Skip to main content

Full text of "Gesenius' Hebrew grammar"

See other formats


OdUr.    GESENIUS' 

HEBREW  GRAMMAR 

AS  EDITED  AND  ENLARGED  BY  THE  LATE 

E.  KAUTZSCH 

PBOFESSOB    OF   THEOLOGY    IN    THE    UNIVERSITY    OF   HALLE 

SECOND  ENGLISH  EDITION 

REVISED    IN    ACCORDANCE    WITH    THE    TWENTY-EIGHTH   GERMAN 

EDITION   (1909)    BY 

A.  E.  COWLEY 


WITH    A    FACSIMILE    OF    THE    SILOAM    INSCRIPTION    BY    J.    EUTING,    AND 
A    TABLE    OF   ALPHABETS    BY    M.    LIDZBARSKI 


OXFORD 
AT  THE  CLARENDON  PRESS 


Oxford  University  Press,  Amen  House,  London  E.C.  4 

GLASGOW   NEW  YORK  TORONTO   MELBOURNE   WELLINGTON 
BOMBAY  CALCUTTA  MADRAS  KARACHI  CAPE  TOWN  IBADAN 

Geoffrey  Cumberlege,  Publisher  to  the  University 


iq/o 


SECOND  ENGU8H  EDITION  I9IO 

BEPRINTED  LITHOGRAPHICALLY  IN  GREAT  BRrTAtV 

AT  THE  UNIVERSITY  PRESS,  OXFORD,   I946,   I949,   1952,   I956 

FROM  CORRECTED  SHEETS  OF  THE  SECOND  EDITION 


TRANSLATOR'S  PREFACE 

The  translation  of  the  twenty -sixth  German  edition  of 
this  grammar,  originally  prepared  by  the  Rev.  G.  W.  Collins 
and  revised  by  me,  was  published  in  1898.  Since  that 
date  a  twenty-seventh  German  edition  has  appeared ;  and 
Prof.  Kautzsch  was  already  engaged  on  a  twenty-eighth  in 
1908  when  the  English  translation  was  becoming  exhausted. 
He  sent  me  the  sheets  as  they  were  printed  off,  and  I  began 
revising  the  former  translation  in  order  to  produce  it  as 
soon  as  possible  after  the  completion  of  the  German.  The 
whole  of  the  English  has  been  carefully  compared  with  the 
new  edition,  and,  it  is  hoped,  improved  in  many  points,  while 
Prof.  Kautzsch's  own  corrections  and  additions  have  of  course 
been  incorporated.  As  before,  the  plan  and  arrangement  of 
the  original  have  been  strictly  followed,  so  that  the  references 
for  sections  and  paragraphs  correspond  exactly  in  German 
and  English.  Dr.  Driver  has  again  most  generously  given 
up  time,  in  the  midst  of  other  engagements,  to  reading  the 
sheets,  and  has  made  numerous  suggestions.  To  him  also  are 
chiefly  due  the  enlargement  of  the  index  of  subjects,  some 
expansions  in  the  new  index  of  Hebrew  words,  and  some 
additions  to  the  index  of  passages,  whereby  we  hope  to  have 
made  the  book  more  serviceable  to  students.  I  have  also  to 
thank  my  young  friend,  Mr.  Godfrey  R.  Driver,  of  Winchester 
College,  for  some  welcome  help  in  correcting  proofs  of  the 
Hebrew  index  and  the  index  of  passages.  2S  nott'*  D3n  p. 
Many  cori'ections  have  been  sent  to  me  by  scholars  who  have 
used  the  former  English  edition,  especially  the  Rev.  W.  E. 
Blomfield,  the  Rev.  S.  Holmes,  Mr.  P.  Wilson,  Prof.  Witton 
Davies,  Mr.  G.  H.  Skipwith,  and  an  unknown  correspondent 


iv  Translator  s  Preface 

at  West  Croydon.  These,  as  well  as  suggestions  in  reviews, 
have  all  been  considered,  and  where  possible,  utilized.  I  am 
also  much  indebted  to  the  Press-readers  for  the  great  care 
which  they  have  bestowed  on  the  work. 

Finally,  I  must  pay  an  affectionate  tribute  to  the  memory 
of  Prof.  Kautzsch,  who  died  in  the  spring  of  this  year,  shortly 
after  finishing  the  last  sheets  of  the  twenty-eighth  edition. 
For  more  than  thirty  years  he  was  indefatigable  in  improving 
the  successive  editions  of  the  Grammar.  The  German  trans- 
lation of  the  Old  Testament  first  published  by  him  in  1894, 
with  the  co-operation  of  other  scholars,  under  the  title  Die 
Heilige  Schrift  des  A  Ts,  and  now  (19 10)  in  the  third  and 
much  enlarged  edition,  is  a  valuable  work  which  has  been 
widely  appreciated :  the  Apocryphen  und  Fseudepigraphen 
des  A  Ts,  edited  by  him  in  1 900,  is  another  important  work  : 
besides  which  he  published  his  GrainTnatik  des  Biblisch- 
Aramdischen  in  1884,  two  useful  brochures  Bibelwissenschaft 
und  Religionsunterricht  in  1 900,  and  Die  bleibende  Bedeutung 
des  A  Ts  in  1903,  six  popular  lectures  on  Die  Poesie  und  die 
poetischen  Bilcher  des  A  Ts  in  1902,  his  article  'Religion  of 
Israel'  in  Hastings'  Dictionary  of  the  Bible,  v.  (1904), 
pp.  612-734,  not  to  mention  minor  publications.  His  death 
is  a  serious  loss  to  Biblical  scholarship,  while  to  me  and 
to  many  others  it  is  the  loss  of  a  most  kindly  friend, 
remarkable  alike  for  his  simple  piety  and  his  enthusiasm  for 
learning. 

A.  C. 

Magdalen  College,  Oxford, 
Sept.  19 10. 


FROM  THE  GERMAN  PREFACE 

The  present  (twenty-eighth)  edition  of  this  Grammar/  like 
the  former  ones,  takes  account  as  far  as  possible  of  all  impor- 
tant new  publications  on  the  subject,  especially  J.  Earth's 
Sj^radnvissenschaftliche  Untersuchungen  zuvi  Semitischen, 
pt.  i,  Lpz.  1907  ;  the  important  works  of  C.  Brockelmann  (for 
the  titles  see  the  heading  of  §  i  ;  vol.  i  of  the  GruTidriss  was 
finished  in  1908)  ;  P.  Kahle's  Der  Tnasoretische  Text  des  A  Tk 
iiach  der  Uberlieferung  der  babylonischen  Juden,  Lpz.  1902 
(giving  on  p.  51  ff.  an  outline  of  Hebrew  accidence  from  a 
Babylonian  MS.  at  Berlin) ;  R.  Kittel's  Bihlia  Hehraica,  Lpz. 
1905  f.,  2  vols,  (discriminating  between  certain,  probable,  and 
proposed  emendations  ;  see  §  3  ^,  end) ;  Th.  Noldeke's  Beitrdge 
zur  semit.  Sprachivissenschaft,  Strassburg,  1904;  Ed.  Sievers' 
Metrische  Studien  (for  the  titles  of  these  striking  works  see 
§  2r).  The  important  work  of  J.  W.  Rothstein,  Grundzilge 
des  hehr.  Bfiythmus,  &c.  (see  also  §  2  r),  unfortunately  appeared 
too  late  to  be  used.  The  two  large  commentaries  edited  by 
Nowack  and  Marti  have  been  recently  completed ;  and  in 
P.  Haupt's  Polychrome  Bible  {SBOT.),  part  ix  (Kings)  by 
Stade  and  Schwally  was  published  in  1904. 

For  full  reviews  of  the  twenty-seventh  edition,  which  of 
course  have  been  considered  as  carefully  as  possible,  I  have 
to  thank  Max  Margolis  (in  Hehraica,  1902,  p.  159  fF.),  Mayer 

*  The  first  edition  appeared  at  Halle  in  1813  (202  pp.  small  8vo)  ;  twelve 
more  editions  were  published  by  W.  Gesenius  himself,  the  fourteenth  to  the 
twenty  first  (1845-1872)  by  E.  ROdiger,  the  twenty-second  to  the  twenty- 
eighth  (1878-1910)  by  E.  Kautzsch.  The  first  abridged  edition  appeared  in 
1896,  the  second  at  the  same  time  as  the  present  (twenty-eighth)  large 
edition.  The  first  edition  of  the  '  Ubungsbuch '  (Exercises)  to  Gesenius- 
Kautzsch's  Hebrew  Grammar  appealed  in  1881,  the  sixth  in  1908. 


vi  From  the  German  Preface 

Lambert  {B.EJ.  1902,  p.  307  ff.),  and  H.  Oort  (Theol.  Tijd- 
schrift,  1902,  p.  373  ff.).  For  particular  remarks  and  correc- 
tions I  must  thank  Prof.  J.  Earth  (Berlin),  Dr.  Gasser,  pastor 
in  Bucbberg,  Schaffhausen,  B.  Kirschner,  of  Charlottenburg, 
(contributions  to  the  index  of  passages),  Pastor  Kohler,  of 
Augst,  Dr.  Liebmann,  of  Kuczkow,  Posen,  Prof.  Th.  Noldeke, 
of  Strassburg,  Pastor  S.  Preiswerk  junior,  of  Bale,  Dr. 
Schwarz,  of  Leipzig,  and  Prof.  B.  Stade,  of  Giessen  (died  in 
1906).  Special  mention  must  be  made  of  the  abundant  help 
received  from  three  old  friends  of  this  book,  Prof.  P.  Haupt, 
of  Baltimore,  Prof.  Knudtzon,  of  Kristiania,  and  Prof.  H. 
Strack,  of  Berlin,  and  also,  in  connexion  with  the  present 
edition,  Prof.  H.  Hyvernat,  of  the  University  of  Washington, 
who  has  rendered  great  service  especially  in  the  correction 
and  enlargement  of  the  indexes.  I  take  this  opportunity  of 
thanking  them  all  again  sincerely.  And  I  am  no  less  grateful 
also  to  my  dear  colleague  Prof.  C.  Steuernagel  for  the 
unwearying  care  with  which  he  has  helped  me  from  beginning 
to  end  in  correcting  the  proof-sheets. 

Among  material  changes  introduced  into  this  edition  may 
be  mentioned  the  abolition  of  the  term  S^wd  medium  (§10  d). 
In  this  I  have  adopted,  not  without  hesitation,  the  views  of 
Sievers.  I  find  it,  however,  quite  impossible  to  follow  him  in 
rejecting  all  distinctions  of  quantity  in  the  vowels.  It  is  no 
doubt  possible  that  such  matters  may  in  the  spoken  language 
have  worn  a  very  different  appearance,  and  especially  that  in 
the  period  of  nearly  a  thousand  years,  over  which  the  Old 
Testament  writings  extend,  very  great  variations  may  have 
taken  place.  Our  duty,  however,  is  to  represent  the 
language  in  the  form  in  which  it  has  been  handed  down 
to  us  by  the  Masoretes  ;  and  that  this  form  involves  a  dis- 
tinction between  unchangeable,  tone-long,  and  short  vowels, 
admits  in  my  opinion  of  no  doubt.  The  discussion  of  any 
earlier  stage  of  development  belongs  not  to  Hebrew  grammar 
but  to  comparative  Semitic  philology. 

The  same  answer  may  be  made  to  Beer's  desire  {ThLZ.  1904, 


From  the  Geinnan  Preface  vii 

col.  314 f)  for  an  '  historical  Hebrew  grammar  describing  the 
actual  growth  of  the  language  on  a  basis  of  comparative 
philology,  as  it  may  still  be  traced  within  the  narrow  limits 
of  the  Old  Testament '.  Such  material  as  is  available  for  the 
purpose  ought  indeed  to  be  honestly  set  forth  in  the  new  edi- 
tions of  Gesenius;  but  Beer  seems  to  me  to  appraise  such 
material  much  too  highly  when  he  refers  to  it  as  necessi- 
tating an  '  historical  grammar '.  In  my  opinion  these  his- 
torical differences  have  for  the  most  part  been  obliterated 
by  the  harmonizing  activity  of  the  Masoretes. 


E.  KAUTZSCH. 

Halle, 

July,  1909. 


ADDITIONS  AND  COERECTIONS 

Page  42,  line  13  from  below, /or  note  i  read  note  3. 

Page  63,  §  15  p.  [See  also  Wickes,  Prose  Accentuation,  130  f,,  87  n. 
(who,  however,  regards  the  superlinear,  Babylonian  system  as  the 
earlier);  and  Ginsburg,  Introduction  to  the  Hebrew  Bible,  76,  78.  In 
Ginsburg's  Hebrew  Bible,  ed,  2  (1908),  pp.  108  f.,  267  f.,  the  two 
systems  of  division  are  printed  in  extenso,  in  parallel  columns — the 
10  verses  of  the  superlinear  (Babylonian)  system  consisting  (in 
Exodus)  of  V.  2.3-6.7.8-U.12.I3.U.16.16.17  (^s  numbered  in  ordinary  texts), 
and  the  1 2  verses  of  the  sublinear  (Palestinian)  system,  consisting  of 

y     2-3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13-16.17  g     R     D  1 

<  < 

Page  65,  note  i,/or  N3N  read  X|i<  (as  §  105  a). 

[Editions  often  vary  in  individual  passages,  as  regards  the  accen- 
tuation of  the  first  syllable:  but  in  the  7  occurrences  of  NJK, 
and  the  6  of  nJX,  Baer,  Ginsburg,  and  Kittel  agree  in  having  at\ 
accent  on  both  syllables  (as  N3X)  in  Gn  50^^,  Ex  32'^  \f/  116",  and 
Metheg  on  the  first  syllable  and  an  accent  on  the  second  syllable  (as 
n^3X)  in  2  K  20?=Is  38',  Jon  I'V4^  xp  ii6\  ii%'^-^\  Dn  9*,  Ne  i^", 
except  that  in  i/^  116^  Ginsburg  has  n?^. — S.  R.  D.] 

Page  79,  §  22  s,  before  ^riD''*i"nn  insert  exceptions  to  h  are.  After 
Jer  39^^^  add  ifr  52° ;  and  for  Ez  9^  read  Ezr  9^ 

[So  Baer  (cf.  his  note  on  Jud  20*';  also  on  Jer  39'^,  and  several 
of  the  other  passages  in  question)  :  but  Ginsburg  only  in  10  of  the 
exceptions  to  b,  and  Jacob  ben  Hayyim  and  Kittel  only  in  5,  viz. 
Jer  39'S  Pr  ii^  is\  yj,  52',  Ezr  9«.— S.  R.  D.] 

Page  III,  line  12,  for  H^nn  read  H'^T^T}. 

Page   123,  §  45  e,  add:  cf.  also  nasny  followed  by  nx,  Is  13'*, 

Am  4"  (§"5  4 

Page  175,  §  67.     See  B.  Halpei-,  '  The  Participial  formations  of  the 

Geminate  Verbs  '  in  ZA  IF.  1 910,  pp.  42  ff.,  99  ff.,  201  S.  (also  dealing 
with  the  regular  verb). 

Page  177,  at  the  end  of  §  67  g-  the  following  paragraph  has  been 
accidentally  omitted : 

Rem.  According  to  the  prevailing  view,  this  strengthening  of  the 
first  radical  is  merely  intended  to  give  the  bi-literal  stem  at  least 


Additions  and  Corrections  ix 

a  4^i-Hteral  appearance.  (Possibly  aided  by  the  analogy  of  verbs  }*B, 
as  P.  Haupt  has  suggested  to  me  in  conversation.)  But  cf.  Kautzsch, 
'  Die  sog.  aramaisierenden  Formen  der  Verba  v"V  im  Hebr.'  in  Oriental. 
Studien  zum  70.  Gehurtstag  Th.  NoldeJces,  1906,  p.  771  ff.  It  is  there 
shown  (i)  that  the  sharpening  of  the  ist  radical  often  serves  to  empha- 
size  a  particular  meaning  (cf.  *13^,  but  ^H^.^^,  ^nj  and  ?n^,  3D^  and  3DJ, 
Dt?^  and  DK'ri),  and  elsewhere  no  doubt  to  dissiniilate  the  vowels  (as 
1?!,  ''1!,  never  "UJ,  ^T,  &c.)  :  (2)  that  the  sharpening  of  the  ist 
ladical  often  appears  to  be  occasioned  by  the  nature  of  the  first  letter 
of  the  stem,  especially  when  it  is  a  sibilant.  Whether  the  masoretic 
pronunciation  is  based  on  an  early  tradition,  or  the  Masora  has  arbi- 
trarily adopted  aramaizing  forms  to  attain  the  above  objects,  must  be 
left  undecided. 

Page  193,  the  second  and  third  paragraphs  should  have  the  marginal 
letters  d  and  e  respectively. 

Page  200,  §  72  2,  line  2,  after  Est  2'*  add  4". 

Page  232,  §  84"  s,  add  nDpb'  2813^. 

Page  236,  §  85  c,  a(i(i  r\prf\  Ezr  ^'^. 

Page  273,  §  93  qq  end,  add  n^lpto  Jer  5^  O^V?!,  ^'^S^  Ez  2o\ 
n^JDCb'  Is  49«,  D^OOb'  La  i'«  (cf  Konig,  ii.  109). 


LIST  OF  ABBREVIATIONS 


The  following  abbreviations  have  occasionally  been  used  for  works  and 
periodicals  frequently  quoted  : — 

AJSL.      =  American  Journal  of  Semitic  Languages. 

CIS.  =  Corpus  Inscriptionum  Semiticarum. 

Ed.Mant.='B\h\i2k  Hebraica  ex   recensione   Sal.   Norzi  edidit  Raphael 

Hayyim  Basila,  Mantuae  1742-4. 
Jabl.        =  Biblia  Hebraica  ex  recensione  D.  E.  Jablonski,  Berolini,  1699-. 
JQR.        =  Jewish  Quarterly  Review. 
KAT.^     =  Die   Keilinschriften   und  das  Alte  Testament,   3rd   ed.  by 

H.  Zimmern  and  H.  Winckler,  2  vols.,  Berlin,  1902  f. 
Lexicon  =  A  Hebrew  and  English  Lexicon  of  the  Old  Testament,  based 
on  the  Thesaurus  and  Lexicon  of  Gesenius,  by  F.  Brown, 
S.  R.  Driver,  and  C.  A.  Briggs,  Oxford,  1906. 
NB.         =  J.  Barth,  Die  Nominalbildung  in  den  semitischen  Sprachen. 

Lpz.  1889-94. 
NGGW.  =  Nachrichten  der  Gottinger  Gesellschaft  der  Wissenschaften. 
OLZ.       =  Orientalistische  Literaturzeitung.    Vienna,  1898  if. 
PEE.       =  Realencyclopadie  fiir  protestantische  Theologie  und  Kirche, 

3rd  ed.  by  A.  Hauck.     Lpz.  1896  ff. 
PSBA     =  Proceedings  of  the  Society  of  Biblical  Archaeology.    Loudon, 

1879  ff. 
RE  J.       =  Revue  des  Etudes  Juives.    Paris,  1880  ff, 
Sam.        =  The  iHebrew)  Pentateuch  of  the  Samaritans. 
SBOT.     =  Sacred  Books  of  the  Old  Testament,  ed.  by  P.  Haupt.     Lpz. 

and  Baltimore,  1893  ff. 
ThLZ.     =  Theologische    Literaturzeitung,    ed.   by  E.   Schiirer.      Lpz. 

1876  ff. 
VB.         =  Vorderasiatische  Bibliothek,  ed.  by  A.  Jeremias  and  H.  Winck- 
ler.   Lpz.  1907  ff. 
ZA.         —  Zeitschrift  fiir  Assyriologie  und  verwandte  Gebiete,  ed.  by 

C.  Bezold.     Lpz.  18S6  ff. 
ZAW.      =  Zeitschrift   fiir   die   alttestamentliche  Wissenschaft,  ed.   by 

B.  Stade,  Giessen,  1881  ff.,  and  since  1907  by  K.  Marti. 
ZDMG.  —  Zeitschrift    der  deutschen    morgenlandischen    Gesellschaft, 

Lj  z.  1846  ff.,  since  1903  ed.  by  A,  Fischer. 
ZDPV.    =  Zeitschrift   des    deutschen    Palastinavereins,    Lpz.    1878  ff., 
since  1903  ed.  by  C.  Steuernagel. 


CONTENTS 


Additions  and  Corrections 

List  of  Abbreviations 

Table  of  Early  Semitic  Alphabets 

SiLOAM  Inscription 


PAGE 

.     viii 

X 


INTRODUCTION 


§  1.  The  Semitic  Languages  in  General  . 

§  2.  Sketch  of  the  History  of  the  Hebrew  Language 

§  3.  Grammatical  Treatment  of  the  Hebrew  Language 

§  4.  Division  and  Arrangement  of  the  Grammar    . 


I 

8 

22 


gns 


PIBST   PART 

ELEMENTARY  PRINCIPLES,  OR  THE  SOUNDS  AND 

CHARACTERS 

Chapter  I.    The  Individual  Sounds  and  Characters 

5.  The  Consonants  :  their  Forms  and  Names 

6.  Pronunciation  and  Division  of  Consonants 

7.  The  Vowels  in  General,  Vowel  Letters  and  Vowel  S 

8.  The  Vowel  Signs  in  particular 
9'.  Character  of  the  several  Vowels 

§  10.  The  Half  Vowels  and  the  Syllable  Divider  (f§°wa) 

§  11.  Other  Signs  which  affect  the  Reading 

§  12.  Dages  in  general,  and  Dages  forte  in  particular 

§  13.  Dages  lene 

§  14.  Mappiq  and  Raphe 

§  15.  The  Accents 

§  16.  Of  Maqqeph  and  Metheg 

§  17.  Of  the  Q-re  and  K^thibh 


§ 
§ 
§ 
§ 


Masora  marginalis  and  finalis 


24 

31 

35 
39 
45 
51 
54 
55 
56 
56 
57 
63 
65 


Chapter  II.    Peculiarities  and  Changes  of  Letters:  the 
Syllable  and  the  Tone 

§  18.  In  general 68 

§  19.  Changes  of  Consonants 68 

§20.  The  Strengthening  (Sharpening)  of  Consonants       ...      70 


xii  Contents 


PAGE 

75 

76 

79 
82 

84 


§21.  The  Aspiration  of  the  Tenues 

§  22,  Peculiarities  of  the  Gutturals 

§  23,  The  Feebleness  of  the  Gutturals  N  and  n  .         ,         . 

§  24.  Changes  of  the  Weak  Letters  1  and  ^      .        .        .        . 

§  25.  Unchangeable  Vowels 

§  26.  Syllable-formation  and  its  Influence  on  the  Quantity  of  Vowels       85 
§  27.  The  Change  of  the  Vowels,  especially  as  regards  Quantity      .       88 

§  28.  The  Rise  of  New  Vowels  and  Syllables 92 

§  29.  The  Tone,  its  Changes,  and  the  Pause 94 


SECOWD   PART 
ETYMOLOGY,   OR  THE  PARTS  OF  SPEECH 

§  30.  Stems  and  Roots  ;  Biliteral,  Triliteral,  and  Quadriliteral        .       99 
§  31.  Grammatical  Structure 103 

Chapter  I.    The  Pronoun 

§  32.  The  Personal  Pronoun.     The  Separate  Pronoun       .        .        .105 

§33.  Pronominal  Suffixes 108 

§  34.  The  Demonstrative  Pronoun 1 09 

§  35.  The  Article ,        .        .110 

§36.  The  Relative  Pronoun 112 

§37.  The  Interrogative  and  Indefinite  Pronouns     .        .        .        .113 

Chapter  II.    The  Verb 

§88.  General  View 114 

§39.  Ground-form  and  Derived  Stems 114 

§40.  Tenses.     Moods.     Flexion 117 

§  41.  Variations  from  the  Ordinary  Form  of  the  Strong  Verb  .         .118 

I.    The  Strong  Verb. 
§42.  In  general 118 

A.     The  Pure  Stem,  or  Qui. 

§48.  Its  Form  and  Meaning 118 

§  44.  Flexion  of  the  Perfect  of  Qal 119 

§  45.  The  Infinitive 122 

§46.  The  Imperative 124 

§47.  The  Imperfect  and  its  Inflexion 125 

§  48.  Shortening  and  Lengthening  of  the  Imperfect  and  Imperative. 

The  Jussive  and  Cohortative 129 

§  49.  The  Perfect  and  Imperfect  with  Waw  Consecutive  .        .         .  132 

§  50.  The  Participle .136 


a 


Contents  xiii 

B.   Veiha  Denvativa,  or  Derived  Conjugations. 

PAGE 

§  51.  Niph'al 137 

§  52.  Pi'el  and  Pu'al 139 

§  53.  Hiph'il  and  Hopb'al 144 

§  54  Hithpa'el 149 

§55.  Less  Common  Conjugations 151 

§  56.  Quadriliteials >         .        .        .153 

C.    Strong   Verb  with  Pronominal  Suffixes. 

§  57.  In  general 1 54 

(|  58.,  The  Pronominal  Suffixes  of  the  Verb 155 

59.  The  Perfect  with  Pronominal  Suffixes 158 

(^  60.  Imperfect  with  Pronominal  Suffixes 160 

§  61.  Infinitive,  Imperative  and  Participle  with  Pronominal  Suffixes  162 

Verbs  with  Gutturals. 

§  62.  In  general 164 

§  63.  Verbs  First  Guttural 165 

§  64.  Verbs  Middle  Guttural      ........  169 

§  65.  Verbs  Third  Guttural 171 

ir.     The  Weak  Verb. 

§  66.  Veibs  Primae  Radicalis  Nun  (i"d) 173 

§  67.  Verbs  y^y 175 

The  Weakest  Verbs  {Verba  Quiescentia). 

§  68.  Verbs  N"a 184 

§  69.  Verbs '•''S.  First  Class,  or  Verbs  originally  Td  .  .  .186 
§  70.  Verbs '•'''Q.  Second  Class,  or  Verbs  properly  ^"d  .  .  .  192 
§  71.  Verbs  """Q.     Third  Class,  or  Verbs  with  Yodh  assimilated         .     193 

§  72.  Verbs  Vy I94 

§  73.  Verbs  middle  i  (vulgo  '•"y) 202 

§  74.  Verbs  s"^ 205 

§  75.  Verbs  n"^ 207 

§  76.  Verbs  Doubly  Weak 217 

§  77.  Relation  of  the  Weak  Verbs  to  one  another  .  .  .  .219 
§  78.  Verba  Defectiva 219 

Chapter  III.    The  Noun 

§  79.  General  View 221 

§  80.  The  Indication  of  Gender  in  Nouns 222 

§81.  Derivation  of  Nouns 225 

§  82.  Primitive  Nouns 225 


xiv  Contents 

§  83.  Verbal  Nouns  in  General  .... 
§  84".  Nouns  derived  from  the  Simple  Stem 
§  84*.  Formation  of  Nouns  from  the  Intensive  Stem 
§  85.  Nouns  with  Preformatives  and  Aflformatives 
§  86.  Denominative  Nouns 

§  87.  Of  the  Plural 

§  88.  Of  the  Dual 

§  89.  The  Genitive  and  the  Construct  State 

§  90.  Real  and  supposed  Remains  of  Early  Case-endings 

§  91.  The  Noun  with  Pronominal  Suffixes 

§  92.  Vowel  Changes  in  the  Noun 

§  93.  Paradigms  of  Masculine  Nouns 

§  94.  Formation  of  Feminine  Nouns  . 

§  95.  Paradigms  of  Feminine  Nouns 

§  96.  Nouns  of  Peculiar  Formation    . 

§  97.  Numerals,     (a)  Cardinal  Numbers 

§  98.  Numerals.     (6)  Ordinal  Numbers 


PAGE 
226 
227 
233 
235 

239 
241 

244 
247 
248 
254 
260 
262 
275 
276 
281 
286 
292 


Chapter  IV.    The  Particles 

§    99.  General  View 293 

§  100.  Adverbs 294 

§  101.  Prepositions 297 

§  102.  Prefixed  Prepositions 298 

§  103.  Prepositions  with  Pronominal   Suffixes  and   in  the  Plural 

Form 300 

§  104.  Conjunctions 305 

§  105.  Interjections 307 


J 


THIRD    PART 

SYNTAX 

Chapter  I.    The  Parts  of  Speech 

I.    Synteix  of  the  Verb. 

A.    Use  of  the  Tenses  and  Moods. 

§  106.  Use  of  the  Perfect 309 

§107.  Use  of  the  Imperfect 313 

§108.  Use  of  the  Cohortative 319 

§109.  Use  of  the  Jussive 321 

§  110.  The  Imperative 324 

§  111.  The  Imperfect  with  Waw  Consecutive 326 

§  112.  The  Perfect  with  Waw  Consecutive 330 


Contents  xv 

B.  The  Infinitive  and  Participle. 

PAOE 

§  113.  The  Infinitive  Absolute 339 

§  114,  The  Infinitive  Construct 347 

§  115.  Construction  of  the  Infinitive  Construct  with  Subject  and 

Object 352 

§  116.  The  Participles 355 

C.  The  Government  of  the  Verb. 

§  117.  The   Direct    Subordination   of  the   Noun   to  the  Verb   as 

Accusative  of  the  Object.     The  Double  Accusative  .        .  362 

§  118.  The  Looser  Subordination  of  the  Accusative  to  the  Verb     .  372 

§  119.  The   Subordination    of   Nouns  to   the   Verb  by   means  of 

Prepositions 377 

§  120.  Verbal  Ideas  under  the  Government  of  a  Verb.    Co-ordination 

of  Complementary  Verbal  Ideas 385 

§121.  Construction  of  Passive  Verbs 387 

II.    Syntax  of  the  Noxin. 

§122.  Indication  of  the  Gender  of  the  Noun 389 

§  123.  The  Representation  of  Plural  Ideas  by  means  of  Collectives, 

and  by  the  Repetition  of  Words 394 

§  124.  The  Various  Uses  of  the  Plural-Form 396 

§  125.  Determination    of   Nouns   in    general.       Determination   of 

Proper  Names 401 

§  126.  Determination  by  means  of  the  Article 404 

§  127.  The  Noun  determined  by  a  following  Determinate  Genitive  .  410 
§  128.  The  Indication  of  the  Genitive  Relation  by  means  of  the 

Construct  State ,        -414 

§  129.  Expression  of  the  Genitive  by  Circumlocution       .        .        .419 

§130.  Wider  Use  of  the  Construct  State 421 

§  131.  Apposition 423 

§132.  Connexion  of  the  Substantive  with  the  Adjective  .  .  .  427 
§  133.  The  Comparison  of  Adjectives.     (Periphrastic  expression  of 

the  Comparative  and  Superlative) 429 

§  134.  Syntax  of  the  Numerals 432 

III.     Syntax  of  the  Pronovm. 

§  135.  The  Personal  Pronoun 437 

§  136.  The  Demonstrative  Pronoun 442 

§  137.  The  Interrogative  Pronoun 443 

§  138.  The  Relative  Pronoun 444 

§  139.  Expression  of  Pronominal  Ideas  by  means  of  Substantives     .  447 


xvi  Contents 

Chapter    II.       The    Sentence 
I.     The  Sentence  in  General. 

PAGE 

§  140.  Noun- clauses,  Verbal-clauses,  and  the  Compound  Sentence    .  450 

§  141.  The  Noun-clause 451 

§  142.  The  Verbal-clause 455 

§  143.  The  Compound  Sentence 457 

§  144.  Peculiarities  in  the  Representation  of  the  Subject  (especially 

V                 in  the  Verbal-clause) 459 

■J  §  145.  Agreement  between  the  Members  of  a  Sentence,  especially 
between  Subject  and  Predicate,  in  r^pect  of  Gender  and 

Number 462 

§  146.  Construction  of  Compound  Subjects 467 

§  147.  Incomplete  Sentences 469 

n.     Special  Kinds  of  Sentences. 

§  148.  Exclamations 471 

§  149.  Sentences  which  express  an  Oath  or  Asseveration  .        .        .471 

§  150.  Interrogative  Sentences  . 473 

§  151.  Desiderative  Sentences    ...         i         ...         .  476 

§  152.  Negative  Sentences 478 

§  153.  Restrictive  and  Intensive  Clauses 483 

§  154.  Sentences  connected  by  Waw 484 

§  155.  Relative  Clauses 485 

§  156.  Circumstantial  Clauses 489 

§  157.  Object-clauses  (Oratio  Obliqua) 491 

§  158.  Causal  Clauses 492 

§  159.  Conditional  Sentences 493 

§  160.  Concessive  Clauses 498 

§  161.  Comparative  Clauses        ........  499 

§  162.  Disjunctive  Sentences 500 

§  163.  Adversative  and  Exceptive  Clauses 500 

§  164.  Temporal  Clauses 501 

§  165.  Final  Clauses 503 

§  166.  Consecutive  Clauses 504 

§  167.  Aposiopesis,  Anacoluthon,  Involved  Series  of  Sentences        .  505 

Paradigms 507 

Index  of  Subjects 533 

Index  op  Hebrew  Words 544 

Index  of  Passages 565 


^ 
^ 


'it'-— 


^ 


^^>fe 


a    r 


P  5S 

£=  r 

n  ♦ 

J-  • 

•^  g 

n  -j^ 

n  n 


% 

n 

* 

n 

2S 

* 

J^ 

n 

♦ 

n 

f- 

♦ 

^ 

n 

• 

c 

n 

?? 

a 

* 

♦ 

n 

% 

^ 

•  ♦ 
jz  n 

«  n 

>^  . 

•  n 
sc  ^- 

•  n 

n  ^ 
r~ 

n  ^ 


n 


-j^ 


n 
>^ 

r 


13 


n     ♦ 
F    C^ 


*-     JZ 


25 


n 
a 


ci 


,-    n    ^ 


o 


e3 


o 

OQ 

s 
o 


0) 

a 


s 


^   £ 
o  s 

Si     3^ 

iS.i 

^  a  c 

»   o  ■♦^ 
-*^  ._:    a 

00      o 

«  5  *^ 

J3  -^  C 
^  ^  1— 

c  ^  -^^ 
S   «   a 


pd  ^    •  s  P 


O 

'3 


in 


' — '     «<-; 
a 

-4-* 


»    L^    cS 

^  2    - 
""  is 

S    m 

00   "1    ^J 


IT  -S    "" 
w      •   ??         -= 

je.n  o 

^  fl  *■  2 
o  S  >-  '^  .„• 

a,  P  «  t^    - 


2    b    „•    OS    s 


03  P< 


p 

o 


*> 


60 

a 


c 
o 


O 
O 


O 
I— I 

W 

H 


HEBREW    GRAMMAR 

INTRODUCTION 
§  1.     The  Semitic  Languages  in  General. 

B.  Stade,  Lehrh.  der  hebr.  Gramm.,  Lpz.  1879,  §  2  ff.  ;  E.  KOnig,  Rist.-krit. 
Lehrgeb.  der  hebr.  Spr.,  i.  Lpz.  1881,  §  3  ;  H.  Strack,  EM.  in  das  A.  T.,  6th  ed., 
Munich,  1906,  p.  231  ff.  (a  good  bibliography  of  all  the  Semitic  dialects) ; 
Th,  Noldeke,  article  'Semitic  Languages',  in  the  9th  ed.  of  the Enqjcl.  Brit. 
{Die  semit.  Sprachen,  2nd  ed.,  Lpz.  1899),  and  Beitr.  sur  sem.  Sprachwiss.,  Strassb., 
1904  ;  W.  Wright,  Lectures  on  (he  Comparative  Grariimar  of  the  Semitic  Languages, 
Cambr.  1890  ;  H.  Reckendorf,  '  Zur  Karakteristik  der  sem.  Sprachen,'  in  the 
Actes  du  .X^'  Congres  internal,  des  Orientalistes  (at  Geneva  in  1894),  iii.  i  ff., 
Leiden,  1896  ;  O.  E.  Lindberg,  Vergl.  Gramm.  der  sem.  Sprachen,  i  A  :  Konsonan- 
tismus,  Gothenburg,  1897  ;  H.  Zimmern,  Vergl.  Gramm.  der  sem.  Sprachen, 
Berlin,  1898 ;  E.  KOnig,  Hebrdisch  und  Semitisch :  Prolegomena  und  Grundlinien 
einer  Gesch.  der  sem.  Sprachen,  &c.,  Berlin,  1901  ;  C.  Brockelmann,  Semitische 
Sprachwissenschaft,  Lpz.  1906,  Grundriss  der  vergl.  Gramm.  der  sem.  Sprachen, 
vol.  i  (Laut-  und  Formenlehre),  parts  T-5,  Berlin,  1907  f.  and  his  Kurzgef. 
vergleichende  Gramm.  (Porta  Ling.  Or.)  Berlin,  1908. — The  material  contained 
in  inscriptions  has  been  in  process  of  collection  since  1881  in  the  Paris 
Corpus  Inscripiionum  Semiticarum.  To  this  the  best  introductions  are  M.  Lidz- 
barski's  Handbuch  der  Nordsem.  Epigraphik,  Weimar,  1898,  in  2  parts  (text  and 
plates),  and  his  Ephemeris  zur  sem.  Epigraphik  (5  parts  published),  Giessen, 
1900  f.  [G.  A.  Cooke,  Handbook  of  North-Semitic  Inscriptions,  Oxford,  1903]. 

1.  The  Hebrew  language  is  one  branch  of  a  great  family  of  Ian-  CL 
guages  in  Western  Asia  which  was  indigenous  in  Palestine,  Phoenicia, 
Syria,  Mesopotamia,  Babylonia,  Assyria,  and  Arabia,  that  is  to  say, 
in  the  countries  extending  from  the  Mediterranean  to  the  other  side 
of  the  Euphrates  and  Tigris,  and  from  the  mountains  of  Armenia  to 
the  southern  coast  of  Arabia.  In  early  times,  however,  it  spread  from 
Arabia  over  Abyssinia,  and  by  means  of  Phoenician  colonies  over  many 
islands  and  sea-boards  of  ihe  Mediterranean,  as  for  instance  to  the 
Carthaginian  coast.  No  comprehensive  designation  is  found  in  early 
times  for  the  languages  and  nations  of  this  family ;  the  name  Semites 
or  Semitic^  languages  (based  upon  the  fact  that  according  to  Gn  lo^'*^' 
almost  all  nations  speaking  these  languages  are  descended  from 
Shem)  is,  however,  now  generally  accepted,  and  has  accordingly  been 
retained  here.'^ 

'  First  used  by  SchlOzer  in  Eichhorn's  Eepertorium  fiir  bibl.  u.  morgenl. 
Liter atur,  1781,  p.  16 1. 

^  From  Shem  are  derived  (Gn  10*'  ^•')  the  Aramaean  and  Arab  families 
as  well  as  the  Hebrews,  but  not  the  Canaanites  (Phoenicians),  who  are  traced 
back  to  Ham  (vv.  s-'^ff),  although  their  language  belongs  decidedly  to  what 
is  now  called  Semitic.  The  language  of  the  Babylonians  and  Assyrians  also 
was  long  ago  shown  to  be  Semitic,  just  as  ASSur  (Gn  10'"')  is  included  among 
the  sons  of  Shem. 

COWLKY  B 


2  Introduction  [§  i  b-d 

b  2.  The  better  known  Semitic  languages  may  be  subdivided'  as 
follows : — 

L  The  South  Semitic  or  Arabic  branch.  To  this  belong,  besides 
the  classical  literary  language  of  the  Arabs  and  the  modern  vulgar 
Arabic,  the  older  southern  Arabic  preserved  in  the  Sabaean  inscrip- 
tions (less  correctly  called  Himyaritic),  and  its  offshoot,  the  Ge'ez  or 
Ethiopic,  in  Abyssinia. 

II.  The  Middle  Semitic  or  Canaanitish  branch.  To  this  belonjjs 
the  Hebrew  of  the  Old  Testament  with  its  descendants,  the  New 
Hebrew,  as  found  especially  in  the  Mishna  (see  below,  §  3  a),  and 
Rabbinic;  also  Phoenician,  with  Punic  (in  Carthage  and  its  colonies), 
and  the  various  remains  of  Canaanitish  dialects  preserved  in  names  of 
places  and  persons,  and  in  the  inscription  of  Mesa',  king  of  Moab. 

C  III,  The  North  Semitic  or  Aramaic  branch.  The  subdivisions 
of  this  are — (i)  The  Eastern  Aramaic  or  Syriac,  the  literary  language 
of  the  Christian  Syrians.  The  religious  books  of  the  Mandaeans 
(Nasoraeans,  Sabians,  also  called  the  disciples  of  St,  John)  represent 
a  very  debased  offshoot  of  this,  A  Jewish  modification  of  Syriac  is 
to  be  seen  in  the  language  of  the  Pabylonian  Talmud,  (2)  The 
Western  or  Palestinian  Aramaic,  incorrectly  called  also  '  Chaldee  '.'^ 
This  latter  dialect  is  represented  in  the  Old  Testament  by  two  words 
in  Gn  31^^,  by  the  verse  Jer  10",  and  the  sections  Dn  2*  to  7^; 
Ezr  4*  to  6'*,  and  7^2-26^  ^^  ^^jj  ^g  ^^y  ^  number  of  non-Jewish 
inscriptions  and  Jewish  papyri  (see  below,  under  m),  but  especially 
by  a  considerable  section  of  Jewish  literature  (Targums,  Palestinian 
Gemara,  &c.).  To  th*  same  branch  belongs  also  the  Samaritan,  with 
its  admixture  of  Hebrew  forms,  and,  except  for  the  rather  Arabic 
colouring  of  the  proper  names,  the  idiom  of  the  Nabataean  inscriptions 
in  the  Sinaitic  peninsula,  in  the  East  of  Palestine,  &c. 

For  further  particulars  about  the  remains  of  Western  Aramaic  (including 
those  in  the  New  Test,,  in  the  Palmyrene  and  Egyptian  Aramaic  inscriptions) 
see  Kautzsch,  Gramm.  des  Biblisch-Aramdischen,  Lpz.  1884,  p.  6  ff. 

d  IV.  The  East  Semitic  branch,  the  language  of  the  Assyrio- 
Babylonian  cuneiform  inscriptions,  the  third  line  of  the  Achaemenian 
inscriptions. 

On  the  importance  of  Assyrian  for  Hebrew  philology  especially  from  a 
lexicographical  point  of  view  cf.  Friedr.  Delitzsch,  Prolegomena  eines  neuen 

*  For  conjectures  as  to  the  gradual  divergence  of  the  dialects  (first  the 
Babylonian,  then  Canaanite,  including  Hebrew,  lastly  Aramaic  and  Arabic) 
from  primitive  Semitic,  see  Zimmern,  KAT.^,  ii.  p.  644  ff. 

'  In  a  wider  sense  all  Jewish  Aramaic  is  sometimes  called  '  Chaldee '. 


§  I  e,/]      The  Semitic  Languages  in  General  3 

hebr.-aram.  Worterbuchs  zum  A.  T.,  Lpz.  1886  ;  P.  Haupt,  'Assyrian  Phonology, 
&c.,'  in  Hehraica,  Chicago,  Jan.  1885,  vol.  i.  3  ;  Delitzsch,  Assyrische  Grammatik, 
2nd  ed.,  Berlin,  1906. 

If  the  above  division  into  four  branches  be  reduced  to  two  principal 
<,'roups,  No.  I,  as  South  Semitic,  will  be  contrasted  with  the  three 
North  Semitic  branches.' 

All  these  langunges  stand  to  one  another  in  much  the  same  relation  as  those  g 
of  the  Germanic  family  (Gothic,  Old  Norse,  Danish,  Swedish  ;  High  and  Low 
German  in  their  earlier  and  later  dialects),  or  as  the  Slavonic  languages 
(Lithuanian,  Lettish  ;  Old  Slavonic,  Serbian,  Russian  ;  Polish,  Bohemian). 
They  are  now  either  wholly  extinct,  as  the  Phoenician  and  Assyrian,  or 
preserved  only  in  a  debased  form,  as  Neo-Syriac  among  Syrian  Christians 
and  Jews  in  Mesopotamia  and  Kurdistan,  Ethiopic  (Ge'ez)  in  the  later 
Abyssinian  dialects  (Tigre,  Tigrina,  Amharic),  and  Hebrew  among  some 
modern  Jews,  except  in  so  far  as  they  attempt  a  purely  literary  x-eproduction 
of  the  language  of  the  Old  Testament.  Arabic  alone  has  not  only  occupied 
to  this  day  its  original  abode  in  Arabia  proper,  but  has  also  forced  its  way  in 
all  directions  into  the  domain  of  other  languages. 

The  Semitic  family  of  languages  is  bounded  on  the  East  and  North  by  another 
of  still  wider  extent,  which  reaches  from  India  to  the  western  limits  of 
Europe,  and  is  called  Indo-Germanic^  since  it  comprises,  in  the  most  varied 
ramifications,  the  Indian  (Sanskrit),  Old  and  New  Persian,  Greek,  Latin, 
Slavonic,  as  well  as  Gothic  and  the  other  Germanic  languages.  With  the 
Old  Egyptian  language,  of  which  Coptic  is  a  descendant,  as  well  as  with  the 
languages  of  north-western  Africa,  the  Semitic  had  from  the  earliest  times 
much  in  common,  especially  in  grammatical  structure  ;  but  on  the  other 
hand  there  are  fundamental  differences  between  them,  especially  from  a 
lexicographical  point  of  view  ;  see  Erman,  '  Das  Verhaltnis  des  Aegyptischen 
zu  den  semitischen  Sprachen,'  in  the  ZDMG.  xlvi,  1892,  p.  93  ff.,  and  Brockel- 
mann,  Grundriss,  i.  3. 

3.  The  grammatical  structure  of  the  Semitic  family  of  languages,  f 
as  compared  with  that  of  other  languages,  especially  the  Indo-Gerraanic, 
exhibits  numerous  peculiarities  which  collectively  constitute  its  dis- 
tinctive character,  although  many  of  them  are  found  singly  in  other 
languages.  These  are — (a)  among  the  consonants,  which  in  fact  form 
the  substance  of  these  languages,  occur  peculiar  gutturals  of  different 
grades ;  the  vowels  are  subject,  within  the  same  consonantal  frame- 
work, to  great  changes  in  order  to  express  various  modifications  of 
the  same  stem-meaning ;  (ft)  the  word-stems  are  almost  invariably 
triliteral,  i.e.  composed  of  three  consonants;  (c)  the  verb  is  restricted 
to  two  tense-forms,  with  a  peculiarly  regulated  use ;  {d)  the  noun 
has  only  two  genders  (masc.  and  fern.) ;  and  peculiar  expedients  are 
adopted  for  the  purpose   of  indicating   the  case-relations ;    (e)   the 

*  Hommel,  Grundriss  der  Geogr.  und  Gesch.  des  alten  Orients,  Munich,  1904, 
p.  75  ff.,  prefers  to  distinguish  them  as  Eastern  and  Western  Semitic 
branches.  Their  geographical  position,  however,  is  of  less  importance  than 
the  genealogical  relation  of  the  various  groups  of  dialects,  as  rightly  pointed 
out  by  A.  Jeremias  in  Th.LZ.  1906,  col.  291. 

'  First  by  Klaproth  in  Asia  Polyglotia,  Paris,  1823  ;  of.  Leo  Meyer  in  Kach- 
richien  d.  Gott,  Gesellschaft,  1 901,  p.  454. 

B  2 


4  Introduction  [§  \  g-i 

oblique  cases  of  the  personal  pronoun,  as  well  as  all  the  possessive 
pronouns  and  the  pronominal  object  of  the  verb,  are  denoted  by  forms 
appended  directly  to  the  governing  word  (suffixes) ;  (/)  the  almost 
complete  absence  of  compounds  both  in  the  noun  (with  the  exception 
of  many  proper  names)  and  in  the  verb ;  {g)  great  simplicity  in  the 
expression  of  syntactical  relations,  e.  g.  the  small  number  of  particles, 
and  the  prevalence  of  simple  co-ordination  of  clauses  without  periodic 
structure.  Classical  Arabic  and  Syriac,  however,  form  a  not  un- 
important exception  as  regards  the  last-mentioned  point, 

g  4.  From  a  lexicographical  point  of  view  also  the  vocabulary  of  the 
Semites  difiPers  essentially  from  that  of  the  Indo-Germanic  languages, 
although  there  is  apparently  more  agreement  here  than  in  the  grammar. 
A  considerable  number  of  Semitic  roots  and  stems  agree  in  sound 
with  synonyms  in  the  Indo-Germanic  family.  But  apart  from  ex- 
pressions actually  borrowed  (see  below,  under  i),  the  real  similarity 
may  be  reduced  to  imitative  words  (onomatopoetica),  and  to  those 
in  which  one  and  the  same  idea  is  represented  by  similar  sounds  in 
consequence  of  a  formative  instinct  common  to  the  most  varied 
families  of  language.  Neither  of  these  proves  any  historic  or  generic 
relation,  for  which  an  agreement  in  grammatical  structure  would  also 
be  necessary. 

Comp.  Friedr.  Delitzsch,  Siudien  iiber  indogennanisch-semitische  Wurzelverwandt- 
scha/t,  Lpz.  1873;  Neldechen,  Semit.  Glossen  zu  Fick  und  Curtius,  Magdeb. 
1876  f.  ;  McCurdy,  AryoSemiiic  Speech,  Andover,  U.S.  A,  1881.  The  phonetic 
relations  have  been  thoroughly  investigated  by  H.  MOller  in  Semitisch  und 
Indogermanisch,  Teil  i,  Konsotianten,  Copenhagen  and  Lpz.  1907,  a  work  which 
has  evoked  considerable  criticism. 
h  As  onomatopoetic  words,  or  as  stem-sounds  of  a  similar  charactei*,  we  may 
compare,  e.g.  piP,  ^n?  A.«»x<"»  lingo,  Skt.  lih,  Eng.  to  lick,  Fr.  lecher,  Qerm. 

lecken ;   ?pa    (cf.   b^X,   b^V)  icv\i<u,  volvo,   Germ,  quellen,  wallen,  Eng.  to   well ; 

n^3    t^irij  nin   xapaTToi,  Pers.  khdridan,   Ital.   grattare,  Fr.  gratter,  Eng.    (0 

grate,  to  scratch,  Qerm.  kraisen ;  p^S  frango,  Germ,  brechen,  &c.  ;  Reuss,  Gesch. 

der  hi,  Schri/ten  A.T.'s,  Braunschw.  1881,  p.  38,  draws  attention  moreover 
to  the  Semitic  equivalents  for  earth,  six,  seivn,  horn,  to  sound,  to  measure,  to  mix, 
to  smell,  to  place,  clear,  to  kneel,  raven,  goat,  ox,  &c.  An  example  of  a  somewhat 
different  kind  is  am,  ham  (saw),  gam,  ham,  in  the  sense  of  the  German  samt, 
zusammen,  together;  in  Hebrew  DDK  (whence  TXt^V, people,  properly  assembly),  Q]) 

(with)  samt,  DS  also,  moreover,  Arab.  yii3  to  coUect ;  Pers.  ham,  hamah  (at  the 
same  time) ;  Skt.  soma  (with),  Gk.  a/ia  (afi<pai),  d/xSi,  d/xov  (ofuKos,  ofmSoi),  and 
harder  koivSs,  Lat.  cum,  cumulus,  cunctus  ;  with  the  corresponding  sibilant  Skt. 
sam,  Gk.  avv,  (vv,  (w6s  =  koiv6s,  Goth,  sama,  Germ,  samt,  sammeln ;  but  many  of 
these  instances  are  doubtful. 

I  Essentially  different  from  this  internal  connexion  is  the  occur- 
rence of  the  same  words  in  different  languages,  where  one  language 
has  borrowed  directly  from  the  other.     Such  loan-words  are — 


§  I  i]        The  Semitic  Languages  in  General  5 

(a)  In  Hebrew:  some  names  of  objects  which  were  originally  indi- 
genous in  Babylonia  and  Assyria  (see  a  comprehensive  list  of  Assyrio- 
Babylonian  loan-words  in  the  Hebrew  and  Aramaic  of  the  Old  Testament 
in  Zimmern  and  Winckler,  KAT.^,  ii.  p.  648  flf.),  in  Egypt,  Persia,  or 
India,  e.  g.  ^N^  (also  in  the  plural)  river,  from  Egyptian  yoor,  generally  as  the 
name  of  the  Nile  (late  Egypt,  yaro,  Assyr.  yaru'u),  although  it  is  possible  that 
a  pure  Semitic  "IK"*  has  been  confounded  with  the  Egyptian  name  of  the  Nile 

(so  Zimmern)  ;  iriN  (Egyptian)  Nile-reed  (see  Lieblein,  '  Mots  6gyptiens  dans 
la  Bible,'  in  PSBA.  1898,  p.  202  f.)  ;  DlJ^B  (in  Zend  pairidaesa,  circumvalla- 
tion  =  ira/xiSetcros)  pleasure-garden,  park;  p31*lN  daric,  Persian  gold  coin;  C*?!'! 
peacocks,  perhaps  from  the  Malabar  togai  or  toghai.  Some  of  these  words  are 
also  found  in  Greek,  as  DS"]?  (Pers.  karbds,  Skt.  karpdsa)  cotton,  Kap-naaoi, 

carbasus.  On  the  other  hand  it  is  doubtful  if  Pjip  corresponds  to  the  Greek 
Kjjnoi,  K^Bos,  Skt.  kapi,  ape. 

(b)  In  Greek,  &c.  :  some  originally  Semitic  names  of  Asiatic  products  and 
articles  of  commerce,  e.  g.  V^H  /Svacros,  byssus  ;  HSbp  Xi^avos,  \iBavaiT6s,  incense  ; 
ri3p  tcavT],  K&wa,  eanna,  cane  ;    |D3  icvfuvov,  cuminum,  cumin  ;    njTifp  Kaaaia, 

cassia ;  ?D3  KanrjXos,  camelics ;  P3"^y  dppafidjv,  arrhabo,  anha,  pledge.  Such 
transitions  have  perhaps  been  brought  about  chiefly  by  Phoenician  trade. 
Cf.  A.  Miiller,  '  Semitische  Lehnworte  im  alteren  Griechisoh,'  in  Bezzen- 
berger's  Beitrage  zur  Kunde  der  Indo-germ.  Sprachen,  GSttingen,  1877,  vol.  i. 
p.  273  ff.  ;  E.  Ries,  Quae  res  et  vocabula  a  gentibus  semiticis  in  Graeciam  pervenerinf, 
Breslau,  1890;  Muss-Arnolt,  'Semitic  words  in  Greek  and  Latin,'  in  the 
Transactions  0/  the  American  Philological  Association,  xxiii.  p.  35  flf.  ;  H.  Lewy,  Die 
semitischen  Fremdwbrter  im  Oriech.,  Berlin,  1895  ;  J.  H.  Bondi,  Dem  hebr.-phoniz. 
Sprachzweige  angehor.  Lehnworter  in  hieroglyph,  m.  hieratischen  Texten,  Lpz.  1886. 

6.  No  system  of  writing  is  ever  so  perfect  as  to  be  able  to  reproduce  k 
the  sounds  of  a  language  in  all  their  various  shades,  and  the  writing 
of  the  Semites  has  one  striking  fundamental  defect,  viz.  that  only  the 
consonants  (which  indeed  form  the  substance  of  the  language)  are 
written  as  real  letters,^  whilst  of  the  vowels  only  the  longer  are 
indicated  by  certain  representative  consonants  (see  below,  §  7). 
It  was  only  later  that  special  small  marks  (points  or  strokes  below 
or  above  the  consonants)  were  invented  to  represent  to  the  eye  all 
the  vowel-sounds  (see  §  8).  These  are,  however,  superfluous  for 
the  practised  reader,  and  are  therefore  often  wholly  omitted  in 
Semitic  manuscripts  and  printed  texts.  Semitic  writing,  moreover, 
almost  invariably  proceeds  from  right  to  left.'* 

*  So  also  originally  the  Ethiopic  writing,  which  afterwards  represented 
the  vowels  by  small  appendages  to  the  consonants,  or  by  some  other  change 
in  their  form.  On  the  Assyrio-Babylonian  cuneiform  writing,  which  like- 
wise indicates  the  vowels,  see  the  next  note,  ad  fin. 

'  The  Sabaean  (Himyaritic)  writing  runs  occasionally  from  left  to  right, 
and  even  alternately  in  both  directions  {boustrophedon^,  but  as  a  rule  from 
right  to  left.  In  Ethiopic  writing  the  direction  from  left  to  right  has  become 
the  rule  ;  some  few  old  inscriptions  exhibit,  however,  the  opposite  direction. 
The  cuneiform  writing  also  runs  from  left  to  right,  but  this  is  undoubtedly 
borrowed  from  a  non-Semitic  people.     Cf.  §  5  d,  note  3. 


Introduction  [§  1 1, 


m 


With  the  exception  of  the  Assyrio-Babylonian  (cuneiform),  all 
varieties  of  Semitic  writing,  although  differing  widely  in  some  respects, 
are  derived  from  one  and  the  same  original  alphabet,  represented  on 
extant  monuments  most  faithfully  by  the  characters  used  on  the  stele 
of  Mesa,  king  of  Moab  (see  below,  §  2  d),  and  in  the  old  Phoenician 
inscriptions,  of  which  the  bronze  bowls  from  a  temple  of  Baal 
{CIS.  i.  22  ff.  and  Plate  IV)  are  somewhat  earlier  than  Mesa'.  The 
old  Hebrew  writing,  as  it  appears  on  the  oldest  monument,  the  Siloam 
inscription  (see  below,  §  2  d),  exhibits  essentially  the  same  character. 
The  old  Greek,  and  indirectly  all  European  alphabets,  are  descended 
from  the  old  Phoenician  writing  (see  §  5  i). 
I  See  the  Table  of  Alphabets  at  the  beginning  of  the  Grammar,  which  shows 
the  relations  of  the  older  varieties  of  Semitic  writing  to  one  another  and 
especially  the  origin  of  the  present  Hebrew  characters  from  their  primitive 
forms.  For  a  more  complete  view,  see  Gesenius'  Scripturae  linguaeque  Phoeniciae 
monumenta,  Lips.  1837,  4to,  pt.  i.  p.  15  ff.,  and  pt.  iii.  tab.  1-5.  From  numerous 
monuments  since  discovered,  our  knowledge  of  the  Semitic  characters, 
especially  the  Phoenician,  has  become  considerably  enlarged  and  more 
accurate.  Cf.  the  all  but  exhaustive  bibliography  (from  1616  to  1896)  in 
Lidzbarski's  Handbuch  der  Nordsemitischen  Epigraphik,  i.  p.  4  ff ,  and  on  the 
origin  of  the  Semitic  alphabet,  ibid.,  p.  I73ff.,  and  Ephemeris  (see  the  heading 
of  §  I  a  above),  i.  pp.  109  ff.,  142,  261  ff.,  and  his  '  Altsemitische  Texte|,  pt.  i, 
Kanaanaische  Inschriften  (Moabite,  Old-Hebrew,  Phoenician,  Punic),  Giessen, 
ic)07. — On  the  origin  and  development  of  the  Hebrew  characters  and  the  best 
tables  of  alphabets,  see  §  5  a,  last  note,  and  especially  §56. 

7?l  6.  As  regards  the  relative  age  of  the  Semitic  languages,  the  oldest 
literary  remains  of  them  are  to  be  found  in  the  Assyrio-Babylonian 
(cuneiform)  inscriptions,'  with  which  are  to  be  classed  the  earliest 
Hebrew  fragments  occurring  in  the  old  Testament  (see  §  2). 

The  earliest  non-Jewish  Aramaic  inscriptions  known  to  us  are  that 
cf  -|3T  king  of  Hamath  (early  eighth  cent.  B.C.),  on  which  see  Nbldeke, 
ZA.  1908,  p.  376,  and  that  found  at  Teima,  in  N.  Arabia,  in  1880, 
probably  of  the  fifth  cent.  b.  c,  cf.  E.  Littmann  in  the  Monist,  xiv.  4  [and 
Cooke,  op.  cit.,  p.  195].  The  monuments  of  Kalammus  of  Sam'al,  in  the 
reign  of  Shalmanezer  II,  859-829  B.C.  (cf.  A.  Sanda,  Die  Aramaer,  Lpz. 
1902,  p.  26),  and  those  found  in  1888-1891  at  Zenjirli  in  N.  Syria, 
including  the  Hadad  inscription  of  thirty-four  lines  (early  eighth  cent. 
B.C.)  and  the  Panamrau  inscription  (740  B.C.),  are  not  in  pure 
Aramaic.  The  Jewish-Aramaic  writings  begin  about  the  time  of 
Cyrus  (cf.  Ezr  6^  '^■),  specially  important  being  the  papyri  from  Assuan 
ed.  by  Sayce  and  Cowley,  London,  1906  (and  in  a  cheaper  form  by 
Staerk,  Bonn,  1907),  which  are  precisely  dated  from  471  to  411  B.C., 
and  three  others  of  407  B.  c.  ed.  by  Sachau,  Berlin,  1907. 

*  According  to  Hilprecht,  The  Babylonian  Expedition  of  the  University  of 
Pennsylvania,  i.  p.  ii  ff.,  the  inscriptions  found  at  Nippur  embrace  the 
period  from  about  4000  to  450  b.  c. 


§  I  n]        The  Semitic  Languages  in  General  7 

Monuments  of  the  Arahic  brancli  first  appear  in  the  earliest 
centuries  A.  d.  (Sabaean  inscriptions,  Ethiopic  translation  of  the  Bible 
in  the  fourth  or  fifth  century,  North-Arabic  literature  from  the  sixth 
century  A.  D.), 

It  is,  however,  another  question  which  of  these  languages  has 
adhered  longest  and  most  faithfully  to  the  original  character  of  the 
Semitic,  and  which  consequently  represents  to  us  the  earliest  phase 
of  its  development.  For  the  more  or  less  rapid  transformation  of  the 
sounds  and  forms  of  a  language,  as  spoken  by  nations  and  races,  is 
dependent  on  causes  quite  distinct  from  the  growth  of  a  literature, 
and  the  organic  structure  of  a  language  is  often  considerably  impaired 
even  before  it  has  developed  a  literature,  especially  by  early  contact 
with  people  of  a  difFerent  language.  Thus  in  the  Semitic  group, 
the  Aramaic  dialects  exhibit  the  earliest  and  greatest  decay,  next 
to  them  the  Hebrew-Canaanitish,  and  in  its  own  way  the  Assyrian. 
Arabic,  owing  to  the  seclusion  of  the  desert  tribes,  was  the  longest 
to  retain  the  original  fullness  and  purity  of  the  sounds  and  forms 
of  words.^  Even  here,  however,  there  appeared,  through  the  revolu- 
tionary influence  of  Islam,  an  ever-increasing  decay,  until  Arabic 
at  length  reached  the  stage  at  which  we  find  Hebrew  in  the  Old 
Testament. 

Hence  the  phenomenon,  that  in  its  grammatical  structure  the  ancient  n 
Hebrew  agrees  more  with  the  modern  than  with  the  ancient  Arabic,  and 
that  the  latter,  although  it  only  appears  as  a  written  language  at  a  later 
period,  has  yet  in  many  respects  preserved  a  more  complete  structure  and 
a  more  original  vowel  system  than  the  other  Semitic  languages,  cf.  Noldeke, 
'  Das  klassische  Arabisch  und  die  arabischen  Dialekte,'  in  Beitrdge  sur 
semitischen  Sprachwissenschaft,  p.  i  ff.  It  thus  occupies  amongst  them  a 
position  similar  to  that  which  Sanskrit  holds  among  the  Indo-Germanic 
languages,  or  Gothic  in  the  narrower  circle  of  the  Germanic.  But  even  the 
toughest  organism  of  a  language  often  deteriorates,  at  least  in  single  forms 
and  derivatives,  while  on  the  contrary,  in  the  midst  of  what  is  otherwise 
universal  decay,  there  still  remains  here  and  there  something  original  and 
archaic  ;  and  this  is  the  case  with  the  Semitic  languages. 

Fuller  proof  of  the  above  statements  belongs  to  the  comparative  Grammar 
of  the  Semitic  languages.  It  follows,however,  from  what  has  been  said:  (i)  that 
the  Hebrew  language,  as  found  in  the  sacred  literatureof  the  Jews,  has,  in  respect 

^  Even  now  the  language  of  some  of  the  Bfedawi  is  much  purer  and  more 
archaic  than  that  of  the  town  Arabs.  It  must,  however,  bo  admitted  that 
the  former  exalted  estimate  of  the  primitiveness  of  Arabic  has  been  moderated 
in  many  respects  by  the  most  recent  school  of  Semitic  philology.  Much 
apparently  original  is  to  be  regarded  with  Noldeke  (7>je  setnit.  Spr,,  p.  5 
\_  =  £nqjd.  Brit.,  ed.  9,  art.  Semitic  Languaoes,  p.  642  J)  only  as  a  modification  of 
the  original.  The  assertion  that  the  Arabs  exhibit  Semitic  characteristics  in 
their  purest  form,  should,  according  to  NOldeke,  be  rather  that  'the  in- 
habitants of  the  desert  lands  of  Arabia,  under  the  influence  of  the 
extraordinarily  monotonous  scenery  and  of  a  life  continually  the  same  amid 
continual  change,  have  developed  most  exclusively  some  of  the  principal 
traits  of  the  Semitic  race  ', 


8  Introduction  [§  2  a,  6 

to  its  organic  structure,  already  suffered  more  considerable  losses  tlian  the 
Arabic,  which  appears  much  later  on  the  historical  horizon;  (2)  that,  not- 
withstanding this  fact,  we  cannot  at  once  and  in  all  points  concede  priority 
to  the  latter ;  (3)  that  it  is  a  mistake  to  consider  with  some  that  the  Aramaic 
on  account  of  its  simplicity  (which  is  only  due  to  the  decay  of  its  organic 
structure),  is  the  oldest  form  of  Semitic  speech. 

§  2.     Sketch  of  the  History  of  the  Hebrew  Language. 

See  Gesenius,  Gesch.  der  kebr.  Sprache  u.  Schrift,  Lpz.  1815,  §§  5-18;  Th. 
Noldeke's  art.,  '  Sprache,  hebraische,'  in  Schenkel's  Bibel-Lexikon,  Bd.  v,  Lpz. 
1875;  F.  Buhl,  'Hebraische  Sprache,'  in  Hauck's  Realencycl.  fur  prot.  T/ieol. 
und  Kirche,  vii  (1899),  p.  506  ff.;  A.  Cowley, '  Hebrew  Language  and  Literature,' 
in  the  forthcoming  ed.  of  the  Encycl.  Brit. ;  W.  R.  Smith  in  the  Encyd.  BiU., 
ii.  London,  1901,  p.  1984  ff.;  A.  Lukyn  Williams,  'Hebrew,'  in  Hastings' 
Did.  of  the  Bible,  ii.  p.  335  ff.,  Edinb.  1899. 

a  1.  The  name  Hebrew  Language  usually  denotes  the  language  of  the 
sacred  writings  of  the  Israelites  which  form  the  canon  of  the  Old 
Testament,  It  is  also  called  Ancient  Hebrew  in  contradistinction  to 
the  New  Hebrew  of  Jewish  writings  of  the  post-biblical  period  (§  3  a). 
The  name  Hebrew  language  (nn^y  fW^b  yXC^a-a.  twv  'E/3p<u(ov,  k^paiari) 
does  not  occur  in  the  Old  Testament  itself.  Instead  of  it  we  find  in  Is 
1 9'*  the  term  language  of  Canaan,^  and  nn^n^  in  the  Jews'  language 
2  K  i8^«-^  (cf.  Is  aa"'^')  Neh  13^  In  the  last-cited  passage  it  already 
agrees  with  the  later  (post-exilic)  usage,  which  gi-adually  extended 
the  name  Jews,  Jewish  to  the  whole  nation,  as  in  Haggai,  Nehemiah, 
and  the  book  of  Esther. 

O  The  distinction  between  the  names  Hebrew  (D"''1Iiy  'E0fMtoi)  and  Israelites 
pN'lb'^  ^p2)  is  that  the  latter  was  rather  a  national  name  of  honour,  with 

also  a  religious  significance,  employed  by  the  people  themselves,  while  the 
former  appears  as  the  less  significant  name  by  which  the  nation  was  known 
amongst  foreigners.  Hence  in  tlie  Old  Testament  Hebrews  are  only  cpoken 
of  either  when  the  name  is  employed  by  themselves  as  contrasted  with 
foreigners  (Gn  40",  Ex  26 '•  3I8  &c.,  Jon  !»)  or  when  it  is  put  in  the 
mouth  of  those  who  are  not  Israelites  (Gn  39"-"  41'^  &c.)  or,  finally, 
when  it  is  used  in  opposition  to  other  nations  (Gn  14"  4332,  Ex  3"-"  21^). 
In  I  S  is^T  and  14*'  the  text  is  clearly  corrupt.  In  the  Greek  and 
Latin  authors,  as  well  as  in  Josephus,  the  name  'Efipaioi,  Hebraei," 
&c.,  alone  occurs.  Of  the  many  explanations  of  the  gentilic  ^"12^,  the 
derivation  from  13J?  a  country  on  the  other  side  with  the  derivative  suffix  >__ 
{^8f>h)  appears  to  be  the  only  one  philologically  possible.  The  name 
accordingly  denoted  the  Israelites  as  being  those  who  inhabited  the  'eber,  i.  e. 
the  district  on  the  other  side  of  the  Jordan  (or  according  to  others  the 
Euphrates),  and  would  therefore  originally  be  only  appropriate  when  used 
by  the  nations  on  this  side  of  the  Jordan  or  Euphrates.  We  must,  then, 
suppose  that  after  the  crossing  of  the  river  in  question  it  had  been  retained 
by  the  Abrahamidae  as  an  old-established  name,  and  within  certain-  limits 

*  That  Hebrew  in  its  present  form  was  actually  developed  in  Canaan 
appears  from  such  facts  as  the  use  of  yam  (sea)  for  the  west,  negeb  (properly  dry- 
ness, afterwards  as  a  proper  name  for  the  south  of  Palestine)  for  the  south. 

"  The  Gracco-Roman  form  of  the  name  is  not  directly  derived  from  the 
Hebrew  >"13y,  but  from  the  Palestinian  Aramaic  'ebraya,  '  the  Hebrew.' 


§  2  c,  rf]       History  of  the  Hebrew  Language  9 

(see  above)  had  become  naturalized  among  them.  In  referring  this  name  to 
the  patronymic  Eber,  the  Hebrew  genealogists  have  assigned  to  it  a  much 
more  comprehensive  signification.  For  since  in  Gn  lo"  (Nu  24^^*  does  not 
apply)  Shem  is  called  the  father  of  all  the  children  of  Eber,  and  to  the  latter 
there  also  belonged  according  to  Gn  iii**^-  and  lo*"*  *f-  Aramean  and  Arab 
races,  the  name,  afterwards  restricted  in  the  form  of  the  gentilic  'ibii 
exclusively  to  the  Israelites,  must  have  originally  included  a  considerably 
larger  group  of  countries  and  nations.  The  etymological  significance  of  the 
name  must  in  that  case  not  be  insisted  upon.^ 

The  term  efipcuari  is  first  used,  to  denote  the  old  Hebrew,  in  the  prologue  C 
to  Jesus  the  son  of  Sirach  (about  130  B.C.),  and  in  the  New  Testament,  Rv 
9".  On  the  other  hand  it  serves  in  Jn  5^^,  19^31''  perhaps  also  in  jg"^"  and 
Kv  16'^  to  denote  what  was  then  the  (Aramaic)  vernacular  of  Palestine  as 
opposed  to  the  Greek.  The  meaning  of  the  expression  tBpah  Std\tKTos  in  Acta 
21*",  22^,  and  26'*  is  doubtful  (cf.  Kautzsch,  Gramm.  des  Bihl.-Aram.,  p.  19  f.). 
Joseplius  also  uses  the  term  Hebrew  both  of  the  old  Hebrew  and  of  the 
Aramaic  vernacular  of  his  time. 

The  Hebrew  language  is  first  called  the  sacred  language  in  the  Jewish- 
Aramaic  versions  of  the  Old  Testament,  as  being  the  language  of  the  sacred 
books  in  opposition  to  the  lingua  jprofatia,  i.  e.  the  Aramaic  vulgar  tongue. 

2.  With  the  exception  of  the  Old  Testament  (and  apart  from  the  u 
Phoenician  inscriptions ;  see  below,  f--h),  only  very  few  remains  of 
old  Hebrew  or  old  Canaanitish  literature  have  been  preserved.  Of 
the  latter — (i)  an  inscription,  unfortunately  much  injured,  of  thirty- 
four  lines,  which  was  found  in  the  ancient  territory  of  the  tribe  of 
Reuben,  about  twelve  miles  to  the  east  of  the  Dead  Sea,  among  the 
ruins  of  the  city  of  Dibon  (now  Diban),  inhabited  in  earlier  times  by 
the  Gadites,  afterwards  by  the  Moabites.  In  it  the  Moabite  king 
Mesa'  (about  850  B.C.)  recounts  his  battles  with  Israel  (cf.  2  K  3'' "), 
his  buildings,  and  other  matters.^    Of  old  Hebrew  :  (2)  an  inscription 

^  We  may  also  leave  out  of  account  the  linguistically  possible  identification 
of  the  'Ibriyyim  with  the  Habiri  who  appear  in  the  Tell-elAmarna  letters 
(about  1400  B.  c.)  as  freebooters  and  mercenaries  in  Palestine  and  its 
neighbourhood. 

*  This  monument,  unique  of  its  kind,  was  first  seen  in  August,  1868,  on 
the  spot,  by  the  German  missionary  F.  A.  Klein.  It  vras  aftei  wards  broken 
into  pieces  by  the  Arabs,  so  that  only  an  incomplete  copy  of  the  inscription 
could  be  made.  Most  of  the  fragments  are  now  in  the  Louvre  in  Paris. 
For  the  history  of  the  discovery  and  for  the  earlier  literature  relating  to  the 
stone,  see  Lidzbarski,  Nordsemitische  Epigraphik,  i.  pp.  103  f,  415  f.,  and  iu 
the  bibliography  (under  Me),  p.  39  ff.  The  useful  reproduction  and  trans- 
lation of  the  inscription  by  Smend  and  Socin  (Freiburg  in  Baden,  1886) 
was  afterwards  revised  and  improved  by  Nordlander,  Die  Inschrift  des 
Konigs  Mesa  von  Moab,  Lpz.  1896  ;  by  Socin  and  Holzinger,  'Zur  Mesainschrift' 
{Berichte  der  K.  Sdchsisclien  Gesell.  d.  Wiss.,  Dec.  1897) ;  and  by  Lidzbarski, 
'Eine  Nachpriifung  der  Mesainschiift'  {Ephemeris,  i.  i,  p.  i  flf.  ;  text  in  his 
Altsemitische  Texte,  pt.  i,  Giessen,  1907)  ;  J.  Hal6vy,  Eevue  Simitique,  1900, 
pp.  236  ff.,  289  ff.,  1901,  p.  2Q7  ff.  ;  M.  J.  Lagrange,  Revue  biblique  Inter- 
nationale, 1901,  p.  522  ff.;  F.  Pratorius  in  ZDMG.  1905,  p.  33  ff.,  1906,  p.  402. 
Its  genuineness  was  attacked  by  A.  Lowy,  Die  Echtheit  der  Moabit,  Inschr.  im 
Louvre  (Wien,  1903),  and  G.  Jahn  in  Das  Buck  Daniel,  Lpz.  1904,  p.  122  ff. 
(also  in  ZDMG.  1905,  p.  723  ff.),  but  without  justification,  as  shown  by 
E.  KOnig  in  ZDMG.  1905,  pp.  233  ff.  and  743  ff.  [Cf.  also  Driver,  Notes  on  the 
Hebrew  Text  (if  the  Books  of  Samuel,  Oxford,  1890,  p.  Ixxxv  ff. ;  Cooke,  op.  cit.,  p.  i  ff.] 


lo  Introduction  C§  2  e,/ 

of  six  lines  (proLably  of  the  eighth  century  b.c.^)  discovered  in  June, 
1880,  in  the  tunnel  between  the  Virgin's  Spring  and  the  Pool  of 
Siloam  at  Jerusalem ;  (3)  about  forty  engraved  seal-stones,  some  of 
them  pre-exilic  but  bearing  little  except  proper  names  '^ ;  (4)  coins 
of  the  Maccabaean  prince  Simon  (from  '  the  2nd  year  of  deliverance', 
140  and  139  B.C.)  and  his  successors,^  and  the  coinage  of  the  revolts 
in  the  times  of  Vespasian  and  Hadrian. 

6  3.  In  the  whole  series  of  the  ancient  Hebrew  writings,  as  found  in 
the  Old  Testament  and  also  in  non-biblical  monuments  (see  above,  d), 
the  language  (to  judge  from  its  consonantal  formation)  remains,  as 
regards  its  general  character,  and  apait  from  slight  changes  in  form 
and  differences  of  style  (see  k  to  w),  at  about  the  same  stage  of 
development.  In  this  form,  it  may  at  an  early  time  have  been  fixed 
as  a  literary  language,  and  the  fact  tliat  the  books  contained  in  the 
Old  Testament  were  handed  down  as  sacred  writings,  must  have 
contributed  to  this  constant  uniformity. 

f     To  this  old  Hebrew,  the  language  of  the  Canaanitish  or  Phoenician  *  stocks 

•^   came  the  nearest  of  all  the  Semitic  languages,  as  is  evident  partly  from  the 

many  Canaanitisli  names  of  persons  and  places  with  a  Hebrew  form  and 

meaning  which  occur  in  the  Old  Testament  (e.g.  plSfiSpip,  IDD  H^lp^  &c.  ; 

^  Of  this  inscription — unfortunately  not  dated,  but  linguistically  and  palaeo- 
graphically  very  important— referring  to  the  boring  of  the  tunnel,  a  facsimile 
is  given  at  the  beginning  of  this  grammar.  See  also  Lidzbarski,  Nordsemitische 
Epigraphik,  i.  105,  163,  439  (bibliography,  p.  56  ff. ;  facsimile,  vol.  ii,  plate  xxi, 
1) ;  on  the  new  drawing  of  it  by  Socin  {ZBPV.  xxii.  p.  61  ff.  and  separately 
published  at  Freiburg  i.  B.  1899),  see  Lidzbarski,  Ephemeris,  i.  53  ff.  and  310  f. 
(text  in  Altsemit.  Texte,  p.  9  f.).  Against  the  view  of  A.  Fischer  {ZDMG.  1902, 
p.  800  f.)  that  the  six  lines  are  the  continuation  of  an  inscription  which 
was  never  executed,  see  Lidzbarski,  Ephemeris,  ii.  71.  The  inscription  was 
removed  in  1890,  and  broken  into  six  or  seven  pieces  in  the  process.  It  has 
since  been  well  restored,  and  is  now  in  the  Imperial  Museum  at  Constan- 
tinople. If,  as  can  hardly  be  doubted,  the  name  T\Vp  (i.  e.  emissio)  Is  8® 
refers  to  the  discharge  of  water  from  the  Virgin's  Spring,  through  the  tunnel 
(so  Stade,  Gesch.  Isr.  i.  594),  then  the  latter,  and  consequently  the  inscrip- 
tion, was  already  in  existence  about  736  b.  c.     [Cf.  Cooke,  op.  cit,  p.  15  ff.] 

*  M.  A.  Levy,  Siegel  u.  Gemmen,  dec,  Bresl.  1869,  p.  33  ff.  ;  Stade,  ZAW. 
1897,  p.  501  ff.  (four  old-Semitic  seals  published  in  1896)  ;  Lidzbarski, 
Handbuch,  i.  169  f.  ;  Ephemei-is,  i.  10  ff.  ;  W.  Nowack,  Lehrb.  d.  kebr.  Archaol. 
(^Freib.   1894),    i.  262  f. ;    I.  Benzinger,    Hebr.    Archaol.'^    (Tubingen,    1907), 

pp.  80,  225  ff.,  which  includes  the  beautiful  seal  inscribed  Cy^"!''  IDV  J?CK'^ 

from  the  castle-hill  of  Megiddo,  found  in  1904  ;  [Cooke,  p.  363]. 

*  De  Saulcy,  Numismatique  de  la  Terre  Sainte,  Par.  1874;  M.  A.  Levy,  Gesch. 
der  jud.  Miinzen,  Breslau,  1862;  Madden,  The  Coins  of  the  Jews,  Lond.  1881  ; 
Reinach,  Les  monnaies  juives,  Paris,  1888. — Cf.  the  literature  in  Schiirer's 
Gesch.  dcs  jiid.Volkes  im  Zeitalter  J,  C,  Lpz.  1901,  i.  p.  20  ff. ;  [Cooke,  p.  352  ff.]. 

*  |y?3,  ^P_V?3  is  the  native  name,  common  both  to  the  Canaanitish  tribes  in 
Palestine  and  to  those  which  dwelt  at  the  foot  of  the  Lebanon  and  on  the 
Syrian  coast,  whom  we  call  Phoenicians,  while  they  called  themselves  fV3D 
on  their  coins.     The  people  of  Carthage  also  called  themselves  so. 


§  2  J7-0      History  of  the  Hebrew  Language  1 1 

on  'Canaanite  glosses '^  to  Assyrian  words  in  the  cuneiform  tablets  of 
Tell-el-Amarna  [about  1400  b.  c]  cf.  H.  Winekler,  '  Die  Thontafeln  von  Tell- 
el-Amarna,'  in  Keilinschr.  Bibliothek,  vol.  v,  Berlin,  1896  f.  [transcription 
and  translation] ;  J.  A.  Knudtzon,  Die  El-Amarna-Tafeln,  Lpz.  1907  f.  ; 
H.  Ziramern,  ZA.  1891,  p.  154  S.  and  KAT.^,  p.  651  ff.),  and  partly  from  the 
numerous  remains  of  the  Phoenician  and  Punic  languages. 

The  latter  we  find  in  their  peculiar  writing  (§  i  k,  I)  in  a  great  number  of 
inscriptions  and  on  coins,  copies  of  which  have  been  collected  by  Gesenius, 
Judas,  Bourgade,  Davis,  de  Vogiie,  Levy,  P.  Schroder,  v.  Maltzan,  Euting, 
but  especially  in  Part  I  of  the  Corpus  Inscriptionum  Semiticarum,  Paris,  1881  If. 
Among  the  inscriptions  but  few  public  documents  are  found,  e.g.  two  lists 
of  fees  for  sacrifices ;  by  far  the  most  are  epitaphs  or  votive  tablets.  Of 
special  importance  is  the  inscription  on  the  sarcophagus  of  King  Esmunazar 
of  Sidon,  found  in  1855,  now  in  the  Louvre;  see  the  bibliography  in 
Lidzbarski,  Nordsem.  Epigr.,  i.  23  fif. ;  on  the  inscription,  i.  97  fif".,  141  f-, 
417,  ii.  plate  iv,  2  ;  [Cooke,  p.  30  ff.].  To  these  may  be  added  isolated  words 
in  Greek  and  Latin  authors,  and  the  Punic  texts  in  Plautus,  Poenulus  5,  1-3 
(best  treated  by  Gildemeister  in  Eitschl's  edition  of  Plautus,  Lips.  1884, 
torn,  ii,  fasc.  5).  From  the  monuments  we  learn  the  native  orthography, 
from  the  Greek  and  Latin  transcriptions  the  pronunciation  and  vocalization  ; 
the  two  together  give  a  tolerably  distinct  idea  of  the  language  and  its  relation 
to  Hebrew. 

Phoenician    (Punic)   words  occurring   in   inscriptions  are,    e.  g.   PK  God,  g 

DIN  man,  p  son,  T)2  daughter,  "^PO  king,  IDJJ  servant,  |n3  priest,  riQT  sacrifice, 

7V2  lord,  tfCB'  sun,  J'lK  land,  D*"  sea,  pK  stone,  5)03  silver,  7t~0  iron,  \C^  oil, 

ny  time,  ^p  grave,  DiifO  monument,  DpD  place,  33tJ'D  bed,  ^3  all,  TnS  one, 

CJK'  two,    B'^K'  three,    ynnx  four,    ^DJI  five,    B'B'  six,    yaC  seven,   "iK'y  ten, 

p    (  =  Hebr.  rTTl)  to  be,    yOiJ'  to  hear,   nflB  to  open,  "113  to  vow,   "^IH  to  bless, 

tJ'pa  to  seek,  &c.      Proper   names :    pjf  Sidon,   12?  Tyre,    X3n  Hanno,    py33n 

Hannibal,  &c.  See  the  complete  vocabulary  in  Lidzbarski,  Nordsem.  Epigr., 
i.  204  ff. 

Variations  from  Hebrew  in  Phoenician  orthography  and  inflection  are,  h 
e.g.  the  almost  invariable  omission  of  the  vowel  letters  (§  7  b),  as  n3  for  IT'S 

hmse,  ^p  for  bSp  voice,  pX  for  ]\T'^^  DJn3  for  Qianij)  priests,  D3^N  (in  Plant. 
alonim)  gods ;  the  fem.,  even  in  the  absolute  state,  ending  in  n  {ath)  (§  80  h) 
as  well  as  K  (6),  the  relative  tJ'K  (Hebr.  "IK'X),  &c.  The  differences  in  pro- 
nunciation are  more  remarkable,  especially  in  Punic,  where  the  i  was 
regularly  pronounced  as  m,  e.  g.  tDBCJ'  siijet  (judge),  E'/B'  salus  (three),  B'T 
ms  =  K'X")  head ;  i  and  e  often  as  the  obscure  dull  sound  of  y,  e.g.  ^3311  ynnynnu 
(occe   eum),  m  (D^N)  yth;  the  y  as  0,  e.g.  -\p)}Ki   Mocar   (cf.    nijjo    LXX, 

Gn  22^*  Mcyx<i).  See  the  collection  of  the  grammatical  peculiarities  in 
Gesenius,  Monumenta  Phoenicia,  p.  430  ff.  ;  Paul  Schroder,  Die  phoniz.  Sprache, 
Halle,  1869;  B.  Stade,  'Erneute  Priifung  des  zwischen  dem  PhOnic.  und 
Hebr.  bestehenden  Verwandtschaftsgrades,'  in  the  Morgenldnd.  Forschungen, 
Lpz.  1875,  p.  169  ff. 

4.  As  the  Hebrew  writing  ou  monuments  and  coins  mentioned  I 
in   d  consists  only  of   consonants,   so    also  the  writers  of  the  Old 

*  Cf.  inter  alia  :  aparu,  also  haparu  (Assyr.  epru,  ipru)  =  "IDy  ;  huUu  =  p'y 
(with  hard  y ;  cf.  §  6  c,  and  Assyr.  humri  =  '^yO'^ ,  hazzatu  =  T\\^)  ;  iazkur  = 
"laV,  zuruhu  =  ^'\'li] ,  abadat  =  rtTza ,  saftrt  =  lytj',  gate;  fca/nw  =  |t33,  belly; 
kiliibi  =  31^3,  net ;  saduk  ^  phx  (P^"^?) .  Slc.  [Cf.  BOhl,  Die  Sprache  d.  Amarnabrie/e, 
Lpz.  1909.] 


12  Introduction  [§  2  h-m 

Testament  books  used  merely  the  consonant-signs  (§  i  k),  and  even 
now  the  written  scrolls  of  the  Law  used  in  the  synagogues  must  not, 
according  to  ancient  custom,  contain  anything  more.  The  present 
pronunciation  of  this  consonantal  text,  its  vocalization  and  accentua- 
tion, rest  on  the  tradition  of  the  Jewish  schools,  as  it  was  finally  fixed 
by  the  system  of  punctuation  (§  7  h)  introduced  by  Jewish  scholars 
about  the  seventh  century  A.  D. ;  cf.  §  3  h. 
h  An  earlier  stage  in  the  development  of  the  Canaftnitish-Hebrew 
language,  i.e.  a  form  of  it  anterior  to  the  written  documents  now 
extant,  when  it  must  have  stood  nearer  to  the  common  language  of 
the  united  Semitic  family,  can  still  be  discerned  in  its  principal 
features: — (i)  from  many  archaisms  preserved  in  the  traditional 
texts,  especially  in  the  names  of  persons  and  places  dating  from 
earlier  times,  as  well  as  in  isolated  forms  chiefly  occurring  in  poetic 
style ;  (2)  in  general  by  an  a  2)ostenori  conclusion  from  traditional 
forms,  so  far  as  according  to  the  laws  and  analogies  of  phonetic 
change  they  clearly  point  to  an  older  phase  of  the  language ;  and 
(3)  ^y  comparison  with  the  kindred  languages,  especially  Arabic,  in 
which  this  earlier  stage  of  the  language  has  been  frequently  preserved 
even  down  to  later  times  (§  i  m,  n)-  In  numerous  instances  in 
examining  linguistic  phenomena,  the  same — and  consequently  so  much 
the  more  certain — result  is  attained  by  each  of  these  three  methods. 

Although  the  systematic  investigation  of  the  linguistic  development  in- 
dicated above  belongs  to  comparative  Semitic  philology,  it  is  nevertheless 
indispensable  for  the  scientific  treatment  of  Hebrew  to  refer  to  the  ground- 
forms  '  so  far  as  they  can  be  ascertained  and  to  compare  the  corresponding 
forms  in  Arabic.  Even  elementary  grammar  which  treats  of  the  forms  of  the 
language  occurring  in  the  Old  Testament  frequently  requires,  for  their 
explanation,  a  reference  to  these  ground-forms. 

/  6.  Even  in  the  language  of  the  Old  Testament,  notwithstanding 
its  general  uniformity,  there  is  noticeable  a  certain  progress  from 
an  earlier  to  a  later  stage.  Two  periods,  though  with  some 
reservations,  may  be  distinguished :  the  Jirist,  down  to  the  end  of  the 
Babylonian  exile ;  and  the  second,  after  the  exile. 
Tfl  To  the  former  belongs,  apart  from  isolated  traces  of  a  later 
revision,  the  larger  half  of  the  Old  Testament  books,  viz.  (a)  of  the 
prose  and  historical  writings,  a  large  part  of  the  Pentateuch  and 
of  Joshua,  Judges,  Samuel,  and  Kings  ;  (6)  of  the  poetical,  perhaps 

1  Whether  those  can   be  described  simply  as   'primitive  Semitic'  is  a 
question  which  may  be  left  undecided  here. 


§  2  n-g]     History  of  the  Hebrew  Language  13 

a  part  of  the  Psalms  and  Proverbs ;  (c)  the  writings  of  the  earlier 
prophets  (apart  from  various  later  additions)  in  the  following  chrono- 
logical order :  Amos,  Hosea,  Isaiah  I,  Micah,  Nahum,  Zephaniah, 
Habakkuk,  Obadiah  (?),  Jeremiah,  Ezekiel,  Isaiah  11  (eh.  40-55). 

The  beginning  of  this  period,  and  consequently  of  Hebrew  literature  W 
generally,  is  undoubtedly  to  be  placed  as  early  as  the  time  of  Moses,  although 
the  Pentateuch  in  its  present  form,  in  which  very  different  strata  may  be 
still  clearly  recognized,  is  to  be  regarded  as  a  gradual  production  of  the 
centuries  after  Moses.  Certain  linguistic  peculiarities  of  the  Pentateuch, 
which  it  was  once  customary  to  regard  as  archaisms,  such  as  the  epicene 
use  of  nyj  hoy,  youth,  for  nly3  girl,  and  NIH  for  KTI,  are  merely  to  be  attributed 
to  a  later  redactor  ;  cf.  §  1 7  c. 

The  linguistic  character  of  the  various  strata  of  the  Pentateuch  has  been  O 
examined  by  Ryssel,  Ue  Elohistae  Pentaieuchici  sermone,  Lpz.  1878;  KOnig,  Be 
criticae  saa-ae  argumento  e  linguae  legihus  repetito,  Lpz.  1879  (analysis  of  Gn  i-ii) ; 
F.  Giesebrecht,  'Der  Sprachgebr.  des  hexateuchischen  Elohisten,'  in  ZAW. 
1881,  p.  177  flf.,  partly  modified  by  Driver  in  the  Journal  of  Philology,  vol.  xi. 
p.  201  fif.  ;  Krautlein,  Die  sprachl.  Verschiedenheiten  in  den  Hexateuchquellen,  Lpz. 
1908. — Abundant  matter  is  afforded  also  by  Holzinger,  Einleitung  in  den 
Hexateuch,  Freib.  1 893  ;  Driver,  Introduction  to  the  Literature  of  the  Old  Testament  *, 
Edinburgh,  1908 ;  Strack,  Einleitung  ins  A.  T.^,  Munich,  1906 ;  KOnig, 
Einleitung  in  das  A.  T.,  Bonn,  1 893. 

6.  Even  in  the  writings  of  this  first  period,  which  embraces  w 
about  600  years,  we  meet,  as  might  be  expected,  with  considerable 
differences  in  linguistic  form  and  style,  which  are  due  partly  to 
differences  in  the  time  and  place  of  composition,  and  partly  to  the 
individuality  and  talent  of  the  authors.  Thus  Isaiah,  for  example, 
writes  quite  differently  from  the  later  Jeremiah,  but  also  differently 
from  his  contemporary  Micah.  Amongst  the  historical  books  of 
this  period,  the  texts  borrowed  from  earlier  sources  have  a  linguistic 
colouring  perceptibly  different  from  those  derived  from  later  sources, 
or  passages  which  balong  to  the  latest  redactor  himself.  Yet  the 
structure  of  the  language,  and,  apart  from  isolated  cases,  even 
the  vocabulary  and  phraseology,  are  on  the  whole  the  same,  especially 
in  the  prose  books. 

But  the  poetic  language  is  in  many  ways  distinguished  from  ^ 
prose,  not  only  by  a  rhythm  due  to  more  strictly  balanced  (parallel) 
members  and  definite  metres  (see  r),  but  also  by  peculiar  words 
and  meanings,  inflexions  and  syntactical  constructions  which  it  uses 
in  addition  to  those  usual  in  prose.  This  distinction,  however,  does 
not  go  far  as,  for  example,  in  Greek.  Many  of  these  poetic  pecu- 
liarities occur  in  the  kindred  languages,  especially  in  Aramaic,  as 
the  ordinary  modes  of  expression,  and  probably  are  to  be  regarded 
largely  as  archaisms  which  poetry  retained.     Some  perhaps,  also,  are 


14  Introduction  [§  2  r 

embellishments  which  the  Hebrew  poets  who  knew  Aramaic  adopted 
into  their  language.^ 

The  prophets,  at  least  the  earlier,  in  language  and  rhythm  are  to 
be  regarded  almost  entirely  as  poets,  except  that  with  them  the 
sentences  are  often  more  extended,  and  the  parallelism  i?  less  regular 
and  balanced  than  is  the  case  with  the  poets  properly  so  called.  The 
language  of  the  later  prophets,  on  the  contrary,  approaches  nearer 
to  prose. 

/•  On  the  rhythm  of  Hebrew  poetry,  see  besides  the  Commentaries  on  the 
poetical  books  and  Introductions  to  the  O.T.,  J.  Ley,  Grundzuge  des  Bhythmus, 
<rc,  Halle,  1875  ;  Leitfaden  der  Metrik  der  hebr.  Poesie,  Halle,  1887  ;  'Die  metr. 
Beschaffenheit  des  B.  Hiob,'  in  Theol.  Stud.  u.  Krit,  1895,  iv,  1897,  i ;  Grimme_, 
'Abriss  der  bibl.-hebr.  Metrik,'  ZDMG.  1896,  p.  529  flf.,  1897,  p.  683  ff.  ; 
Psalmenprobleme,  &c.,  Freiburg  (Switzerland),  1902  (on  which  see  Beer  in 
ThLZ.  1903,  no.  11);  'Gedanken  iiber  hebr.  Metrik,'  in  Altschiiler's  Viertel- 
jahrschrift,  i  (1903),  I  ff.  ;  DSller,  Bhythmus,  Metrik  u.  Strophik  in  d.  bibl.-hebr. 
Poesie,  Paderborn,  1899;  Schloegl,  De  re  metrica  veterum  Hebraeorum  dispuiatio, 
Vindobonae,  1899  (on  the  same  lines  as  Grimme) ;  but  especially  Ed.  Sievers, 
Metrische  Studien  :  i  Studien  sur  hebr.  Metrik,  pt.  I  Vntersuchungen,  pt.  2  Textproben, 
Lpz.  1901  :  ii  Bie  hebr.  Genesis,  i  Texle,  2  Zur  Quellenscheidung  u.  Texikritik,  Lpz. 
1904  f.  :  iii  Samuel,  Lpz.  1907  ;  Amos  metrisch  bearbeitet  (with  H.  Guthe),  Lpz. 
1907  ;  and  his  AUtest.  Miszellen  (i  Is  24-27,  2  Jona,  3  Deutero-Zechariah, 
4  Malachi,  5  Hosea,  6  Joel,  7  Obadiah,  8  Zephaniah,  9  Haggai,  10  Micah), 
Lpz.  1904-7. — As  a  guide  to  Sievers'  system  (with  some  criticism  of  his 
principles  see  Baumann, '  Die  Metrik  u.  das  A.T.,'  in  the  Theol.  Rundschau,  viii 
(1905),  41  ff. ;  W.  H.  Cobb,  A  criticism  of  systems  of  Hebrew  Metre,  Oxford,  1905  ; 
Cornill,  Einleitung  ins  A.T.^,  Tiibingen,  190-;,  p..  11  ff.  ;  Rothstein,  Zeitschr. 
fur  d.  ev.  Bel.-Unterricht,  1907,  p.  188  ff.  and  his  Grundziige  des  hebr.  Rhythmus, 
Lpz.  1909  (also  separately  Psalmentexte  u.  der  Text  des  Hohen  Liedes,  Lpz.  1909)  ; 
W.  R.Arnold,  'The  rhythms  of  the  ancient  Heb.,'  in  0.  T.  and  Semitic  Studies 
in  memory  of  W.  R.  Harper,  i.  165  ff.,  Chicago,  1907,  according  to  whom  the 
number  of  syllables  between  the  beats  is  only  limited  by  the  physiological 
possibilities  of  phonetics  ;  C.  v.  Orelli,  '  Zur  Metrik  der  alttest.  Propheten- 
schriften,'  in  his  Kommentar  su  den  kl.  Propheten^,  p.  236  ff.,  Munich,  1908. — 
In  full  agreement  with  Sievers  is  Baethgen,  Psalmen^,  p.  xxvi  ff.,  GSttingen, 
1904.    [Cf.  Budde  in  DB.  iv.  3  ff. ;  Duhm  in  EB.  iii.  3793  ff.] 

Of  all  views  of  this  matter,  the  only  one  generally  accepted  as  sound  was 
at  first  Ley's  and  Budde's  discovery  of  the  Qina-  or  Lamentation-Verse  {ZAW. 
1882,  5ff  ;  1891,  234  ff.  ;  1892,  31  ff.).  On  their  predecessors,  Lowth,  de 
Wette,  Ewald,  see  LOhr,  Klagelied^,  p.  9.  This  verse,  called  by  Duhm  *  long 
verse ',  by  Sievers  simply  '  five-syllabled '  (Fiinfer),  consists  of  two  members, 
the  second  at  least  one  beat  shorter  than  the  other.  That  a  regular  repetition 
of  an  equal  number  of  syllables  in  arsis  and  thesis  was  observed  by  other 
poets,  had  been  established  by  Ley,  Duhm,  Gunkel,  Grimme,  and  others, 
especially  Zimmern,  who  cites  a  Babylonian  hymn  in  which  the  members 
are  actually  marked  {ZA.  x.  i  ff.,  xii.  382  ff. ;  cf.  also  Delitzsch,  Das  babyl. 
Weltschopfungsepos,  Lpz.  1896,  pp.  60  ff.).  Recently,  however,  E.  Sievers,  the 
recognized  authority  on  metre  in  other  branches  of  literature,  has  indicated, 
in  the  works  mentioned  above,  a  number  of  fresh  facts  and  views,  which 
have  frequently  been  confirmed  by  the  conclusions  of  Ley  and  others.  The 
most  important  are  as  follows  : — 

Hebrew  poetry,  as  distinguished  from  the  quantitative  Classical  and  Arabic 

^  That  already  in  Isaiah's  time  (second  half  of  the  eighth  century  b.  c.) 
educated  Hebrews,  or  at  least  oflScers  of  state,  understood  Aramaic,  while 
the  common  people  in  Jerusalem  did  not,  is  evident  from  2  K  x8'^*  (Is  36^'_). 


§  2  s]         History  of  the  Hebrew  Language  15 

and  the  syllabic  Syriac  verse,  is  accentual.  The  number  of  unstressed 
syllables  between  the  beats  {ictus)  is,  however,  not  arbitrary,  but  the  scheme 
of  the  verse  is  based  on  an  irregular  anapaest  which  may  undergo  rhythmical 
modifications  (e.  g.  resolving  the  ictus  into  two  syllables,  or  lengthening  the 
arsis  so  as  to  give  a  double  accent)  and  contraction,  e.  g.  of  the  first  two 
syllables.  The  foot  always  concludes  with  the  ictus,  so  that  toneless  endings, 
■due  to  change  of  pronunciation  or  corruption  of  the  text,  are  to  be  dis- 
regarded, although  as  a  rule  the  ictus  coincides  with  the  Hebrew  word- 
accent.  The  metrical  scheme  consists  of  combinations  of  feet  in  series  (of  2, 
3  or  4),  and  of  these  again  in  periods — double  threes,  very  frequently,  double 
fours  in  narrative,  fives  in  Lamentations  (see  above)  and  very  often  else- 
where, and  sevens.  Sievers  regards  the  last  two  metres  as  catalectic  double 
threes  and  fours.  Connected  sections  do  not  always  maintain  the  same 
metre  throughout,  but  often  exhibit  a  mixture  of  metres. 

It  can  no  longer  be  doubted  that  in  the  analysis  of  purely  poetical 
passages,  this  system  often  finds  ready  confirmation  and  leads  to  textual  and 
literary  results,  such  as  the  elimination  of  glosses.  There  are,  however, 
various  difficulties  in  carrying  out  the  scheme  consistently  and  extending  it 
to  the  prophetical  writings  and  still  more  to  narrative  :  (i)  not  infrequently 
the  required  number  of  feet  is  only  obtained  by  sacrificing  the  clearly 
marked  parallelism,  or  the  grammatical  connexion  (e.  g.  of  the  construct 
state  with  its  genitive),  and  sometimes  even  by  means  of  doubtful  emenda- 
tions;  (2)  the  whole  system  assumes  a  correct  transmission  of  the  text  and 
its  pronunciation,  for  neither  of  which  is  there  the  least  guarantee.  To  sum 
up,  our  conclusion  at  present  is  that  for  poetry  proper  some  assured  and 
final  results  have  been  already  obtained,  and  others  may  be  expected, 
from  the  principles  laid  down  by  Sievers,  although,  considering  the  way  in 
which  the  text  has  been  transmitted,  a  faUltless  arrangement  of  metres  can- 
not be  expected.  Convincing  proof  of  the  consistent  use  of  the  same  metrical 
schemes  in  the  prophets,  and  a  fortiori  in  narrative,  can  hardly  be  brought 
forward. 

The  great  work  of  D.  H.  Miiller,  Bie Propheten  in  ihrer  urspmngl.  Form  (2  vols., 
Vienna,  1896  ;  cf.  his  Strophenbau  u.  Responsion,  ibid.  1898,  and  Komposition  u. 
Strophenhau,  ibid.  1907),  is  a  study  of  the  most  important  monuments  of 
early  Semitic  poetry  from  the  point  of  view  of  strophic  structure  and  the 
use  of  the  refrain,  i.  e.  the  repetition  of  the  same  or  similar  phrases  or  words 
in  corresponding  positions  in  different  strophes. 

The  arrangement  of  certain  poetical  passages  in  verse-form  required  by 
early  scribal  rules  (Ex  15^-";  Dt  32I-" ;  Ju  5  ;  i  S  21-'";  2  S  22,  231-^;  ^ 
18,  136;  Pr.  si'o-si;  I  Ch  \(,^-^^ :  cf.  also  Jo  129-2* ;  gg  32-8.  Est9'-'»)has 
nothing  to  do  with  the  question  of  metre  in  the  above  sense. 

Words  are  used  in  poetry,  for  which  others  are  customary  in  prose,  e.  g.  , 
KnJS  Mian  =  DIN:   mx  jpa^A  =  TITI ;    n^»  toord  =  ini:   TWU  to  see=-T\Vir\ ;   nflN 

V:  T  T     '  ~  ••.•;•'  T     •  T    T    '  TT  T    7  T    T 

to  coTOe  =  N^2. 

To  the  poetic  meanings  of  words  belongs  the  use  of  certain  poetic  epithets  as 
substantives ;  thus,  for  example,  TiiN  (only  in  constr.  st.  "lON)  the  strong  one 

for  Qod  ;  1''3N  the  strong  one  for  bull,  horse  ;  n33p  alba  for  luna ;  IJf  enemy  for 

Of  word-forms,  we  may  note,  e.g.  the  longer  forms  of  prepositions  of  place 
(§  103  n)  \by  =  i'y,  \bN  =  ^N,  ny=ny;  the  endings  ^__,  i  in  the  noun  (§  90) ; 

the  pronominal  sufBxes  10,  ilO_L,  iD_l  for  D,  D D (§  58)  ;  the  plural 

ending  p__  for  D"" (§  87  e).     To  the  syntax  belongs  the  far  more  sparing 

use  of  the  article,  of  the  relative  pronoun,  of  the  accusative  particle  riN  ;  the 
constinict  state  even  before  prepositions  ;  the  shortened  imperfect  with  the 
same  meaning  as  the  ordinary  form  (§  109  i) ;  the  wider  governing  power  of 
prepositions  ;  and  in  general  a  forcible  brevity  of  expression. 


i6  Introduction  [§  2  t-v 

t  7.  The  second  period  of  the  Hebrew  language  and  literature, 
after  the  return  from  the  exile  until  the  Maccabees  (about  160  B.C.), 
is  chiefly  distinguished  by  a  constantly  closer  approximation  of  the 
language  to  the  kindred  western  Aramaic  dialect.  This  is  due  to  the 
influence  of  the  Aramaeans,  who  lived  in  close  contact  with  the  recent 
and  thinly-populated  colony  in  Jerusalem,  and  whose  dialect  was 
already  of  importance  as  being  the  official  language  of  the  western 
half  of  the  Persian  empire.  Nevertheless  the  supplanting  of  Hebrew 
by  Aramaic  proceeded  only  very  gradually.  Writings  intended  for 
popular  use,  such  as  the  Hebrew  original  of  Jesus  the  son  of  Sirach 
and  the  book  of  Daniel,  not  only  show  that  Hebrew  about  170  b.c. 
was  still  in  use  as  a  literary  language,  but  also  that  it  was  still  at 
least  understood  by  the  people.^  When  it  had  finally  ceased  to  exist 
as  a  living  language,  it  was  still  preserved  as  the  language  of  the 
Schools — not  to  mention  the  numerous  Hebraisms  introduced  into  the 
Aramaic  spoken  by  the  Jews. 

For  particulars,  see  Kautzsch,  Gramm.  des  Bibl.-Aram.,  pp.  i-6.  We  may 
conveniently  regard  the  relation  of  the  languages  v^hich*  co-existed  in  this 
later  period  as  similar  to  that  of  the  Higli  and  Low  German  in  North 
Germany,  or  to  that  of  the  High  Gei-man  and  the  common  dialects  in  the 
south  and  in  Switzerland.  Even  amongst  the  more  educated,  the  common 
dialect  prevails  orally,  whilst  the  High  German  serves  essentially  as  the 
literary  and  cultured  language,  and  is  at  least  understood  by  all  classes 
of  the  people.  "Wholly  untenable  is  the  notion,  based  on  an  erroneous 
interpretation  of  Neh  8*,  that  the  Jews  immediately  after  the  exile  had  com- 
pletely forgotten  the  Hebrew  language,  and  therefore  needed  a  translation 
of  the  Holy  Scriptures. 

U  The  Old  Testament  writings  belonging  to  this  second  period,  in 
all  of  which  the  Aramaic  colouring  appears  in  various  degrees,  are  : 
certain  parts  of  the  Pentateuch  and  of  Joshua,  Ruth,  the  books  of  Ezra, 
Nehemiah,  Chronicles,  Esther;  the  prophetical  books  of  Haggai, 
Zechariah,  Isaiah  111(56-66),  Malachi,  Joel,  Jonah,  Daniel;  of  the  poet- 
ical books,  a  large  part  of  Proverbs,  Job,  Song  of  Songs,  Ecclesiastes, 
and  most  of  the  Psalms.  As  literary  compositions,  these  books  are  some- 
times far  inferior  to  those  of  the  first  period,  although  work  was  still 
produced  which  in  purity  of  language  and  aesthetic  value  falls  little 
short  of  the  writings  of  the  golden  age. 

D  Later  words  (Aramaisms)  are,  e.g.  niPIK  declaration,  D3N  compel,  13  son, 
yi   chalk,    |Dt  =  D}}   time,    5]|5T    raise  up,   *lDn   Pi.  reproach,  i>^J3  Pi.  roof  over, 

*  The  extensive  use  of  Hebrew  in  the  popular  religious  literature  which 
is  partly  preserved  to  us  in  the  Midrasim,  the  Misna,  and  the  Liturgy, 
indicates,  moreover,  that  Hebrew  was  widely  understood  much  later  than 
this.  Cf.  M.  H.  Segal,  '  ML^naic  Hebrew  and  its  relations  to  Biblical  Hebrew 
and  Aramaic,'  in  J.  Q.  R.,  1908,  p.  647  ff.  (also  separately). 


§§  i  w,  3  a]     History  of  the  Hebrew  Language        17 

nyO  stray,  5)3  rock,  "]^0  a^frtse,  PliD  =  }^i5  end,  b3p  =  ni5b  tafte,  yjn  =  }^Xn  J^rea/t, 
N3E'  6e  wiany,  tD7B'  =  ^5J3  '■"fe;  ^P.''^  =  n?^  ^^  strong. — Later  meanings  are,  e.g. 
ipN  (to  say)  to  command ;  njy  (to  answer)  to  begin  speaking. — Orthographical 
and  grammatical  peculiarities  are,  the  frequent  scriptio  plena  of  S  and  ''__ 
e.  g.  l>n'  (elsewhere  IH),  even  E'Tp  for  tJ'lp,  311  for  31  ;  the  interchange 
of  n and  N final ;  the  more  frequent  use  of  substantives  in  |i    | n^ 

&c.  Cf.  Dav.  Strauss,  Sprachl.  Studien  zu  d.  hebr.  Sirach/ragmenten,  Zurich,  1900, 
p.  19  ff. ;  for  the  Psalms  Choyne,  Origin  of  the  Psalter,  p.  461  S.,  and  especially 
Giesebrecht  in  ZAW.  1881,  p.  276  ff.  ;  in  general,  Kautzsch,  Die  Aramaismen 
im  A.  T.  (i,  Lexikal.  Teil),  Halle,  1902, 

But  all  the  peculiarities  of  these  later  writers  are  not  Aramaisms.  Several 
ilo  not  occur  in  Aramaic  and  must  have  belonged  at  an  earlier  period  to 
the  Hebrew  vernacular,  especially  it  would  seem  in  northern  Palestine. 
There  certain  parts  of  Judges,  amongst  others,  may  have  originated,  as  is 
indicated,  e.g.  by  •£J',  a  common  form  in  Phoenician  (as  well  as  l^N),  for 
"It^X  (§  36),  which  afterwards  recurs  in  Jonah,  Lamentations,  the  Song  of 

Songs,  the  later  Psalms,  and  Ecclesiastes. 

Rem.  I.   Of  dialectical  varieties  in  the  old  Hebrew  language,  only  one  W 
express  mention   occurs    in   the   0.  T.    (Ju  12*),    according  to   which  the 
Ephraimites  in   certain   cases  pronounced  the   B'  as   D.     (Cf.  Marquart  in 

ZAW.  1888,  p.  151  ff.)  Whether  in  Neh  13^*  by  the  speech  of  Ashdod  a  Hebrew, 
or  a  (wholly  different)  Philistine  dialect  is  intended,  cannot  be  determined. 
On  the  other  hand,  many  peculiarities  in  the  North  Palestinian  hooks 
(Judges  and  Hosea)  are  probably  to  be  regarded  as  differences  in  dialect, 
and  so  also  some  anomalies  in  the  Moabite  inscription  of  Mesa'  (see  above,  d). 
On  later  developments  see  L.  Metman,  Die  hebr.  Sprache,  ihre  Geschichte  u. 
lexikal.  Enticickelung  seit  Abschluss  des  Kanons  u.  ihr  Bau  in  d.  Gegenwart, 
Jerusalem,  1906. 

2.  It  is  evident  that,  in  the  extant  remains  of  old  Hebrew  literature, ^  the 
entire  store  of  the  ancient  language  is  not  preserved.  The  canonical  books 
of  the  Old  Testament  formed  certainly  only  a  fraction  of  the  whole  Hebrew 
national  literature. 

§  3.    Grammatical  Treatment  of  the  Hebrew  Language. 

Gesenius,  Gesch.  derhebr.  Sprache,  §§  19-39  ;  Oehler's  article,  'Hebr.  Sprache,' 
in  Schmid's  Encykl.  des  ges.  Erziehungs-  u.  Unterrichtswesens,  vol.  iii.  p.  346  ff. 
(in  the  2nd  ed.  revised  by  Nestle,  p.  314  ff.).  Cf.  also  the  literature  cited 
above  in  the  headings  of  §§  1  and  2  ;  also  BOttcher,  Lehrb.  der  hebr.  Spr.,  i.  Lpz. 
1866,  p.  30  ff. ;  L.  Geiger,  Das  Studium  der  Hebr.  Spr.  in  Deutschl.  vom  Ende  des 
XV.  bis  zur  Mitte  des  XVI.  Jahrh.,  Breslau,  1870 ;  B.  Pick,  'The  Study  of  the 
Hebrew  Language  among  Jews  and  Christians,'  in  Bibliotheca  Sacra,  1884, 
p.  450  ff.,  and  1885,  p.  470  ff.  ;  W.  Bacher,  article  'Grammar'  in  the  Jew. 
Encyclopaedia,  vol.  vi,  N«w  York  and  London,  1904.    Cf.  also  the  note  on  d. 

1.    At  the  time  when  the  old   Hebrew  language  was  gradually  a 
becoming    extinct,   and    the     formation    of    the    O.  T.    canon    was 

1  Tl^  in  the  Minor  Prophets  throughout  (Ho  3',  &c.)  is  due  merely  to 
a  caprice  of  the  Masoretes, 

2  According  to  the  calculation  of  the  Dutch  scholar  Leusden,  the  0.  T. 
contains  5,642  different  Hebrew  and  Aramaic  words;  according  to  rabbinical 
calculations,  79,856  altogether  in  the  Pentateuch.  Cf.  also  E.  Nestle,  ZAW, 
1906,  p.  2S^3  ;  H.  Strack,  ZAW.  1907,  p.  69  ff. ;  Blau,  '  Neue  masoret.  Studien,' 
in  JQR.  xvi.  357  ff.,  treats  of  the  number  of  letters  and  words,  and  the  ve  se- 
division  in  the  0.  T. 

COWLET  c. 


1 8  Introduction  [§36 

approaching   completion,   the  Jews  began  to  explain  and  critically 
revise   their  sacred   text,  and   sometimes   to   translate  it  into   the 
vernacular  languages  which  in  various  countries  had  become  current 
among  them.     The  oldest  translation    is  the  Greek  of  the  Seventy 
(more  correctly  Seventy-two)  Interpreters  (LXX),  which  was  begun 
with  the  Pentateuch  at  Alexandria  under  Ptolemy  Philadelphus,  but 
only  completed  later.     It  was  the  work  of  various  authoi's,  some  of 
whom  had  a  living  knowledge  of  the  original,  and  was  intended  for 
the  use  of  Greek-speaking  Jews,  especially  in  Alexandria.    Somewhat 
later  the  Aramaic  translations,  or  Targums  (D''0^3iri  i,  e.  interpreta- 
tions), were  foi'med  by  successive  recensions  made  in  Palestine  and 
Babylonia.     The  explanations,  derived  in  part  from  alleged  tradition, 
refer  almost  exclusively  to  civil  and  ritual  law  and  dogmatic  theology, 
and  are   no  more  scientific   in   character  than  much  of  the  textual 
tradition  of  that  period.      Both  kinds    of  tradition   are   preserved 
in  the  Talmud,  the  first  part  of  which,  the  Misna,  was  finally  brought 
to  its  present  form  towards  the  end  of  the  second  century ;    of  the 
remainder,  the  Gemara,  one  recension  (the  Jerusalem  or  Palestinian 
Gem.)  about  the  middle  of  the  fourth  century,  the  other  (the  Babylo- 
nian Gem.)  about  the  middle  of  the  sixth  century  a.d.     The  Mi§na 
forms  the  beginning  of  the  New-Hebrew  literature;  the  language  of 
the  Gemaras  is  for  the  most  part  Aramaic. 
b      2.    To  the  interval  between  the  completion  of  the  Talmud  and 
the  earliest  grammatical  writers,  belong  mainly  the  vocalization  and 
accentuation  of  the  hitherto  unpointed  text  of  the  0.  T.,  according  to 
the  pronunciation  traditional  in  the  Synagogues  and  Schools  (§  7  h,  i), 
as  well  as  the  greater  part  of  the  collection  of  critical  notes  which 
bears  the   name  of  Masora  (•^'jiOO  traditio  1).^     From   this  the  text 
which  has  since  been  transmitted  with  rigid  uniformity  by  the  MSS., 

'  On  the  name  Masora  (or  Massora,  as  e.g.  E.  KSnig,  Einleitung  in  das  A.  T.. 
p.  38  fif. ;  Lehrgeb.  d.  hebr.  Sprache,  ii.  358  fif.),  and  the  great  difficulty  of  satis- 
factorily explaining  it,  cf.  De  Lagarde,  Mitleilungen,  i.  91  S.  W.  Bacher's 
derivation  of  the  expression  (in  JQR.  1891,  p.  785  ff.  ;  so  also  C.  Levias  in 
the  Hebrew  Union  College  Annual,  Cincinnati,  1904,  p.  147  ff.)  from  Ee  20" 
(JT'l^n  n"lDD ;  moo,  i.e.  iTJpiD,  being  an  equally  legitimate  form)  is 
rightly  rejected  by  Konig,  1.  c.  The  correctness  of  the  form  niDD  (by  the 
side  of  the  equally  well-attested  form  JTIDIO)  does  not  seem  to  us  to  be 
invalidated  by  his  arguments,  nor  by  Blau's  proposal  to  read  D^iDD  {JQK.  xii. 
241).  The  remark  of  Levias  (I.e.)  deserves  notice, that  with  the  earlier  Masoretes 
miDD  is  equivalent  to  orthography,  i.  e.  plene-  and  defective  writing,  and  only 
later  came  to  mean  traditio. — G.  Wildboer,  in  ZAW.  1909,  p.  74,  contends 
that  as  ">DD  to  hand  on  is  not  found  in  the  O.T.,  it  must  be  a  late  denomina- 
tive in  this  sense. 


§3c,rf]    Grammatical  Treatment  of  the  Language     19 

and  is  still  the  received  text  of  the  O.T.,  has  obtained  the  name  of  the 
Masoretic  Text. 

E.  F.  K.  Rosenmiiller  already  (Handbuch  fiir  d.  Liter,  der  bibl.  Kritik  u.  C 
Exegese,  1797,  i.  247;  Vorrede  sur  Stereotyp-Ausg.  des  A.  T.,  Lpz.  1834)  main- 
tained that  our  0.  T.  text  was  derived  from  Codices  belonging  to  a  single 
recension.  J.  G.  Sommer  (cf.  Cornill,  ZAW.  1892,  p.  309),  Olshausen  (since 
1^53))  ^nd  especially  De  Lagarde  (Proverbien,  1863,  p.  i  ff.),  have  even  made  it 
probable  that  the  original  Masoretic  text  was  derived  from  a  single  standard 
manuscript.  Cf.,  however,  E.  KCnig  in  Ztschr.  f.  kirchl.  Wiss.,  1887,  p.  279  f., 
and  especially  his  Einleitung  ins  A.  T.,  p,  88  ff.  Moreover  a  great  many  facts, 
which  will  be  noticed  in  their  proper  places,  indicate  that  the  Masora  itself  is 
by  no  means  uniform  but  shows  clear  traces  of  different  schools  and  opinions  ; 
cf.  H.  Strack  in  Semitic  Studies  in  memory  of .  .  .  Kohut,  Berlin,  1897,  p.  563  ff. 
An  excellent  foundation  for  the  history  of  the  Masora  and  the  settlement  of 
the  masoretic  tradition  was  laid  by  Joh.  Buxtorf  in  his  Tiberias  seu  Commen- 
iarius  Masorethicus,  first  published  at  Basel  in  1620  as  an  appendix  to  the 
Rabbinical  Bible  of  1618  f.  For  more  recent  work  see  Geiger,  Jiidische  Ztschr., 
iii.  78  ff.,  followed  by  Harris  in  JQR.  i.  128  ff,  243  ff. ;  S.  Frensdorff.  Ochla 
W'ochla,  Hanover,  1864  ;  and  his  Massor.  Wiirierb.,  part  i,  Hanover  and  Lpz. 
1876  ;  and  Ch.  D.  Ginsburg,  The  Massora  compiled  from  Manuscripts,  tfcc,  3  vols., 
Lond.  1880  ff.,  and  Introduction  to  the  Massoretico-critical  edition  of  the  Hebr.  Bible, 
Lond.  1897  (his  text,  reprinted  from  that  of  Jacob  b.  Hayyim  [Venice,  1524-5] 
with  variants  from  MSS.  and  the  earliest  editions,  was  published  in  2  vols. 
at  London  in  1894,  2nd  ed.  1906;  a  revised  edition  is  in  progress);  H. 
Hyvemat,  'La  langue  et  le  langage  de  la  Massore'  (as  a  mixture  of  New- 
Hebrew  and  Aramaic),  in  the  Revue  biblique,  Oct.  1903,  p.  529  ff.  and  B: '  Lexique 
massor6tique,'  ibid.,  Oct.  1904,  p.  521  ff.,  1905,  p.  481  ff.,  and  p.  515  ff.  In  the 
use  of  the  Massora  for  the  critical  construction  of  the  Text,  useful  work  has 
been  done  especially  by  S.  Baer,  in  the  editions  of  the  several  books  (only 
Exod.-Deut.  have  still  to  appear),  edited  from  1869  conjointly  with  Fr. 
Delitzsch,  and  since  1891  by  Baer  alone.     Cf.  also  §  7  /*. 

The  various  readings  of  the  Q*re  (see  §  17)  form  one  of  the  oldest  and  most 
important  parts  of  the  Masora.  The  punctuation  of  the  Text,  however,  is  not 
to  be  confounded  with  the  compilation  of  the  Masora.  The  former  was 
settled  at  an  earlier  period,  and  is  the  result  of  a  much  more  exhaustive  labour 
than  the  Masora,  which  was  not  completed  till  a  considerably  later  time. 

3.  It  was  not  until  about  the  beginning  of  the  tentli  century  that  (I 
the  Jews,  following  the  example  of  the  Arabs,  began  their  grammatical 
compilations.  Of  the  numerous  grammatical  and  lexicographical 
works  of  R.  Sa'adya,' beyond  fragments  in  the  commentary  on  the  Sepher 
Yesira  (ed.  Mayer-Lambert,  pp.  42,  47,  75,  &c.),  only  the  explanation 
in  Arabic  of  the  seventy  (more  correctly  ninety)  hapax  legomena  in 
the  O.  T.  has  been  preserved.  "Written  likewise  in  Arabic,  but  fre- 
quently translated  into  Hebrew,  were  the  still  extant  works  of  the 
grammarians  R.  Yehuda  Hayyug  (also  called  Abu  Zakarya  Yahya,  about 
the  year  1000)  and  R.  Yona  (Abu  '1-Walid  Merwan  ibn  Ganah,  about 
1030).  By  the  aid  of  these  earlier  labours,  Abraham  ben  Ezra  (com- 
monly called  Aben  Ezra,  ob.  1167)  and  R.  David  Qirahi  (ob.  c.  1235) 
especially  gained  a  classical  reputation  by  their  Hebrew  grammatical 
writings. 

^  On  his  independent  attitude  towards  the  Masoretic  punctuation,  see 
Delitzsch,  Comm.  su  den  Psalmen*,  p.  39. 

C  2 


20  Introduction  [§  3 «.  / 

From  these  earliest  grammarians  are  derived  many  principles  of  arrange- 
ment and  technical  terms,  some  of  which  are  still  retained,  e.  g.  the  naming 
of  the  conjugations  and  weak  vexbs  according  to  the  paradigm  of  bVS,  certain 
voces  memoriales,  as  DDB'IJB  and  the  like.^ 

€  4.  The  father  of  Hebrew  philology  among  Christians  was  John 
Reuchliu  (ob.  1522),^  to  whom  Greek  literature  also  is  so  much 
indebted.  Like  the  grammarians  who  succeeded  him,  till  the  time 
of  John  Buxtorf  the  elder  (ob.  1629),  he  still  adhered  almost  entirely 
to  Jewish  tradition.  From  the  middle  of  the  seventeenth  century  the 
field  of  investigation  gradually  widened,  and  the  study  of  the  kindred 
languages,  chiefly  through  the  leaders  of  the  Dutch  school,  Albert 
Schultens  (ob.  1750)  and  N.  W.  Schroder  (ob.  1798),  became  of 
fruitful  service  to  Hebrew  grammar. 

f  5.  In  the  nineteenth  century '  the  advances  in  Hebrew  philology 
are  especially  connected  with  the  names  of  W.  Gesenius  (born  at 
Nordhausen,  Feb.  3,  1786;  from  the  year  1810  Professor  at  Halle, 
where  he  died  Oct.  23,  1842),  who  above  all  things  aimed  at  the 
comprehensive  observation  and  lucid  presentation  of  the  actually 
occurring  linguistic  phenomena  ;  H.  Ewald  (ob.  1875,  at  Gottingen  ; 
Krit.  Gramm.  der  Hebr.  Spr.,  Lpz.  1827;  Ausfuhrl.  Lehrb.  d.  hebr. 
Sjyr.,  8th  ed.,  Gbtt.  1870),  who  chiefly  aimed  at  referring  linguistic 
forms  to  general  laws  and  rationally  explaining  the  latter  ;  J.  Olshausen 
(ob.  1882,  at  Berlin;  Lehrb.  der  hebr.  Sjtrache,  Brunswick,  1861) 
who  attempted  a  consistent  explanation  of  the  existing  condition  of 
the  language,  from  the  presupposed  primitive  Semitic  forms,  preserved 
according  to  him  notably  in  old  Arabic.  F.  Bottcher  {Ausfuhrl. 
Lehrb.  d.  hebr.  Spr.  ed.  by  F.Miihlau,  2  vols.,  Lpz.  1866-8)  endeavoured 
to  present  an  exhaustive  synopsis  of  the  linguistic  phenomena,  as 
well  as  to  give  an  explanation  of  them  from  the  sphere  of  Hebrew 

•  On  the  oldest  Hebrew  grammarians,  see  Strack  and  Siegfried,  Lehrb.  d. 
neuhebr.  Spr.  u.  Liter.,  Carlsr.  1884,  p.  107  fif.,  and  the  prefaces  to  the  Hebrew 
Lexicons  of  Gesenius  and  Fiirst ;  Berliner.  Beitrage  zur  hebr.  Gramm.  im  Talmud 
u.  Midrasih,  Berlin,  1879;  Baer  and  Strack,  Die  Dikduke  ha-i'amim  des  Ahron 
ben  Moscheh  ben  Ascher  u.  andere  alte  grammatisch-massorethische  Lehrstiicke,  Lpz. 
1879,  and  P.  Kahle's  criticisms  in  ZDMG.  Iv.  170,  n.  2  ;  Ewald  and  Dukes, 
Beitrage  z.  Gesch.  der  altesfen  Auslegung  u.  Spracherklarvng  des  A.  T.,  Stuttg.  1844, 
3  vols.  ;  Hupfeld,  De  rei  grammaticae  apud  Judaeos  initiis  antiquissimisque  scri- 
pioribus,  Hal.  1846  ;  W.  Bacher,  'Die  Anfange  der  hebr.  Gr.,'  in  ZDMG.  1S95, 
I  ff.  and  335  ff.  ;  and  Die  hebr.  Sprachwissenschaft  vo7n  10.  bis  sum  16.  Jahrh., 
Trier,  1892. 

2  A  strong  impulse  was  naturally  given  to  these  studies  by  the  introduction 
of  printing — the  Psalter  in  1477,  the  Bologna  Pentateuch  in  1482,  the  Soncino 
0.  T.  complete  in  1488  :  see  the  description  of  the  twenty-four  earliest 
editions  (down  to  1528)  in  Ginsburg's  Introduction,  p.  779  ff. 

'  Of  the  literature  01  the  subject  down  to  the  year  1850,  see  a  tolerably 
full  account  in  Steinschneider'a  Bibliogr.  Handb.f.  hebr.  Sprachkunde,  Lpz.  1859. 


§  3 17]     Grammatical  Treatment  of  the  Language      21 

alone.  B.  Stade,  on  the  other  liand  {Lehrb.  der  hebr.  Gr.,  pt.  i.  Lpz. 
1879),  adopted  a  strictly  scientific  method  in  endeavouring  to  reduce 
the  systems  of  Ewald  and  Olshausen  to  a  more  fundamental  unity. 
E.  Kouig^  in  his  very  thorough  researches  into  the  phonology  and 
accidence  starts  generally  from  the  position  reached  by  the  early 
Jewish  grammarians  (in  his  second  part  '  with  comparative  reference 
to  the  Semitic  languages  in  general ')  aud  instead  of  adopting  the  usual 
dogmatic  method,  takes  pains  to  re-open  the  discussion  of  disputed 
grammatical  questions.  The  syntax  Konig  has  '  endeavoured  to  treat 
in  sevei'al  respects  in  such  a  way  as  to  show  its  affinity  to  the  common 
Semitic  syntax  '. — Among  the  works  of  Jewish  scholars,  special  atten- 
tion may  be  called  to  the  grammar  by  S.  D.  Luzzatto  written  in 
Italian  (Padua,  1853-69). 

The  chief  requirements  for  one  who  is  treating  the  grammar  of 
an  ancient  language  are — (i)  that  he  should  observe  as  fully  and 
accurately  as  possible  the  existing  linguistic  phenomena  and  describe 
them,  after  showing  their  organic  connexion  (the  empirical  and 
historico-critical  element) ;  (2)  that  he  should  try  to  explain  these 
facts,  partly  by  comparing  them  with  one  another  aud  by  the  analogy 
of  the  sister  languages,  partly  from  the  general  laws  of  philology 
(the  logical  element). 

Such  observation  has  more  and  more  led  to  the  belief  that  the  a- 
original  text  of  the  O.  T.  has  suffered  to  a  much  greater  extent  than 
former  scholars  were  inclined  to  admit,  in  spite  of  the  number  of 
variants  in  jJarallel  passages:  Is  2'*^  =  Mi  4'"^-,  1336-39  =  2X18'^- 
2o'^  Jer  52  =  2  K  24'«-25''»,  2  S  22=^^  18,  f  14  =  ^/^  53,  >/.4o»''  = 
^  70,  >//•  io8  =  V'  57**^'  and  60' '^•.  Cf.  also  the  parallels  between  the 
Chronicles  and  the  older  historical  books,  and  F.  Vodel,  Die  konsonant. 
Yarianten  in  den  doppelt  iiberlief.  poet.  Stucken  d.  masoret.  Textes, 
Lpz.  1905.  As  to  the  extent  and  causes  of  the  corruption  of  the 
Masoretic  text,  the  newly  discovered  fragments  of  the  Hebrew 
Ecclesiasticus  are  very  instructive;    cf.  Smend,  Gott.  gel.  Anz.,  1906, 

P-  763- 

The  causes  of  unintentional  corruption  in  the  great  majority  of 

cases  are  : — Interchange  of  similar  letters,  which  has  sometimes  taken 
place  in  the  early  '  Phoenician  '  writing;  transposition  or  omission  of 


'  Ilistorisch-krit.  Lehrgeb.  der  hebr.  Sprache  mit  stetcr  Besiehung  auf  Qitncki  und 
die  anderen  Autoritdlen :  I,  'Lehre  von  der  Sohrift,  der  Aussprache,  dero  Pron. 
u.  dem  Verbum,'  Lpz.  1881  ;  II.  i,  '  Abscliluss  der  speziellen  Formenlehre  u. 
generelle  Forraenl.,'  1895;  ii.  2,  '  Historisch-kompar.  Syntax  d,  hebr.  Spr.,' 
1897. 


22  hiti'oduction  [§  4 

single  letters,  words,  or  even  whole  sentences,  which  are  then  often 
added  in  the  margin  and  thence  brought  back  into  the  text  in  the 
wrong  place ;  such  omission  is  generally  due  to  homoioteleuton  (of. 
(jinsburg,  Introd.,  p.  171  ff.),  i.e.  the  scribe's  eye  wanders  from  the 
place  to  a  subsequent  word  of  the  same  or  similar  form.  Other 
( auses  are  dittography,  i.  e.  erroneous  repetition  of  letters,  words, 
and  even  sentences ;  its  opposite,  haplography ;  and  lastly  wrong 
division  of  words  (cf.  Ginsburg,  Introd.,  p.  158  ff.),  since  at  a  certain 
period  in  the  transmission  of  the  text  the  words  were  not  separated.^ — 
Intentional  changes  are  due  to  corrections  for  the  sake  of  decency  or 
of  dogma,  and  to  the  insertion  of  glosses,  some  of  them  very  early. 

Advance  in  grammar  is  therefore  closely  dependent  on  progress 
in  textual  criticism.  The  systematic  pursuit  of  the  latter  has  only 
begun  in  recent  years:  cf.  especially  Doorninck  on  Ju  1-16,  Leid. 
1879;  Wellhausen,  Text  der  Bh.  Sam,.,  Gott.  187 1  ;  Cornill,  Ezechiel, 
Lpz.  1886  ;  Klostermann,  Bh.  Sam.  u.  d.  Kon.,  Nordl.  1887  ;  Driver, 
Notes  on  tlte  Hehr.  text  of  the  Books  of  Sam.,  Oxf.  1890;  Kloster- 
mann, Deuterojesaja,  Munich,  1893  ;  Oort,  Textus  hebr.  emendationes, 
Lugd.  1900;  Burney  on  Kivigs,  Oxf.  1903;  the  commentaries  of  Marti 
and  Nowack ;  the  Internat.  Crit.  Comm. ;  Kautzsch,  Die  heil. 
Schriften  des  A.T.^,  1909-10.  A  critical  edition  of  the  O.T.  with  full 
textual  notes,  and  indicating  the  different  documents  by  colours,  is 
being  published  in  a  handsome  form  by  P.  Haupt  in  The  Sacred  Books 
of  the  Old  Test.,  Lpz.  and  Baltimore,  1893  ff.  (sixteen  paits  have 
appeared  :  Exod.,  Deut.,  Minor  Prophets,  and  Megilloth  are  still  to 
come);  'KiiieX,  Biblia  hebraica',  1909,  Masoretic  text  from  Jacob  b. 
Hayyim  (see  c),  with  a  valuable  selection  of  variants  from  the 
versions,  and  emendations. 

§  4.    Division  and  Arrangement  of  the  Grammar. 

The  division  and  arrangement  of  Hebrew  grammar  follow  the 
three  constituent  parts  of  every  language,  viz.  (i)  articulate  sounds 
represented  by  letters,  and  united  to  form  syllables,  (2)  words,  and 
(3)  sentences. 

The  first  part  (the  elements)  comprises  accordingly  the  treatment 
of  sounds  and  their  representation  in  writing.  It  describes  the  nature 
and  relations  of  the  sounds  of  the  language,  teaches  the  pronunciation 

1  This  scriptio  continna  is  also  found  in  Phoenician  inscriptions.  The 
inscription  of  Me"a'  always  divides  the  words  by  a  point  (and  so  the  Siloam 
inscription  ;  see  tlie  facsimile  at  the  beginning  of  tliis  grammar),  and  fre- 
quently marks  the  close  of  a  sentence  by  a  stroke. 


§  4]  A7'rangement  of  the  Grammar  23 

of  the  written  signs  (orthoepy),  and  the  established  mode  of  writing 
(orthography).  It  then  treats  of  the  sounds  as  combined  in  syllables 
and  words,  and  specifies  the  laws  and  conditions  under  which  this 
combination  takes  place. 

The  second  part  (etymology)  treats  of  words  in  their  character 
as  parts  of  speech,  and  comprises:  (i)  the  principles  oiihe  formation 
of  words,  or  of  the  derivation  of  the  different  parts  of  speech  from 
the  roots  or  from  one  another ;  (2)  the  principles  of  inflexion,  i.  e. 
of  the  various  forms  which  the  words  assume  according  to  their 
relation  to  other  words  and  to  the  sentence. 

The  third  part  (syntax,  or  the  arrangement  of  words)  :  (i)  shows 
how  the  word-formations  and  inflexions  occurring  in  the  language  are 
used  to  express  different  shades  of  ideas,  and  how  other  ideas,  for 
which  the  language  hus  not  coined  any  forms,  are  expressed  by 
periphrasis ;  (2)  states  the  laws  according  to  which  the  parts  of 
speech  are  combined  in  sentences  (the  principles  of  the  sentence, 
or  syntax  in  the  stricter  sense  of  the  term). 


FIRST    PART 

ELEMENTARY   PRINCIPLES  OR   THE   SOUNDS  AND 

CHARACTERS 

CHAPTER,  I 

THE   INDIVIDUAL   SOUNDS   AND   CHARACTERS 

§  5.    The  Consonants :  their  Forms  and  Names. 

(Cf.  the  Table  of  Alphabets.) 

Among  the  abundant  literature  on  the  subject,  special  attention  is  directed 
to  :  A.  Berliner,  Beitrage  zurhebr.  Gramm.,  Berlin,  1879,  p.  15  ff.,  on  the  names, 
forms,and  pronunciation  of  the  consonants  in  Talmud  and  Midrash ;  H.  Strack, 
Schreibkunst  u.  Schrift  bei  d.  Hebraern,  PRE?,  Lpz.  1906,  p.  766  ff. ;  Benzinger, 
Hebr.  Archdologie^,  Tiibingen,  1907,  p.  172  ff. ;  Nowack,  Lehrbicch  d.  hebr.  Archdol, 
Freiburg,  1894,  i.  279  fif.;  Lidzbarski,  Handbuch  d.  nordsem.  Epigraphik,  Weimar, 
1898,  i.  I73ff. ;  also  his  art.  '  Hebrew  Alphabet,'  in  the  Jewish  Encyclopaedia,  i, 
1 901,  p.  439  fF.  (cf.  his  Ephemeris,  i.  316  ff.) ;  and  'Die  Namen  der  Alphabet- 
buchstaben  ',  in  Ephemeris,  ii.  125  ff.;  Kenyon,  art.  '  Writing,'  in  the  Dictionary 
of  the  Bible,  iv.  Edinb.  1902,  p.  944  ff. ;  NOldeke,  '  Diesemit.  Buchstabennamen,' 
in  Beitr.  sur  semit.  Sprachwiss.,  Strassb.  1904,  p.  124  ff. ;  F.  Praetorius,  Ueber  den 
Ursprung  des  kanaan.  Alphabets,  Berlin,  1906;  H.  Grimme,  'Zur  Genesis  des 
semit.  Alphabets,'  in  ZA.  xx.  1907,  p.  49  ff.  ;  R.  Stiibe,  Grundlinien  su  einer 
Entwickelungsgesch,  d.  Schrift,  Munich,  1907  ;  Jermain,  In  the  path  of  the  Alphabet, 
Fort  Wayne,  1907. — L.  Blau,  Studien  zum  althebr.  Buchwesen,  dc,  Strassb.  1903  ; 
and  his  '  Ueber  d.  Einfluss  d.  althebr.  Buchwesens  auf  d.  Originale  ',  &c.,  in 
Festschr.  zu  Ehren  A.  Berliners,  Frkf.  1903. 

The  best  tables  of  alphabets  are  those  of  J.  Euting  in  G.  Bickell's  Outlines 
of  Heb.  Gram,  transl.  by  S.  I.  Curtiss,  Lpz.  1877  ;  in  Pt.  vii  of  the  Oriental  Series 
of  the  Palaeographical  Soc,  London,  1882  ;  and,  the  fullest  of  all,  in  Chwol- 
son's  Corpus  inscr.  Hebr.,  Petersburg,  1882;  also  Lidzbarski's  in  the  Jewish 
Encycl.,  see  above. 

a      1.  The  Hebrew  letters  now  in   use,   in  which    both   the  manu- 
scripts of  the  O.  T.  are  written  and  our  editions  of  the  Bible  are 
printed,  commonly  called  the  square  character  (V?"??  ^^?)>  ^l^o  the 
Assyrian  character  (^l^tS'K  '3),*  are  not  those  originally  employed. 
Old   Hehrcio  (or    Old  Canaanitish^)  writing,   as    it  was  used  on 

^  The  name  'l^E'N  (Assyria)  is  here  used  in  the  widest  sense,  to  include  the 

countries  on  the  Mediterranean  inhabited  by  Aramaeans ;  cf.  Stade  in 
ZAW.  1882,  p.  292  f.  On  some  other  names  for  Old  Hebrew  writing,  cf. 
G.  Hoffmann,  ibid.  1881,  p.  334  ff.  ;  Buhl,  Car^on  and  Text  of  the  0.  T.  (transl. 
by  J.  Macpherson),  Edinb.  1893,  p.  200. 

'  It  is  tacitly  assumed  here  that  this  was  the  mother  of  all  Semitic 
alphabets.     In  ZDMG.  1909,  p.  189  ff.,  however,  Pratorius  has  shown  good 


I  §  5  a]     The  Consonants :  their  Foiins  and  Names      25 

public  monuments  in  the  beginning  of  the  ninth  and  in  the  seconit 
half  of  the  eighth  century  B.C.,  is  to  be  seen  in  the  inscription  of 
Mesa',  as  well  as  in  that  of  Siloam.  The  characters  on  the  Macca- 
baean  coins  of  the  second  century  B.C.,  and  also  on  ancient  gems, 
still  bear  much  resemblance  to  this  (cf  §  2  d).  With  the  Old  Hebrew 
writing  the  Phoenician  is  nearly  identical  (see  §  i  A;,  ^  2  f,  and  the 
Table  of  Alphabets).  From  the  analogy  of  the  history  of  other  kinds 
of  writing,  it  may  be  assumed  that  out  of  and  along  with  this  monu- 
mental character,  a  less  antique  and  in  some  ways  more  convenient, 
rounded  style  was  early  developed,  for  use  on  softer  materials,  skins, 
bark,  papyrus,  and  the  like.  This  the  Samaritans  retained  after  their 
separation  from  the  Jews,  while  the  Jews  gradually  '  (between  the 
sixth  and  the  fourth  century)  exchanged  it  for  an  Aramaic  character. 
From  this  gradually  arose  (from  about  the  fourth  to  the  middle  of  the 
third  century)  what  is  called  the  square  character,  which  consequently 
bears  great  resemblance  to  the  extant  forms  of  Aramaic  writing,  such 
as  the  Egyptian- Aramaic,  the  Nabatean  and  especially  the  Palmyrene. 
Of  Hebrew  inscriptions  in  the  older  square  character,  that  of  'Araq 
al-Emir  (15^  miles  north-east  of  the  mouth  of  the  Jordan)  probably 
belongs  to  183  B.C.'' 

The  Jewish  sarcophagus-inscriptions  of  the  time  of  Christ,  found  in 
Jerusalem  in  1905,  almost  without  exception  exhibit  a  pure  square  character. 
This  altered  little  in  the  course  of  centuries,  so  that  the  age  of  a  Hebrew  MS. 
cannot  easily  be  determined  from  the  style  of  the  writing.  The  oldest  known 
biblical  fragment  is  the  Nash  papyrus  (found  in  1902),  containing  the  ten 
commandments  and  the  beginning  of  Dt  6*'*,  of  the  end  of  the  first  or 
beginning  of  the  second  century  a.  d.  ;  cf.  N.  Peters,  Die  dlteste  Abschr.  der  10 
Geboie,  Freibg.  i.  B.  1905.  Of  actual  MSS.  of  the  Bible  the  oldest  is  probably 
one  of  820-850  A.  D.  described  by  Ginsburg,  Introd.,  p.  469  ff.,  at  the  head  of 
his  sixty  principal  MSS.  ;  next  in  age  is  the  codex  of  Moses  ben  Asher  at 
Cairo  (897  a.  d.,  cf.  the  art.  '  Scribes'  in  the  Jew.  Encycl.  xi  and  Gottheil  in 
JQR.  1905,  p.  32).  The  date  (916  a.  d.)  of  the  Codex  prophetarum  Babylon. 
Petropol.  (see  §  8  jr,  note)  is  quite  certain. — In  the  synagogue-rolls  a  distinc- 
tion is  drawn  between  the  Tam-character  (said  to  be  so  called  from  Rabbi 
Tam,  grandson  of  R.  Yishaqi,  in  the  twelfth  century)  with  its  straight  strokes, 
square  corners  and  '  tittles '  (tagin),  in  German  and  Polish  MSS.,  and  the 
foreign  character  with  rounded  letters  and  tittles  in  Spanish  MSS.  See 
further  E.  KOnig,  Einl.  in  das  A.  T.,  Bonn,  1893,  p.  16  ff. 


grounds  for  believing  that  the  South  Semitic  alphabet  is  derived  not  from 
the  Mesa,'  character,  or  from  some  kindred  and  hardly  older  script,  but  from 
some  unknown  and  much  earlier  form  of  writing. 

^  On  the  effect  of  the  transitional  mixture  of  earlier  and  later  forms  on  the 
constitution  of  the  text,  see  R.  Kittel,  Ueher  d.  Notwendigk.  d.  Herausg.  einer 
neuen  hebr.  Bibel,  Lpz.  1901,  p.  20  fif. — L.  Blau,  '  Wie  lange  stand  die  althebr. 
Schrift  bei  den  Juden  im  Gebrauch?'  in  Kaufmanngedenkbuch,  Breslau,  1900, 
p.  44  ff. 

'  Not  176,  as  formerly  held.     Driver  and  Lidzbarski  now  read  n"'3iy, 

correctly,  not  rfilD. 


S6        The  Individual  Sounds  and  Characters       [§56 

2.  The  Alphabet  consists,  like  all  Semitic  alphabets,  solely  of 
consonants,  twenty-two  in  number,  some  of  which,  however,  liave  also 
a  kind  of  vocalic  power  (§  7  6).  The  following  Table  shows  their 
form,  names,  pronunciation,  and  numerical  value  (see  k') : — 


FOEM. 

NAME. 

PRONUNCIATION. 

NUMERICAL 
VALUE. 

N 

'Aleph 

'  spiritus  lenis 

I 

2 

Beth 

b  (hh,  but  see  §  6  w) 

2 

a 

Gimel  {Giml) 

g{gK    „    „      u    ) 

3 

n 

Daleth 

d  {dh,    „     „       „    ) 

4 

n 

He 

h 

5 

1 

Wdw{Wau) 

w  {u)  ' 

6 

r 

Zdyln 

z,  as  in  English  (soft  s) 

7 

n 

HHh 

h,  a  strong  guttural 

8 

\2 

Teth 

t,  empliatic  t 

9 

> 

Yod 

y  (0 ' 

10 

3,  final  T 

Kaph 

h  {kh,  but  see  §  6  «) 

20 

^ 

Lamed 

/ 

30 

D,  final  D 

Mem 

m 

40 

3,  final  } 

mn 

n 

60 

D 

Sdmekh 

s 

60 

V 

'Ayin 

'  a  peculiar  guttural  (see 
beloR-) 

70 

3,  final  C) 

Pe 

p  if,  see  §  6  n) 

80 

V,  final  y 

Sdde 

s,  emphatic  s 

90 

P 

Qof 

q,  a  strong  k  *  formed  at 
the  back  of  the  palate 

100 

"1 

ReH 

r 

200 

fb' 

iin 

S 

300 

]t^ 

Sin^ 

s,  pronounced  sh 

n 

Taw  {Tau) 

t  {th,  but  see  ^  6  n) 

400 

I 


'  Philippi,  'Die  Aussprache  der  semit.  Consonanten  1  und  ^'  in  ZDMG. 

1886,  p.  639  fif.,  1897,  p.  66  flf.,  adduces  reasons  in  detail  for  the  opinion  that 

'  the  Semitic  1  and  "•  are  certainly  by  usage  consonants,  although  by  nature 

they  are  vowels,  viz.  m  and  i,  and  consequently  are  consonantal  vowels ' : 
cf.  §  8  w.  ^  J  , 

^  As  &  representation  of  this  sound  the  Latin  q  is  very  suitable,  since  it 
occupies  in  the  alphabet  the  place  of  tlie  Semitic  p  (Greek  K6vva). 

'  Nestle  {Actes  du  onzieme  Congres  .  .  .  des  Orientalistes,  1897,  iv.  llsflF.)  has 
shown  that  the  original  order  was  K'   b. 


§  5  c-f]     The  Consonants :  their  Form  and  Names    27 

3.  As  the  Table  shows,  five  letters  have  a  special  form  at  the  end  C 
t)f  the  word.  They  are  called  final  letters,  and  were  combined  by  the 
Jewish  grammarians  in  the  mnemonic  word  K??.'??  Kamnephds,  or 
better,  with  A.  Miiller  and  Stade,  K???'??  i-  e.  as  the  breaker  in  pieces} 
Of  these,  "],  |,  S],  y  are  distinguished  from  the  common  form  by  the 
shaft  being  drawn  straight  down,  while  in  the  usual  form  it  is  bent 
round  towards  the  left.^  In  the  case  of  D  the  letter  is  completely 
closed. 

4.  Hebrew  is  read  and  written  from  right  to  left.^  "Words  must  d 
not  be  divided  at  the  end  of  tl>e  lines  ;  ■•  but,  in  order  that  no  empty 
space  may  be  left,  in  MSS.  and  printed  texts,  certain  letters  suitable 
for  the  purpose  are  dilated  at  the  end  or  in  the  middle  of  the  line. 
In  oiir  printed  texts  these  literae  dilatahiles  are  the  five  following : 
Q  n  "7  n  {>?  (mnemonic  word  DHp'!?^  '%altem).  In  some  MSS.  other 
letters  suitable  for  the  purpose  are  also  employed  in  this  way,  as 

n,  3,  "1 ;    cf.  Strack  in  the  Theol  Lehrb.,  1882,  No.  22;  Nestle,  ZAW. 

1906,  p.  170 f. 

Rem.  I.     The  forms  of  the  letters  originally  represent  the  rude  outlines  of  e 
perceptible  objects,  the  names  of  which,  respectively,  begin  with  the  consonant 
represented  (akrophony).    Thus  Yod,  in  the  earlier  alphabets  the  rude  picture 
of  a  hand,  properly  denotes  hand  (Heb.  1^),  but  as  a  letter  simply  the  sound 

'  (j/),  with  which  this  word  begins;  'Ayin,  originally  a  circle,  properly  an 
eye  (py),  stands  for  the  consonant  y.  In  the  Phoenician  alphabet,  especiallj', 
the  resemblance  of  the  forms  to  the  objects  denoted  by  the  name  is  still  for 
the  most  part  recognizable  (see  the  Table).  In  some  letters  (i^  )^  T,  £3,  tJ')  the 
similarity  is  still  preserved  in  the  square  character. 

It  is  another  question  whether  the  present  names  are  all  original.  They 
may  be  merely  due  to  a  later,  and  not  always  accurate,  interpretation  of  the 
forms.  Moreover,  it  is  possible  that  in  the  period  from  about  1 500  to  1000  b.  c. 
the  original  forms  underwent  considerable  change.  . 

The  usual  explanation  of  the  present  names  of  the  letters  ^  is  :   Pj^N  ox,  /* 

'  In  the  Talmud,  disregarding  the  alphabetical  order,  ^QV~|0  o/thy  watcher, 

i.e.  prophet.     See  the  discussions  of  this  mnemonic  word  by  Nestle,  ZAW. 

1907,  p.  119  ff.,  K6nig,  Bacher  (who  would  read  '!]^a>rfjp  =  proceed ing/rom  thy 

prophets,  Is  52^),  Krauss,  Marmorstein,  ibid.  p.  278  ff.  All  the  twenty-two 
letters,  together  with  the  five  final  forms,  occur  in  Zp3^ 

*  Chwolson,  Corpus  Inscr.  Hebr.,  col.  68,  rightly  observes  that  the  more 
original  forms  of  these  letters  are  preserved  in  the  literae  finales.  Instances  of 
them  go  back  to  the  time  of  Christ. 

*  The  same  was  originally  the  practice  in  Greek,  which  only  adopted  the 
opposite  direction  exclusively  about  400  b.c.  On  the  boustrophedon  writing 
(alternately  in  each  direction)  in  early  Greek,  early  Sabaean,  and  in  the 
Safa-inscriptions  of  the  first  three  centuries  a.  d.,  cf.  Lidzbarski,  Ephemeris,  i. 
ii6f. 

*  This  does  not  apply  to  early  inscriptions  or  seals.  Cf.  Mela',  11.  1-5, 
7,  8,  &c.,  Siloam  2,  3,  5,  where  the  division  of  words  appears  to  be  customary. 

*  We  possess  Greek  transcriptions  of  the  Hebrew  names,  dating  from  the 
fifth  century  b.  c.  The  LXX  give  them  (in  almost  the  same  form  as  Eusebius, 
J'raep.  Evang.  10.  5)  in  La  1-4,  as  do  also  many  Codices  of  the  Vulgate  (e.  g.  the 


28        The  Individual  Sounds  and  Characters        [§  5  ^ 

n*2  house,  ^03  camel  (according  to  Lidzbarski,  see  below,  perhaps  originally 

jna  axe  or  pick-axe),  TO"^  door  (jproperly  folding  door  ;  according  to  Lidzbarski, 

perhaps  Tl  the  female  breast),  NH  air-hole  (?),  lattice-window  (?),  11  hook,  nail,  p) 

tceapow  (according  to  Nestle,  comparing  the  Greek  f^jra,  rather  JT'I  olive-tree), 

rrin  /ence,  barrier  (but  perhaps  only  differentiated  from  n  by  the  left-hand 

stroke),  n"'tp  a  winding  (?),  according  to  others  a  leather  bottle  or  a  snake  (but 

perhaps  only  differentiated  from  D  by  a  circle  round  it),  HV  hand,  P|3  ben/ 

/lawci,  IJ^p  ox-goad,  D^IO  wa<er,    pj  fish  (Lidzbarski,   'perhaps  originally  t^PIJ 

snake,'  as  in  Ethiopic),   T]pD  prop  (perhaps  a  modification  of  T),  PS?  e2/e,  J<B 

(also  '•Q)  mouth,  i^'^  fish-hook  {?),  P]ip  ej/e  o/a  needle,  according  to  others  back  of 

the  head  (Lidzb,,  'perhaps  nCJ'p  bow'),  B''"'}  /leacf,  pB*  tooth,  in  sigrn,  cross. 

^  With  regard  to  the  origin  of  this  alphabet,  it  may  be  taken  as  proved  that 
it  is  not  earlier  (or  very  little  earlier)  than  the  fifteenth  century  b.  c,  since 
otherwise  the  el-Amarna  tablets  (§  2/)  would  not  have  been  written  ex- 
clusively in  cuneiform.^  It  seems  equally  certain  on  various  grounds,  that 
it  originated  on  Canaanitish  soil.  It  is,  however,  still  an  open  question 
whether  the  inventors  of  it  borrowed 

(a)  From  the  Egyptian  system — not,  as  was  formerly  supposed,  by  direct 
adoption  of  hieroglyphic  signs  (an  explanation  of  twelve  or  thirteen  characters 
was  revived  by  J.  Halevy  in  Eev.  Semit.  1901,  p.  356  fif.,  1902,  p.  331  ff.,  and  in 
the  Verhandlungen  des  xiii. .  . .  Orient.-Kongr.  su  Hamh.,  Leiden,  1904,  p.  199  ff.; 
but  cf.  Lidzbarski,  Ephemeris,  i.  261  ff.),  or  of  hieratic  characters  derived  from 
them  (so  E.  de  Rouge),  but  by  the  adoption  of  the  acrophonic  principle  (see  e) 
by  which  e.  g.  the  hand,  in  Egyptian  tot,  represents  the  letter  t,  the  lion  = 
laboi,  the  letter  I.  This  view  still  seems  the  most  probable.  It  is  now 
accepted  by  Lidzbarski  ('Der  Ursprung  d.  nord-  u.  siidsemit.  Schrift'  in 
Ephemeris,  i  (1900),  109  ff.,  cf.  pp.  134  and  261  ff.),  though  in  his  Nordsem. 
Epigr.  (1898)  p.  173  ff.  he  was  still  undecided. 

(&)  From  the  Babylonian  (cuneiform)  system.  Wuttke's  and  W.  Deecke's 
derivation  of  the  old-Semitic  alphabet  from  new- Assyrian  cuneiform  is 
impossible  for  chronological  reasons.  More  recently  Peters  and  Hommel 
have  sought  to  derive  it  from  the  old-Babylonian,  and  Ball  from  the  archaic 
Assyrian  cuneiform.  A  vigorous  discussion  has  been  aroused  by  the  theory 
of  Frdr.  Delitzsch  (in  Die  Entstehung  des  alt.  Schriftsystems  od.  der  Urspr.  der 
Keilschriftzeichen  dargel.,  Lpz.  1897;  and  with  the  same  title  'Ein  Nachwort', 
Lpz.  1898,  preceded  by  a  very  clear  outline  of  the  theory)  that  the  old-Semitic 
alphabet  arose  in  Canaan  under  the  influence  both  of  the  Egyptian  system 
(whence  the  acrophonic  principle)  and  of  the  old-Babylonian,  whence  the 
principle  of  the  graphic  representation  of  objects  and  ideas  by  means  of 
simple,  and  mostly  rectilinear,  signs.  He  holds  that  the  choice  of  the 
objects  was  probably  (in  about  fifteen  cases)  iailuenced  by  the  Babylonian 
system.  The  correspondence  of  names  had  all  the  more  effect  since,  accord- 
ing to  Zimmern  {ZDMG.  1896,  p.  667  ff.),  out  of  twelve  names  which  are 
certainly  identical,  eight  appear  in  the  same  order  in  the  Babylonian  arrange- 
ment of  signs.     But  it  must  first  be  shown  that  the  present  names  of  the 

Cod.  Amiatinus)  in  fi//  iii,  112,  119,  but  with  many  variations  from  the 
customary  forms,  which  rest  on  the  traditional  Jewish  pronunciation.  The 
forms  Deleth  (and  delth),  Zai,  Sen  (LXX  also  x"''"*  cf.  Hebr.  JB'  tooth)  are  to  be 
noticed,  amongst  others,  for  Daleth,  Zain,  Sin.  Cf.  the  tables  in  Niildekc, 
Beitrdge  zur  sem.  Sprachwiss.,  p.  126  f.  In  his  opinion  (and  so  Lidzbarski, 
Ephemeris,  i.  134)  the  form  and  meaning  of  the  names  point  to  Phoenicia  as 
the  original  home  of  the  alphabet,  since  alf,  bet,  dalt,  udw,  taw,  pei  =  pi,  pi, 
mouth,  and  the  vowel  of  pu>  =  ros,  head,  are  all  Hebraeo-Phoenician. 

'  In  the  excavations  at  Jericho  in  April,  1907,  E.  Sellin  found  ajar-handle 
witli  the  Canaanite  characters  n*,  which  he  dates  (probably  too  early)  about 
1 500  B  c. 


§  5  A]     The  Consonants :  their  Forjus  and  Names      29 

'Phoenician'  letters  really  denote  the  original  jncture.  The  identity  of 
the  objects  may  perhaps  be  due  simply  to  the  choice  of  the  commonest  things 
(animals,  implements,  limbs)  in  both  systems. 

The  derivation  of  the  Semitic  alphabet  from  the  signs  of  the  Zodiac  and 
their  names,  first  attempted  by  Seyffarth  in  1834,  has  been  revived  by 
Winckler,  who  refers  twelve  fundamental  sounds  to  the  Babylonian  Zodiac. 
Hommel  connects  the  original  alphabet  with  the  moon  and  its  phases,  and 
certain  constellations ;  cf.  Lidzbarski,  Ephemeris,  i.  269  ff.,  and  in  complete 
agreement  with  him,  Benzinger,  Hebr.  Archdologie' ,  p.  173  ff.  This  theory 
is  by  no  means  convincing. 

(c)  From  the  hieroglyphic  system  of  writing  discovered  in  1894  by 
A.  J.  Evans  in  inscriptions  in  Crete  (esp.  at  Cnossus)  and  ehewhere. 
According  to  Kluge  (1897)  and  others,  this  represents  the  '  Mycenaean  script ' 
used  about  3000-iooo'B.  c,  and  according  to  Fries  ('  Die  neuesten  Forschungen 
iiber  d.  Urspr.  des  phOniz.  Alph.'  in  ZDPV.  xxii.  118  ff.)  really  supplies  the 
original  forms  of  the  Phoenician  alphabet  as  brought  to  Palestine  by  the 
Philistines  about  iioo  B.C.,  but  'the  Phoenician-Canaanite- Hebrews  gave  to 
the  Mycenaean  signs  names  derived  from  the  earlier  cuneiform  signs'. 
The  hypothesis  of  Fries  is  thus  connected  with  that  of  Delitzsch.  But 
although  the  derivation  of  the  Phoenician  forms  from  'Mycenaean'  types 
appears  in  some  cases  very  plausible,  in  others  there  are  grave  difficulties, 
and  moreover  the  date,  1 100  B.C.,  assigned  for  the  introduction  of  the  alphabet 
is  clearly  too  late.     [See  Evans,  Scripta  Minoa,  Oxf.  1909,  p.  80  ff.] 

(d)  From  a  system,  derived  from  Asia  Minor,  closely  related  to  the  Cypriote 
syllabary  (Praetorius,  Der  Urspr.  des  kanaan.  Alphabets,  Berlin,  1906).  On  this 
theory  the  Canaanites  transformed  the  syllabic  into  an  apparently  alphabetic 
writing.  In  reality,  however,  they  merely  retained  a  single  sign  for  the 
various  syllables,  so  that  e.  g.  p  is  not  really  q,  but  qa,  qe,  qi,  &c.     Of  the  five 

Cypriote  vowels  also  they  retained  only  the  star  (in  Cypriote  =  a)  simplified 
into  an  'dlef  (see  alphabetical  table)  to  express  the  vowels  at  the  beginning  of 
syllables,  and  i  and  u  as  Yod  and  Waw.  Praetorius  claims  to  explain  about 
half  the  twenty-two  Canaanite  letters  in  this  way,  but  there  are  various 
objections  to  his  ingenious  hypothesis. 

2.  As  to  the  order  of  the  letters,  we  possess  early  evidence  in  the  alphabetic^  Ji 

poems:  ^  9  (N— 3,  cf.  ^  10^  p,  and  vv^*~"  p-fl  ;  cf.  Gray  in  the  Expositor,  1906, 

p.  233  ff.,  and  Rosenthal,  ZAW.  1896,  p.  40,  who  shows  that  \p  ^3.15.17  3^  ^^  3 

exactly  fit  in  between  n    D    "■    and  that  ^  10^'^  therefore  has  the  reverse 

order  p   3   ^)  ;  also  xp^p  25  and  34  (both  without  a  separate  1-verse  and  with 

B  repeated  at  the  end^) ;  37,  m,  112, 119  (in  which  every  eight  verses  begin 

with  the  same  letter,  each  strophe,  as  discovered  by  D.  H.  Miiller  of  Vienna, 
containing  the  eight  leading  words  of  ^  19*  ^■,  tord,  'eduth,  &c.)  ;  La  1-4  (in  2-4 
D  before  y^,  in  chap.  3  every  three  verses  with  the  same  initial,  see  LShr, 

ZAW.  1904,  p.  I  ff.,  in  chap.  5  at  any  rate  as  many  verses  as  letters  in  the 
alphabet)  ;  Pr  2\^-^'^,  3110-31  (Jq  the  LXX  with  B  before  y') ;  also  in  Na  i^-io 
Pastor  Frohnmeyer  of  Wurttemberg  (ob.  1880)  detected  traces  of  an  alpha- 
betic arrangement,  but  the  attempt  of  Gunkel,  Bickell,  Arnold  {ZAW.  1901, 

^  On  the  supposed  connexion  of  this  artificial  arrangement  with  magical 
formulae  ('the  order  of  the  letters  was  believed  to  have  a  sort  of  magic 
power')  cf.  Lohr,  ZAW.  1905,  p.  173  ff.,  and  Klagelieder'^,  GOtt.  1907,  p.  vii  ff. 

*  On  this  superfluous  B  cf.  Grimrae,  Euphemistic  liturgical  appendices,  Lpz. 
1901,  p.  8  ff.,  and  Nestle,  ZAW.  1903,  p.  340 f.,  who  considers  it  an  appendage 
to  the  Greek  alphabet. 

3  [Perhaps  also  originally  in  if/  34.]  B  before  y  is  probably  due  to  a  magic 
alphabet,  see  above,  n.  i.  According  to  BOhmer,  ZAW.  1908,  p.  53  ff.,  the 
combinations  3S,  1}^  in   &c.,  were  used  in  magical  texts;  Dy  was  excluded, 

but  by  a  rearrangement  we  get  PjD  and  y]}. 


30         The  Individual  Sounds  and  Characters    [§  5  i-m 

p.  225  ff.),  Ilappel  {Der  Ps.  Ilah  ,  Wiirzb.  1900)  to  discover  further  traces, 
has  not  been  successful.  [Cf.  Gray  in  Expositor,  1898,  p.  207  fif. ;  Driver,  in  tlie 
Century  Bible,  Nahum,  p. 26.] — Bickell,  Zfschr  f.  Kath.  Theol.,1882,  p.  319  ff.,  had 
already  deduced  from  the  versions  the  alphabetical  character  of  Ecclus  51'^"'°, 
with  the  omission  of  the  "1-verse  and  with  D'  at  the  end.     His  conjectures 

have  been  brilliantly  confirmed  by  the  discovery  of  the  Hebrew  original. 

although  the  order  from  2  to  p  is  partly  disturbed  or  obscured.     If  "I  before  i* 

is  deleted,  ten  letters  are  in  their  right  positions,  and  seven  can  be  restored 
to  their  places  with  certainty.  Cf  N.  Schlogl,  ZDMG.  53,  669  ff. ;  C.  Taylor 
in  the  appendix  to  Schechter  and  Taylor,  The  Wisdom  of  Ben  Sira,  Cambr.  1899, 
p.  Ixxvi  ff.,  and  in  the  Journ.  of  Philol.,  xxx  (1906),  p.  95  ff.  ;  JQli.  1905, 
p.  238  ff.  ;  Lohr,  ZAW.  1905,  p.  183  ff.  ;  I.  Levy,  KEJ.  1907,  p.  62  ff. 

The  sequence  of  the  three  softest  labial,  palatal,  and  dental  sounds  3  3  *1 

and  of  the  three  liquids  ?,  O  3^  indicates  an  attempt  at  classification.  At 
the  same  time  other  considerations  also  appear  to  have  had  influence.  Thus 
it  is  certainly  not  accidental,  that  two  letters,  representing  a  hand  {Yod, 
Kaph),  as  also  two  (if  Qoph  =  ha.ck  of  the  head)  which  represent  the  head,  and 
in  general  several  forms  denoting  objects  naturally  connected  {Mem  and  Nun, 
•  'Ayin  and  Pe),  stand  next  to  one  another. 

^  The  order,  names,  and  numerical  values  of  the  letters  have  passed  over  from 
the  Phoenicians  to  the  Greeks,  in  whose  alphabet  the  letters  A  to  T  are 
borrowed  from  the  Old  Semitic.  So  also  the  Old  Italic  alphabets  as  well  as 
the  Roman,  and  consequently  all  alphabets  derived  eitlier  from  this  or  from 
the  Greek,  are  directly  or  indirectly  dependent  on  the  Phoenician. 
fC  3.  a.  In  default  of  special  arithmetical  figures,  the  consonants  were  used 
also  as  numerical  signs ;  cf.  G.  Gundermann,  Die  Zahlseichen,  Giessen,  1899, 
p.  6  f.,  and  Lidzbarski,  Ephemeris,  i.  io5  ff.  The  earliest  traces  of  this  usage 
are,  however,  first  found  on  the  Maccabean  coins  (see  above,  §  2  d,  end). 
These  numerical  letterswere  afterwards  commonly  employed,  e.g.  for  marking 
the  numbers  of  chapters  and  verses  in  the  editions  of  the  Bible.  The  units 
are  denoted  by  K-tD,  the  tens  by  ""—if,  100-400  by  p-D,  the  numbers  from 
500-900  by  n  (  =  400),  with  the  addition  of  the  remaining  hundreds,  e.g.  pn 
500.  In  compound  numbers  the  greater  precedes  (on  the  right),  thus  K"!  11, 
NDp  121.  But  15  is  expressed  by  ID  9  +  6,  not  n^  (which  is  a  form  of  the 
divine  name,  being  the  first  two  consonants  of  mn"').''  For  a  similar  reason 
tt3  is  also  mostly  written  for  16,  instead  of  V,  which  in  compound  proper 
names,  like  PNI*,  also  represents  the  name  of  God,  nilT'. 

The  thousands  are  sometimes  denoted  by  the  units  with  two  dots  placed 

above,  e.  g.  N  1000. 

/      b.   The  reckoning  of  the  years  in  Jewish  writings  (generally  m*2fv  ofter 

the  creation)  follows  either  the  full  chronology  (pITSl  tS^Qp  or  '3  'Si?),  with  the 

addition  of  the  thousands,  or  the  abridged  chronology  (pDp  'S/),  in  which  they 

are  omitted.  In  the  dates  of  the  first  thousand  years  after  Christ,  the 
Christian  era  is  obtained  by  the  addition  of  240,  in  the  second  thousand 
years  by  the  addition  of  1 240  (i.  e.  if  the  date  falls  between  Jan.  i  and  the 
Jewish  new  year;  otherwise  add  1239),  the  thousands  of  the  Creation  era 
being  omitted. 
Ifl  4.  Abbreviations  of  words  are  not  found  in  the  text  of  the  0.  T.,  but  they 
occur  on  coins,  and  their  use  is  extremely  frequent  amongst  the  later  Jews.' 

'  See  note  3  on  p.  29. 

'  On  the  rise  of  this  custom  (n^  having  been  originally  used  and  afterwards 
\n),  cf.  Nestle  in  ZAW.  1884,  p.  250,  where  a  trace  of  this  method  of  writing 
occurring  as  early  as  Origen  is  noted. 

'  Cf.  Jo.  Buxtorf,  De  abbreviaturis  Hebr,,  Basel,  1613,  &c. ;    Pietro  Perrcau. 


§  5  «,  6  a]  The  Consonants :  their  Forms  and  Names  31 

A  point,  or  later  an  oblique  stroke,  serves  as  the  sign  of  abridgement  in  old 
MSS.  and  editions,  e.  g.  ''«'"'  for  ^NI")K'^,  'D  for  ^jSq  aliqiiis,  "^  for  "I3"n  aliquid, 
'VA  for  ">Di31  et  comphns,  i.e.   and   so   on.     Also   in   the   middle   of  what  is 

npparently  a  word,  such  strokes  indicate  that  it  is  an  abbreviation  or  a  vox 
■memoricdis  (of.  e.  g.  §  15  d  CND).  Two  such  strokes  are  employed,  from  §  41  d 
onward,  to  mark  the  different  classes  of  weak  verbs. — Note  also  '•^  or  ""^  (also 

'n)fornin\ 

T     : 

5.  Peculiarities  in  the  tradition  of  the  0.  T.  text,  which  are  already  fi 
mentioned  in  the  Talmud,  are — (i)  The  15  puncta  extraordinaria,  about  which 
the  tradition  (from  Siphri  on  Nu  9^"  onwards)  differs  considerably,  even  as  to 
their  number;  on  particular  consonants,  Gn  16*,  i8^  iq^^-^'',  Nu  9^"  ;  or  on 
whole  words,  Gn  33^  37",  Nu  339^  21=0,  29I6,  Dt  2928,  2  S  1920,  Is  448,  Ez  4120, 
46^2,  \p  2712, — all  no  doubt  critical  marks  ;  cf.  Strack,  Prolegomena  Critica,  p.  88 
ff. ;  L.  Blau,  Musoretische  Untermchtmgen,  Strassburg,  1891,  p.  6  ff.,  and  Einleitung 
in  die  hi.  Schrifi,  Budapest,  1894;  KOnigsberger,  Jiid.  Lit.-Blatt,  1891,  nos.  29-31, 
and  Aus  Masorah  u.  Talmudkritik,  Berlin,  1892,  p.  6  ff. ;  Mayer-Lambert,  BE  J. 
30  (1895),  no.  59  ;  and  especially  Ginsburg,  Introd.,  p.  318  If.  ;  also  on  the  ten 
points  found  in  the  Pentateuch,  see  Butin  (Baltimore,  1906),  who  considers 
that  they  are  as  old  as  the  Christian  era  and  probably  mark  a  letter,  &c.,  to 
be  deleted.     (2)  The  literae  majusculae  (e.g.  3  Gn  1^,  1  Lv  11*2  ^s  the  middle 

consonant  of  the  Pentateuch,  "•  Nu  14"),  and  minuscvlue  (e.  g.  PI  Gn  2^).  (3)  The 
literae  suspensae  (Ginsburg,  Introd.,  p.  3345.)  3  Ju  iS^**  (which  points  to  the 
reading  HB'D  for  HlfJlO),  y  1^  80"  (the  middle  of  the  Psalms  i)  and  Jb  38"-i5. 
(4)  The  'mutilated'  Wdw  in  n)h^  Nu  25",  and  p  Ex  3225  (QniDpn),  and 
Nu  72  (DnipDH).  (5)  Mem  clausum  in  nniD?  Is  9*,  and  Mem  apertum  in 
CVIID  on  Neh  2".  (6)  Nun  inversum  before  Nu  ic^^,  and  after  ver.  36,  as  also 
before  f  10723-28  and  *" ;  according  to  Ginsburg,  Introd.,  p.  341  ff.,  a  sort  of 
bracket  to  indicate  that  the  verses  are  out  of  place  ;  cf.  Krauss,  ZAW.  1902, 
p.  57  ff.,  who  regards  the  inverted.  Nuns  as  an  imitation  of  the  Greek  obelus. 

§  6.    Pronunciation  and  Division  of  Consonants. 

P.  Ilaupt,  'Die  Semit.  Sprachlaute  u.  ihre  Umschrift,'  in  Beilrdge sur  Assyrio- 
logie  u.  vergleich.  semit.  Sprachwissenschaft,  by  Delitzsch  and  Haupt,  i,  Lpz.  1889, 
249  ff.  ;  E.  Sievcrs,  Metrische  Sludien,  i,  Lpz.  1901,  p.  14  ff. 

1.  An  accurate  knowledge  of  the  original  phonetic  value  of  each  a 
consonant  is  of  the  greatest  importance,  since  very  many  grammatical 
peculiarities  and  changes  (§  18  ff.)  only  become  intelligible  from  the 
nature  and  pronunciation  of  the  sounds.  This  knowledge  is  obtained 
partly  from  the  pronunciation  of  the  kindred  dialects,  especially  the 
still  living  Arabic,  partly  by  observing  the  affinity  and  interchange 

Oceano  delle  abbreviature  e  sigle^,  Parma,  1883  (appendix,  1884)  ;  Ph.  Lederei-, 
Hebr.  u.  Chald.  Abbreviaturen,  Frankf.  1893;  Handler,  Lexicon  d.  Abbreviaturen 
(annexed  to  G.  Dalman's  Aram.-neukebr.  WB.,  Frankf.  1897)  ;  Levias,  art. 
'  Abbreviations,'  in  the  Jew.  EncycL,  i.  39  ff. ;  F.  Perles,  '  Zur  Gesch.  der  Abbrev. 
im  Hebr.'  {Archiv  f.  Stenogr..  1902,  p.  41  ff.).  On  abbreviations  in  biblical 
MSS.  see  Ginsburg,  Introd.,  165  ff. 

^  According  to  Blau,  Studien  zum  althebr.  Buchwesen,  Strassburg,  1902,  p.  167, 
properly  a  large  y,  called  t'lHya  because  suspended  between  the  two  halves  of 

the  Psalter,  and  then  incorrectly  taken  for  a  littera  suspensa. 


32        The  Individual  Sounds  and  Characters     [§  6  b-e 

of  sounds  on  Hebrew  itself  (§  19),  and  partly  from  the  tradition  of 
the  Jews.' 

The  pronunciation  of  Hebrew  by  the  modern  German  Jews,  which  partly 
resembles  the  Syriac  and  is  generally  called  '  Polish ',  differs  considerably 
from  that  of  the  Spanish  and  Portuguese  Jews,  which  approaches  nearer  to 
the  Arabic.  The  pronunciation  of  Hebrew  by  Christians  follows  the  latter 
(after  the  example  of  Reuchlin),  in  almost  all  cases. 
O  The  oldest  tradition  is  presented  in  the  transcription  of  Hebrew  names  in 
Assyrian  cuneiform  ;  a  later,  but  yet  in  its  way  very  important  system  is 
seen  in  the  manner  in  which  the  LXX  transcribe  Hebrew  names  with  Greek 
letters.'  As,  however,  corresponding  signs  for  several  sounds  (D,  V,  2f,  p,  tJ') 

are  wanting  in  the  Greek  alphabet,  only  an  approximate  representation  was 
possible  in  these  cases.  The  same  applies  to  the  Latin  transcription  of  Hebrew 
words  by  Jerome,  according  to  the  Jewish  pronunciation  of  his  time.* 

On  the  pronunciation  of  the  modern  Jews  in  North  Africa,  see  Barges  in 
the  Journ.  Asiat.,  Nov.  1848 ;  on  that  of  the  South  Arabian  Jews,  J.  D^renbourg, 
Manuel  du  ledeur,  &c.  (from  a  Yemen  MS.  of  the  year  1390),  Paris,  187 1 
(extra it  6  du  Journ.  Asiat.  1870), 

C  2.  With  regard  to  the  pronunciation  of  the  several  gutturals  and 
sibilants,  and  of  D  and  p,  it  may  be  remarked : — 

I.  Among  the  gutturals,  the  glottal  stop  N  is  the  lightest,  corresponding  to 
the  spiritus  lenis  of  the  Greeks.  It  may  stand  either  at  the  beginning  or  end 
of  a  syllable,  e.  g.  "IDX  'dmdr,  DK'{<1  j/d'sdm.  Even  be/ore  a  vowel  N  is  almost 
lost  to  our  ear,  like  the  h  in  hour  and  in  the  French  habit,  homme.  After  a 
vowel  N  generally  (and  at  the  end  of  a  word,  always)  coalesces  with  it,  e.  g. 
K^p  qdrd  for  an  original  qard' ,  Arab,  qdra'd  ;  see  further,  §  23  a,  27  jr. 

d  n  before  a  vowel  corresponds  exactly  to  our  h  (spiritus  asper)  ;  after  a 
vowel  it  is  either  a  guttural  (so  always  at  the  end  of  a  syllable  which  is  not 
final,  e.  g.  "ijSnj)  ndhpakh ;  at  the- end  of  a  word  the  consonantal  H  has  a  point 
— Mappiq — in  it,  see  §  14),  or  it  stands  inaudible  at  the  end  of  a  word, 
generally  as  a  mere  orthographic  indication  of  a  preceding  vowel,  e.  g.  itpH 
gala  ;  cf.  §§  7  &  and  75  a. 

e  V  is  related  to  X ,  but  is  a  much  stronger  guttural.  Its  strongest  sound  is 
a  rattled,  guttural  g,  cf.  e.g.  n^y,  LXX  rdfa,  ITlby  Tofioppa;  elsewhere,  a 
weaker  sound  of  the  same  kind,  which  the  LXX  reproduce  by  a  spiritus  {lenis 
or  asper),  e  g.  ""pJJ  'HXi,  pb^V  'A/jiaXtic.*  In  the  mouth  of  the  Arabs  one  hears 
in  the  former  case  a  sort  of  guttural  r,  in  the  latter  a  sound  peculiar  to  them- 
selves formed  in  the  back  of  the  throat. — It  is  as  incorrect  to  omit  the  ]} 

*  Cf.  C.  Meinhof,  'Die  Aussprache  des  Hebr.,'  in  Neue  Jahrb.f.  Philol.  u. 
Padag.,  1885,  Bd.  132,  p.  146  ff.  ;  M.  Schreiner,  'Zur  Gesch.  der  Ausspr.  des 
Hebr.,'  in  ZAW.  1886,  p.  213  ff. 

^  Cf.  Frankel,  Vorstudien  su  der  Septuag.,  Lpz.  1841,  p.  90 ff.;  C.  KSnneke, 
'Gymn.-Progr.,'  Stargard,  1885.  On  the  transcription  of  eleven  Psalms  in 
a  palimpsest  fragment  of  the  Hexapla  at  Milan,  see  Mercati,  Atti  delta  R. 
Accad.,  xxxi,  Turin,  1896.     [Cf.  Burkitt,  Fragments  of . .  .  Aquila,  Ca.mhr.  1897, 

'  Numerous  examples  occur  in  Hieronymi  quaestiones  hebraicae  in  libro  geneseos, 
edited  by  P.  de  Lagarde,  Lpz.  1868 ;  cf.  the  exhaustive  and  systematic  dis- 
cussion by  Siegfried,  'Die  Aussprache  des  Hebr.  bei  Hieronymus,'  in  ZAW. 
1884,  pp.  34-83. 

*  It  is,  however,  doubtful  if  the  LXX  always  consciously  aimed  at  repro- 
ducing the  actual  differences  of  sound. 


§  ef-n]  Pronunciation  and  Division  of  Consonants    33 

entirely,  in  reading  and  transcribing  words  ('•py  Eli,  pboy  Amalek),  as  to 

pronounce  it  exactly  like  g  or  like  a  nasal  ng.  The  stronger  sound  might  be 
approximately  transcribed  by  gh  or  'gr ;  but  since  in  Hebrew  the  softer  sound 
was  the  more  common,  it  is  sufiScient  to  represent  it  by  the  sign  ',  as  PSIK 

'arba',  nj?  'ad. 

n  is  the  strongest  guttural  sound,  a  deep  guttural  ck,  as  heard  generally   / 
in  Swiss  German,  somewhat  as  in  the  German  Achat,  Macht,  Sache,  Docht, 
Zucht  (not  as  in  Licht,  Knecht),  and  similar  to  the  Spanish  j.     Like  JJ  it  was, 
however,  pronounced  in  many  words  feebly,  in  others  strongly. 

As  regards  1,  its  pronunciation  as  a  palatal  (with  a  vibrating  uvula)  seems  n- 
to  have  been  the  prevailing  one.     Hence  in  some  respects  it  is  also  classed 
with  th©  gutturals  (§  22  g,  r).     On  the  Ungual  1,  cf.  0. 

2.  The  Hebrew  language  is  unusually  rich  in  sibilants.    These  have,  at  any  f^ 
rate  in  some  cases,  arisen  from  dentals  which  are  retained  as  such  in  Aramaic 
and  Arabic  (see  in  the  Lexicon  the  letters  T,  Jf  and  K*). 

B'  and  1^  were  originally  represented  (as  is  still  the  case  in  the  unpointed  I 
texts)  by  only  one  form  ^ ;  but  that  the  use  of  this  one  form  to  express  two 

different  sounds  (at  least  in  Hebrew)  was  due  only  to  the  poverty  of  the 
alphabet,  is  clear  from  the  fact  that  they  are  differentiated  in  Arabic  and 
Ethiopic  (cf.  Neldeke  in  Ztschr.f.  wissensch.  Theol.,  1873,  p.  121  ;  Brockelraann, 
Grundriss,  i.  133).  In  the  Masoretic  punctuation  they  were  distinguished  by 
means  of  the  diacritical  point  as  B'  (jah)  and  B'  (i).* 

The  original  difference  between  the  sounds  '{}'  and  D"  sometimes  marks  A* 
a  distinction  in  meaning,  e.  g.  *1DD  to  close,  Ipty  to  hire,  PSD  to  he  foolish,  7Db>  to 
he  prudent,  to  be  wise.     Syriac  always  represents  both  sounds  by  D,  and  in 
Hebrew  also  they  are  sometimes  interchanged ;  as  "13D  for  "15b'  to  hire,  Ezr  4" ; 
nh^^  for  r\^b3D  folly,  Ec  i". 

T  (transcribed  (  by  the  LXX)  is  a  soft  whizzing  s,  the  French  and  English  2,  / 
altogether  different  from  the  German  z  {ts). 

3.  to,  p,  and  probably  X  are  pronounced  with  a  sti'ong  articulation  and  fn 

with  a  compression  of  the  larynx.  The  first  two  are  thus  essentially  different 
from  n  and  3,  which  correspond  to  our  t  and  k  and  also  are  often  aspirated 
(see  below,  n).  Jf  is  distinguished  fi'om  every  other  s  by  its  peculiar  articu- 
lation, and  in  no  way  corresponds  to  the  German  s  or  ts;  we  transcribe  it 
by  s ;  cf.  G.  Hiising,  "^  Zum  Lautwerte  des  If,'  in  OLZ.  x.  467  ff. 

3.  Six  consonants,  the  weak  and  middle  hard  Palatals,  Dentals,  fi 
and  Labials  n  B  3  1  3  3  ("Mn:3) 

have  a  twofold  pronunciation,  (i)  a  harder  sound,  as  mutes,   like 

*  The  modern  Samaritans,  however,  in  reading  their  Hebrew  Pentateuch 
pronounce  K'  invariably  as  C 

*  The  original  value  of  D,  and  its  relation  to  the  original  value  of  b'  and  B*, 
is  still  undetermined,  despite  the  valuable  investigations  of  P.  Haupt,  ^DMG. 
1880,  p.  762  f,  ;  D.  H.  Miiiler,  '  Zur  Geschichte  der  semit.  Zischlaute,'  in  the 
Verhandlungen  des  Wiener  Orient.  Congresses,  Vienna,  1888,  Semitic  section, 
p.  229  ff.;  De  Lagarde,  'Samech,'  in  the  NGGW.  1891,  no.  5,  esp.  p.  173; 
Aug.  Muller,  ZAW.  1891,  p.  267  ff. ;  NSldeke,  ZDMG.  1893,  p.  100  f.  ;  E.  Glaser, 
Zwei  Wiener  Publicationen  iiher  Kabaschitisch-punische  Dialekte  itt  Sii darabien, Munich , 
1902,  pp.  19  ff. — On  the  phonetic  value  of  X  see  G.  Hiising,  OLZ.  1907, 
p.  467  ff. 

OOWLKT  D 


34        The  Individual  Sounds  and  Characters     [§  6  o,  p 

]c,p,  t,  or  initial  b,  g  (hard),  d;  and  (2)  a  softer  sound  as  spirantes} 
The  harder  sound  is  the  original.  It  is  retained  at  the  beginning  of 
syllables,  when  there  is  no  vowel  immediately  preceding  to  influence 
the  pronunciation,  and  is  denoted  by  a  point,  Dages  lene  (§  13),  placed 
in  the  consonants,  viz.  2  b,  i,  g,  "^  d,  3  k,  Q  p,  r\  t.  The  weaker  pro- 
nunciation appears  as  soon  as  a  vowel  sound  immediately  precedes. 
It  is  occasionally  denoted,  esp.  in  MSS.,  by  Raphe  (§14  e),  but  in 
printed  texts  usually  by  the  mere  absence  of  the  Dages.  In  the  case 
of  3,  3,  D,  n,  the  two  sounds  are  clearly  distinguishable  even  to  our  ear 
as  b  and  v,  k  and  German  (weak)  ch,  j)  and  ph,  t  and  th  (in  thin).  The 
Greeks  too  express  this  twofold  pronunciation  by  special  characters  : 
3  K,  3  X  J  S  "■'  ^  ^  '  '^  "^j  ^  ^-  ^^  ^^®  same  way  3  should  be  pronounced 
like  the  North  German  g  in  Tage,  Wagen,  and  T  like  th  in  the,  as 
distinguished  from  3  and  "1. 

For  more  precise  information  on  the  cases  in  which  the  one  or  the  other 
pronunciation  takes  place,  see  §  21.  The  modern  Jews  pronounce  the 
aspirated  3  as  r,  the  aspirated  T\  as  s,  e.g.  31  rav  (or  even  raf),  n^3  hais. 

The  customary  transcription  (used  also  in  this  Grammar)  of  the  spirants 
3    3    n  by  hh,  kh,  th  is  only  an  unsatisfactory  makeshift,  since  it  may  lead 

(esp.  in  the  case  of  hh  and  kh)  to  an  erroneous  conception  of  the  sounds  as 
real  aspirates,  h-h,  k-h. 

0      4.  According  to  their  special  character  the  consonants  are  divided 

into — 

(a)  Gutturals  n  y  n  N; 

(6)  Palatals  P  3  ^ ; 

(c)   Dentals  D  t3  T  ; 

{d)  Labials  B  3; 

(e)   Sibilants  5f  D  B'  tr  T; 

(/)  Sonants  ^1,  bl,  0  3. 

In  the  case  of  "1  its  hardest  pronunciation  as  a  palatal  (see  above, 
g,  end)  is  to  be  distinguished  from  its  more  unusual  sound  as  a  lingual, 
pronounced  in  the  front  of  the  mouth. 

On  the  twofold  pronunciation  of  r  in  Tiberias,  of.  Delitzsch,  Physiol,  und 
Musik,  Lpz.  1868,  p.  10  ff.;  Baer  and  Strack,  Dikduke  ha-famim,  Lpz.  1879, 
p.  5,  note  a,  and  §  7  of  the  Hebrew  text,  as  well  as  p.  82. 

p  In  accordance  with  E.  Sievers,  Metrische  Stvdien,  i.  1 4,  the  following 
scheme  of  the  Hebrew  phonetic  system  is  substituted  for  the  table 
formerly  given  in  this  grammar  : — 

i.  Throat  sounds  (Gutturals) :  N  n  J?  n . 


'  So  at  any  rate  at  the  time  when  the  present  punctuation  arose. 


§6q-s,'ja]  Pronunciation  and  Division  of  Consonants  35 


ii.  Mouth-sounds: 


w. 

m. 

e. 

P 

m. 

Palatal     2 

3 

3 

Dental    ^ 

n 

D 

1 

n 

Labial     3 

a 

n 

0 

T 

DtJ'K' 

X 

...      M 

i'n 

0  3 

Mutes  and 


2.  Sibilants: 

3.  Sonants  : 

Rem.  I.     The  meaning  of  the  letters  at  the  top  is,  w.  =  weak,  m.  =midtlle  (1 
hard,  e.  =  emphatic.     Consonants  which  are  produced  by  the  same  organ  of 
speech  are  called  homorganic  (e.g.  3  and  3  as  palatals),   consonants  whose 

sound  is   of  the  same  nature  homogeneous  (e.g.  1  and  "i  as  semi-vowels).     On 

their  homorganic  character  and  homogeneity  depends  the  possibility  of 
interchange,  whether  within  Hebrew  itself  or  with  the  kindred  dialects. 
In  such  cases  the  soft  sound  generally  interchanges  with  the  soft,  the  hard 
with  the  hard,  &c.  (e.g.  1=T,  n  =  tr,  tD  =  X).  Further  transitions  are  not, 
however,  excluded,  as  e.g.  the  interchange  of  n  and  p  (n  =  3=p).     Here  it  is 

of  importance  to  observe  whether  the  change  takes  place  in  an  initial, 
medial,  or  final  letter  ;  since  e.g.  the  change  in  a  letter  when  medial  does 
not  always  prove  the  possibility  of  the  change  when  initial.  That  in  certain 
cases  the  character  of  the  consonantal  sound  also  influences  the  preceding  or 
following  vowel  will  be  noticed  in  the  accidence  as  the  instances  occur. 

Rem.  2.  Very  probably  in  course  of  time  certain  nicer  distinctions  of  f 
pronunciation  became  moi-e  and  more  neglected  and  finally  were  lost.  Thus 
e.g.  the  stronger  y  'gt,  which  was  known  to  the  LXX  (see  above,  e),  became 
in  many  cases  altogether  lost  to  the  later  Jews ;  by  the  Samaritans 
and  Galileans  y  and  PI  were  pronounced  merely  as  K,  and  so  in  Ethiopic, 
y  like  N,  n  like  h,  ^  like  s. 

Rem.  3.    The  consonants  which  it  is  usual  to  describe  especially  as  weak,  S 
are  those  which  readily  coalesce  with  a  preceding  vowel  to  form  a  long  vowel, 
viz.  N,  1,  ■•  (as  to  n,  cf.  §  23  fc),  or  those  which  are  most  frequently  affected 

by  the  changes  described  in  §  19  b-l,  as  again  N,  ),  "",  and  3,  and  in  certain 

cases  n  and  7  ;  finally  the  gutturals  and  1  for  the  reason  given  in  §  22  &  and  q. 

§  7.  The  Vowels  in  General,  Vowel  Letters  and  Vowel  Signs. 

1.  The  original  vowels  in  Hebrew,  as  in  the  other  Semitic  tongues,  a 

are  a,  i,  u.     E  and  0  always  arise  from  an  obscuring  or  contraction 

of  these  three  pure  sounds,  viz.  e  by  modification  from  ?  or  a ;  short 

0  from  u]    e  by  contraction  from  ai  (properly  ay) ;   and  6  sometimes 

by  modification  (obscuring)  from  d,  sometimes  by  contraction  from  au 

(properly  axo)} 

In  Arabic  writing  there  are  vowel  signs  only  for  a,  i,  u ;  the  combined 
sounds  ay  and  aw  are  therefore  retained  uncontracted  and  pronounced  as 

diphthongs  (at  and  au),  e.  g.  tDitJ?  Arab,  saut,  and  D"'5"'y  Arab,  'ainain.     It  was 

'  In  proper  names  the  LXX  often  use  the  diphthongs  ai  and  av  where  the 
Hebrew  form  has  e  or  0.  It  is,  however,  very  doubtful  whether  the  al  and  av 
of  the  LXX  really  represent  the  true  pronunciation  of  Hebrew  of  that  time  ; 
see  the  instructive  statistics  given  by  Kittel  in  Haupt's  SBOT.,  on  1  Ch  i***". 

D  2 


36        The  Individual  Sounds  and  Characters     [§  7  b-d 

only  in  later  Arabic  that  they  became  in  pronunciation  e  and  6,  at  least  after 
weaker  or  softer  consonants;  cf.  p3  Arab,  hain,  6en,  Di*  Arab,  yaum,  yom. 
The  same  contraction  appears  also  in  other  languages,  e.g.  in  Greek  and 
Latin  {$avna,  Ionic  eai/xa;  plaustrum  =  plostrum),  in  the  French  pronunciation 
of  ai  and  au,  and  likewise  in  the  German  popular  dialects  (Oge  for  Auge,  &c.). 
Similarly,  the  obscuring  of  the  vowels  plays  a  part  in  various  languages  (cf. 
e.  g.  the  a  in  modern  Persian,  Swedish,  English,  &c.).* 

b  2.  The  partial  expression  of  the  vowels  by  certain  consonants 
(n,  1,  ';  k),  which  sufficed  during  the  lifetime  of  the  language,  and 
for  a  still  longer  period  afterwards  (cf.  §  i  k),  must  in  the  main  have 
passed  through  the  following  stages  ^ : — 

(a)  The  need  of  a  written  indication  of  the  vowel  first  made  itself 
felt  in  cases  where,  after  the  rejection  of  a  consonant,  or  of  an  entire 
syllable,  a  long  vowel  formed  the  final  sound  of  the  word.  The  first 
step  in  such  a  case  was  to  retain  the  original  final  consonant,  at  least 
as  a  vowel  letter,  i.  e.  merely  as  an  indication  of  a  final  vowel.  In 
point  of  fact  we  find  even  in  the  Old  Testament,  as  already  in  the 
Mesa'  inscription,  a  n  employed  in  this  way  (see  below)  as  an  indica- 
tion of  a  final  o.  From  this  it  was  only  a  step  to  the  employment 
of  the  same  consonant  to  indicate  also  other  vowels  when  final  (thus, 
e.g.  in  the  inflection  of  the  verbs  n'^b,  the  vowels  d,^  e,  e).  After  the 
employment  of  1  as  a  vowel  letter  for  6  and  4,  and  of  ■•  for  e  and  i, 
had  been  established  (see  below,  e)  these  consonants  were  also  em- 
ployed— although  not  consistently — for  the  same  vowels  at  the  end 
of  a  word. 

C  According  to  §  91  6  and  d,  the  suffix  of  the  3rd  sing.  masc.  in  the  noun  (as 
in  the  verb)  was  originally  pronounced  in.  But  in  the  places  where  this 
in  with  a  preceding  a  is  contracted  into  6  (after  the  rejection  of  the  n),  we 
find  the  H  still  frequently  retained  as  a  vowel  letter,  e.  g.  Tf)"^]},  nhlD  Gn  49", 
cf.  §  91  e  ;  so  throughout  the  MeSa'  inscription  nJOS,  nh^li  (also  nri3), 
nb3  na  rO  nbnnSn  ;  on  the  other  hand  already  in  the  Siloam  inscription 
^V"i  ,*  no""  Mesa',  1. 8  =  1"'D"'  his  days  is  unusual,  as  also  ntJH  1.  20  if  it  is  for  V^^l 
his  chiefs.  The  verbal  forms  with  n  suffixed  are  to  be  read  nOpH^l  (1.  6), 
nanoXI  (l.  12  f.)  and  nB'">3''1  (1.  19). 

d  As  an  example  of  the  original  consonant  being  retained,  we  might  also 
include  the  i  of  the  constr.  state  plur.  masc.  if  its  e  (according  to  §  89  d)  is 

^  In  Sanskrit,  in  the  Old  Persian  cuneiform,  and  in  Ethiopic,  short  a  alone 
of  all  the  vowels  is  not  represented,  but  the  consonant  by  itself  is  pronounced 
with  short  a. 

'  Cf.  especially  Stade,  Lehrb.  der  hebr.  Or.,  p.  34  ff. 

'  According  to  Stade,  the  employment  of  n  for  a  probably  took  place 
first  in  the   case  of  the   locative  accusatives  which   originally  ended   in 

n ,  as  nsiK,  nonp. 

*  The  form  lyT  contradicts  the  view  of  Oort,  Theol.  Tijds.,  1902,  p.  374,  that 
the  above  instances  from  the  MSia'-inscription  are  to  be  read  benhu,  bahu,  lahu, 
which  were  afterwards  vocalized  aa  beno,  bo,  to. 


§  7  ^./]         Vowel  Letters  and  Vowel  Signs  37 

contracted  from  an  original  ay.  Against  this,  however,  it  may  be  urged  that 
the  Phoenician  inscriptions  do  not  usually  express  this  e,  nor  any  other  final 
vowel.^ 

(6)  The  employment  of  1  to  denote  6,  H,  and  of  ^  to  denote  e,  i,  may  e 

have  resulted  from  those  cases  in  which  a  "I  with  a  preceding  a  was 

contracted  into  au  and  further  to  6,  or  with  a  preceding  u  coalesced 

into  4,  and  where  ^  with  a  has  been  contracted  into  ai  and  further 

to  e,  or  with  a  preceding  i  into  i  (cf.  §  24).   In  this  case  the  previously 

existing  consonants  were  retained  as  vowel  letters  and  were  further 

applied  at  the  end  of  the  word  to  denote  the  respective  long  vowels. 

Finally  N  also  will  iu  the  first  instance  have  established  itself  as 

a  vowel  letter  only  where  a  consonantal  N  with  a  preceding  a  had 

coalesced  into  d  or  d. 

The  orthography  of  the  Siloam  inscription  coiTesponds  almost  exactly  with    / 
the  above  assumptions.     Here  (as  in  the  M§la'  inscr,)  we  find  all  the  long ' 
vowels,  which  have  not  arisen  from  original  diphthongs,  without  vowel  letters, 

thus  K^N,  D3Vn,  f»''P  (or  IP»D)  ;   HbK,  bp,  ^bp,  "1??.     On  the  other  hand 

KJfiO  (from  mausa'),  1)]}  (from  'aud)  ;    JCD  also,  if  it  is  to  be  read  \\p''K),  is  an 

instance  of  the  retention  of  a  "•  which  has  coalesced  with  i  into  i.     Instances 

of  the  retention  of  an  originally  consonantal  K  as  a  vowel  letter  are  D^riNlO, 

KSiD,  and  iTp,  as  also  K'NH.     Otherwise  final  a  is  always  represented  by-"^ 

H:  ilDN    riM.  mT.  n3p3.    To  this  D*  alone  would  form  an  exception  (cf. 

however  the  note  on  DV,  §  96),  instead  of  Di*  (Arab,  yaum)  day,  which  one 

would  expect.  If  the  reading  be  correct,  this  is  to  be  regarded  as  an 
argument  that  a  consciousness  of  the  origin  of  many  long  vowels  was  lost 
at  an  early  period,  so  that  (at  least  in  the  middle  of  the  word)  the  vowel 
letters  were  omitted  in  places  where  they  should  stand,  according  to  what 
has  been  stated  above,  and  added  where  there  was  no  case  of  contraction. 
This  view  is  in  a  great  measure  confirmed  by  the  orthography  of  the  Mesa' 
inscription.  There  we  find,  as  might  be  expected,  pH  {  =  Daibon,  as  the 
Aai0wv  of  the  LXX  proves),  piin  (6  from  au),  and  r\h''ll  (e  from  ai),  but  also 
even  '«:jj^n^  instead  of  ^JJJB'Vl  (from  haus-),  3t}'K1  =  3''K'iX3,  n3  four  times, 
nha  once,  for  n""?  and  nh"!  (from  bait);  n^^  =  n^^^,  I^^H^  °^  P*?- 

^  Thus  there  occurs,  e.g.  in  Melit.  i,  1.  3  333B' =  132  ^pB*  the  two  sons; 
elsewhere  3  for  ^3  (but  ""J  in  the  MeSa'  and  Siloam  inscrr.),  T  for  iTf  (the 
latter  in  the  Siloam  inscr.),  n3n  =  ^133  (so  MeSa*)  or  '•JT'Sa,  &c.  Cf.  on 
the  other  hand  in  MSSa',  33K  =  03S  (unless  it  was  actually  pronounced  'anokh 
by  the  Moabites !).  As  final  o  is  represented  by  n  and  K  and  final  i  by  '', 
so  final  M  is  almost  everywhere  expressed  by  1  in  MeSa',  and  always  in  the 
Siloam  inscription.  It  is  indeed  not  impossible  that  Hebrew  orthography 
also  once  passed  through  a  period  in  which  the  final  vowels  were  left  always 
or  sometimes  undenoted,  and  that  not  a  few  strange  forms  in  the  present 
text  of  the  Bible  are  to  be  explained  from  the  fact  that  subsequently  the 
vowel  letters  (especially  1  and  ■•)  were  not  added  in  all  cases.  So  Chwolson^ 
'  Die  Quiescentia  ""in  in  der  althebr.Orthogr.,'  in  Travaux  du  Congres ..  .des  Orien- 
talistes,  Petersb.  1876  ;  cf.  numerous  instances  in  Ginsburg,  Introd.,  p.  146  ff. 

*  ^3i?{J'n  is  the  more  strange  since  the  name  of  king  yK'in  is  represented 
as  An  si'  in  cuneiform  as  late  as  728  b.c. 


^ 


38       The  Individual  Sounds  and  Characters     [§  7  g,  a 

g      (c)  In  the  present  state  of  Old  Testament  vocalization  as  it  appears 
in  the  Masoretic  text,  the  striving  after  a  certain  uniformity  cannot 
be    mistaken,  in   spite  of  the  inconsistencies  which  have  crept   in. 
Thus  the   final  long  vowel  is,   with  very  few  exceptions  (cf.  §  9  c£, 
and  the  very  doubtful  cases  in  §  8  k),  indicated  by  a  vowel  letter — 
and  almost  always  by  the  same  letter  in  certain  nominal  and  verbal 
endings.     In  many  cases  the  use  of  1  to  mark  an  6  or  'A,  arising  from 
contraction,  and  of  "•  for  e  or  i,  is  by  far  the  more  common,  while  we 
seldom   find   an  originally  consonantal   N  rejected,  and  the   simple 
phonetic  principle  taking  the  place  of  the  historical  orthography. 
On  the  other  hand  the  number  of  exceptions  is  very  great.     In  many 
cases  (as  e.g.  in  the  plural  endings  D^-^-  and  rt)  the  vowel  letters  are 
habitually   employed   to   express   long  vowels   which   do   not  arise 
through  contraction,  and  we  even  find  short  vowels  indicated.     The 
conclusion  is,  that  if  there  ever  was  a  period  of  Hebrew  writing  when 
the  application  of  fixed  laws  to  all  cases  was  intended,  either  these 
laws  were  not  consistently  carried  out  in  the  further  transmission  of 
the  text,  or  errors  and  confusion  afterwards  crept  into  it.     More- 
over much  remained  uncertain  even  in  texts  which  were  plentifully 
provided  with  vowel  letters.    For,  although  in  most  cases  the  context 
was  a  guide  to  the  correct  reading,  yet  there  were  also  cases  where, 
of  the  many  possible  ways  of  pronouncing  a  word,  more  than  one 
appeared  admissible.* 
//      3.  When  the  language  had  died  out,  the  ambiguity  of  such  a  writing 
mufct  have  been  found  continually  more  troublesome  ;    and  as  there 
was  thus  a  danger  that  the  correct  pronunciation  might  be  finally 
lost,  the  vowel  signs  or  vowel  points  were  invented  in  order  to  fix  it. 
By  means  of  these  points  everything  hitherto  left  uncertain  was  most 
accurately  settled.     It  is  trr.e  that  there  is  no  historical  account 
of   the  date   of  this  vocalization  of  the  O.  T.  text,  yet  we  may  at 
least  infer,  from  a  comparison  of  other  historical  facts,  that  it  was 
gradually  developed  by  Jewish  grammarians  in  the  sixth  and  seventh 
centuries  a.d.  under  the  influence  of  different  Schools,  traces  of  which 
have  been   preserved  to  the  present  time  in  various  differences  of 
ti  adition.^    They  mainly  followed,  though  with  independent  regard  to 

1  Thus  e.  g.  PDp  can  be  read  qatal,  qaial,  qatol,  (ftol,  qotel,  qiftel,  qatfel,  quttal, 
qifel,  and  several  of  these  forms  have  also  different  senses. 

'  The  most  important  of  these  differences  are,  (a)  those  between  the 
Orientals,  1.  e.  the  scholars  of  the  Babylonian  Schools,  and  the  Occidentals, 
i.  e.  the  scholars  of  Palestine  (Tiberias,  &c.) ;  cf.  Ginsburg,  Introd.,  p.  197  ff. ; 
(6)  amongst  the  Occidentals,  between  Ben-Naphtali  and  Ben-Asher,  who 
flourished  in  the  first  half  of  the  tenth  century  at  Tiberias ;  cf.  Ginsburg, 
Introd.,  p.  241  fif.    Both  sets  of  variants  are  given  by  Baer  in  the  appendices 


§§  7 ».  8]        Vowel  Letters  and  Vowel  Signs  39 

the  peculiar  nature  of  the  Hebrew,  the  example  and  pattern  of  the 

older  Syrian  punctuation.' 

See  Gesenius,  Gesch.  d.  hebr.  Spr.,  p.  182  ff.  ;  Hupfeld,  in  Theol.  Studien  u. 
Kritiken,  1830,  pt.  iii,  who  shows  that  neither  Jerome  nor  the  Talmud 
mentions  vowel  signs  ;  Berliner,  Beitrage  sur  hebr.  Gramm.  im  Talm.  u.  Mulraschy 
p.  26  ff.  ;  and  B.  Pick,  in  Hebraica,  i,  3,  p.  153  ff.  ;  Abr.  Qeiger,  '  Zur  Nakdanim- 
[Punctuators-]Literatur,'  in  Jiid.  Ztschr.  filr  Wissensch.  u.  Leben,  x.  Breslau, 
1872,  p.  10  ff.  ;  H.  Strack,  Prolegomena  critica  in  Vet.  Test.  Hebr.,  Lips.  1873  ; 
'  Beitrag  zur  Gesch.  des  hebr.  Bibeltextes,'  in  Theol.  Stud.  u.  Krit.,  1875,  p.  736  ff, 
as  also  in  the  Ztschr./.  die  ges.  luth.  Theol.  u.  K.,  1875,  p.  619  ff. ;  '  Massorah,'  in 
tlie  Protest.  Real.-Enc.^,  xii.  393  ff.  (a  good  outline)  ;  A.  Merx,  in  the  Verhand- 
lungen  des  Orienialistenkongresses  zu  Berlin,  i.  Berlin,  1881,  p.  164  ff.  and  p.  188  ff. ; 
H.  Graetz,  'Die  Anfange  der  Vokalzeichen  im  Hebr.,'  in  Monatsschr.  f.  Gesch. 
M.  Wissensch.  d.  Judenth.,  1881,  pp.  348  ff.  and  395  ff. ;  Hersmann,  Zur  Gesch.  des 
Streites  iiber  die  Entsiehung  der  hebr.  Punktation,  Kuhrort,  1885  ;  Harris,  'The 
Rise ...  of  the  Massorah,'  JQR.  i.  1889,  p.  1 28  ff.  and  p.  223  ff. ;  Mayer-Lambert, 
REJ.  xxvi.  1893,  p.  274  ff. ;  J.  Bachrach,  Das  Alter  d.  bibl.  Vocalisation  u.  Accen- 
tuation, 2  pts.  Warsaw,  1897,  and  esp.  Ginsburg,  Inirod.  (see  §  3  c),  p.  287  ff.  ; 
Budde,  'Zur  Gesch.  d.  Tiberiens.  Vokalisation,'  in  Orient.  Stitdien  zu  Ehren 
Th.  Noldekes,  i.  1906,  651  ff.  ;  Bacher,  '  Diakrit.  Zeichen  in  vormasoret.  Zeit,' 
in  ZAW.  1907,  p.  285  ;  C.  Levias,  art.  'Vocalization,'  in  the  Jewish  Encycl. — 
On  the  hypothesis  of  the  origin  of  punctuation  in  the  Jewish  schools  for 
children,  cf.  J.  Derenbourg  in  the  Rev.  Crit.,  xiii.  1879,  no.  25. 

4.  To  complete  the  histoi-ical  vocalization  of  the  consonantal  text  i 
a  phonetic  system  was  devised,  so  exact  as  to  show  all  vowel-changes 
occasioned  by  lengthening  of  words,  by  the  tone,  by  gutturals,  &c., 
which  in  other  languages  are  seldom  indicated  in  writing.  The  pro- 
nunciation followed  is  in  the  main  that  of  the  Palestinian  Jews  of 
about  the  sixth  century  A.D.,  as  observed  in  the  solemn  reading  of  the 
sacred  writings  in  synagogue  and  school,  but  based  on  a  much  older 
tradition.  That  the  real  pronunciation  of  early  Hebrew  is  consistently 
preserved  by  this  tradition,  has  recently  been  seriously  questioned  on 
good  grounds,  especially  in  view  of  the  transcription  of  proper  names 
in  the  LXX.  Nevertheless  in  many  caseSj  internal  reasons,  as  well  as 
the  analogy  of  the  kindred  languages,  testify  in  a  high  degree  to  the 
faithfulness  of  the  tradition.  At  the  same  recension  of  the  text,  or 
soon  after,  the  various  other  signs  for  reading  (§§  11-14,  16)  were 
added,  and  Ihe  accents  (§  15). 

§  8.    The  Voivel  Signs  in  particular. 

P.  Haupt,  '  The  names  of  the  Hebrew  vowels,'  JAOS.  xxii,  and  in  the  Johns 
Hopkins  Semitic  Papers,  Newhaven,  J  901,  p.  7  ff.  ;  C.  Levias  in  the  Hebr.  Union 
Coll.  Annual,  Cincinnati,  1904,  p.  138  ft". 

to  his  critical  editions.  Our  printed  editions  present  uniformly  the  text  of 
Ben-Asher,  with  the  exception  of  a  few  isolated  readings  of  Ben-Naphtali, 
and  of  numerous  later  corruptions. 

1  See  Geiger,  'Massorah  bei  d.  Syrern,'  in  ZDMG.  1873,  p.  148  ff. ;  J.  P. 
Martin,  Hist,  de  la ponctuation  ou  de  la  Massore  chez  les  Sjfi-iens,  Par.  1875  ;  E.  Nestle, 
in  ZDMG.  1876,  p.  525  ff. ;  Wsingarten,  Die  syr.  Massora  nach  Bar  Hebraeus, 
Halle,  1887. 


40         The  Individual  Sounds  and  Characters       [§  8  a 

Preliminary  Remark. 

The  next  two  sections  (§§  8  and  9)  have  been  severely  criticized  (Philippi, 
ThLZ.  1897,  no.  2)  for  assigning  a  definite  quantity  to  each  of  the  several 
vowels,  whereas  in  reality  ___    ___^  _:_  are  merely  signs  for  a,  e,  0:  'whether 

these  are  long  or  short  is  not  shown  by  the  signs  themselves  but  must  be 
inferred  from  the  rules  for  the  pause  which  marks  the  breaks  in  continuous 
narrative,  or  from  other  circumstances.'  But  in  the  twenty-fourth  and  sub- 
sequent German  editions  of  this  Grammar,  in  the  last  note  on  §  8  a  [English 
ed.  p.  38,  note  4],  it  was  stated  :  'it  must  be  mentioned  that  the  Masoretes 
are  not  concerned  with  any  distinction  between  long  and  short  vowels,  or  in 
general  with  any  question  Of  quantity.  Their  efforts  are  directed  to  fixing 
the  received  pronunciation  as  faithfully  as  possible,  by  means  of  writing. 

For  a  long  time  only  D'^Dplp  nVDB'  seven  kings  were  reckoned  (vox  memor.  in 

Elias  Levita  ^n*?X  1t2N*1),  Sureq  and  Qibbus  being  counted  as  one  vowel. 

The  division  of  the  vowels  in  respect  of  quantity  is  a  later  attempt  at  a 
scientific  conception  of  the  phonetic  system,  which  was  not  invented  but 
only  represented  by  the  Masoretes  (Qimchi,  Mikhlol,  ed.  Rittenb.  136  a, 
distinguishes  the  five  long  as  mothers  from  their  five  daughters).' 

I  have  therefore  long  shared  the  opinion  that  'the  vowel-system  repre- 
sented by  the  ordinary  punctuation  (of  Tiberias)  was  primarily  intended  to 
mark  only  differences  of  quality'  (Sievers,  Metrische  Siudien,  i.  17).  There  is, 
liowever,  of  course  a  further  question  how  far  these  '  later '  grammarians 
were  mistaken  in  assigning  a  particular  quantity  to  the  vowels  represented 
by  particular  signs.  In  Philippi's  opinion  they  were  mistaken  (excluding  of 
course  i,  e,  6  when  written  plene)  in  a  very  great  number  of  cases,  since  not 

only  does  stand,  according  to  circumstances,  for  d  or  a,  and  ___  for  S  or  a, 

but  also  __  for  e  or  e,  and  _:_  for  0  or  0,  e.  g.  133  and  fop^  out  of  pause  kdbed, 
qaSn  (form  PDp),  but  in  pause  kabed,  qaton. 

I  readily  admit,  with  regard  to  Qames  and  S'gol,  that  the  account  formerly 
given  in  §  8  f.  was  open  to  misconstruction.  With  regard  to  Sere  and  Holem, 
however,  I  can  only  follow  Philippi  so  long  as  his  view  does  not  conflict  with 
the  (to  me  inviolable)  law  of  a  long  vowel  in  an  open  syllable  before  the  tone 
and  (except  Pathah)  in  a  final  syllable  with  the  tone.  To  me  n|}3  =  fca6^cf, 
&c.,  is  as  impossible  as  e.g.  2i)}  =  'inab  or  'i\'\2  =  bdrakh,  in  spite  of  the  analogy 

cited  by  Sievers  (p.  18,  note  i)  that  'in  old  German  e.g.  original  t  and  u 
often  pass  into  I  and  0  dialectical! y,  while  remaining  in  a  closed  syllable. 

a  1-  The  full  vowels  (in  contrtist  to  the  half-vowels  or  vowel  trills, 
§  10  a-f),  classified  according  to  the  three  principal  vowel  sounds 
(§  7  a),  are  as  follows : — 

First  Class.     A- sound. 
'  I,  __  '  Qdmes  denotes  either  a,  d,  more  strictly  &  (the  obscure 
Swedish  a)  and  a,^  as   T^  yad  (hand),  D'K'K"!  ra'ma 
.    \  (heads),  or  h,  (in  future  transcribed  as  0),  called  Qdmes 

hdtilph,  i.e.  hurried  Qames.     The  latter  occurs  almost 
exclusively  as  a  modification  of  u;  of.  c  and  §  9  w. 
\  2.  -^  Fdthdh,  a,  HS  bath  (daughter). 

*  In  early  MSS.  the  sign  for  Qames  is  a  stroke  with  a  point  underneath,  i.  e. 
according  to  Nestle's  discovery  {ZDMG.  1892,  p.  411  f.),  Pathah  with  i/oton,  the 
latter  suggesting  the  obscure  pronunciation  of  Qames  as  3.  Cf.  also  Ginsburg, 
Introd.,  p.  609. 

*  Instead   of  the  no  doubt   more   accurate  transcription  a,  a  we  have 


§8*,  c]  The  Vowel  Signs  in  particular  41 

Also   3,  -^  S^gol,  an  open  e,  e  (<?  or  a),  as  a  modification  of  a,'  either 
in  an  untoned  closed  syllable,  as  in  the  first  syllable  of  D^l*  yddkhem 
(your  hand)  from  yddkhem — or  in  a  tone-syllable  as  in  HpQ  pesah ; 
I  cf.  Trao^a,  and  on  the  really  monosyllabic  character  of  such  forma- 

tions, see  §  28  e.  But  S^gdl  in  an  open  tone-syllable  with  a  following 
^  as  in  n3v3  gHend  (cf.  §  75/),  TIJ  V^dekhd  (cf.  §  91  i),  is  due 
to  contraction  from  ay. 

Second  Class.     I-  and  E-sounds. 
''-r-  Hireq  with  yod,  almost  always  i,  as  P'''^??  saddtq  (righteous).  J) 
-r-  either  t  (see  below,   i),  as  D^p"^??  saddiqim,  only  ortho- 
graphically  different  from  D^^^^f  (Dpn2f),— or  ?,  as  ipl^f 
stc^go  (his  righteousness). 
'__  Sert  or  ^ere  with  yod  =  e,  e.g.  iri^3  6e<^o  (his  house). 
-^  either  e,  but  rarely  (see  below,  i),  or  e  as  CB'  sew  (name). 
Sere  can  only  be  e,  in  my  opinion,  in  few  cases,  such  as 
I  those  mentioned  in  §  2  9  /. 

^j-  S^gol,  a,  a  modification  of  I,  e.g.  ''V?^'  Aa/«t  (ground-form 
^!/?)  >  '1?'  ^(^^  (ground-form  sm). 
r/nVd  Class.     U-  and  0-sounds. 
^  Silreq,  usually  -A,  HID  milth  (to  die),  rarely  it.  C 

-:^  QibhUs,  either  u,  e.g.  D?p  sulldm  (ladder),  or  il,  e.g.  ^J^p 
g-wmw  (rise  up),  instead  of  the  usual  ID^p. 
S  and  -^  Holem,  6  and  J,  b^p  qol  (voice),  3T  ro6/t  (multitude). 
Often  also  a  defective  -—  for  6 ;  rarely  ^  for  o. 
On  the  question  whether  -:_  under  some  circumstances 
represents  6,  see  §  93  ^. 
-J-  On  Qdmes  hdtdph  =  0,  generally  modified  from  u,  as  "PC 
hoq  (statute),  see  above,  a. 

retained  d,  d  in  this  grammar,  as  being  typographically  simpler  and  not 
liable  to  any  misunderstanding.  For  Qames  hatuph,  in  the  previous  German 
edition  expressed  by  a,  we  have,  after  careful  consideration,  returned  to  0 
The  use  of  the  same  sign  for  a  (oj  and  a,  shows  that  the  Massoretes  did 

not  intend  to  draw  a  sharp  distinction  between  them.  We  must  not,  how- 
ever, regard  the  Jewish  grammarians  as  making  a  merely  idle  distinction 
between  Qdmes  rahdb,  or  broad  Qames,  and  Qdmes  hatuph,  or  light  Qames.  It 
is  quite  impossible  that  in  the  living  language  an  d  lengthened  from  a,  as  in 
ddbdr,  should  have  been  indistinguishable  from  e.g.  the  last  vowel  in  3B'*1 

or  the  first  in  D^K'lp. — The  notation  a,  e,  6  expresses  here  the  vowels  essen- 
tially long,  either  naturally  or  by  contraction  ;  the  notation  d,  e,  6  those 
lengthened  only  by  the  tone,  and  therefore  changeable ;  a,  S,  0  the  short 
vowels.  As  regards  the  others,  the  distinction  into  *  and  J,  it  and  u  is 
sufficient ;  see  §  9. — The  mark  '  stands  in  the  following  pages  over  the  tone- 
syllable,  whenever  this  is  not  the  last,  as  is  usual,  but  the  penultimate 
Byllable  of  the  word,  e.  g.  2p\ 
'  These  S'gois,  modified  from  o,  are  very  frequent  in  the  language,     Tho 


0 


42         The  Individual  Sounds  and  Characters    [§  8  d-g 

u      The  names  of  the  vowels  are  mostly  taken  from  the  form  and  action  of  the 

<  < 

mouth  in  producing  the  various  sounds,  as  nriSI  opening ;  '•IX  a  wide  parting 

(of  the  mouth),  also  1I1K'  (  =  ^)  breaking,  parting  (cf.  the  Arab,  kasr) ;  p')^n 
(also  p'ln)  naiYOw  opening ;  u?\n  closing,  according  to  others  fullness,  i.  e.  of 
the  mouth  (also  D12  XPD  '  fullness  of  the  mouth).  y^P  ^  ^^so  denotes  a  slighter, 
as  p'l/lty  and  p2p  (also  D^S  p3p)  a  firmer,  compression  or  contraction  of 
the  mouth.  S'gOl  (?i3D  bunch  of  grapes)  takes  its  name  from  its  form.  So 
n^TpJ  ^b^  {three  points)  is  another  name  for  Qihbus. 
e  Moreover  the  names  were  mostly  so  formed  (but  only  later),  that  the 
sound  of  each  vowel  is  heard  in  the  first  syllable  (J^Cp  for  yop,  riHS  for 
nnS ,  ^"lif  for  t^Jf) ;  in  order  to  carry  this  out  consistently  some  even  write 
Sdgol,  Qomes-hatuf,  Qiibbus. 

J  2.  As  the  above  examples  show,  the  vowel  sign  stands  regularly 
under  the  consonant,  after  which  it  is  to  be  pronounced,  "J  m,  1  rd, 
1  re,  "3  rw,  &c.  The  Pathah  called  furtivum  (§  22/)  alone  forms  an 
exception  to  this  rule,  being  pronounced  before  the  consonant,  D'"^  rvP^h 
(wind,  spirit).  The  Holem  (without  wduo)  stands  on  the  left  above  the 
consonant;  ^  ro  (but  ^  =  Zd).  If  K,  as  a  vowel  letter,  follows  a  conso- 
nant which  is  to  be  pronounced  with  0,  the  point  is  placed  over  its 
right  arm,  thus  N3,  B'Ni ;  but  e.g.  DN3,  since  N  here  begins  a  syllable. 

^  No  dot  is  used  for  the  Holem  when  0  (of  course  without  loaw)  is  pro- 
nounced after  sUn  or  before  sin.  Hence  Kp'B'  ions  (hating),  NtJ'i  w*io  (to  bear), 
n^D  moU  (not  nB'b)  ;  but  ICB'  'iomer  (a  watchman).  When  0  precedes  the 
iin,  the  dot  is  placed  over  its  right  arm,  e.g.  b'B"]*  yirpb§  (he  treads  with  the 
feet),  D^xb'iin  hannos^im  (those  who  carry). 

In  the  sign  i,  the  1  may  also  be  a  consonant.  The  i  is  then  either  to  be 
I'ead  6w  (necessarily  so  when  .a  consonant  otherwise  without  a  vowel  precedes, 
e.  g.  np  lowe,  lending)  or  wo,  when  a  vowel  already  precedes  the  "I,  e.  g.  py 
'dwon  (iniquity)  for  jiiy.  In  more  exact  printing,  a  distinction  is  at  least 
made  between  \  {wo)  and  "i  (i.  e.  either  0  or,  when  another  vowel  follows  the 
waw,  610  '). 

Babylonian  punctuation  (see  §  8  gr,  note  1)  has  only  one  sign  for  it  and  tone- 
bearing  Pathah  ;  see  also  Gaster,  'Die  Unterschiedslosigkeit  zwischen  Pathach 
u.  Segol,'  in  ZAW.  1894,  p.  60  ff. 

'  On  the  erroneous  use  of  the  term  melo  pum,  only  in  Germany,  for  sureq 
(hence  also  pronounced  melu  pum  to  indicate  u),  see  E.  Nestle,  ZDMG.  1904, 
p.  597  ff.  ;  Bacher,  ibid.,  p.  799  ff.,  Melopum  ;  Simonsen,  ibid.,  p.  807  ff. 

2  The  usual  spelling  ^Ipp  and   nTlS  takes  the  words  certainly  rightly  as 

Hebrew  substantives;  according  to  De  Lagarde  {Gott.  gel.  Am.  1886,  p.  873, 
and  so  previously  Luzzatto),  fOp  and  nriQ  are  rather  Aram,  participles,  like 

Dages,  &c.,  and  consequently  to  be  transliterated  QcUmx  and  Pdtka/i. 

'  Since  1 846  we  have  become  acquainted  with  asystem  of  vocalization  different 
in  many  respects  from  the  common  method.  The  vowel  signs,  all  except  ^^ 
are  there  placed  above  the  consonants,  and  differ  almost  throughout  in  form, 


§  8  A]  The  Vowel  Signs  m  particular  43 

3.  The  vowels  of  the  first  class  are,  with  the  exception  of  ""^^  in  h 
the  middle  and  n___j  K_.j  n__  at  the  end  of  the  word  (§  9  a-d,f), 
represented  onlt/  by  vowel  signs,  but  the  long  vowels  of  the  I-  and 
U-class  largely  by  vowel  letters.  The  vowel  sound  to  which  the  letter 


and  some  even  as  regards  the  sound  which  they  denote:  -^-  =  d,  a,  -ii--tone- 
hearing  a  and  e,  -^  =e,e,-^  =  i,\^  -^  =  6,  o,  _1_  or  ^  =  m.  In  an  unsharpened 
syllable  -^-  =  toneless  a,  and  e,  and  also  Hateph  Pathah  ;  -=_  =  toneless  6  and 
Hateph  S^ghol ;  ^  =  i,  J±- =u,  -^  =  6,  and  Hateph  Qames.  Lastly  in  tone- 
less syllables  before  DageS,  -^  =a,  -H-  =J  _z_  =i  -i_  =  M  J2--=a.    §*wa  is  ^^ 

The  accents  differ  less  and  stand  in  some  cases  under  the  line  of  the  consonants. 
Besides  this  complicated  system  of  theCodex  Babylonicus  (see  below)and  other 
MSS.,  there  is  a  simpler  one,  used  in  Targums.  It  is  still  uncertain  whether  the 
latter  is  the  foundation  of  the  former  (as  Merx,  Cfirest.  Targ.  xi,  and  Bacher, 
ZDMG.  1895,  p.  15  ff.),  or  is  a  later  development  of  it  among  the  Jews  of  South 
Arabia  (as  Praetorius,  ZDMG.  1899,  p.  181  ff.).  For  the  older  literature  on 
this  Babylonian  punctuation  (vD2  1^153),  as  it  is  called,  see  A.  Harkavy  and 

H.  L.  Strack,  Katalog  der  hebr.  Bibelhandschr.  der  Kaiserl.  offentl.  Bibliothek  su 
St.  Petersb.,  St.  Petersb.  and  Lpz.,  1875,  parts  i  and  ii,  p,  223  ff.  A  more 
thorough  study  of  the  system  was  made  possible  by  H.  Strack's  facsimile 
edition  o{  the  Prophetarum postetiorum  codex  Babylonicus  Petropolitanus  (St.  Petersb., 
1876,  la.  fol.)  of  the  year  916,  which  Firkowitsch  discovered  in  1839,  in  the 
synagogue  at  Tschufutkale  in  the  Crimea.  The  MS.  has  been  shown  by 
Ginsburg  {Recueil  des  travaux  rediges  en  memoire  .  . .  de  Chwolson,  Berlin,  1899, 
p.  149,  and  Introd.,  pp.  216  ff.,  475  f.)  to  contain  a  recension  of  the  Biblical  text 
partly  Babylonian  and  partly  Palestinian ;  cf.  also  Barnstein,  The  Targum  of 
Onkelos  to  Genesis,  London,  1896,  p.  6  f.  Strack  edited  a  fragment  of  it  in  Hosea 
et  Joel  prophetae  ad  Jidem  cod.  Babylon.  Petrop.,  St.  Petersb.  1875.  Cf.  also  the 
publication  by  A.  Merx,  quoted  above,  §  7  A,  and  his  Chrestomathia  Targumica, 
Berlin,  1888;  G.  Margoliouth,  in  the  PSBA.  xv.  4,  and  M.  Gaster,  ibid.; 
P.  Kahle,  Der  masoret.  Text  des  A.  T.  nach  d.  ijberlief.  der  babyl.  Juden,  Lpz.  1902, 
with  the  valuable  review  by  Rahlfs  in  GOA.  1903,  no.  5  ;  Nestle,  ZDMG.  1905, 
p.  719  (Babylonian -i^=y.  According  to  the  opinion  formerly  pi-evailing, 
this  Babylonian  punctuation  exhibits  the  system  which  was  developed  in  the 
Eastern  schools,  corresponding  to  and  contemporaneous  with  the  Western  or 
Tiberian  system,  although  a  higher  degree  of  originality,  or  approximation 
to  the  original  of  both  systems  of  punctuation,  was  generally  conceded  to  the 
latter.  Recently,  however,  Wickes,  Accents  of  the  Twenty-one  Books,  Oxford, 
1887,  p.  142  ff,  has  endeavoured  to  show,  from  the  accents,  that  the 
'  Babylonian  '  punctuation  may  certainly  be  an  Oriental,  but  is  by  no  means 
the  Oriental  system.  It  is  rather  to  be  regarded,  according  to  him,  as  a  later 
and  not  altogether  successful  attempt  to  modify,  and  tlius  to  simplify,  the 
system  common  to  all  the  Schools  in  the  East  and  West.  Strack,  Wiss. 
Jahresb.  der  ZDMG.  1879,  p.  124,  established  the  probability  that  the  vowels 
of  the  superlinear  punctuation  arose  under  Arab  influence  from  the  vowel 
letters  NV  (so  previously  Pinsker  and  Graetz),  while  the  Tiberian  system 
shows  Syrian  influence. 

A  third,  widely  different  system  (Palestinian),  probably  the  basis  of  the 
other  two,  is  described  by  A.  Neubauer,  JQE,  vii.  1895,  p.  361  ff.,  and 
Friedlander,  ibid.,  p.  564  ff.,  and  PSBA.  1896,  p.  86  ff.  ;  C.  Levias,  Journ.  of 
Sem.  Lang,  and  Lit.,  xv.  p.  157  ff.  ;  and  esp.  P.  Kahle,  Beitr.  zu  der  Gesch. 
der  hebr.  Punktation,'  in  ZAW.  1901,  p.  273  ff.  and  in  Der  masoret.  Text  des  A.  T. 
(see  above),  chiefly  dealing  with  the  Berlin  MS.  Or.  qu.  680,  which  contains 
a  number  of  variants  on  the  biblical  text,  and  frequently  agrees  with  tlie 
transcriptions  of  the  LXX  and  Jerome. 


44         'J^he  Iridividual  Sounds  and  Characters    [§  8  i-n» 

points  is  determined  more  precisely  by  the  vowel  sign  standing  before, 
above,  or  within  it.     Thus — 

1  may  be  combined  with  HirSq,  Sere,  S^gdl  C-^,  ''.^^  ''—.). 

1  with  Siireq  and  Holem  (^  and  i).^ 

In  Arabic  the  long  a  also  is  regularly  expressed  by  a  vowel  letter,  viz.  ^AUph 
(N-__),  so  that  in  that  language  three  vowel  letters  correspond  to  the  three 

vowel  classes.     In  Hebrew  K  is  rarely  used  as  a  vowel  letter ;   see  §  9  6 
and  §  23  g. 

I  4.  The  omission  of  the  vowel  letters  when  writing  ?,  H,  e,  6  is  called 
scriptio  defectiva  in  contrast  to  scriptio  plena,  p'^p,  Dip  are  written 
plene,   fvp,  Dp  defective. 

Cf.  Bardowitz,  Studien  sur  Gesch.  der  Orthogr.  im  Althehr.,  1894;  Lidzbarski, 
Ephem.,  i.  182,  275  ;  Marmorstein, '  Midrasch  der  voUen  u.  defekt.  Schreibung,' 
in  ZAW.  1907,  p.  33  flf. 

k  So  far  as  the  choice  of  the  full  or  defective  mode  of  writing  is  con- 
cerned, there  are  certainly  some  cases  in  which  only  the  one  or  the 
other  is  admissible,  Thus  the  full  form  is  necessary  at  the  end  of  the 
word,  for  -A,  6,  o,  i,  e,  e,  as  well  as  for  e  in  7)}h  &c.  (§9/),  also  generally 
with  d,  a  (cf.  however  §  9  d),  e.g.  I^LSp,  'r\bo\>,  "•T,  ^^^D.  (But  the 
Masora  requires  in  Jer  26®,  44^;  Ezr6'^';  2  Ch32^^  ."lia  instead  of  V.^a ; 
Zp  2'  ^ia  [perhaps  an  error  due  to  the  following  ■•]  for  ^^13;  Is  40^^  .IPl 
[followed  by  ^J  for  \-ipl ;  JeraS''  .".i^a  for  V.ib.)  On  the  other  hand  the 
defective  writing  is  common  when  the  letter,  which  would  have  to  be 
employed  as  a  vowel  letter,  immediately  precedes  as  a  strong  consonant, 
e.g.  D^^a  {nations)  for  D''^i3,  nIVO  {commandments)  for  nilXO. 

/  That  much  is  here  arbitrary  (see  §  7  g),  follows  from  the  fact  that  sometimes 
the  same  word  is  written  very  differently,  e.g.  ^niD'pH  Ez  i6«" :  ^nbpHand  also 
^riiOpri  Jer  23*  ;  cf.  §  25  b.     Only  it  may  be  observed, 

(a)  That  the  scriptio  plena  in  two  successive  syllables  was  generally 
avoided;   cf.  e.g.  «'33  but  D^N33;   p^-^Jf,  but  D^p"^y ;    bSp,  r\\b\>  ■    J/B^.^; 

(b)  That  in  the  later  Books  of  the  0.  T.  (and  regularly  in  post-biblical 
Hebrew)  the  full  form,  in  the  earlier  the  defective,  is  more  usual. 

m  5.  In  the  cognate  dialects,  when  a  vowel  precedes  a  vowel-letter 
which  is  not  kindred  (heterogeneous),  e.g.  1-^,  ^^^y  V__,  ''__,  ^__, 
a  diphthong  {au,  ai)^  is  formed  if  the  heterogeneous  vowel  be  a.  This 
is  also  to  be  regarded  as  the  Old  Hebrew  pronunciation,  since   it 

*  After  the  example  of  the  Jewish  grammarians  the  expression,  'the  vowel 
letter  rests  {quiescee)  in  the  vowel-sign,'  has  become  customary.  On  the  other 
hand,  the  vowel  letters  are  also  called  by  the  grammarians,  matres  lectionis  or 
supports  (fulcra). 

'  Cf.  T.  C.  Foote,  The  diphthong  ai  in  Hebrew  (Johns  Hopkins  Univ.  Circulars, 
June,  1903,  p.  70  £f.). 


§  9  a-c]  The  Vowel  Signs  in  particular  45 

agrees  with  the  vocalic  character  of  1  and  *  (§  5  6,  note  2).  Thus  such 
words  as  11,  '•n,  ''^3,  ^Vb'Vj  13 ^  n^2  are  not  to  be  pronounced  according  to 
the  usual  Jewish  custom  ^  as  vdv,  hay,  gdy,  'asHy,  gev,  hayith  (or 
even  as  vaf,  &c. ;  cf.  ruodern  Greek  av  af,  ev  ef  for  av,  cv),  but  with  the 
Italian  Jews  more  like  wdu,  hat,  &c.  The  sound  of  V—-  is  the  same 
as  1^^,  i.e.  almost  like  du,  so  that  1-:^  is  often  written  defectively 
for  IV- 

§  9.    Character  of  the  several  Vowels. 

Numerous  as  are  the  vowel  signs  in  Hebrew  writing,  they  are  yet  a 
not  fully  adequate  to  express  all  the  various  modifications  of  the  vowel 
sounds,  especially  with  respect  to  length  and  shortness.  To  understand 
this  better  a  short  explanation  of  the  character  and  value  of  the  several 
vowels  is  required,  especially  in  regard  to  their  length  and  shortness 
as  well  as  to  their  changeableness  (§§  25,  27). 

I.     First  Class.    A-sound. 

1.  Qames  (-.^),  when  it  represents  a  long  a,  is,  by  nature  and  origin, 
of  two  kinds  : — 

(i)  The  essentially  long  d  (in  Arabic  regularly  written  N-^^),  which 
is  not  readily  shortened  and  never  wholly  dropped  (§25  c),  e.g.  3Jn3 
l<fithdbh  (writing);  very  seldom  with  a  following  N,  as  K'KT  2  Si2''* 
(see  the  examples  in  §  72  p)."^ 

The  writing  of  DKp  Ho  10^*  for  Dp  would  only  be  justifiable,  if  the  a  O 
of  this  form  were   to   be   explained  as  a  contraction   of  aa  ;   cf.  however 
§  72  a;  JN"!!  Neh  13I*  for  J"*!  {dag)  is  certainly  incorrect. — The  rarity  of  the 

d  in  Hebrew  arises  from  the  fact  that  it  has  for  the  most  part  become  an 
obtuse  6  ;  see  below,  q. 

(2)-«,  lengthened  only  by  position  (i.e.  tone-long  or  at  all  events  C 
lengthened  under  the  influence  of  the  tone,  according  to  the  laws 
for  the  formation  of  syllables,  §  27  e-h),  either  in  the  tone-syllable 
itself  (or  in  the  secondary  tone-syllable  indicated  by  Metheg,  see 
below),  or  just  before  or  after  it.  This  sound  is  invariably  lengthened 
from  an  original  a,*  and  is  found  in  open  syllables,  i.  e.  syllables  ending 
in  a  vowel  (§266),  e.g.  ^S,  7^^,  D^pJ,  T'DK  (Arab.  Idkd,  qdtdld, 
ydqUmu,  'dstru),  as  well  as  in  closed  syllables,  i.e.  those  ending  in 

^  In  MSS.  1  and  ^  in  such  combinations  as  \3  *n  are  even  marked  with 
Mappiq  (§  14  a). 

*  Of  a  different  kind  are  the  cases  in  which  N  has  lost  its  consonantal 
sound  by  coalescing  with  a  preceding  a,  §  23  a-d. 

'  In  Arabic  this  a  is  always  retained  in  an  open  syllable. 


46         The  Individual  Sounds  and  Characters    [§  9  d~f 

a  consonant,  as  1J,  2?i3  (vulgar  Arab,  ydd,  kaukdb).  In  a  closed  syllable, 
however,  it  can  only  stand  when  this  has  the  tone,">5"1,  D^iV;  whereas 
in  an  open  syllable  it  is  especially  frequent  before  the  tone,  e.g.  ■^2"|J, 
I^T,  03^.  Where  the  tone  is  moved  forward  or  weakened  (as  happens 
most  commonly  in  what  is  called  the  construct  state  of  nouns,  cf.  §  89  a) 
tlie  original  short  d  {Pathah)  is  retained  in  a  closed  syllable,  while  in 
an  open  syllable  it  becomes  ^^wd  (§27  i)  :  0311,  constr.  state  DPl] 
{mhdm);  -in-l,  -in-n  (d'bhdr)',  hl^p^,  D^^i?.  For  examples  of  the 
retention,  in  the  secondary  tone-syllable,  of  a  lengthened  from  d,  see 

§  93  a^- 
d      In  some  terminations  of  the  verb  {^  in  the  2nd  sing.  masc.  perf., 

J  in  the  2nd  pi.  fern,  of  the  imperat.,  as  well  as  in  the  3rd  and  2nd 

pi.  fern,  of  the  imperf.),  in  ^^  thou  (masc.)  and  in  the  suffixes  ^  and  ^; 

the  final  a  can  stand  even  without  a  vowel  letter.     A  n  is,  however, 

in  these  cases  (except  with  H)  frequently  added  as  a  vowel  letter. 

On  -Tf-  for  0  see  below,  /. 

e  2.  Pathah,  or  short  d,  stands  in  Hebrew  almost  exclusively  in 
a  closed  syllable  with  or  without  the  tone  {bb\>,  ^^f^P)-  In  places 
where  it  now  appears  to  stand  in  an  open  syllable  the  syllable  was 
originally  closed,  and  a  helping  vowel  (d,  ?)  has  been  inserted  after 
the  second  radical  merely  to  make  the  pronunciation  easier,  e.g.  ^'D? 
(ground-form  nahl),  n^|  (Arab,  bait),  see  §  28  d,  and  with  regard  to 
two  cases  of  a  different  kind,  §  26  g,  h.  Otherwise  a  in  an  open 
syllable  has  almost  without  exception  passed  into  a  {-^,  see  above,  c. 

On  the  very  frequent  attenuation  of  a  to  i,  cf.  below,  h.  On  the  rare,  and 
only  apparent  union  of  Pathah  with  K  (^-^)y  s^®  §  ^3  d,  end.  On  a  as 
a  helping-vowel,  §  22  f  (Pathah  furtivum),  and  §  28*. 

f  3.  Segol  (e,  e  \a])  by  origin  belongs  sometimes  to  the  second,  but  most 
frequently  to  the  first  vowel  class  (§270,  p,  u).  It  belongs  to  the  first  class 
when  it  is  a  modification  of  a  (as  the  Germ.  Bad,  pi.  Bader;  Eng.  man, 
pi.  men),  either  in  a  toneless  syllable,  e.g.  D^lv  i^^^  yadkhem),  or  with 
the  tone,  e.  g.  H?  f^^om  'ars,  n.i?.  Arab,  qdrn,  npj?  Arab.  qdmh.  This 
S^gol  is  often  retained  even  in  the  strongest  tone-syllable,  at  the  end 
of  a  sentence  or  of  an  important  clause  (in  pause),  as  ^^J^,  P'^^lf. 
(malakh,  sadaq).  As  a  rule,  however,  in  such  cases  the  Pathah  which 
underlies  the  S^gol  is  lengthened  into  Qames,  e.g.  npj?,  pp,  A  S^gol 
apparently  lengthened  from  ^^wd,  but  in  reality  traceable  to  an 
original  d,  stands  in  pausal  forms,  as  ''IS  (ground-form  pdry),  *n^*. 
{ydhy),  &c.  On  the  cases  where  a  ^  (originally  consonantal)  follows 
this  S^gol,  see  §  75/,  and  §  91  ^. 


§  9  g-m]         Character  of  the  several  Vowels  47 

II.     Second  Class.    I-  and  E-sounds. 

4.  The  long  t  is  frequently  even  in  the  consonantal  writing  indicated  /r 
by  ^  (a  fully  written  Hireq  ^-^)  ;  but  a  naturally  long  i  can  be  also 
written  defectively  (§  8  i),  e.g.  P^"^??  {righteous),  plur.  D"*{?"^?f  saddlqim; 
'^T!  iM  fi'^''^)i  plur.  ^^<'?,1 .  "Whether  a  defectively  written  Hireq  is  long 
may  be  best  known  from  the  origin  of  the  form  ;  often  also  from  the 
nature  of  the  syllable  (§  26),  or  as  in  ^>'")^"'.  from  the  Metheg  attached  to 

it  (§16/). 

5.  The  short  Hireq  (always'  written  defectively)  is  especially  frequent  h 
in  sharpened  syllables  (^'^i?,  "'BN)  and  in  toneless  closed  syllables  (''i'^l'? 
2)salm);  cf.  however  Sipjl  in  a  closed  tone-syllable,  and  even  fS-^l,  with 

a  helping  S^gol,  for  wayytphn.  It  has  arisen  very  frequently  by 
attenuation  from  a,  as  in  ''"1?'^  from  original  ddbdre,  ''Pllf  (ground-form 
sddq),^  or  else  it  is  the  original  ?,  which  in  the  tone-syllable  had 
become  e,  as  in  ''J?^.**  {thy  enemy)  from  Sl^N  (ground-form  'dyih)?  It 
is  sometimes  a  simple  helping  vowel,  as  in  ri^3,  §  28  e. 

The  earlier  grammarians  call  every  Hireq  yrriiien  fidly ,  Hireq  magnum  ;  every 
one  written  defectively,  Hireq  parvum, — a  misleading  distinction,  so  far  as 
quantity  is  concerned. 

6.  The  longest  e  *-^  (more  rarely  defective  -^,  e.g.  ^.^  for  TJ^  ? 
Is  3*;  at  the  end  of  a  word  also  H — )  is  as  a  rule  contracted  from  W  ay 
{ai),  §  7  a,  e.g.  ''9''n  {palace),  Arab,  and  Syriac  haikal. 

7.  The  Sere  without  Yodh  mostly  represents  the  tone-long  e,  which,  k 
like  the  tone -long  a  (see  c),  is  very  rarely  retained  except  in  and  before 
the  tone-syllable,  and  is  always  lengthened  from  an  original  i.  It 
stands  in  an  open  syllable  with  or  before  the  tone,  e.g.  "^SD  (ground- 
form  siphr)  book,  n3K'  (Arab,  stndt)  sleep,  or  with  Metheg  (see  §  16  c?,/) 
in  the  secondary  tone-syllable,  e.g.  *ri7i<ip  my  request,  i^^fji  let  us  go. 
On  the  other  hand  in  a  closed  syllable  it  is  almost  always  with  the 
tone,  as  |3  son,  D?i<  dumb. 

Exceptions  :   (a)  e  is  sometimes  retained  in  a  toneless  closed  syllable,  in  / 
monosyllabic  words  before  Maqqeph,   e.  g.  ~^y   Nu  35^^,  as  well  as  in  the 
examples  of  ndsog  ^dhor  mentioned  in  §  29 /(on  the  quantity  cf.  §  8  6  3  end)  ; 
(6)  in  a  toneless  open  final  syllable,  Sere  likewise  occurs  in  examples  of  the 

nasog  'akor,  as  N;f>  Ex  16"  ;  cf.  Ju  g^K 

8.  The  S^gol  of  the  I(E)-class  is  most  frequently  an  e  modified  from  M 
originali,  either  replacing  a  tone-long  e  which  has  lost  the  tone,  e.g. 

^  At  least  according  to  the  Masoretic  orthography  ;  cf.  Wellhausen,  Text 
der  Bb.  Sam. ,  p.  18,  Rem-. 

'  Jerome  (cf.  Siegfried,  ZAW.  1884,  p.  77)  in  these  cases  often  gives  a  for  i. 

'  Cf.  the  remarks  of  I.  Guidi, '  La  pronuncia  del  sere,'  in  the  Verhandl.  d-:s 
Hamburger  Orient. -Kongr.  of  1902,  Leiden,  1904,  p.  208  ff.,  on  Italian  e  for 
Latin  t,  as  in  fede  ^Jtdem,  pece=picem. 


48         TJie  Individual  Sounds  and  Characters    [§  9  n-r 

"1^  from  \^  (give),  T)??)'  [thy  creator)  from  "l-f',  or  in  the  case  discussed 
in  §  93  0,  ^?p^,  "'ItJ?  from  the  ground-forms  hilq,  'izr  ;  cf.  also  §  64  /. 
S^gol  appears  as  a  simple  helping- vowel  in  cases  such  as  1BD  for  siphr, 
bf^  for  yigl  (§  28  e). 

III.     Third  Class.     U-  and  O-sounds. 

n      9.  For  the  U-£oimd  there  is — 

(i)  the  long  ti,  either  (a)  written  fully,  ^  Sureq,  e.g.  ?^32  {boundary), 
or  (b)  defectively  written  ^:-  QibhUs  ''\h'2^_ ,  \^T)12'] ; 

(2)  the  short  u,  mostly  represented  by  QibhUs,  in  a  toneless  closed 
syllable  and  especially  common  in  a  sharpened  syllable,  in  e.g.  iCr'^ 
(table),  nSD  Q)ooth). 

O      Sometimes  also  m  in  a  sharpened  syllable  is  written  ^,  e.g.  nS^H  ^  102' 

n-iV  Jb  s'',  D^13  Jer.  3i3«,  inS^K'D  Is  5',  D*Giny  Gn  2^^  for  HSn,  &c. 

For  this  u  the  LXX  write  0,  e.  g.  D?"iy  'OSoXXd/^,  from  which,  however,  it 

only  follows,  that  this  m  was  pronounced  somewhat  indistinctly.  The  LXX 
also  express  the  sharp  Hireq  by  «,  e.g.  n!3X  = 'E/t/xTjp.     The  pronunciation  of 

the  Qibbus  like  the  German  ii,  which  was  formerly  common,  is  incorrect, 
although  the  occasional  pronunciation  of  the  U  sounds  as  ii  in  the  time  of  the 
punctators  is  attested,  at  least  as  regards  Palestine  ^ ;  cf.  the  Turkish  biilbul 
for  the  Persian  bvdbul,  and  the  pronunciation  of  the  Arabic  dunyd  in  Syria  as 
diinyd. 

p  10.  The  0-sound  bears  the  same  relation  to  U  as  the  E  does  to  I 
in  the  second  class.     It  has  four  varieties : — 

(i)  The  6  which  is  contracted  from  aw  (=aw),  §  7  a,  and  accord- 
ingly is  mostly  written  fully  ;  ^  {Holem  plenum),  e.g.  l^iC  (a  whij)), 
Arab,  saitf,  >T^'iV  (^iniquity)  from  Hp^y.  More  rarely  defectively,  as 
'I'lb'  (thine  ox)  from  "'itJ'  Arab.  /aur. 

q  (2)  The  long  6  which  arose  in  Hebrew  at  an  early  period,  by  a  general 
process  of  obscuring,  out  of  an  original  d^  while  the  latter  has 
been  retained  in  Arabic  and  Aramaic.  It  is  usually  written  fully  in 
the  tone-syllable,  defectively  in  the  toneless,  e.g.  ^t?'p  Arab,  qdtil. 
Aram.  qAtel,  ni^K  Arab,  'lldh,  Aram.  'Hdh,  plur.  Cl^n^X;  pitT  {hg), 
Arab,  sdq  ;  "li^a  {hero),  Arab,  gabbdr  ;  DHin  {seal),  Arab,  hdtdm  ;  pQl 
{pomegranate),  Arab,  rilmmdn ;  JiobK'  {dominion),  Aram,  l??^  and 
lOpB'  Arab,  mltdn;  Dv^  {j)eace),  Aram.  D?^,  Arab,  sdldm.  Some- 
times the  form  in  d  also  occurs  side  by  side  with  that  in  6  as  IJ"]?'  and 
JV'iK'  (coa<  0/  mai7 ;  see  however  §  29  w).     Cf.  also  §  68  6. 

r  (3)  The  tone-long  0  which  is  lengthened  from  an  original  w,  or 
from  an  0  arising  from  u,  by  the  tone,  or  in  general  according  to  the 

*  Cf.  Delitzsch,  Physiologie  u.  Musik,  Lpz.  1868,  p.  15  f. 

*  Cf.  above,  b,  end.  On  Jerome's  transliteration  of  0  for  d,  see  ZAW,  1884, 
P-  75- 


§  9  s,  <]  Character  of  the  several  Vowels 


49 


laws  for  the  formation  of  syllables.  It  occurs  not  only  in  the  tone- 
syllable,  but  also  in  an  open  syllable  before  the  tone,  e.g.  ^IP  (ground- 
form  quds)  sanctuary;  ^1'3  for  buirakh,  ^^pfl  >/'  104^,  as  well  as 
(with  Metheg)  in  the  secondary  tone-syllable  ;  Ovv"^,  ^^J?3-  But  the 
original  6  (w)  is  retained  .n  a  toneless  closed  syllable,  whereas  in 
a  toneless  open  syllable  it  is  weakened  to  S^a-d.  Cf.  73  all,  but 
"^3  {kol},  D^3  (Jcidlam);  Vop^,  ^S^p^  and  ^^tii?%  where  original  u  is 
weakened  to  ^^wd :  yiqiHit,  Arab,  yaqtuld.  This  tone-long  0  is  only 
as  an  exception  written  fully. 

(4)  __  Qames-hatu2)h.  represents  6  (properly  a,  cf.  §  8 a,  note 2)modified  S 
from  u  and  is  therefore  classed  here.    It  stands  in  the  same  relation  to 
Holem  as  the  S^gol  of  the  second  class  to  Sere,  'b'^-kol,  D^>1  wayyaqom. 
On  the  distinction  between  this  and  Qames,  see  below,  u. 

11.  The  following  table  gives  a  summary  of  the   gradation  of  the  t 
three  vowel-classes  according  to  the  quantity  of  the  vowels  : — 


First  Class :  A. 


_  original  d  (Arabic 


_  tone-long   d   (from 

original  a)  chiefly  in 
the  tone-syllable  but 
also  just  before  it. 


(as  a  modification 

of    a)    sometimes    a 
tone-long    e,    some- 
times S. 
short  a. 

["       i  attenuated  from 

d  ;  see  A.] 
Utmost  weakening  to 


Second  Class  :  I  and  E. 


■i e,  from  original  ay 

\ai). 

' or long  i. 


tone-long  e  (from  i) 

generally  in  the  tone- 
syllable  but  also  just 
before  it. 


TTiird  Class  :  U  and  0. 


S   0,  from  original  aw 

(aw), 
i  or -^6  obscured  from  d. 

^  or M. 


—  tone-long  5   (from 

original  m)  in  the  tone- 
syllable,  otherwise  in 
an  open  syllable. 


short  »• 


Utmost  weakening  to 
»,  *  or «. 


6,  modified  from  u. 


short  u,  especially 

in  a  sharpened  sylla- 
ble. 
Utmost  weakening  to 
a        i        "  or       *. 


Rem.    On  the  distinction  between  Qames  and  Qames- hatuph} 

Ac-ording  to  §  8  o,  long  o  or  d  (Qames)  and  short  0  or  a  (Qames-hatuph)  are  in 

manuocripts  and  printed  texts  generally  expressed  by  the  same  sign  (^),  e.g. 

Dp  qdm,  "73  kol.      The  beginner  who  does  not  yet  know  the  grammatical 


U 


1  These  statements,  in  order  to  be  fully  understood,  must  be  studied  in 
connexion  with  the  theory  of  syllables  (§  26)  and  Metheg  (§  16  c-t). 

COWLET  E 


50         The  Individual  Sounds  and  Characters       [§  9  v 

origin  of  the  words  in  question  (which  is  of  course  the  surest  guide),  may 
depend  meanwhile  on  the  following  principal  rules  :  — 

I.  The  sign  -^ '  is  6  in  a  toneless  closed  syllable,  since  such 
a  syllable  can  have  only  a  short  vowel  (§26  0).  The  above  case 
occurs — 

(a)  When  S^v^d  follows  as  a  syllable-divider,  as  in  noDn  hokh-ma 
(wisdom),  i^}?^  '6kh-ld  (food).  With  Metheg  __  is  a  (a)  and  according 
to  the  usual  view  stands  in  an  open,  syllable  with  a  following  S^wd 
mobile,  e.g.  ^4'?^  'd-khHa  (she  ate)  ;  but  cf.  §  16  i. 

(6)  W^hen  a  closed  syllable  is  formed  by  Dagel  forte,  e.  g.  "'ijin 
honneni  (have  mercy  upon  me);  but  D^ijl3  (with  Metheg,  §  16/^) 
bdfttm. 

(c)  When  the  syllable  in  question  loses  the  tone  on  account  of 
a  following  Maqqeph  (§16  a),  e.  g.  ClXH/S  kol-hd-'dddm  (all  men). 

In  ^t  35'°  and  Pr  ig'  Maqqeph  with  ^3  is  replaced  by  a  conjunctive  accent 
(Mer^kha)  ;  so  hy  Darga,  Ju  19^  with  lyD,  and  Ez  37^  with  Dip*!  (so  Baer  after 
Qimhi ;  ed.  Mant.,  Ginsburg,  Kittel  Dlp^l). 

{d)  In  a  closed  final  syllable  without  the  tone,  e.g.  DiJ'l  wayyaqom, 
(and  he  stood  up). — In  the  cases  where  <t  or  a  in  the  final  syllable  has 
become  toneless  through  Maqqeph  (§  16  a)  and  yet  remains,  e.g. 
JT^n'^ra  Est  4^,  v"^^  Gn  4"^  it  has  a  Metheg  in  correct  manuscripts 
and  printed  texts. 

In  cases  like  ^^7"^,  i^^?  lamma,  the  tone  shows  that  -j-  is  to  be 
read  as  d. 

V  2.  The  cases  in  which  -y-  appears  to  stand  in  an  open  syllable  and  yet  is 
to  be  read  as  0  require  special  consideration.  This  is  the  case,  (a)  when 
Hafeph-Qames  follows,  e.g.  ipyS  his  work,  or  simple  vocal  S'wd,  e.g.  P'l"'!  ox 
goad  ;  ilSyiS  Jo  4'' ;  mttSJ'  (so  ed.  Mant.,  Ginsb.)  preserve  ip  86',  cf.  16'  and  the 
cases  mentioned  in  §  48  i,  n.,  and  §  61/,  n. ;  other  examples  are  Ob  11,  Ju  14"); 
Hateph-Pathah  follows  in  ^H'^dIj  (so  Ginsburg;  Baer  ^^{;^•rp|5)  i  S  151,  ^jl"in^ 
24",  and  '^JJ'JS^  (so  Baer,  Gn  32^^,  others  ^'kJ'JQ^) ;  (6)  before  another  Qames- 
Jiatvvh,  e.g.  ^pyQ  thy  work  ;  on  ""p'TlX  and  ""^'rinp  Nu  23'',  see  §  67  0  :  (c)  in 

'  ':      TIT  •  T|T  •  T    (T  "  f  *       \     • 

the  two  plural  forms  Ct'lp  sanctuaries  and  CBHtJ*  roots  (also  written  ^p 
and  'IJi').  In  all  these  cases  the  Jewish  grammarians  regard  the  Metheg 
accompanying  the  -:;-  as  indicating  a  Qames  rahabh  (broad  Qames)  and 
therefore  read  the  -rr-  as  a  ;  thus  pd-°l6,  dd-r'bdn,  pd-ol^khd,  qd-ddsim.  But 
neither  the  origin  of  these  forms,  nor  the  analogous  formations  in  Hebrew 
and  in  the  cognate  languages,  nor  the  transcription  of  proper  names  in  the 

^  In  the  Babylonian  punctuation  (§  8  g,  note)  d  and  0  are  carefully  distin- 
guished. So  also  in  many  MSS.  with  the  ordinary  punctuation  and  in 
Baer's  editions  of  the  text  since  1880,  in  which  -^r-  is  used  for  6  as  well  as 
for  *.  Cf  Baer-Delitzsch,  Liber  Jobi,  p.  43.  But  the  identity  of  the  two  signs 
is  certainly  original,  and  the  use  of  -^  for  0  is  misleading. 


§  10  a-d]         Character  of  the  several  Trowels  51 

LXX,  allows  us  to  regard  this  view  as  correct.  It  is  just  possible  that  Qames 
is  here  used  loosely  for  a,  as  the  equivalent  of  o,  on  the  analogy  of  ipya  &c,, 

§  93  q.  As  a  matter  of  fact,  however,  we  ought  no  doubt  to  divide  and  read 
po'^-lo  (for  po'-l6),  po'o-Vkha,  goda-H»n.— Quite  as  inconceivable  is  it  for  Meiheg  to 
be  a  sign  of  the  lengthening  into  a  in  ^^"''"in^'^-^^  "*)'  although  it  is  so  in  "'3N3 
ha-'°nx  (in  the  navy),  since  here  the  a  of  the  article  appears  under  the  3. 

§  10.    The  Half  Voivels  and  the  Syllable  Divider  (Sewa). 

L  Besides  the  full  vowels,  Hebrew  has  also  a  series  of  vowel  a 
sounds  which  may  be  called  half  vowels  (Sievers,  Murmelvokale). 
The  punctuation  makes  use  of  these  to  represent  extremely  slight 
sounds  which  are  to  be  regarded  as  remains  of  fuller  and  more  distinct 
vowels  from  an  earlier  period  of  the  language.  They  generally  take 
the  place  of  vowels  originally  short  standing  in  open  syllables.  Such 
short  vowels,  though  preserved  in  the  kindred  languages,  are  not 
tolerated  by  the  present  system  of  pointing  in  Hebrew,  but  either 
undergo  a  lengthening  or  are  weakened  to  S®wa.  Under  some 
circumstances,  however,  the  original  short  vowel  may  reappear. 

To  these  belongs  first  of  all  the  sign  -p-,  which  indicates  an  ex-  b 
treraely  short,  slight,  and  (as  regards  pronunciation)  indeterminate 
vowel  sound,  something  like  an  obscure  half  e  (— ).  It  is  called  S^wd,^ 
which  may  be  either  simple  ^^wd  [S^wd  simjflex)  as  distinguished 
from  the  compound  (see  /),  or  vocal  S^wd  {S^wd  mobile)  as  distin- 
guished from  S"wd  quiescens,  which  is  silent  and  stands  as  a  mere 
syllable  divider  (see  ^)  under  the  consonant  which  closes  the  syllable. 

The  vocal  S^wd  stands  under  a  consonant  which  is  closely  united,  as  C 
a  kind  of  grace-note,  with  the  following  syllable,  either  (a)  at  the 
beginning  of  the  word,  as  ^'^p  qHol  (to  kill),  ^yo'Q  rtfmalle  (filling), 
or  (6)  in  the  middle  of  the  word,  as  nbtpij?  q6-fld,  l^t^i?^  yiq-fU. 

In  former  editions  of  this  Grammar  SHva  was  distinguished  as  medium  CI 
when  it  followed  a  short  vowel  and  therefore  stood  in  a  supposed  'loosely 
closed'  or  'wavering'  syllable,  as  in  ""aplO,  >Q33.     According  to  Sievers, 

Metrische  Studien,  i.  22,  this  distinction  must  now  be  abandoned.  These 
syllables  are  really  closed,  and  the  original  vowel  is  not  merely  shortened, 
but  entirely  elided.  The  fact  that  a  following  B^gadk^phath  letter  (§  6  w) 
remains  spirant  instead  of  taking  Bages  lene,  is  explained  by  Sievers  on  the 
'  supposition  that  the  change  from  hard  to  spirant  is  older  than  the  elision 

*  On  a^p,  the  older  and  certainly  the  only  correct  form  (as  in  Ben  Asher), 

see  Bacher,  ZDMG.  1895,  p.  18,  note  3,  who  compares  Sewayya,  the  name  of 
the  Syriac  accentual  sign  of  similar  form  -^—  (  =  Hebr.  Zaqeph).  The  form 
^?Z1K',  customary  in  Spain  since  the  time  of  Menahem  b.  Saruq,  is  due 
to  a  supposed  connexion  with  Aram.  n!3E'  rest,  and  hence  would  originally 
have  denoted  only  S'wd  quiescens,  like  the  Arabic  sukHn  (rest).  The  derivation 
from  riDK',  n^^B'  (stem  2^^,  Levias,  American  Journ.  ofPhilol.,  xvi.  28  ft'.)  seems 
impossible. 

£   2 


52       J'he  Individual  Sounds  and  Characters     [§  lo  e-g 

of  the  vowel,  and  that  the  prehistoric  malakai  became  malakhai  before  being 
shortened  to  malkhe'.  In  cases  like  iNp3  (from  ND3),  ^r\\))  (from  ng^)  the 
dropping  of  the  Dagei  forte  shows  that  the  original  vowel  is  completely  lost. 
C  The  sound  e  has  been  adopted  as  the  normal  transcription  of  simple  S^wd 
mobile,  although  it  is  certain  that  it  often  became  assimilated  in  sound  to 
other  vowels.  The  LXX  express  it  bye,  or  even  by ij,  D""!!^"!!!  Xepov0iiJ,  H^  vpH 
dK\r]\ovta,  more  frequently  by  a,  PXIOB'  Xaixov-qX,  but  very  frequently  by 
assimilating  its  indeterminate  sound  to  the  following  principal  vowel, 
e.  g.  Dip  'S.oSona,  nb^K'  XoKojxuv  (as  well  as  2aA<u/«w»'),  niKlJf  2ay3atutf, 
?Niri3  KaOavariK.^    A  similar  account  of  the  pronunciation  of  S*wd  is  given 

by  Jewish  grammarians  of  the  middle  ages.^ 

How  the  Shed  sound  has  arisen  through  the  vanishing  of  a  full  vowel  is 
seen,  e.g.  in  nS13  from  bdrdkd,  as  the  word  is  still  pronounced  in  Arabic. 

In  that  language  the  full  short  vowel  regularly  corresponds  to  the  Hebrew 

Shod  mobik. 

f  2.  Connected  with  the  simple  S'wd  mdbile  is  the  compound  S^wd 
or  Hdteph  {correptum),  i.e.  a  S"wd  the  pronunciation  of  which  is  more 
accurately  fixed  by  the  addition  of  a  short  vowel.  There  are  three 
6'^i«<J-sounds  determined  in  this  way,  corresponding  to  the  three  vowel 
classes  (§  7  a) : — 

(__)  Hdteph-Pdthdh,  e.g.  1i»n  Ifmdr,  ass. 

(-^)  Hdteph-S'gol,  e.g.  I^X  '«mdr,  to  say. 

(-^)  ndteph-Qdmes,  e.g.  vH,  h^U,  sickness. 

These  Hdtephs,  or  at  least  the  first  two,  stand  especially  under  the 
four  guttural  letters  (§22  I),  instead  of  a  simjyle  S^wd  mobile, 
since  these  letters  by  their  nature  require  a  more  definite  vowel 
than  the  indetenninate  simple  S^wd  mobile.  Accordingly  a  guttural 
at  the  beginning  of  a  syllable,  where  the  S^wA  is  necessarily  vocal, 
can  never  have  a  mere  S^wd  simplex. 

On  -=:-  the  shorter  Hatef  as  compared  with  -^  cf.  §  27  v. 

§     Rem.  A.    Only and  occur  under  letters  which  are  not  gutturals. 

ffateph-Paihah  is  found  instead  of  simple  S'wd  (especially  5*wd  mobile),  chiefly 
(a)  under  strengthened  consonants,  since  this  strengthening  (commonly 
called  doubling)  causes  a  more  distinct  pronunciation  of  the  S^wd  mobile, 
^731^  branches,  Zc  4".  According  to  the  rule  given  by  Ben-Asher  (which, 
however,  appears  to  bo  unknown  to  good  early  MSS.  and  is  therefore  rejected 
by  Ginsburg,  Introd.,  p.  466  ;   cf.  Foote,  Johns  Hopkins  Univ.  Circulars,  June  1903, 

*  The  same  occurs  frequently  also  in  the  Greek  and  Latin  transcriptions 
of  Phoenician  words,  e.g.  NSpD  Malaga,  D^xW3  gubulim  (SchrOder,  Die  phoniz. 
Spr.,  p.  139  fif.).  Cf.  the  Latin  augment  in  momordi,  pupugi,  with  the  Greek 
in  T(Tv<pa,  Ttrvfi/ifvos,  and  the  old  form  memordi. 

*  See  especially  Yehuda  Hayyug,  pp.  4  f.  and  130  f.  in  Nutt's  edition  (Lond. 
1870),  corresponding  to  p.  200  of  the  edition  by  Dukes  (Stuttg.  1844) ;  Ibn 
Ezra's  Sahoth,  p.  3;  Gesenius,  Lehrgebdude  der  hebr,  Sprache,  p.  68.  The  Manuel 
du  lecteur,  mentioned  above,  §  6  6,  also  contains  express  rules  for  the  various 
ways  of  pronouncing  S*wd  mobile :  so  too  the  Dikduke  ha-t'amim,  ed.  by  Baer 
and  Strack,  Lpz.  1879,  p.  12  fif.    Cf.  also  Schreiner,  ZAW.  vi.  236  ff. 


V 

§  10  A]    Half  Vowels  and  Syllable  Divider  {S'vca)      53 

p.  71  f.),  the  Hateph  is  necessary'^  when,  in  a  strengthened  medial  consonant 
with  SHod  (consequently  not  in  cases  like  ^ni^,  &c.),  preceded  by  a  Pathah, 
the  sign  of  the  strengthening  {Dages  forte)  has  fallen  away,  e.  g.  ^ppH  (but  ed. 
Mant.  and  Ginsb.  ^^^il)  praise  ye!  ^Hif^Nni  Ju  i6i« ;  no  less  universally, 
where  after  a  consonant  with  S'lcd  the  same  consonant  follows  (to  separate 
them  more  sharply,  and  hence  with  a  il/e</ieg  always  preceding),  e.  g.  CirjiD 
f  68*;  "^nhhp,  (ed.  Mant.  and  Ginsb.  'bb\>)  Gn  2f^  (but  not  without  excep- 
tions, e.  g.  "'•ppn  Ju  5I5,  Is  10^  ;  \b|)if  Jer  6^  and  so  always  ""Jin  behold  me, 
^Jjn  behold  us:  on  3  before  the  suffix  SI,  see  §  20  6) ;  also  in  certain  forms 
under  Kaph  and  Res  after  a  long  vowel  and  before  the  tone,  e.  g.  nSp^Nn  Gn 
3IT ;  ^2-\3  ip  103I;  ^nnnK'ni  i  K  i*  (but  Vi-^m  ^  72",  cf.  Jer  42,  I  Ch  2920, 
because  the  tone  is  thrown  back  on  to  the  d.  After  e  S'wd  remains  even 
before  the  tone,  as  ^3")3, &c. ;  but  before  Maqqef  N3"n3f>N  Baer  Ex  4",  2  S 15'', 
Jer  40^^  but  ed.  Mant.,  Jabl.,  Ginsb.  '[jN)  ^  ;  (6)  under  initial  sibilants  after  1 
copulative,  e.  g.  2r\]}  Gn  2^2 ;  cf.  Jer  482° ;  nHD^  Is  45"  ;  Him  Lv  25"  ;  n^{^> 
Gn  27»« ;  V^m  Nu  2318,  Is  37",  Dn  91^,  cf.  Ju  512,  i  K  14",  2  K  9",  Jb  14I,  Ec 
9^— to  emphasize  the  vocal  character  of  the  .bVa.  For  the  same  reason  under 
the  emphatic  tJ  in  ^^0^^  Jer  22^8 ;  cf.  Jb  332^ ;  after  Qoph  in  ''ri'l'li'?^  (so  Baer, 
but  ed.  Mant.,  Jabl.,  Ginsb.  'p^)  Ez  23";  -2");?^  >P  55"?  cf-  J^^-  3^^  under 
Rei  in  n*jnN  (ed.  Mant.  "IX)  Gn  i8«i ;  DJJn'l  \p  zS^;  even  under  fl  Ezr  26-1 ; 
under  3  Est  2* ;  ^3-l31  so  Jabl.,  Ginsb.,  but'ed.  Mant.  '13^)  Dt  24"  ;  (c)  under 
sonants,  sibilants  or  Qoph  after  t,  e.  g.  pn^f"*  Gn  2i«,  cf.  30^8  and  Ez  21^8  (under 
P);  nilOS  <p  12*;  TiSpnn  Jer  2215;  ^1^-^33  Jos  ii»;  'r\^P2  ^  74^— for  t^^ 
snme  reason  as  the  cases  under  b  ' ;  according  to  Baer  also  in  n^CD5I' 
I  S  so"*;  '^'^:p\  Gn  32I8  after  6  (cf,  §  9  v),  as  well  as  after  a  in  Hn^C'i^n  Dn 

91";  nan^n'Gn  2738;  D''V'i^on  2  k  7*. 

B.  The  ffateph-Qames  is  less  restricted  ^to  the  gutturals  than  the  first  two,  //, 
and  stands  more  frequently  for  a  simple  S^wd  mobile  when  an  original  0-sound 
requires  to  be  partly  preserved,  e.  g.  at  the  beginning,  in  iNT  (ground-form 
ri'y)  vision  (cf.  §932);  ?.T333  2  Ch  31",  &c.,  Q^re  {K'th.  '  "i):i) ;  ni'SOy 
Ammonitish  women,  i  K  u'  (sing.'  JTiJiDy) ;  ^STl''  for  the  usual  1?.'^1^  Ez  36«, 
from  t]'"^T  ;  M'2pT\  Nu  23^5,  Jer  31",  and  elsewhere  before  suffixes,  cf.  §  60  a  ; 
ni^nj?  his  pate  (from  ipij?)  ip  f,  &c. ;  HDj^K'SI  Is  i8<  Q're.  Further,  like  __, 
it  stands  under  consonants,  which  ought  to  have  Dagei  forte,  as  in  nnp?  (for 
nriijjb)  Gn  22s.  In  this  example,  as  in  nnyO^  i  K  13'' ;  HSD^  2  K  7";  and 
VV^'^  Jer  2  2^0    the  Hateph-Qames  is   no  doubt  due  to  the  influence  of  the 

•  T  T :  1  •      * 

1  See  Delitzsch,  'Bemerkungen  iiber  masoretisch  treue  Darstellung  dcs 
alttestam.  Textes,'  in  the  Ztschr.  f.  luih.  Theol.  u.  Kirche,  vol.  xxiv.  1863, 
p.  409  ff. 

^  On  the  uncertainty  of  the  MSS.  in  some  cases  which  come  under  «,  see 
Minhat  shay  (the  Masoretic  comm.  in  ed.  Mant.)  on  Gn  12'  and  Ju  7^ 

'  Ben-Ashcr  requires  for (even  for  ^"wd  quiescens)  generally  before 

a  guttural  or  "1 ;  hence  Baer  reads'  in  2  S  i  ■;»  -3'np3  f  18''  XIpN  ;  49'^  ?iNB'7; 
658  nnin  ;  68"  ^nori  ;  Pr  3c"  :j?^n  ;  Jb  29"  -in^lN  ;  cf.  Delitzsch,  Psalms, 
12'',  note. 


54     The  Individual  Sounds  and  Characters  [§§  lo i-i,  ii 

following  guttural  as  well  as  of  the  preceding  U-sound.  (Elsewhere  indeed 
after  1  in  similar  cases  /lateph-Pathah  is  preferred,  see  above,  b  ;  but  with 
nnp^  of.  also  "l^Bp  Is  9^  lo",  14^^,  where  the  U-sound  must  necessarily  be 
admitted  to  have  an  influence  on  the  S'wd  immediately  following.)  In 
""inL21  (li-fhor)  Jb  17'  it  is  also  influenced  by  the  following  0-sound.  In  ''Jppi? 
I  S  28*  Q're,  the  original  form  is  DDp,  where  again  the  0  represents  an  6.  It 
is  only  through  the  influence  of  a  following  guttural  that  we  can  explain 
the  forms   nii-\p^  Est  2"  ;    ^n33    Pr28«;    nrnD3  Jer  49^ ;  nyb'DX  Is  27*  ; 

T  t;':  •  T  Til"  T  t;  ;  •  tt:  :    • 

ny?:K'S1  Dn  S"  ;   nyr:tJ'  ip  39^^ ;    myoa  2  K  2I  (Baer's  ed.  also  in  ver.  ii) ; 

tt::    viT  tt:i'      '        '  'tt;!- 

DTinpn  2  Ch  34I2  (ed.  Mant.,  Opitius,  &c.  'pn).  Finally  in  most  of  the 
examples  which  have  been  adduced,  the  influence  "of  an  emphatic  sound 
(p   t3 ,  cf.  also  nOp^N  Ru  z^-f),  or  of  a  sibilant  is  also  to  be  taken  into  account. 

/  3.  The  sign  of  the  simjyle  6hod  -r-  serves  also  as  a  mere  syllable 
divider.  In  this  case  it  is  disregarded  in  pronunciation  and  is  called 
^^wA  quiescens.  In  the  middle  of  a  word  it  stands  under  every  con- 
sonant which  closes  a  syllable ;  at  the  end  of  words  on  the  other  hand 
it  is  omitted  except  in  final  ^  (to  distinguish  it  better  from  final  |), 
e.g.  "nbp  king,  and  in  the  less  frequent  case,  where  a  word  ends  with 
a  mute  after  another  vowelless  consonant  as  in  '^^).  nard,  J!^^  thou  fem. 
(for  kint),  Jjibpp  thou  fem.  hast  killed,  p^l^  and  he  watered,  3f  ^.  and  he 
took  cajytive,  ^^^'^^  drink  thou  not;  but  NTT,  Nt^n/ 

jf  However,  in  the  examples  where  a  mute  closes  the  syllable,  the  final  5«ud 
comes  somewhat  nearer  to  a  vocal  S^iod,  especially  as  in  almost  all  the  cases 
a  weakening  of  a  final  vowel  has  taken  place,  viz.  riS  'a««  from  ''Jjlt^  'att'i  {'anti), 

nS^p  from  ''P\b6^  (cf.  in  this  form,  the  2nd  sing.  fem.  perf.  Qal,  even 
nN3,  after  a  vowel,  Gn  I6^  Mi  4",  &c.,  according  to  the  readings  of  Baer), 
3K'"'  yisJ)^  from  HB'^^ ,  «S!;c.  The  Arabic  actually  has  a  short  vowel  in  analogous 
forms.  In  Y]^  borrowed  from  the  Indian,  as  also  in  tpK'p  (qdU)  Pr  22^^; 
and  in  t^Din~^X  ne  addas  (for  which  we  should  expect  fipin)  Pr  30«  the  final 
mute  of  itself  attracts  a  slight  vowel  sound. 
/  Rem.  The  proper  distinction  between  simple  S'wd  mobile  and  quiescens  depends 
on  a  correct  understanding  of  the  formation  of  syllables  (§  26).  The  beginner 
may  observe  for  the  present,  that  (i)  ^^wd  is  always  mobile  (a)  at  the  beginning 
of  a  word  (except  in  D"'ri6J'  ^nt^'  §  97  b,  note) ;  (6)  under  a  consonant  with 
Dage^  forte,   e.  g.  ^D'lJ   gid-d^phu ;    (c)   after   another  ^^wd,  e.  g.  vtDp^  yiqflu 

(except  at  the  end  of  the  word,  see  above,  i).  {2)^S^icd  is  quiescens  (a)  at  the 
end  of  a  word,  also  in  the  T]  ;  {b)  before  another  S^wd. 

§  11.    Other  Signs  ichich  affect  the  Reading. 

Very  closely  connected  with  the  vowel  points  are  the  reading-signs, 
which  were  probably  introduced  at  the  same  time.  Besides  the 
diacritical  point  over  b'  and  K',  a  point  is  placed  loithirf,  a  consonant 

»  On  n^ as  an  ending  of  the  2nd  sing.  fem.  perf.  Qal  of  verbs  iTv,  see 

§  75  »«. 


§  12  a-c]     Other  Signs  which  affect  the  Reading         55 

to  sliow  that  it  has  a  stronger  sound.  On  the  other  liand  a  horizontal 
stroke  {Rapfie)  over  a  consonant  is  a  sign  that  it  has  7iot  the  stronger 
f^ound.  According  to  the  different  purposes  for  which  it  is  used  the 
point  is  either  (i)  DageS  forte,  a  sign  of  strengthening  (§  12);  or 
(2)  Dages  lene,  a  sign  of  the  harder  pronunciation  of  certain  con- 
sonants (§  13);  or  (3)  Mappiq,  a  sign  to  bring  out  the  full  consonantal 
value  of  letters  which  otherwise  serve  as  vowel  letters  (§  7  b),  especially 
in  the  case  of  n  at  the  end  of  the  word  (§14  a).  The  Raphe,  which 
excludes  the  insertion  of  any  of  these  points,  has  almost  entirely  gone 
out  of  use  in  our  printed  texts  (§14  e). 

§  12.  Dagek  in  general,^  and  Dage§  forte  in  particular. 

Cf.  Graetz,  '  Die  mannigfache  Anwendung  u.  Bedeut.  des  Dagesch,'  in 
Monatsschr.  fiir  Gesch.  w.  Wiss.  d.  Judent.,  1887,  pp.  425  S.  and  473  £f. 

1.  Dage^,  a  point  standing  in  the  middle  of  a  consonant,^  denotes,  a 
according  to  §  11,  (a)  the  strengthening^  of  a  consonant  [Dages  forte), 
e-g-  ''^i?  qittel  (§  20);    or  (6)  the  harder  pronunciation  of  the  letters 
^?|*15?  {Dages  lene).     For  a  variety  of  the  latter,  now  rarely  used  in 
our  printed  texts,  see  §  13  c. 

The  root  ^T\  in  Syriac  means  to  pierce  through,  to  bore  through  (with  sharp  f) 
iron) ;  hence  the  name  Dagei  is  commonly  explained,  solely  with  reference 
to  its  form,  oy  pMnrf«re,  point.  But  the  names  of  all  similar  signs  are  derived 
rather  from  their  grammatical  significance.  Accordingly  ^y]  may  in  the 
Masora  have  the  sense  :  acuere  (Jiteram),  i.  e.  to  sharpen  a  letter,  as  well  as  to 
harden  it,  i.e.  to  pronounce  it  as  hard  and  without  aspiration.  \yH  acuens 
{literam)  would  then  be  a  sign  of  sharpening  and  hardening  (like  Mappiq 
P^Sip  proferens,  as  signum  prolationis),  for  which  purposes  a  prick  of  the  pen,  or 
puncture,  was  selected.     The  opposite  of  Da^eHs  nQI  soft,  §  14  e,  and  §  22  n. 

2.  In  grammar  Dage^  forte,  the  sign  of  strengthening,  is  the  more  q 
important.    It  may  be  compared  to  the  sicilicus  of  the  Latins  {Luculus 
for  Lucullus)  or  to  the  stroke  over  m  and  n.     In  the  unpointed  text 
it  is  omitted,  like  the  vowels  and  other  reading  signs. 

For  the  different  kinds  of  Dages  forte,  see  §  20. 

1  Oort,  Theol.  Tijdschr.  1902,  p.  376,  maintains  that  'the  Masoretes  recognized 
no  distinction  between  Dages  lene  and  forte.  They  used  a  Dages  where  they 
considered  that  a  letter  had  the  sharp,  not  the  soft  or  aspirated  sound.' 
This  may  be  true;  but  the  old-established  distinction  between  the  two  kinds 
of  DogeJ  is  essential  for  the  right  understanding  of  the  grammatical  forms. 

*  Wdw  with  Dagei  (^)  cannot  in  our  printed  texts  be  distinguished  from  a 
wSw  pointed  as  Surlq  (^) ;  in  the  latter  case  the  point  should  stand  higher  up. 
The  ^  u  is,  however,  easily  to  be  recognized  since  it  cannot  take  a  vowel  before 
or  under  it. 

*  Stade,  Lehrb.  der  hebr.  Gr.,  Lpz.  1879,  pp.  44,  103,  rightly  insists  on  the 
expression  strengthened  pronunciation  instead  of  the  older  term  doubling,  since 
the  consonant  in  question  is  only  written  once.  The  common  expression 
arises  from  the  fact  that  in  transcription  a  strengthened  consonant  can  only  be 
indicated  by  writing  it  as  double. 


56  The  Individual  Sounds  and  Characters  [§§  ra  a-a, 


l^a-c 


§  13.    Dages  lene. 

Ginsburg,  Introd.,  p.  114  if. :  Dagesh  and  Baphe. 

a  1.  Dages  lene,  the  sign  of  hardening,  is  in  ordinary  printed  texts 
placed  only  within  the  nSSl^a  letters  (§  6  n)  as  a  sign  that  they 
should  be  pronounced  with  their  original  hard  sound  (without  aspira- 
tion), e.g.  ^y^  melekh,  but  i3?P  md'-ko ;  ">S|J1  taphdr,  but  'i^)  yith-por ; 
nriE^  tatha,  but  r\V\f\  yiUe.  ' 

f)      2.  The  cases  in  which  a  DageS  lene  is  to  be  inserted  are  stated  in 

§  21.     It  occurs  almost  exclusively  at  the  beginning  of  words  and 

syllables.     In  the  middle  of  the  word  it  can  easily  be  distinguished 

from  Dages  forte,  since  the  latter  always  has  a  vowel  before  it,  whereas 

Dage^  lene  never  has;  accordingly  the  Dages  in  ''3*5  'appt,  D''3"l  rabbim 

must  be  forte,  but  in  P'!!?^  yigdal  it  is  lene. 

C  A  variety  of  the  Bagei  lene  is  used  in  many  manuscripts,  as  well  as  in  Baer's 
editions,  though  others  (including  Ginsburg  in  the  first  t\v<)  cases,  Introd., 
pp.  121,  130,  603,  662)  reject  it  together  with  the  Hatefs  dlscusised  in  §  10  g. 
It  is  inserted  in  consonants  other  than  the  B'gadk'phath  to  cajl  attention 
expressly  to  the  beginning  of  a  new  syllable  :  (a)  when  the  same  consonant 

precedes  in  close  connexion,  e.  g.  ^3?"b33  tp  9',  where,  owing  to  tK©  Dages, 

the  coalescing  of  the  two  Lameds  is  avoided ;  (J>)  in  cases  like  ''DTO  ^62^  = 

•>nah-si  (not  mdh"'-si) ;  (c)  according  to  some  (including  Baer ;  not  in  ed.  Mant.) 

in  N7  in  the  combination  N^  1^3  Dt  32*,  or  i?  6^7  Hb  1',  2«  &c.  (so  always 
also  in  Ginsburg's  text,  except  in  Gn  38') ;  see  also  §  20  e  and  g. — Delitzsch 
appropriately  gives  the  name  of  Dage^  orihophonicum  to  this  variety  of  Dagci 
{Bibl.  Kommentar,  1874,  on  ^t  94")  ;  cf.  moreover  Delitzsch,  Luth.  Ztschr.,  1863, 
p.  413  ;  also  his  Oomplutensische  Varianten  zu  dem  Alttest.  Texte,  Lpz.  1878,  p.  1 2., 

d  3.  When  Dages  forte  is  placed  in  a  B^gadk^phath,  the  strengthening 
necessarily  excludes  its  aspiration,  e.g.  ""SN,  from  ^33*?. 

§  14.    Mappiq  and  Raphe. 

a  1.  Mappiq,  like  DageS,  also  a  point  toithin  the  consonant,  serves  in 
the  letters  M  n  X  as  a  sign  that  they  are  to  be  regarded  as  full 
consonants  and  not  as  vowel  letters.  In  most  editions  of  the  text  it 
is  only  used  in  the  consonantal  n  at  the  end  of  words  (since  n  can 
never  be  a  vowel  letter  in  the  middle  of  a  word),  e.g.  I^^J  gabhdh 
(to  be  high),  "^-f^?*  'arsdh  (her  land)  which  has  a  consonantal  ending 

(shortened  from  -hd),  different  from  '"l^")^  'drsd  (to  the  earth)  which 
has  a  vowel  ending. 

h  Rem.  I.  Without  doubt  such  a  Hs  was  distinctly  aspirated  like  the  Arabic 
Hd  at  the  end  of  a  syllable.  There  are,  however,  cases  in  which  this  n  has 
lost  its  consonantal  character  (the  Mappiq  of  course  disappearing  too),  so 
that  it  remains  only  as  a  vowel  letter ;  cf.  §  91  e  on  the  3rd  fem.  sing. 

C  The  name  p'^QD  means  proferens,  i.  e.  a  sign  which  brings  out  the  sound  of 
the  letter  distinctly,  as  a  consonant.    The  same  sign  was  selected  for  this 


IU4d,e,isa,b-\        Mappiq  and  Raphe  57 

and  for  Bagei,  since  both  are  intended  to  indicate  a  hard,  i.  e.  a  strong,  sound. 
Hence  Raphe  (see  e)  is  the  opposite  of  both. 

2.  In  MSS.  Mappiq  is  also  found  with  K,  1,  \  to  mark  them  expressly  as  d 
consonants,  e.g.  ^13  (got/),  1p  {qaw,  qdu),  for  which  1  is  also  used,  as  IK'J^,  &c. 
For  the  various  statements  of  the  Masora  (where  these  points  are  treated  as 
Dages),  see  Ginsburg,  The  Massorah,  letter  H,  §  6  (also  Introd.,  pp.  557,  609,  637, 
770),  and  '  The  Dageshed  Alephs  in  the  Karlsruhe  MS.'  (where  these  points 
are  extremely  frequent),  in  the  Verhandluvgen  des  Berliner  Orientalisten-Kongresses, 
Berlin,  i.  188 1,  p.  136  S.  The  great  differences  in  the  statements  found  in 
the  Masora  point  to  different  schools,  one  of  which  appears  to  have  intended 
that  every  audible  N  should  be  pointed.  In  the  printed  editions  the  point 
occurs  only  four  times  with  N  (N  or  N),  Gn  432*,  Lv  23",  Ezr  8"  and  Jb  33"! 
(1N"I  ;  where  the  point  can  be  taken  only  as  an  orthophonetic  sign,  not  with 
KOnig  as  Dagei  forte).     Cf.  Delitzsch,  Hiob,  2nd  ed.,  p.  439  ff. 

2.  Rd2)he  (HDn  i.e.  weak,  soft),  a  horizontal  stroke  over  the  letter,  e 
is  the  opposite  of  both  kinds  of  DageS  and  Mappiq,  but  especially  of 
Dagd  lene.  In  exact  manuscripts  every  nD31J3  letter  has  either 
Dage^  lene  or  Bdphe,  e.g.  ^^»  melekh,  isri,  T\i^f.  In  modern  editions 
(except  Ginsburg's  ist  ed.)  Rdjpke  is  used  only  when  the  absence  of  a 
Dages  or  Mappiq  requires  to  be  expressly  pointed  out. 

§  15.    The  Accents. 

On  the  ordinal^  accents  (see  below,  e),  cf.  W.  Heidenheim,  D^OytSH  "'PBK'O  ^ 

[The  Laws  of  the  Accents],  EOdelheim,  1808  (a  compilation  from  older  Jewish 
writers  on  the  accents,  with  a  commentary) ;  W.  Wickes  (see  also  below), 
D^ISD  N"3  "iDytD  [_The  Accents  of  the  Tuetiiy-one  Books],  Oxford,  1887,  an 
exhaustive  investigation  in  English  ;  J.  M.  Japhet,  Die  Accente  der  hi.  Schrift 
(exclusive  of  the  books  n?Oi«{),ed.  by  Heinemann,  Frankf.  a.  M.  1896;  Pratorius, 
Die  Herkunft  der  hebr.  Accente,  Berlin,  1901,  and  (in  answer  to  Gregory's  criticism 
in  the  TLZ.  1901,  no.  22)  Die  Uebernahme  der  frilh-mittelgriech.  Neumen  durch  die 
Juden,  Berlin,  1902  ;  P.  Kahle,  '  Zur  Gesch.  der  hebr.  Accente,'  ZDMO.  55 
(1901),  167  ff.  (i,  on  the  earliest  Jewish  lists  of  accents;  2,  on  the  mutual 
relation  of  the  various  systems  of  accentuation ;  on  p.  1 79  ff.  he  deals 
with  the  accents  of  the  3rd  system,  see  above,  §  8  «;,  note)  ;  Margolis,  art. 
'Accents,'  in  the  Jewish  Encycl.  i  (1901),  149  ff. ;  J.Adams,  Semwns  in  Accents, 
London,  1906. — On  the  accents  of  the  Books  D"Nn  (see  below,  h),  S.  Baer, 
niDK  min  [Accentual  Laws  of  the  Books  Jl^DS],  Rftdelheim,  1852,  and  his 
appendix  to  Delitzsch's  Psalmencommentar,  vol.  ii,  Lpz.  i860,  and  in  the  5th 
ed.,  1894  (an  epitome  is  given  in  Baer-Delitzsch's  Liber  Psalmorum  hebr.,  Lpz. 
1861,  1874,  1880);  cf.  also  Delitzsch's  most  instructive  '  Accentuologischer 
Commentar'  on  Psalms  1-3,  in  his  Psalmencommentar  of  1874,  as  well  as  the 
numerous  contributions  to  the  accentual  criticism  of  the  text,  &c.,  in  the 
editions  of  Baer  and  Delitzsch,  and  in  the  commentaries  of  the  latter ; 
W.  Wickes,  n*!OX  ""OyD  [Accents  of  the  Poet.  Books],  Oxford,  1881  ;  Mitchell,  in 
the  Journal  of  Bibl.  Lit.,  1891,  p.  144  ff. ;  Baer  and  Strack,  Dikduke  ha-famim, 
p.  i7ff. 

1.  As  Pratorius  (see  above)  has  convincingly  shown,  the  majority  of  0 
the  Hebrew  accents,  especially,  according  to  Kahle  (see  above),  the 
'Conjunctivi',  were  adopted  by  the  Jews  from  the  neums  and  punctua- 
tion-marks found  in  Greek  gospel-books,  and,  like  these,  their  primary 
purpose  was  to  regulate  minutely  the  public  reading  of  the  sacred 


58         The  Individual  Sounds  and  Characters  [§  15  c,  i 

iext.  The  complete  transformation  and  amplification  of  ihe  system 
(in  three  different  forms,  see  §  8  ^,  note),  which  soon  caused  the  Jews 
to  forget  its  real  origin,  is  clearly  connected  with  the  gradual  change 
from  the  speaking  voice  in  public  reading  to  chanting  or  singing. 
The  accents  then  served  as  a  kind  of  musical  notes.*  Their  value 
as  such  has,  however,  with  the  exception  of  a  few  traces,  become 
lost  in  transmission.  On  the  other  hand,  according  to  their  original 
design  they  have  also  a  twofold  use  which  is  still  of  the  greatest 
importance  for  grammar  (and  syntax),  viz.  their  value  (a)  as 
marking  the  tone,  (b)  as  marks  of  punctuation  to  indicate  the  logical 
(syntactical)  relation  of  single  words  to  their  immediate  surroundings, 
and  thus  to  the  whole  sentence.* 

C  2.  As  a  mark  of  the  tone  the  accent  stands  almost  invariably  (but 
see  below,  e)  with  the  syllable  which  has  the  principal  tone  in  the  word. 
This  is  usually  the  ultima,  less  frequently  the  penultima.  Amongst 
the  Jewish  grammarians  a  word  which  has  the  tone  on  the  ultima  is 
called  Milra'  (Aram.  VlpO  i.e.  accented  below ^),  e.g.  b6\>  qdtdl;  a  word 
which  has  the  tone  on  the  penultima  is  Mil'el  (Aram.  "P^^^P,  accented 
above),  e.g.  '^^O  melekh.  Besides  this,  in  many  cases  a  secondary  tone 
is  indicated  in  the  word  by  Metheg  (cf.  §  .16).  Examples  such  as 
1D^  nnoVJL  is  50*  (cf,  4o'^  Ex  i5«,  Jb  12I',  La  2'')  are  regarded  by 
the  Jewish  grammarians  as  even  jproparoxytone.'^ 

d  3.  As  marks  of  interpunctuation  the  accents  are  subdivided  into 
those  which  separate  {Distinctivi  or  Domini)  and  those  which  connect 
{Conjunctivi  or  Servi).  Further  a  twofold  system  of  accentuation  is 
to  be  noted  :  (a)  the  common  system  found  in  twenty-one  of  the 
Books  (the  n''3  i.e.  twenty-one),  and  {b)  that  used  in  the  first  three 
Books  of  the  Hagiographa,  viz.  Psalms,  Proverbs,  and  Job,  for  which 
the  vox  memor.  is  riDN,  from  the  initial  consonants  of  the  names,  D^^nn 
Psalms,  vK'D  Proverbs,  3i>N  Job,  or  more  correctly,  according  to  their 
original  sequence,  D^'XH  (DNH  twin),  so  that  D'^Kn  '•lOytD  means  the 
accents  (sing.  Dy^)  of  these  three  Books.  The  latter  system  is  not 
only  richer  and  more  complicated  in  itself,  but  also  musically  more 
significant  than  the  ordinary  accentuation. 

*  On  the  attempts  of  Christian  scholars  of  the  sixteenth  century  to  express 
the  Hebrew  accents  by  musical  notes,  cf.  Ortenberg,  ZDMQ.  1889,  p.  534. 

^  At  the  same  time  it  must  not  be  forgotten  that  the  value  of  the  accent 
as  a  mark  of  punctuation  is  always  relative  ;  thus,  e.  g.  'Athndh  as  regards  the 
logical  structure  of  the  sentence  may  at  one  time  indicate  a  very  important 
break  (as  in  Gn  1*) ;  at  another,  one  which  is  almost  imperceptible  (as  in 
Gn  i»).  ^       ^  ^ 

'  'Above'  in  this  sense  means  what  comes  before,  '  below  '  is  what  comes 
after ;  cf.  Bacher,  ZAW.  1907,  p.  285  f. 

*  Cf.  Delitzsch  on  Is  40I8. 


§i5e,/]  The  Accents  59 

I.     The  Common  Accents. 

Preliminary  remark.     The  accents  wliich  are  marked  as  prepositive  stand  to  6 
tlie  right  over  or  under  the  initial  consonant  of  the  word  ;  those  jnarked  as 
postpositive,  to  tlie  left  over  or  under  the  last  consonant.     Consequently  in 
both  cases  the  tone-syllable  must  bo  ascertained  independently  of  the  accent 
(but  cf.  below,  I). 

A.     Disjunctive  Accents  {Distinctivi  or  Domini).^  f 

1.  (-p)  P''?P  Silluq  {end)  always  with  the  tone-syllahle  of  the  last 

word  before  Soph  pasuq  (:),  the  verse-divider,  e.g. '  Y')^'^. 

2.  {—)  njns  'Athnah  or  i^^%^^  'Athnahta  {rest),  the  principal 

divider  within  the  verse. 

3  a.  {-^)  i^^piJD  S®g61ta,  postpositive,  marks  the  fourth  or  fifth  sub- 
ordinate division,  counting  backwards  from  'Athnah  (e.g. 
Gn  i7-2«). 

36.  (I — )  nb^pB'  SalsMeth  (i.e.  chain),  as  disjunctive,  or  Great 
Sal§61eth,  distinguished  by  the  following  stroke  ^  from 
the  conjunctive  in  the  poetic  accentuation,  is  used  for 

*  All  the  disjunctives  occur  in  Is  39^. — The  earlier  Jewish  accentuologists 
already  distinguish  between  D''pPD  Reges  and  D"'ri"1*iJ'p  Servi.     The  division 

of  the  disjunctive  accents  into  Imperatores,  Reges,  Duces,  Comites,  which 
became  common  amongst  Christian  grammarians,  originated  in  the  Scru- 
linium  S.  S.  ex  accentibus  of  Sam.  Bohlius,  Rostock,  1636,  and,  as  the  source  of 
manifold  confusion,  had  better  be  given  up.  The  order  of  the  accents  ia 
respect  to  their  disjunctive  power  is  shown  in  general  by  the  above  classifica- 
tion, following  Wickes.  In  respect  to  the  height  of  tone  (in  chanting)  i,  2, 
5,  4,  8,  which  were  low  and  long  sustained  notes,  are  to  be  distinguished  from 
the  high  notes  (7,  3*,  6,  13,  9\  and  the  highest  (.^'',  11,  12,  10);  cf.  Wicbi's, 
N"3  't3  p.  i2ff. — The  name  D^oyp  (later  =  occente  in  general)  was  originally 
restricted  to  the  disjunctives,  see  Kahle,  1.  c,  p.  169. 

*  This  stroke  is  commonly  confused  with  Paseq,  wliich  has  the  same  form. 
But  Paseq  {=  restraining,  dividing,  also  incorrectly  called  P*siq)  is  neither  an 
independent  accent,  nor  a  constituent  part  of  other  accents,  but  is  used  as  a 
mark  for  various  purposes ;  see  the  Masoretic  lists  at  the  end  of  Baer's 
editions,  and  Wickes,  Accents  of  the  Twenty-one  Books,  p.  120  S.,  where  Pas6q  is 
divided  into  distinctivum,  emphaticum,  homonymicum,  Rud  euphonicum.  The  con- 
jecture of  Olshausen  {Lehrb.,  p.  86  f.),  that  Paseq  served  also  to  point  out 
marginal  glosses  subsequently  interpolated  into  the  text,  has  been  further 
developed  by  E.  von  Ortcnberg,  '  Die  Bedeutung  des  Paseq  fiir  Quellenschei- 
dung  in  den  BB.  d.  A.  T.,'  in  Progr.  des  Domgymn.  su  Verden,  1887,  ^^^  '^  *'''® 
article,  'Paseq  u.  Legarmeh,'  in  ZAW.  1887,  p.  301  ff.  (but  seeWickes,  ibid. 

1888,  p.  149  ff.  ;   also  E.  KOnig,  in  the  Ztschr.  f.  kirchl.  Wiss.  u.  kirchl.  Leben, 

1889,  parts  5  and  6  ;  Maas,  in  Helraica,  v.  121  ff.,  viii.  89  ff.).  Priitorius, 
ZDMG.  1899,  p  683  ff.,  pointed  out  that  Paseq  (wliich  is  pre-masoretic  and 
quite  distinct  from  L'garniih)  besides  being  a  divider  (used  especially  for  the 
sake  of  greater  clearness)  also  served  as  a  sign  of  abbreviation.  For  further 
treatment  of  Paseq  see  H.  Grimme, '  Pasekstudien,'  in  the  Bibl.  Ztschr.,  i.  337  ff., 
ii.  28  ff.,  and  Psalmenprobleme,  &c.,  Freiburg  (Switzerland),  1902,  p.  173,  where 
it  is  argued  that  Paseq  indicates  variants  in  a  difficult  sentence  ;  J.  Kennedy, 
The  Note-line  in  the  Ileb.  Scriptures,  Edinb.  1903,  with  an  index  of  all  the  occur- 
rences oi  Paseq,  p.  117  fif.  According  to  Kennedy  the  'note-line',  of  which 
he  distinguishes  sixteen  different  kinds,  is  intended  to  draw  attention  to 
some  peculiarity  in  the  text  ;  it  existed  long  before  the  Masoretes,  and  was 
no  longer  understood  by  them.    See,  however,  the  reviews  of  E.  KOnig,  Tlieol. 


6o         The  Individual  Sounds  and  Characters      [§15/ 

S^golta  (seven  times  altogether)  wheo  this  would  stand 
at  the  head  of  the  sentence  ;  cf.  Gn  19^^  «&c. 

4  a.  (-^)  ''^'^5  ^i?]  Zaqeph  gadol,  and 

4  h.  (-^)  P^iJ  ^pt  Zaqeph  qaton.  The  names  refer  to  their  musical 
character.  As  a  disjunctive,  Little  Zaqeph  is  by  nature 
stronger  than  Great  Zaqeph;  but  if  they  stand  together, 
the  one  which  comes  first  is  always  the  stronger. 

5.  (-_)  S^HB^   Tiphha   or  Snn^  Tarha,  a  subordinate  disjunctive 

before  Silluq  and  'Athnah,  but  very  often  the  principal 
disjunctive  of  the  whole  verse  instead  of  'Athnah ;  always 
so  when  the  verse  consists  of  only  two  or  three  words 
(e.g.  Is  2"),  but  ako  in  longer  verses  (Gn  3^'). 

6.  (-^)  V'?l  Rebhia'. 

7.  (-^)  i<ij"jl  Zarqa,  postpositive. 

8  a.  {■^)  «^f  3  Paita,  postpositive,^  and 

8  h.  (-^)  ^^n^  Yethibh,  2>repositive,  and  thus  different  from  Mehup- 
pakh.  Y^thibh  is  used  in  place  of  Pasta  when  the  latter 
would  stand  on  a  monosyllable  or  on  a  foretoned  word, 
not  preceded  by  a  conjunctive  accent. 

9.      (_)  -inri  Tebhir. 

10  a.  {—)  B'7.a  Geres  or  D^D  T^res,  and 

106.   (— )  Dt^7?  G«ras^yim"  or  Double  GfereS,  used  for  Gferes,  when 
the  tone  rests  on  the  ultima,  and  'Azla  does  not  precede, 
ri  a.  (-^)  ■(tS  Pazer,  and 

1 1  b.   {—)  S^"ia  "iia  Pazer  gadol  (Great  Pazer)  or  nns  >)r\p_  Qarne  phara 

{cow-horns),  only  used  i6  times,  for  special  emphasis. 

12.  (— )  T\b)i:  af'bn  Tellga  gedola  or  Great  Telisa,  prepositive. 

13.  (j )  nci"l5p  Legarmeh,  i.e.  Munah  (see  below)  with  a  following 

stroke. 

Stud.  u.  Krit.,  1904,  p.  448  ff.,  G.  Beer,  TLZ.  1905,  no.  3,  and  esp.  A.  Kloster- 
mann,  Theol.  Lit.-blatt,  1904,  no.  13,  with  whom  Ginsburg  agrees  {Verhand- 
lungen  des  Hamb.  Or .-kongresses  von  1902,  Leiden,  1904,  p.  210  ff.)  in  showing 
that  the  tradition  with  regard  to  the  479  or  480  uses  of  Paseq  is  by  no  means 
uniform.  Tlie  purpose  of  Paseq  is  clearly  recognizable  in  the  five  old  rules  : 
as  a  divider  between  identical  letters  at  the  end  and  beginning  of  two  words  ; 
between  identical  or  very  similar  words ;  between  words  which  are  absolutely 
contradictory  (as  God  and  evil-doer) ;  between  words  which  are  liable  to  be 
wrongly  connected  ;  and  lastly,  between  heterogeneous  terms,  as  '  Eleazar  the 
High  Priest,  and  Joshua'.  But  the  assumption  of  a  far-reaching  critical 
importance  in  Paseq  is  at  least  doubtful. — Cf.  also  the  important  article  by 
H.  Fuchs,  'Pesiq  ein  Glossenzeichen,'  in  the  Vieiieljahrsschrift  f.  Bibelkunde, 
Aug.  1908,  p.  I  ff.  and  p.  97  flf. 

'  If  the  word  in  question  has  the  tone  on  the  penultima,  PaSta  is  placed 

over  it  also,  e.g    ^riD  Gn  1'  ;  cf.  below,  I. 
*  Wickes  requires  GerSayim  (D^K'1s|). 


The  Accents 


6i 


I. 

2. 

3- 


h 


§  15  5-,  A] 

B.     Conjunctive  AccESTa  (Conjunctivi  or  Sen?*).  fir 

14.  (_)  miD  Munah. 

15.  (__)  TjSrit?  Mehuppakh  or  'n?'!iP  Mahpakh. 
16  a.  (— )  N31'0  or  N^l^P  Meiekha,  and 

16  b.   {-—)  nblQ3  'O  Merekha  khephula  or  Double  Mer^kha. 

17.  (__)  Ka"!"!  Darga. 

18.  {-^)  iO]^  'Azla,  when  associated  witb  G^re§  (see  above)  also 

called  Qadma. 

19.  (— )  '"13^1?  NB^'^n  Telisa  qetannS  or  Little  Teliga,  postpositive. 

20.  (_)  b^%  Galgal  or  nn^  Yferah. 

[21.  (_)  fc«b*K»  Me'ayyela  or  N^^NO  May^la,  a  variety  of  Tiphha, 
serves  to  mark  the  secondary  tone  in  words  which  have 
Silluq  or  'Athnah,  or  which  are  united  by  Maqqeph 
with  a  word  so  accentuated,  e.g.  nj"^^*.^  Gn  8^*.] 

II.     The  Accents  of  the  Books  D^'sn. 

A.    DisTiNcrrvr. 
( — )  Silluq  (see  above,  I,  i). 

(7^)  I'})'')  nb^y  '6lfe  weyored,^  a  stronger  divider  than 

( )  'Athnah   (see   above,   I,   2).     In   shorter  verses  'Athnah 

suffices  as  principal  distinctive;  in  longer  verses  'Ole 
vfyorld  serves  as  such,  and  is  then  mostly  followed  by 
'Athnah  as  the  principal  disjunctive  of  the  second  half 
of  the  verse. 

4.  (— )  Rebhia'  gad61  (Great  Rebhia'). 

5.  (-^)  Rebhla'  mugras,  i.e.  Rebhia'  with  Gere§  on  the  same  word. 

6.  (— )  Great  SalSfeleth  (see  above,  1.  3  6). 

7.  (-=^)  "lisif  Sinnor  (Zarqa),  as  postpositive,  is  easily  distinguished 

from  ri"'")^3if  Sinnorith  similarly  placed,  which  is  not  an 
independent  accent,  but  stands  only  over  an  open  syllable 
before  a  consonant  which  has  Mer^kha  or  Mahpakh. 

8.  (— )  Rebhia'  q5t6n   (Little   Rebhia')   immediately   before   'Ole 

w^yored. 

9.  (__)  "'n'H  D«hi  or  Tiphha,  prepositive,  to  the  right  underneath 

the  initial  consonant,  e.g.  ''13!^  (consequently  it  does  not 
mark  the  tone-syllable). 

1  "Wrongly  called  also  MSr*kha  m'huppakh  {Mer^kha  mahpakhatum),  although 
the  accent  underneath  is  in  no  way  connected  with  Mer*kha ;  cf.  Wickes,  1.  c, 
p.  14. 


62         IVie  Individual  Sounds  and  Characters   [§  15  in 

10,      (— )  Pazer  (see  above,  I,  1 1  a). 

II  a,  (|-^)  Mehuppakh  legarmeh,    i.e.   MahpSkh  with   a   following 

stroke. 
116.  (|--^)  'Azla  legarmeli,  i.e.  'Azla  with  a  following  stroke. 

I  B.       CONJCNCTIVI. 

12.  (— -)  Meiekha  (see  above,  I.  i6a). 

13.  (_j-)  Munah  (see  above,  I.  14). 

14.  (-— )  ""l?y  'Illuy  or  Munah  superior, 

15.  (__)  t^ni^    Tarha  (under   the   tone- syllable,    and    thus    easily 

distinguished  from  No.  9). 

16.  (-;j-)  Galgal  or  Yferah  (see  above,  I.  20). 

17.  ( — )  M^huppakh  or  Mahpakh  (see  above,  I.  15). 

18.  (-^)  'Azla  (see  above,  I.  18). 

19.  ( — )  Sal§eleth  q^tanna  (Little  Salseleth). 

Tlie  last  three  are  distinguished  from  the  disjunctives  of 
the  same  name  by  the  absence  of  the  stroke. 
[20.     (-=^)  Sinnorith,  see  above  under  No.  7.] 

Remabks  on  the  Accents. 
I.     As  Signs  of  the  Tone. 

]^  1.  As  in  Greek  and  English  (cf.  (Ifd  and  (Im,  compact  and  comfdct)  so  also  in 
Hebrew,  words  which  are  written  with  the  same  consonants  are  occasionally 

<  < 

distinguished  by  the  position  of  the  tone,  e.g.  U3  ban^  (they  built),  ^33  hdnu 
(in  us)  ;  HOp  qdma  (she  stood  up),  r\h\>  qamd  (standing  up,  fern.). 
I  2.  As  a  rule  the  accent  stands  on  the  tone-syllable,  and  properly  on  its 
initial  consonant.  In  the  case  of  prepositives  and  postpositives  alone  (see 
above,  e)  the  tone-syllable  must  be  ascertained  independently  of  the  accent. 
lu  many  MSS.  as  well  as  in  Baer's  editions  of  the  text,  the  postpositive  sign 
in  foretoned  vvrords  stands  also  over  the  tone-syllable  after  the  analogy  of 

Pa5ta  (see  above,  I.  8  a,  note);  e.g.  '^3^''' D"l6  Gni9*;  so  the  prepositive 

PC  T :    •       .•  v 

sign  in  cases  like  ''11^1  Gn  8^^. 

II.   As  Siijns  of  Punctuation. 

ffl  3.  In  respect  to  this  use  of  the  accents,  every  verse  is  regarded  as  a  period 
which  closes  veith  Silluq,  or  in  the  figurative  language  of  the  grammarians, 
as  a  province  (ditio)  which  is  governed  by  the  great  distinctive  at  the  end. 
According  as  the  verse  is  long  or  short,  i.  e.  the  province  great  or  small,  there 
are  several  subordinate  Domini  of  different  grades,  as  governors  of  greater 
and  smaller  divisions.  When  possible,  the  subdivisions  themselves  are  also 
split  up  into  parts  according  to  the  law  of  dichotomy  (see  Wickes,  The  Accents 
of  the  Twenty-one  Books,  p.  29  ff ). — When  two  or  more  equivalent  accents  (Zaqeph, 
K'bhia')  occur  consecutively,  the  accent  which  precedes  marks  a  greater 
division  than  the  one  which  follows  ;  cf.  e.g.  the  Zaqeph,  Gn  i""". 

7i  4.  In  general  a  conjunctive  {Servua)  unites  only  such  words  as  are  closely 
connected  in  sense,  e.  g.  a  noun  with  a  following  genitive  or  a  noun  with  an 


^liso,p,i6a,b]  The  Accents  63 

adjective.     For  the  closest  connexion  between  two  or  more  words  Maqqeph  is 
added  (§  i6a). 

5.  The  consecution  of  the  several  accents  (especially  the  correspondence  of  0 
disjunctives  with  their  proper  conjunctives)  conforms  in  tlie  most  minute 
details  to  strict  rules,  for  a  further  investigation  of  which  we  must  refer  to 
the  above-mentioned  works.  Here,  to  avoid  misunderstanding,  we  shall 
only  notice  further  the  rule  that  in  the  accentuation  of  the  books  D"Nn,  the 
R'hhi^'  mugrds  before  Silluq,  and  the  D^/ii  before  'Athndh,  must  be  changed  into 
conjunctives,  unless  at  least  two  toneless  syllables  precede  the  principal 
disjunctive.  For  this  purpose  §*wa  mobile  after  Qames,  Sere,  or  Holem  (with 
Metheg)  is  to  be  regarded  as  forming  a  syllable.  After  '016  w«y6red  the 
'Athnah  does  not  necessarily  act  as  pausal  (cf.  Delitzsch  on  \p  45').  The 
condition  of  our  ordinary  texts  is  corrupt,  and  the  system  of  accents  can 
only  be  studied  in  correct  editions  [see  Wickes'  two  treatises]. 

6.  A  double  accentuation  occurs  in  Gn  35",  from  331J'^1  onward  (where  p 
the  later  accentuation,  intended  for  public  reading,  aims  at  uniting  vv.  22 
and  23  into  one,  so  as  to  pass  rapidly  over  the  unpleasant  statement  in  v.  22)  ; 
and  in  the  Decalogue,  Ex  20^  ^- ;  Dt  5*  ^-  Here  also  the  later  (mainly 
superlinear)  accentuation  which  closes  the  first  verse  with  DHSV  (instead  of 
"•33)  is  adopted  simply  for  the  purposes  of  public  reading,  in  order  to  reduce 
the  original  twelve  verses  (with  sublinear  accentuation)  to  ten,  the  number 
of  the  Commandments.     Thus  W^ll]}  at  the  end  of  v.  2  has  Silluq  (to  close 

•  T  -; 

the  verse)  in  the  lower  accentuation,  but  in  the  upper,  which  unites  vv.  2-6 
(the  actual  words  of  God)  into  a  single  period,  only  R«bhi''.  Again  iJD, 
regarded  as  closing  v.  3,  is  pointed  ""JS  (pausal  Qames  with  Silluq),  but  in 
the  upper  accentuation  it  is  ''JQ  with  Pathah  because  not  in  pause.  (Originally 
there  may  have  been  a  third  accentuation  requiring  D'^py  and  ^3E,  and  thus 
representing  vv.  2  and  3  as  the  first  commandment.)  Further  the  upper 
accentuation  unites  vv.  8-1 1  into  one  period,  while  in  vv.  12-15  the  lower 
accentuation  combines  commandments  5-8  into  one  verse.  Cf.  Geiger, 
Urschrift  u.  Ubersetsungen  der  Bibel,  p.  373  ;  Japhet,  op.  cit.,  p.  158,  and  eap. 
K.  J.  Grimm,  Johns  Hopkins  Univ.  Circ.  xix  (May,  1900),  no.  145. 


§  16.    Of  Maqqeph  and  MUMg. 

These  are  both  closely  connected  with  the  accents.  a 

1.  Maqqeph  (^i?0  i.e.  hinder)  is  a  small  horizontal  stroke  between 
the  Tipper  part  of  two  words  which  so  connects  them  that  in  respect 
of  tone  and  pointing  they  are  regarded  as  one,  and  therefore  have 
only  one  accent.  Two,  three,  or  even  four  words  may  be  connected 
in  this  way,  e.g.  D'lX"?!  every  man,  3K'^"i'3"nK  every  herb,  Gn  i"*, 
i^--|p«-^3-nX  all  that  he  had,  Gn  25*. 

Certain  monosyllabic  prepositions  and  conjunctions,  such  as  "7NI  to,  "1^  Jj 

uniil,  ~?y  upon,  "DJJ  with,  "PS  ne,  ~DX  if,  whether,  "|K)/rom,  ~]B  lest,  are  almost 

always  found  with  a  following  Maqqeph,  provided  they  have  not  become 

independent  forms  by  being  combined  with  prefixes,  e.g.  /Vl?,  DJJD,  in  which 

case  Maqqeph  as  a  rule  does  not  follow.     Occasionally  Maqqeph  is  replaced 
by  a  conjunctive  accent  (see  above,  §  9  u,  i  c),  as,  according  to  the  Masora, 

in  Dt  if,  a  S  20^8,  Jer  25^0,  29^5,  Ec  9*  in  the  case  of  -^3  ^X  ;  f  ^f,  60*,  Pr  3'^ 

in  the  case  of  TiXj  the  objective  particle.   Longer  words  are,  however,  con- 


64        The  Individual  Sounds  and  Characters    [§  16  c-/ 

nected  by  Maqqeph  with  a  following  monosyllable,  e.g.  nb'TjTnrin  Gn  6*, 

|D'"'n^1_  Gn  i'';    or   two  words   of  more   than  one  syllable,   e.g.  "l"lJ'V"nj?3B' 

seventeen,  Gn  7'^.  Cf.  the  Greek  proclitics  kv,  tie,  th,  d,  u/s,  ov,  which  are  atonic, 
and  lean  on  the  following  word. 

< 

C  2.  Metheg  (JriD  i.e.  a  bridle),  a  small  perpendicular  stroke  under 
the  consonant  to  the  left  of  the  vowel,  indicates  most  frequently  the 
secondary  stress  or  counter-tone,  as  opposed  to  the  principal  tone 
marked  by  the  accents.  It  serves,  however,  in  other  cases  to  point 
out  that  the  vowel  should  not  be  hastily  passed  over  in  pronunciation, 
but  should  be  allowed  its  full  sound.  Hence  other  names  of  Metheg 
are  Ma^-ikh,  i.e.  lengthener,  and  Gayd,  i.e.  raising  of  the  voice, 
which  is  Great  Ga'yd  with  long  vowels,  otherwise  Little  Gayd} 

d  It  is  divided  into:  i.  The  light  Metheg.  This  is  subdivided  again  into 
(a)  the  ordinary  Metheg  of  the  counter-tone,  as  a  rule  in  the  second  (open) 

syllable  before  the  tone,  e.g.  DIKH  (cf.  also  such  cases  as  "lif"T]20) ;  but  also 
in  the  third  when  the  second  is  closed,  e.  g.  D^y3"!Xn  (also  in  such  cases  as 
!]pSn"n!iy),  and  when  the  third  is  not  suitable  for  it,  even  in  the  fourth 
(open)  syllable  before  the  tone.  This  Metheg  may  be  repeated  in  the  fourth 
syllable  before  the  tone,  when  it  already  stands  in  the  second,  e.  g.  DDTlV^K', 

Finally  it  is  always  added  to  the  vowel  of  an  open  ultima,  which  is  joined 
by  Maqqeph  to  a  word  beginning  with  a  toneless  syllable  and  so  without 

M6theg  (e.g.  i'Xnbpja,  on  the  other  hand  D'^i'T^DB'"!,  n''nN-Nb),  or  to  a 

word  beginning  with  S'wd  before  the  tone-syllable,  e.g.  ^p~^0    '3Zl~nb?B' 
&c.  ;  the  object  being  to  prevent  the  S^tod  from  becoming  quiescent. 
e      The  ordinary    light  MethSg    is  omitted  with  a  movable   1   copulative,    con- 
sequently we  do  not  find  D''IQ1,  &c.  (nor  even  ^J31,  &c.,  contrary  to  b,  a  ;  but 

^l'I^i,  &c.,  according  to  6,  5,  cf.  §  10  g.  b). 
■P  (b)  The  firm  or  indispensable  Metheg.  (o)  With  all  long  vowels  (except  in 
certain  cases,  !|  copulative,  see  above),  which  are  followed  by  a  S^wd  7nobile 
preceding  the  tone-syllable;  e.g.  IN")'',  ^JB'^  &c.  ((3)  To  emphasize  a 
long  vowel  in  a  closed  syllable  immediately  before  Maqqeph,  e.g.  "•pTIK' 
Gn  4^5  (not  soth-li)  ;  hence  also  with  "<'3  \p  138^  and  "^X  Jb  4126  (for  "73  and 
"DN  ;  cf.  also  ~nXO  Jo  15^*,  &c.).  (7)  With  Sere,  which  has  become  toneless 
through  retraction  of  the  tone,  in  order  to  prevent  its  being  pronounced  as 
S'ghol,  e.g.  ny^  2nK  Pr  12^  (not  'ohebh).  (5)  With  all  vowels  before  com- 
posite  5*u;d,  e.  g.  TOy\,  Q^^V^,  &c-  (except  when  the  following  consonant  is 

< 

strengthened,  e.  g.  ^Dllip.''.  Is  62',  because  the  strengthening  by  Dagei  excludes 
the  retarding  of  the  vowel  by  Metheg) ;  so  in  the  cases  discussed  in  §  28  c, 
where  a  shoi't  vowel  lias  taken  the  place  of  a  Hateph,  as  ntDJJ^  &c.  (t)  In  the 
preformative  syllable  of  all  forms  of  iT*n  to  be,  and  riTI  to  live,  when  S'wd 
quiescens  stands  under  the  H  or  n,  e.  g.  iTH''     n''nn   (yih-ye,  tih-ye),  &c.,  cf. 

^  Cf.  as  the  source  of  this  account  of  MethSg,  the  exhaustive  treatment  by 
S.  Baer,  '  Metheg-Setzung  nach  ihren  iiberlieferten  Gesetzen,'  in  A.  Merx's 
Archiv  fUr  die  wissenschaftl.  Erforschung  des  A.  Test.,  Heft  i,  Halle,  1867,  p- 56  ff., 
and  Heft  ii.  1868,  p.  194  ff. ;  Baer  and  Strack,  Dikduke  ha-l'amim,  p.  30  fit. 


§§i6£^-t,  i7a]  The  Accents  65 

§  63  q.     (0  With  the  Games  of  the  plural  forms  of  n"'3  house  (thus  D*ri3 

•IT 

bdtttm,  cf.  §  96  under  IT'S),  and  with  nSN  ^  prithee !  to  guard  against  the  pro- 
nunciation bottim,  onnd. — Every  kind  of  light  M6th§g  may  in  certain 
circumstances  be  changed  into  a  conjunctive  accent,  e.  g.  D^RIH  2  Ch  34^^,  &c. 

2.  The  grave  M'etheg  {Ga'ya  in  the  more  limited  sense)  is  especially  employed  p* 
in  the  follov«ring  cases  in  order  more  distinctly  to  emphasize  a  short  vowel 

or  an  initial  S®wa  :    (a)  with  the  Pathah  of  the  article  or  of  the  prefixes 

2^  Dj  7,  when  followed  by  S'wd  under  a  consonant  without  Dages,  e.  g.  n^DDH 
n?Dp7 ^  &c.,  but  not  before  ^  (before  which  \  also  remains  without  MeiMg,  with 

the  exception  of  ""n^l  and  "Tl^l    when  they  are  followed  by  Maqqeph,  or  accented 

with  Pasta),  nor  before  the  tone-syllable  of  a  word,  and  neither  before  nor  after 
the  common  MetMg ;  likewise  not  in  words  which  are  connected  by  a  con- 
junctive accent  with  the  following  word  ;  (6)  with  the  interrogative  H  with 

Pathah  (except  when  it  precedes  ^,  Dages  forte  or  the  tone-syllable  of  the  word), 

e.  g.  !lbxn.    When  a  S^wd  follows  the  n  and  after  the  S'wd  there  is  an  untoned 

syllable,  Baer  places  the  MethSg  to  the  right  of  the  Pathah,  e,  g.  riDI^H  Gn  273^ 

(but  ed.  Mant.  and  Ginsb.  '3n)  ;   (c)  with  the  Pathah  or  S^gol  of  the  article 

before  a  guttural  (which  cannot  take  DageS),  e.  g.  D'>>nn    D''^nn. — The  S'wd- 

Ga'yd  (  \  is  especially  important  in  the  accentuation  of  the  D"Nn ,  for  purposes 

of  musical  recitation  ;    it  stands  chiefly  in  words  whose  principal  tone  is 

marked  by  a  disjunctive  without  a  preceding  conjunctive,  e.  g.  iTHI  ip  1^. 

3.  The  euphonic  Ga'yd,  to  ensure  the  distinct  pronunciation  of  those  con-  /l 
sonants  which  in  consequence  of  the  loss  of  the  tone,  or  because  they  close  a 

syllable,  might  easily  be  neglected,  e.  g.  v  V3tS'*1  Gn  24^ ;  D1S  Hi'^S  (here  to 
avoid  a  hiatus)  28^,  or  in  such  cases  as  i'N'n^'l  Jb  33*,  &c. ;  NEJ'in  Gn  i". 

Metheg  (especially  in  the  cases  mentioned  in  i,  6,  a)  is  a  guide  to  correct  I 
pronunciation,  since  it  distinguishes  d  from  0  (except  in  the  case  noted  in 

§  Q  t>,  b)  and  i  from  i;  e.g.  n?3S  'd-khHd  (she  has  eaten),  but  n^^N  ^okhld 

(food),  since  the   stands  here  in  a  toneless  closed  syllable,  and  must 

therefore  be  a  short  vowel ;  thus  also  ^NT  yi-r^^u  (they  fear),  but  ^X")^  yir'u 
(they  see),  13B'''  (they  sleep),  but  \W'^_  (they  repeat).  The  Jewish  grammarians, 
however,  do  not  consider  the  syllables  lengthened  by  Metheg  as  open.  They 
regard  the  S'wa  as  quiescent  in  cases  like  DpaX  and  belonging  to  the  pre- 
ceding vowel ;  cf.  Baer,  Thorat  'Emeth,  p.  9,  and  in  Merx's  Archiv,  i.  p.  60, 
Rem.  I,  and  especially  Dikduke  ha-famim,  p.  13. 

§17.    Of  the  Q^re  and  KHliihh.     Masora  marginalis  and 

finalis. 

On  Q'rfi  and  K*thibh  see  Ginsburg,  Intr.,  p.  183  ff.  ] 

1.   The   margin  of  Biblical  MSS.  and  editions  exhibits  variants  a 
of  an  early  date  (§  3  c),  called  """lip  ^  to  he  read,  since,  according  to 

< 

^  The  common  form  is  N3N    with  an  accent  on  both  syllables,  in  which 

case,  according  to  Qimhi,  the  tone  is  always  to  be  placed  on  the  former.  For 
the  above  mode  of  writing  and  position  of  the  tone  cf.  Is  38*,  Jon  i",  4', 

2  On  the  necessity  of  the  punctuation  ^"Ip  as  passive  participle  (  =  legendum) 

F 


66         The  Individual  Sounds  and  Characters  [§  17  h-d 

the  opinion  of  the  Jewish  critics,  they  are  to  be  preferred  to  the 
3''n|,  i.e.  what  is  written  in  the  text,  and  are  actually  to  be  read 
instead  of  it. 

On  this  account  the  vowels  of  the  marginal  reading  (the  Q^re)  are 
placed  under  the  consonants  of  the  text,  and  in  order  to  understand 
both  readings  properly,  the  vowels  in  the  text  must  be  applied  to  the 
marginal  reading,  while  for  the  reading  of  the  text  (the  KHhihh)  its  own 
vowels  are  to  be  used.  Thus  in  Jer  42^  ^.3^:5  occurs  in  the  text,  in  the 
margin  """ip  "ijnJN.  Read  IJfr?  vje  (or  according  to  Jewish  tradition  ^^) 
in  the  text,  in  the  mai'gin  ^JHJS.  A  small  circle  or  asterisk  in  the 
text  always  refers  to  the  marginal  reading. 

h  2.  Words  or  consonants  which  are  to  be  passed  over  in  reading, 
and  are  therefore  left  unpointed,  are  called  ""lip  ^^\  ^"^ni  {scri2)tum  et 
non  legendum),  e.g.  TIN  Jer  38'^  D^<  39'^  yM''  5I^  Conversely,  words 
not  contained  in  the  text,  but  required  by  the  Masora  (as  indicated 
by  the  insertion  of  their  vowels),  are  called  y^TO  N7I  "•"ip,  e.g.  2  S  8^ 
Jer  31^.  See  further  Strack,  Prolegomena  Critica,  p.  85;  Dikduke 
ha-famim,  §§  62,  64;  Blau,  Masoretische  Untersuchungen,  p.  49  ff. 

C  3.  In  the  case  of  some  very  common  words,  which  are  always  to  be 
read  otherwise  than  according  to  the  KHhibh,  it  has  not  been  con- 
sidered necessary  to  place  the  Q^re  in  the  margin,  but  its  vowels  are 
simply  attached  to  the  word  in  the  text.  This  Q^reperpetuum  occurs  in 
the  Pentateuch  in  ^^"in  (Q^re  N''/!)  wherever  Nin  stands  for  the  feminine 
(§  32  I),  and  in  IV^.  (Kethibh  lyj,  Q^re  n"ij;3)  always,  except  in  Dt  22'' 
(but  the  Sam.  text  always  has  XTI,  myj).  The  ordinary  explanation 
of  this  supposed  archaism,  on  the  analogy  of  Greek  6  ttol's  and  rj  Trats, 
our  child,  is  inadequate,  since  there  is  no  trace  elsewhere  of  this  epicene 
use ;  "lyj  for  my:  is  rather  a  survival  of  a  system  of  orthography  in 
which  a  final  vowel  was  written  defectively,  as  in  ^p^\>  ;  cf.  §  2  n. — 
Other  instances  are:  "lOK'fe'^  (Q.  "^^f))  Gn  30'^  &c.,  see  the  Lexicon, 
and  Baer  and  Delitzsch,  Genesis,  p.  84,  and  below,  note  to  §  47  6; 
°.^?'^1:  (Q-  ^'^V''"!:)'  properly  D.^B'n; ;  nin;  (Q.^yiN  the  Lord),  or  (after 
^p^)  nVn;  (Q.  O^n^X)  properly  nin:  Yahwe  (cf.  §  102  w,  and  §  135  ^, 
note)  ;  on  D^?.K',  U^m  for  V.f ,  '^f ,  see  §  97  d,  end. 

d  4.  The  masoretic  apparatus  accompanying  the  biblical  text  is 
divided  into  (a)  Masora  marginalis,  consisting  of  (a)  Masora  (mar- 
ginalis)  magna  on  the  upper  and  lower  margins  of  MSS. ;  (/S)  Masora 
{marginalis)  parva  between  and  on  the  right  and  left  of  the  columns ; 

inste.id  of  ''^p  Q^t'i,  which  was  formerly  common  but  is  properly  a  past  tense 
{^lectum  est),  see  Kautzsch,  Gramm.  des  Bibl.-Aram,,  p.  81,  note. 


§  17  e]  Of  the  Q're  and  K'thibk  67 

(b)  Masora  finalis  at  the  end  of  the  several  books,  counting  Samuel, 

Kings,    Minor   Prophets,    Ezra-Nehemiah,    Chronicles,    each   as   one 

book.    On  all  three  varieties  see  especially  Ginsburg,  Introd.,  p.  423  ff., 

and  the  appendices  containing  (p.  983  flf.)  the  masoretic  treatise  from 

the  St.  Petersburg  MS.  of  a.d.  1009,  and   (p.   1000  ff.)  specimens  of 

the  Masora  parva  and  magna  on  two  chapters. 

In  nearly  all  printed  editions  only  the  Masora  flnalis  is  found,  indicating  ^ 
the  number  of  verses,  the  middle  point  of  the  book,  &c.,  and  a  scanty 
selection  from  the  Masora  parra.  The  following  alphabetical  list  of  technical 
expressions  (some  of  them  Aramaic)  and  abbreviations,  may  suffice  with  the 
help  of  the  lexicon  to  elucidate  the  subject.  Further  details  will  be  found 
in  the  appendix  to  Teile's  edition  of  the  Hebrew  0.  T.,  p.  1222  flf. 

niK  letter.     N^X  nisi,  except.     JJ^OS  middle.     Pl"DX  =  p1DQ  fllD  H^nS  in  the 

formula  f|"DX  XP3  vnthout  ^Athnak  or  Soph-pasuq  i.e.  although  no  'Athna/j  or 
Soph-pasuq  is  written. 

3  with,  before  names  of  vowels  or  accents,  as  PlpTS  J'Cp  Qames  with  Zaqeph 
used  instead  of  Pathah  (§  291). — '2  as  a  numeral  =  <wo,  as  in  D^Dytp  '2  two 
accents.  nXp03,  see  Jli'prD.  N"33  =  ^''inX  NHtpiJn  (Aramaic)  in  another  copy ; 
Pl-  IJ^in^  ICP''^?- — ^<"D2  =  Dn^S  □"'ISpa  m  other  books.     "Ijri3  (Aram.)  after. 

B'lJT  fem.  njJ'lJT  marked  with  Dages  (or  Mappiq).     f)'1  leaf,  page. 

■\''j;t  fem.  i^yV]  (Aram.)  small. 

7in  profayie,  not  sacred,  e.g.  ''y^^{  Gn  19'  because  not  referring  to  God.  pn 
except,    ion  written  defectively,  also  wanting  as  'N  Tl  'aleph  is  omitted. 

DytO  accent  (see  3) ;  Dyt3  in  Hiphil  to  chant  an  accent. 

"I'^ri^  superfluous. 

}N3  here.     ?p3  (Aram.)  total,  as  adv.  in  general. 

'7=n"i7  (Aram.,  from  n''X  XT'  non  es<)  =the  form  is  not  found  elsewhere. 

p'lID  accurately  corrected.  ^fh'Q  fill  i.e.  written  p^ewe.  HtSpptp  helow  =  ^'\..'0 
(§  15  c).  n^yP!'P  =  ^7^P  (§  15  0-  nhjIJlD  separated,  the  name  of  tha 
strangely  formed  Nuns  before  \p  107^^ 'f-  (§  5  w).  XlpO  that  which  is  read, 
the  name  for  all  the  O.  T.  scriptures.     njfpDpari. 

nJ  fem.  nn3  quiescent,  i.e.  uot  sounded.  D^Vp  concealed,  i.e.  only  retained 
orthographically.     n^p3  a  pomi.     *l^p3  pointed. 

X^D  see  3.  |D^D  ffTjfieTov,  sign,  esp.  a  wmewontc  word  or,  frequently,  sentence. 
'ID  =  n^20' total    ?l"D  =  p1DS  S]iD  (§  15/). 

*l^Gy  column  of  a  page. 

p1DE3  a  masoretic  verse.     XpDQ  a  space,  esp.  in  the  phrase  p^DS  V^f^XS  'Q 

o  space  within  a  verse,  e.g.  Gn  35^^ ;  cf.  H.  Gratz,  Monatschrift fur  Gesch.  u.  Wiss. 
des  Judentums,  1878,  p.  481  ff.,  and  H.  Strack,  ibid.  1879,  p.  26  fif. 

'p  =  ''"lp,  see  above,  c.  mp  properly  DTp  fce/orc.  pjip  fem.  njf^Jjp  jjom'ed 
io;7;j  Qamex.     X~)ip  reader  of  the  sacred  text. 

XriSTj  nn31,  ''n3T  (Aram  ,  all  fem.  sing.)  large. 

n3''ri  icord  (consisting  of  more  thf.n  one  letter).  iT'^bri  suspensa  (§  5  n, 
3).    '•"in  (Aram.)  two. 


F  2 


CHAPTER  II 

PECULIARITIES  AND   CHANGES   OF  LETTERS  :    THE 
SYLLABLE  AND   THE  TONE 

§18. 

The  changes  which  take  place  in  the  forms  of  the  various  parts 
of  speech,  depend  pai-tly  on  the  peculiar  nature  of  certain  classes 
of  letters  and  the  manner  in  which  they  affect  the  formation  of 
syllables,  partly  on  certain  laws  of  the  language  in  regard  to  syllables 
and  the  tone. 

§  19.    Changes  of  Consonants. 

a  The  changes  which  take  place  among  consonants,  owing  to  the 
formation  of  words,  inflexion,  euphony,  or  to  influences  connected 
with  the  progress  of  the  language,  are  commutation,  assimilation, 
rejection,  addition,  transposition,  softening. 

1.  Commutation '  may  take  place  between  consonants  which  are 
either  homorganic  or  homogeneous  (cf  §  6  q),  e.g.  j^^V,  Dpy,  tbV  to 
exult,  nxp,  nro,  Aram.  NV?  to  be  weary,  |*np  and  J^nj  to  press,  "13D 
and  "^PD  to  close,  t^po  and  t^pQ  to  escape.  In  process  of  time,  and 
partly  under  the  influence  of  Aramaic,  the  harder  and  rougher  sounds 
especially  were  changed  into  the  softer,  e.g.  pHS  into  pHB'  to  laugh, 
^y2  into  P^\  to  reject,  and  the  sibilants  into  the  corresponding  mutes : 
)  into  *7,  B'  into  n,  X  into  Q.  In  many  cases  these  mutes  may  be 
regarded  as  a  return  to  an  earlier  stage  of  the  pronunciation. 

The  interchange  of  consonants,  however,  belongs  rather  to  the 
lexicographical  treatment  of  stems  ^  than  to  grammatical  inflexion. 
To  the  latter  belong  the  interchange  (a)  of  n  and  B  in  Hithjia'el 
(§  54  ^) ')  (^)  of  1  and  '»  in  verbs  2>rim^e  Yod  (§  69),  *1PJ  for  "1/1,  &c. 

b  2.  Assimilation  usually  takes  place  when  one  consonant  which 
closes  a  syllable  passes  over  into  another  beginning  the  next  syllable, 
and  forms  with  it  a  strengthened  letter,  as  illustris  for  inlustris,  affero 
for  adfero,  crvXXafi/3dvw  for  a-vv\afiftdvo).     In  Hebrew  this  occurs, 

1  Cf.  Barth,  Etymologische  Forschungen,  Lpz.  1893,  p.  15  ff.  (' Lautverschie- 
bungen '). 
*  See  in  the  Lexicon,  the  preliminary  remarks  on  the  several  consonants. 


§  19  c-k]  Changes  of  Consonants  69 

(a)  most  frequently  with  3,  e.g.  DE'O  (for  min-^dm)  from  there,  HID  (' 
(for  min-ze)  from  this,  J^^  (for  yinten)  lie  gives.  J  is  not  assimilated 
after  the  prefix  p,  e.g.  ^23?,  nor  as  a  rule  before  gutturals  (except 
sometimes  before  n),  nor  when  it  is  the  third  consonant  of  the  stem, 
e.g.  ^'^^^  (of.  however  JJinj  for  ndthdntd)  except  when  another  Nun 
follows,  cf  §  440;  nor  in  some  isolated  cases,  as  Dt  33^,  Is  29^  58'*, 
all  in  the  principal  pause;  on  ^"^^n  and  ^"^3ri  >/^  68^,  see  §  51  k,  and 
§66/. 

(6)  Less  frequently  and  only  in  special  cases  with  ?,  n,  T,  e. g.  HJ?^  d 
(for  yilqah)  he  takes;  "1?"^?  for  mithdabber;  NSIS^  <"or  yithtammd;  IP.isri 
for  tithkonen;  KK'Sn  for  NtT^nn ;  nns  for  'ahadt;  but  in  i  S  4"  for  rh) 
read  probably  rilb?. 

(c)  In  isolated  cases  with  n,  '\,  \  e.g.  K3X  prithee/  if  from  W  f^Nt ;  C 
1  and  ^  mostly  before  sibilants  in  the  verbal  forms  enumerated  in  §  71. 

In  all  these  cases,  instead  of  the  assimilated  letter,  a  Dages  forte  f 
appears  in  the  following  consonant.    Dage^,  however,  is  omitted  when 
the  strengthened  consonant  would  stand  at  the  end  of  a  word,  since 
the  strengthening  would  then  be  less  audible  (§  20  I),  e.g.  ^^  nose 
(from  'anp),  nri  to  give  (from  tint). 

The  cases  are  less  frequent  where  a  weak  letter  is  lost  in  pronunciation,^ 
and  in  place  of  it  the  preceding  stronger  sound  is  sharpened,  i.  e.  takes  Dages, 

e.g.  ^nptSp  from  ^nnpt^j?  (§  59  3).     pDS  for  p2P^  (§  ^6  e)  is  an  Aramaism. 

3.  Complete  rejection  takes  place  only  in  the  case  of  weaker  con-  xr 
sonants,  especially  the  sonants  3  and  7,  the  gutturals  N  and  n,  and  the 
two  half  vowels  1  and  * .     Such  rejection  takes  place, 

(a)  at  the  beginning  of  a  word  {aphaeresis),  when  these  weak  con-  k 
sonants  (k,  ^,  7,  i)  are  not  supported  by  a  full  vowel,  but  have  only 
Sewa,  e.g.  «n:  we,  also  ^J^K;  Vl  for  Vl)  ;    np  for  HpS) ;    m  for  ^^^ 

*n  for  'r}:  Ez  2"'. 

Aphaeresis  of  a  weak  consonant  with  a  full  vowel  is  supposed  to  occur  in  11 1 
Ju  igii  for  nT  ;   in  nnn  2  S  22*'  for  nnn3  :   in  nV^  for  2il^  Je  4210 ;   on  np 
EZ17*  for  npp,  and  on  DPlp  Ho  11'  for  DPIpp,  see  §  66  g,  end.     In  reality, 
liowever,  all  these  forms  are  to  be  regarded  merely  as  old  textual  errors. 

(6)  In  the  middle  of  a  word  {syncope),  when  S^wa  precedes  the  f^- 
weak  consonant";    thus  in  the  case  of  N  (see  further  §  23  b-f  and 

^  Such  a  suppi-ession  of  a  letter  is  sometimes  inaccurately  called  '  backward 
assimilation '. 

^  Syncope  of  a  strong  consonant  (JJ)  occurs  in  ""S  prithee !  if  this  stands  for 

'>^2  (see  Lexicon),  also  in  HpC'JI  Am  8»,  KHhibh  for  T\Vl^y\  (cf.  nVptJ'l  y'),  and 


70     Peculiarities  and  Changes  of  Letters    [§§  19  i-o,  20  a 

§  68  h-k),  e.g.  in  D1^  for  DIS^O.  As  a  rule  in  such  cases,  however, 
the  K  is  orthographically  retained,  e.g.  TWTSO  for  nti"ii5p.  Syncope 
occurs  frequently  in  the  case  of  n,  e.g.  "^^^J  for  '^'^Q?  (§  23  ^  and 
§  35  n),  V\?^:  for  bv\yr>\  (§  53  a). 

Syncope  of  N  with  S^wa  occurs  in  such  cases  as  "Jl^j?  for  '*5'1??,? 
(cf.  §  102  m);  ">^V**1  Zc  II^'  On  the  cases  in  which  N  is  wholly 
omitted  after  the  article,  see  §  35  d. 

Finally,  the  elision  of  "I  and  >  in  verbs  n"^  (§  75  ^)  is  an  instance  of 
syncope. — On  the  syncope  of  n  between  two  vowels,  see  §  23  k. 
I  (c)  At  the  end  of  a  word  [apocope),  e.g.  n^a  pr.  name  of  a  city  (cf. 
■'jS^fl  Gilonite);  ^f}.,  where  X  though  really  rejected  is  orthographically 
retained,  &c.  On  the  apocope  of  1  and  ^  in  verbs  o''7,  see  §  24  gr, 
and  §  75  ^• 

Bolder  changes  (especially  by  violent  apocope),  took  place  in  earlier 
periods  of  the  language,  notably  the  weakening  of  the  feminine  ending  n__ 
ath  to  n a,  see  §  44  a,  and  §  80/. 

m  4.  To  avoid  harshness  in  pronunciation  a  helping  sound,  Aleph 
prosthetic  ^  with  its  vowel,  is  prefixed  to  some  words,  e.  g.  V^lj^  and 
yilT  arm  (cf.  x^€5.  ^X^^'i)  spiritus,  French  esprit). — A  prosthetic  y 
occurs  probably  in  3"Jpy  scorpion ;  cf.  Arab.  'usfUr  bird  (stem  safara). 
n  5.  Transposition  ^  occurs  only  seldom  in  the  grammar,  e.  g.  '^^W'? 
for  ">?^ri'?  (§  54  b)  for  the  sake  of  euphony;  it  is  more  frequent  in 
the  lexicon  (^  and  ab'S  lamb,  nbcb'  and  nD^B'  garment),  but  is 
mostly  confined  to  sibilants  and  sonants. 
0  6.  Softening  occurs  e.g.  in  32^3  star,  from  kaukabh=kawkabh  for 
kabhkabh  (cf.  Syriac  raurab  =  rabrab)  ;  nisniD  phylacteries  for  iaph- 
td2)Mth ;  according  to  the  common  opinion,  also  in  E'"'K  man  from  'ins, 
cf.  however  §  96. 

§  20.    The  Strengthening  {Sharpening)  of  Consonants, 

a      1.  The  strengthening  of  a  consonant,  indicated  by  Bages  forte,  is 
necessary  and  essential  [Dages  necessarium) 

(a)  when  the  same  consonant  would  be  written  twice  in  succession 


in  rhu  Jos  iq5  for  H^yS  (as  in  is^^).     Probably,  however,  HpB'JI  and  H?.!  are 

TT  -^  T-:ir^  "       ' 

only  clerical  errors,  as  is  undoubtedly  "IN3  Am  S^  for  *lNO  (9^). 

1  Frensdorff,  Ochla  W^ochla,  p.  97  f.,  gives  a  list  of  forty-eight  words  with 
quiescent  K. 

*  This  awkward  term  is  at  any  rate  as  suitable  as  the  nnme  Ale/  protheticum 
proposed  by  Nestle,  Marginalien  u.  Maierialien,  Tubingen,  1893,  p.  67  If. 

3  Cf.  Barth,  Etumologische  Studien,  Lpz.  1893,  p.  i  flf. ;  KOnigaberger,  in 
Zeitschri/tf.  wissenschaftliche  Theo^ogie,  1894,  P-  45^  ^' 


§  20  6,  c]         The  Strengthening  of  Consonants  71 

without  an  intermediate  vowel  oi-  S^wd  mobile;  thus  we  have  ^^HJ  for 
133n3  nathdn-niX  and  'P^^  for  ^^tW. 

(b)  in  cases  of  assimilation  (§19  b-f),  e.g.  |^^  for  yinten. 
In  both  these  cases  the  Dages  is  called  compensativiim. 

(c)  When  it  is  characteristic  of  a  grammatical  form,  e.g.  "T?p  he  has 
learned,  TSj'  he  has  taught  {Dage^  characteristicum).  In  a  wider  sense 
this  includes  the  cases  in  which  a  consonant  is  sharpened  by  Dages 
forte,  to  preserve  a  preceding  short  vowel  (which  in  an  open  syllable 
would  have  to  be  lengthened  by  §  26  e),  e.g.  DyP?  camels  for  g^mdlim; 
cf.  §  93  e«  and  kk,  §  93  pp. 

This  coalescing  of  two  consonants  as  indicated  above  does  not  take  place  [) 
when  the  first  has  a  vowel  or  ^^wd  mobile.     In  the  latter  case,  according  to 
the  correct  Masora,  a  compound  S^wd  should  be  used,  preceded  by  Methcg,  e.g. 
D''P_^.in^  rippp^&c.  (cf.  §§  iog,\6f).  This  pointing  isnot  used  before  the  suffix  Tlj 

e.g.  ^3n2ri  Gn  27*,  but  the  first  3  has  a  vocal  S^wd,  otherwise  the  second  3 
would  have  Dage''s  lene.  Also  when  the  former  of  the  two  consonants  has 
been  already  strengthened  by  Dages  forte,  it  can  only  have  a  vocal  S^wd,  and 
any  further  contraction  is  therefore  impossible.     This  applies  also  to  cases 

where  Dages  forte  has  been  omitted  (see  below,  m),  e.g.  V/H  properly  v?n  = 

hal-lHu.     The  form  '333 n  i/-  9"  (not  *333n)  might  be   explained  as  imperat. 

Pi'el  =  ''33|n  ;  if  it  were  imperat.  Qal  the  non-contraction  of  the  monosyllabic 

root  would  be  as  strange  as  it  is  in  mCJ'  Jer  ±q^,  and  in  the  imperf.  D"!!^'' 
Jer58.  '■'  "'■"'■ 

2.  A  consonant  is  sometimes  strengthened  merely  for  the  sake  of  C 
euphony  {Dage^  euphonicum),  and  the  strengthening  is  then  not  so 
essential.     This  occurs^ — 

(a)  when  two  words  are  closely  united  in  pronunciation  by  Dages 
forte  conjunctivum :  (1)  in  the  first  letter  of  a  monosyllable  or  of 
a  word  having  the  tone  (or  occasionally  the  counter-tone)  on  the  first 
syllable,"  when  closely  connected  with  the  preceding  word,  if  that 
word  ends  in  a  tone-bearing  Qames  {i^-y-)  with.  S^wd  mobile  preceding, 
or  a  tone-bearing  '"l-^, — called  P"'n'l  (i.  e.  compressed)  by  the  Jewish 
grammarians. 

The  term  monosyllable  here  and  in /(by  §  -28  e)  includes  Segholates  like 
IP?,  "'Dt^,  *c.,  as  well  as  forms  like  ns,  ^NK',  ilOB',  and  even  fy33. 

^  Cf.  Baer,  *  De  primarum  vocabulorum  literarum  dagessatione,'  in  his 
Liber  Proverbionim,  Lpz.  1880,  pp.  vii-xv  ;  F.  Pratorius,  '  Uber  den  Urspning 
des  Dag.  f.  conjunctivum,'  in  ZAW.  1883,  p.  17  fF.  (ascribed  to  an  original 
assimilation  of  fl  or  3). 

'^  ibN^  alone,  although  having  the  tone  on  the  ultima,  invariably  takes 

the  Dages  forte  conj,  when  HJJ'JD  with  a  conjunctive  accent  precedes,  Ex  6'°-', 
IS",  &c. 


72         Peculiarities  and  Changes  of  Letters      [§  20  d-g 

Some  limit  the  use  of  the  D^hiq  to  the  closest  connexion  of  a  monosyllable 
with  a  following  B^gadk'phath.  However,  it  also  applies  to  cases  like  N3"n3? 
Nu  226 ;  nNrnnp.^,  Gn  2^3 ;  Tj^-n'iX^  ^91";  and  even  with  iJeJf,  7]"=1~1?.yp  P^  ^S* ) 
5)p3~n3K'C^  Gn  43'^  In  all  these  examples  the  tone,  were  it  not  for  the 
Maqqeph,  would  be  on  the  ultima  of  the  first  word. 

d  Rem.  I.  When  ni  <Ats  has  Mag^^pTi  after  it,  a  Dagreif/or/e  conj.  always  follows, 
even  if  the  next  word  is  neither  a  monosyllable  nor  has  the  tone  on  the 
initial  syllable  ;  thus  not  only  in  ^O^TTCl  Jer  23^,  but  also  in  rl^")3~ni1  Nu  i^^'', 
I  Ch  22'.    In  ~N*3  nsn  Gn  19^  (where  Maqqeph  is  represented  by  a  conjunctive 

accent,  §  9  m,  i  c,  and  §  16  b),  the  S'ghol  coincides  with  the  secondary  tone- 
syllable.     On  the  origin  oiBag.f.  conj.  after  "HD  (for  HD)  what?,  see  §  37  b,  c. 

p      2.  Such  cases  as  nsa  PINa  Exig^'^S  the  2nd  nsbS  in  ver.  11,  n?Xa  ver.  13, 

pS3  ver.  16,  do  not  belong  here.    In  these  the  Bage^  can  only  be  intended 

for  Dag.  lene,  see  §  21  d. 

f  (2)  In  the  first  letter  of  a  monosyllable,  or  of  a  word  with  the  tone 
on  the  first  syllable  after  a  closely  connected  mU'el  ending  in  n__  or 
n__.  Such  a  mil'el  is  called  by  the  Jewish  grammarians  P''^!)^  '''D? 
(Aram.  =  Heb.  pin"J)0  ^^i^)  veniens  e  longinquo  (in  respect  of  the  tone). 
The  attraction  of  the  following  tone-syllable  by  Dages  forte  conj.  is 
here  also  due  to  the  exigencies  of  rhythm,  e.  g.  ''3B'  Jp"'?^  ■<\r  68'*; 
K3  nv^B'in  ,/.  ii825  (so  ed.  Mant.,  but  Ginsburg  and  Kittel  W  nr^'in); 
ijiKE'  nn^n-in  is  5" ;  |y33  nxnK  Gn  1 1".  The  Mil'el  may,  however, 
also  be  due  to  a  subsequent  retraction  of  the  tone  {nasdg  ^ahor,  §296), 
as  in  ^IQ  nb'V  Gn  i". — The  prefixes  ?,  ?,  ?  and  1  alone  do  not  take 
a  Dages  in  this  case,  except  in  ^^y  always,  and  ^i']2?  ^  19*.  Such 
forms  as  '^  ny^E'n  Gn  2I=^^  nn|>  nN^JO  ,/,2  6^  -30  nj^nn  jb  21",  and 

even  *in^^  "^"l^^j?.  Is  5°*  (i-  e.  the  cases  where  the  tone  is  thrown  back 
from  the  ultima  on  to  the  syllable  which  otherwise  would  have 
Metheg),  are  likewise  regarded  as  mil'el.  On  the  other  hand,  e.  g. 
^f  ^1!}  Grii  4*>  J^ot  'n?  since  the  first  a  of  n"in  could  not  have  Metheg. 
When  words  are  closely  united  by  Maqqej)h  the  same  rules  apply  as 
above,  except  that  in  the  first  word  Metheg,  in  the  secondary  tone,  takes 
the  place  of  the  accent,  cf.  ^Q'-'f^  Gn  i";  «3-"^T?.^  Gn  32'",  &c. 
Finally,  the  Dagel  is  used  when  the  attracted  word  does  not  begin 

< 

with  the  principal  tone,  but  with  a  syllable  having  Metheg,  ^E^^.  •^^i?. 

^Zf;  ^I'X-  "^]?.  Is44'^  ^'O'^yip  ri-'^V  Ex  25'»,  provided  that  the 
second  word  does  not  begin  with  a  B^gadh^phath  letter  (hence  e.  g. 

ninbin  n^x  Gn  2"). 

g  Rem.  Such  cases  as  S^pj?  Dt  326,  and  ri"'b'3  32^',  and  mys  (so  Baer,  but  not 
ed.  Mant.,  &c.)  i  S  1^^  are  therefore  anomalous ;  also,  because  beginning  with 


§  20  h-i"]       The  Strengthening  of  Consonants  73 

a  B«gadk»phath,  0^5X3  Ex  15"  (cf.  however  above,  e) ;  "^Jn  Jos  8^8 ;  yini2 
^  77I6 ;  N''n"|3  Jb  52''. — It  is  doubtful  whether  we  should  include  here  those 
cases  in  which  Dageiforie  occurs  after  a  word  ending  in  a  toneless  u,  such  as 
^Nir  ^Dlp  Gn  19'*,  Ex  12S1 ;  Ex  12^5  ("IN^),  Dt  2";  also  N-J  Gn  192,  i  S  8"  ; 
i?  Ju  18^^,  Est  6'^  (where  P.  Haupt  regards  the  Dage^  as  due  to  the  enclitic 
character   of   the  1^);   B^B  H081O;  r\l  Jer  4980  ;  VT^   i  S  I6«.     When  we 

explained  the  Dagei  in  these  examples  not  as  conjunctive,  but  orthophonic 
(see  above.  §  13  c,  and  Delitzsch,  Psalmen,  4th  ed.  on  tp  94"^"),  we  especially 
had  in  view  those  cases  in  which  the  consonant  with  Bagei  has  a  S^wd.  The 
extension  of  the  use  of  Bagei  to  consonants  with  a  strong  vowel,  seems, 
however,  to  indicate  that  these  are  cases  of  the  p^mo  TlS     which   was 

required  by  some  Masoretes  but  not  consistently  inserted.  On  the  other 
hand,  the  Bagei  forte  in  "i  after  a  preceding  i  {if/  118^'*),  and  even  after  u 

(if/  g^}^),  is  due  to  an  attempt  to  preserve  its  consonantal  power  ;  see  KSnig, 
Lehrgeb.,  p.  54  b. 

{b)  When  a  consonant  with  S^wd  is  strengthened  by  Dagel  forLe  h 
dirimens  to  make  the  S^wd  more  audible.  In  almost  all  cases  the 
strengthening  or  sharpening  can  be  easily  explained  from  the  character 
of  the  particular  consonant,  which  is  almost  always  a  sonant,  sibilant, 
or  the  emphatic  Qoph;  cf.  ^?3y  Lv  25*,  Dt32»*(for  ^?3y);  ^n'^S?  l^^f 
(wliere,  however,  'JJ^i??!'  is  to  be  read);  cf.  Na3'^  Jb  9'^  17^  Jo  i^^ 
(with  »);  Is  57«  (with!?);  Ju  20«'  i  S  i«  (with  "i) ;  Gn  ^i)'"'^  (and 
so  always  in  ^?ipV  Ju5=^^Ct  i^andniajpy  ^  ^f\  89'^);  Ex  15",  Dt23", 
Ju  20^S  I  S  28>«  (p)^  Ex  2^  Is  58^  Am  5^  f  I4I^  Pr  4"  (v) ;  Pr  27^* 
(b*) ;  Is  5=«,  f  371°,  Jer  5i^«,  Neh  4^  {p).  Also,  with  3  Ho  3^ ;  with  3 
Is  9',  Jer  4^;  with  n  1  S  10".  In  many  instances  of  this  kind  the 
influence  of  the  following  consonant  is  also  observable. 

(c)  When  a  vowel  is  to  be  made  specially  emphatic,  generally  in  I 
the  principal  pause,  by  a  Dages  forte  affectuosum  in  the  following 
consonant.    Thus  in  a  following  sonant,  Ju  s*"  C^JI?),  Jb  29^^'  C'T-)' 
22'^  (IBji);    Ez  27^^  (in  3);    in  n  Is  33'^  41'^,  Jer  5l^^  perhaps  ako 
Jb  2i>^(Wn."',). 

{d)  When  the  sonants  7,  O,  3  are  strengthened  hj  Dage^  forte  firma-  k 
tivum  in  the  pronouns  HbH,  nan,  npN,  and  in  HDP  uhy  ?  cf.  also  ni33, 
nca  whereby  ?  nD3  how  much  ?  (§  102  k,  T),  to  give  greater  firmness 
to  the  preceding  tone-vowel. 

3.  Omission  of  the  strengthening,  or  at  least  the  loss  of  the  Dages  I 
forte  occurs, 

(a)  almost  always  at  the  end  of  a  word,  since  here  a  strengthened 

*  The  ordinary  reading  inD''"!")n,  where  "«  is  without  Bagei,  is  only  in- 
telligible if  the  1  has  Bages.     ""   '  "" 

*  Also  in  ip  45^0  read  ^""rtniJ^S  with  Baer  and  Ginsburg,  following  Ben 
Asher,  and  in  Pr  30"  nnp^b'  (Ben  Naphthali  'jp^a  and  '^"h). 


74  Peculiarities  and  Changes  of  Letters      [§  20  m-o 

consonant  cannot  easily  be  sounded.'  In  such  cases  the  preceding 
vowel  is  frequently  lengthened  (§27  d),  e.  g.  3i  multitude,  from  23") ; 
Dy  peo2)le,  with  a  distinctive  accent  or  after  the  article,  DV,  from 
Dioy;  but  e.g.  |3  garden,  H?  daughter,  with  the  final  consonant 
virtually  sharpened.  On  the  exceptions  Jjl^  thou  (fern.)  and  JpHlJ 
thou  (fern.)  hast  given  Ez  16^,  see  §  10  A;. 
7}i  {b)  Very  frequently  in  certain  consonants  with  Ci^wd  mobile,  since 
the  absence  of  a  strong  vowel  causes  the  strengthening  to  be  less 
noticeable.  This  occurs  principally  in  the  case  of  "I  and  '•  (on  ^  and  * 
after  the  article,  see  §  35  6  ;  on  '.  after  "HD,  §  21  b);  and  in  the 
sonants  J3  ,^  J  and  7 ;  also  in  the  sibilants,  especially  when  a  guttural 
follows  (but  note  Is  62^  VDDSO,  as  ed.  Mant.  and  Ginsb.  correctly 
read,  while  Baer  has  ''9f?P  '^vith  compensatory  lengthening,  and  others 
even  'DNO ;  ^30fO  Gn2  7=*='^;  ^bfQ  38^'  for '^O ,  D'3^f]l  1X7=^^; 
-nj^'^X  I  K  19-"  from  ppi,  ^)b^fil  Ez  40^^  and  0'2^^)>_  >/'  104^^;  D'li'E'O 
Jon  4",  D^y^lSfT  Ex  8'  &c.)  ;— and  finally  in  the  emphatic  p.' 

Of  the  B^gadk^phath  letters,  3  occurs  without  Dages  in  "*^2f3ip  Ju  8*^ ; 
3  in  Dri-j^^JO  EZ322'';  n  in  ^nn?  Isn-^^  t^6\y\ri ^f  {not  in  Jer49^^), 
supposing  that  it  is  the  Participle  Niph'al  of  nnj  ;  lastly,  n  in  ^i*nn 
Is  22'".  Examples,  C'llV,  "'O^.  (so  always  the  preformative  ^  in  the 
imperf.  of  verbs),  H^VP^P,  Djf?'?,^,  ''J?'"?,  '^^.f!,  ^«5'P,  ^'<9?,  ^^T-^  ^"i?^ 
DvpP,  '"lypD,  &c.  In  correct  MSS.  the  omission  of  the  Dages  is  indi- 
cated by  the  Raphe  stroke  (§  14)  over  the  consonant.  However,  in 
these  cases,  we  must  assume  at  least  a  virtual  strengthening  of  the 
consonant  {Dages  forte  implicitum,  see  §  22  c,  end). 

(c)  In  the  Gutturals,  see  §  22  &. 

n  Rem.  I.  Contrary  to  rule  the  strengthening  is  omitted  (especially  in  the 
later  Books),  owing  to  the  lengthening  of  the  preceding  short  vowel,  generally 
/lireq  (cf.  mile  for  mille),  e.  g.  jnTT'  he  makes  them  afraid,  for  |rin^  Hb  2^''  (where, 

however,  it  is  perhaps  more  correct  to  suppose,  with  KOnig,  a  formation  on 
the  analogy  of  verbs  W,  and  moreover  to  read  ^H^n^  with  the  LXX),  np''| 
Is  50"  for  nSp]. 

0  2.  Very  doubtful  are  the  instances  in  which  compensation  for  the  strengthen- 
ing is  supposed  to  be  made  by  the  insertion  of  a  following  3.     Thus  for 

^  So  in  Latin  fel  {for/ell),  gen.  fellis ;  mel,  mellis;  os,  ossis.  In  Middle  High 
German  the  doubling  of  consonants  never  takes  place  at  the  end  of  a  word, 
but  only  in  the  middle  (as  in  Old  High  German),  e  g.  val  {Fall),  gen.  valles ; 
swam  {Schuamm  ,  &c.,  Grimm,  Deutsche  Gramm.,  2nd  ed.,  i.  3S3. 

^  Dages  forte  is  almost  always  omitted  in  D  when  it  is  the  prefix  of  the 

participle  Pi'el  or  Pu'al,  hence  if/  104*  iTIpDn  who  layeth  the  beams,  but  n^ptSn 
the  roof  Ec  lo'*  (cf.  nON^Dn  the  work,  &c.). 

3  According  to  some  also  in  D  in  "'yon  la  1 7^° ;  but  see  Baer  on  the  passage. 


§  21  a-di       The  Strengthening  of  Consonants  75 

n^MyO  Is  23",  read  n"'fy»  (or  n"'3iyO) ;  and  for  WCn  La  z'^%  I'ead  IBIR.     In 
Nu  2^1'  i33p  is  not  an  instance  of  compensation  (see  §  67  0,  end). 

§  21.     The  Aspiration  of  the  Tenues} 

The  harder  sound  of  the  six  B^yadk^'phath  letters,  indicated  by  « 
Dagel  lene,  is  to  be  regarded,  according  to  the  general  analogy  of 
languages,  as  their  older  and  original  pronunciation,  from  which  the 
softer  sound  was  weakened  {§  6  n  and  §  1 3).  The  original  hard  sound 
is  maintained  when  the  letter  is  initial,  and  after  a  consonant,  but 
when  it  immediately  follows  a  vowel  or  S^wa  mobile  it  is  softened  and 
aspirated  by  their  influence,  e.g.  H?  paras,  ps^  yifhros,  ^3  kol, 
^bS  Vkhol.     Hence  the  B^gadk^pliath  take  Dage^  lene 

(i)  at  the  beginning  of  words  :  (a)  without  exception  when  the  0 
preceding  word  ends  with  a  vowelless  consonant,  e.  g.  JIvV  'al-ken 
(therefore),'''}^  fV.'es  p^ri{  fruit-tree)  \  (b)  at  the  beginning  of  a  section, 
e.g.  ri''E^S"l2  Gn  i^  or  at  the  beginning  of  a  sentence,  or  even  of 
a  minor  division  of  a  sentence  after  a  distinctive  accent  (§  15  d), 
although  the  preceding  word  may  end  with  a  vowel.  The  distinctive 
accent  in  such  a  case  prevents  the  vowel  from  influencing  the  following 
tenuis,  e.g.  "^f^^  "''i'^l  and  it  was  so,  that  uhen,  Ju  11^  (but  1?"^'?),'!. 
Gn  i^). 

Rem.  I.  The  vowel  letters  H,  >,  1,  N,  as  such,  naturally  do  not  close  a  C 
syllable.  In  close  connexion  they  are  therefore  followed  by  the  aspirated 
B'gadh^phath,  e.  g.  rO  N2fD^,  &c.  On  the  other  hand,  syllables  are  closed  by 
the  consonantal  1  and  ■»  (except  ^nh"1i5  Is  34"  ;  n5  lj  E^  Ez  2j« ;  d5  tps 
\t  6818),  and  by  H  with  Mappiq  ;  hence  e.  g.  there  is  Dage^  lene  in  DH^Q  "^bV  and 
always  after  nin'',  since  the  Q*re  perpetuum  of  this  word  (§  17)  assumes  the 
reading  ^JHS. 

2.  In  a  number  of  cases  Dage^  lene  is  inserted,  although  a  vowel  precedes  in  (I 
close  connexion.  This  almost  always  occurs  with  the  prefixes  3  and  3  in  the 
combinations  33  33  D3  (i.  e.  when  a  B'gadk'phath  with  §'wa  precedes  the 
same  or  a  kindred  aspirate)  and  D3  (see  Baer,  L.  Psalmorum,  1880,  p.  92,="  on 
ip  2f) ;  cf.  e.  g.  I  S  25^  Is  Io^  ^  34"',  Jb  19^;  33  is  uncertain  ;  13,  *13,  and 
33  according  to  David  Qimhi  do  not  take  Cages,  nor  J3,  33,  and  D3  accord- 
ing to  the  Bikduke  ha-famim,  p.  30.  Sometimes  the  B^gadk'phath  letters,  even 
with  a  full  vowel,  take  Dages  before  a  spirant  (and  even  before  n  in  nE'DnS 
1  K  12^'^)  ;  cf.  the  instances  mentioned  above,  §  2oe  (mostly  tenues  before  N). 
In  all  these  cases  the  object  is  to  prevent  too  great  an  accumulation  of 
aspirates.     The  LXX,  on  the  other  hand,  almost  always  represent  the  3  and 

'  Cf.  Delitzsch,  Ztschr.f.  luth.  Theol.  u.  Kirche,  1878,  p.  585  ff. 
2  Also  L.  Proverbiorum,  1880,  Praof.  p.  ix ;  and  Dikduke  ha-famim,  p.  30  (in 
German  in  KiJnig's  Lehrgeb.,  i.p.  62). 


76    Peculiarities  and  Changes  of  Letters  [§§  ar  ej,  22  a-c 

a,  even  at  the  beginning  of  a  syllable,  by  x  and  ^  ;  XfpovP,  XaKSaioi,  ^apcpdp, 
&c.— The  forms  lbl'2  (after  '•nDK'l)  Is  54",  and  ^3^3  (after  ^n''A^3'!)  Jer  20» 
are  doubly  anomalous. 

6  (2)  In  the  middle  of  words  after  S^wd  quiescens,  i.e.  at  the 
beginning  of  a  syllable  immediately  after  a  vowelless  consonant,^ 
e.g.  NS")^  yirpd  {he  heals),  ^^f^\?  ye  have  killed',  but  after  S^wd  mobile, 
e.  g.  ^<S")  r^2^hd  {heal  thou),  'T^?^  she  was  heavy. 

/On  nbt^p,  3{J'*1  and  similar  forma,  see  §  10  i. 

Whether  S^wd  be  vocal  and  consequently  causes  the  aspiration  of  a  follow- 
ing tenuis,  depends  upon  the  origin  of  the  particular  form.  It  is  almost 
always  vocal 

(a)  When  it  has  arisen  from  the  weakening  of  a  strong  vowel,  e.  g.  ^31"^ 
pursue  ye  (not  ^Q'T))  from  S]"l"1  ;  *3pP  (not  ""3^0),  because  originally  mdldkhe, 
but  ""SpO  from  the  ground-form  malk. 

(6)  With  the  3  of  the  pronominal  suffixes  of  the  2nd  pers.  ^         Q3 
|3__j  since  S*wa  mobile  is  characteristic  of  these  forms  (see  §  58/;  §  91  6). 

Kem.  Forms  like  finpE'  thou  (fem.)  hast  sent,  in  which  we  should  expect 
an  aspirated  n  after  the  vowel,  cf.  "^JV)  Ex  i8^  have  arisen  from  nn^U'  "in"" 

&c. ;  Pathah  being  here  simply  a  helping  vowel  has  no  influence  on  the 
tenuis ;  cf.  §  28  e. 

§  22.    Peculiarities  of  the  Gutturals. 

a  The  four  gutturals  n,  n,  V,  N,  in  consequence  of  their  peculiar 
pronunciation,  have  special  characteristics,  but  N,  as  the  weakest  of 
these  sounds,  and  sometimes  also  J?  (which  elsewhere  as  one  of  the 
harder  gutturals  is  the  opposite  of  N),  differ  in  several  respects  from 
the  stronger  n  and  n. 

0  1.  They  do  not  admit  of  DageS  forte,  since,  in  consequence  of 
a  gradual  weakening  of  the  pronunciation  (see  below,  note  2),  the 
strengthening  of  the  gutturals  was  hardly  audible  to  the  Masoretes. 
But  a  distinction  must  be  drawn  between  (a)  the  complete  omission 
of  the  strengthening,  and  (6)  the  mere  echo  of  it,  commonly  called 
^aZ/^  doubling,  but  better,  virtual  strengthening. 

C  In  the  former  case,  the  short  vowel  before  the  guttural  would  stand 
in  an  open  syllable,  and  must  accordingly  be  lengthened  or  modified."* 

'  The  exceptions  ?Nrip''  Jos  15^*  (see  Minhat  shay,  on  this  passage),  2  K  14'', 
and  DV'lp"'  Jos  15^®  may  perhaps  be  due  to  the  character  of  the  p. 

"  Cf.  terra  and  the  French  terre,  the  German  Rolle  and  the  French  role ; 
German  drollig  and  French  drole.  The  omission  of  the  strengthening  shows  a 
deterioration  of  the  language.  Arabic  still  admits  of  the  strengthening  of 
gutturals  in  all  cases. 


§  22  d-f'\  Peculiarities  of  the  Gutturals  77 

For  a  distinction  must  again  be  drawn  between  the  full  lengthening  of 
Pathah  into  Qames — mostly  before  K  [always  under  the  n  of  the 
article,  see  §  35),  as  a  rule  also  before  y,  less  frequently  before  n,  and 
least  often  before  n — and  the  modification  of  Pathah  to  S^ghol, 
mostly  before  a  guttural  with  Qames.  In  the  other  case  {virtual 
strengthening)  the  Dagei  is  still  omitted,  but  the  strengthening  is 
nevertheless  regarded  as  having  taken  place,  and  the  preceding  vowel 
therefore  remains  short.  This  virtual  strengthening  occurs  most 
frequently  with  n,  usually  with  n,  less  frequently  with  y,  and  very 
seldom  with  N.  Examples  of  (a)  |NO,  Onxn,  Dyn,  nnn,  N^n*.  (for 
yihhahhe) ;  also  inx,  jrin^  D'^inn,  ^"^^J^,  (see  more  fully  on  the  pointing 
of  the  article  before  y  in  §  35).— Of  (6)  K'lnn,  t2!in»  (from  minMt), 
^^'"''!',  ""i??,  r^?,  &c. — In  all  these  cases  of  virtual  strengthening  the 
Pages  forte  is  to  be  regarded  at  least  as  implied  (hence  called  Page^ 
forte  implicitum,  occultum,  or  delitescens). 

2.   They  prefer  before  them,  and    sometimes   after  them   (cf.  h),  d 
a  short  A-sound,  because  this  vowel  is  organically  the  nearest  akin 
to  the  gutturals.     Hence 

(a)  before  a  guttural,  Pathah  readily  (and  always  before  H,  H,  y 
closing  a  syllable)  takes  the  place  of  another  short  vowel  or  of 
a  rhythmically  long  e  or  o,  e.  g.  n3T  sacrifice,  not  zeheh ;  VP??'  report, 
not  seme.  This  is  more  especially  so  when  a  was  the  original  vowel 
of  the  form,  or  is  otherwise  admissible.  Thus  in  the  Imperat.  and 
Imperf.  Qal  of  guttural  verbs,  np?'  send  thou,  npip^  he  will  send  (not 
yisloh) ;  Perf.  Pi'el  H^E^  (but  in  Pausa  D.^B') ;  ibn:  he  will  desire  (not 
yihmod) ;  n3J1  and  he  rested  (not  wayydnoh) ;  1^5  a  youth.  In  ^W 
and  iton^  d  is  the  original  vowel. 

Rem.    In  such  cases  as  NS'I    N3L)    N?B    N^i    the  N  has  no  consonantal  C 
value,  and  is  only  retained  orthographically  (see  §  23  a). 

(b)  After  a  heterogeneous  long  vowel,  i.  e.  after  all  except  Qames,   f 
the  hard  gutturals^  (consequently  not  n),  when  standing  at  the  end 

of  the  word,  require  the  insertion  of  a  rapidly  uttered  a  [Pathah 
furtivum)  between  themselves  and  the  vowel.  This  Pathah  is  placed 
under  the  guttural,  but  sounded  before  it.  It  is  thus  merely  an 
orthographic  indication  not  to  neglect  the  guttural  sound  in  pro- 
nunciation, e.g.  nn  ril^h,  yi3,  y"\,  n"'pK'n,  niaj  (when  consonantal  n  is 

1  Pratorius,  Ueber  den  ruckweich.  Accent  im  Uebr.,  Halle,  1897,  p.  17,  &c.. 
remarks  that  Pathah  furtivum  has  not  arisen  merely  under  the  influence  of 
the  guttural,  but  is  due  to  a  duplication  of  the  accented  syllable,  so  that  e.g. 
S^E'^  I^X'  would  also  be  pronounced  yasPbh,  yam^dh  although  the  short 
intermediate  vowel  was  not  so  noticeable  as  before  a  guttural. 


78         Peculiarities  and  Changes  of  Letters      [^  22  g-o 

final  it  necessarily  takes  Mappiq),  but  e.  g.  ^nn,  &c.,  since  here  the 
rapidly  uttered  a  is  no  longer  heard. 

g  I^ch  for  ich,  &c.,  in  some  Swiss  dialects  of  German,  is  analogous  ;  a  furtive 
Pathah  is  here  involuntarily  intruded  before  the  deep  guttural  sound.  In 
Arabic  the  same  may  be  lieard  in  such  words  as  mesiah,  although  it  is  not 
expressed  in  writing.  The  LXX  (and  Jerome,  of.  ZAW.  iv.  79)  write  t,  some- 
times a,  instead  o{ furtive  Pathah,  e.g.  Plj  Nwe,  y^^  'UZhova  (also  'Ia55oi5). 

h  Rem.  I.  The  guttural  may  also  have  an  influence  upon  the  following  vowel, 
especially  in  Segholate  forms,  e.  g.  "lyf  (not  na'er)  a  youth,  pya  (not  po'el)  deed. 
The  only  exceptions  are  bnN    \>y^,  ^^. ,  ^Dl' 

I  2.  Where  in  the  present  form  of  the  language  an  i,  whether  original  or 
attenuated  from  Pathah,  would  stand  before  or  after  a  guttural  in  the  first 
syllable  of  a  word,  a  S^ghol  as  being  between  a  and  i  is  frequently  used 

instead,  e.g.  \i^iirv  /also  ti'ann  ^an""  '•bnn,  "i"iw,  niy,  &c. 

A-'  On  the  other  hand,  the  slighter  and  sharper  Hireq  is  retained  even  under 
gutturals  when  the  following  consonant  is  sharpened   by  Dage^s  forte,    e.  g. 

P?n    n3n    nisn ;  but  when  this  shai-pening  is  removed,  S*gh6l  is  again  apt  to 
appear,  e.g.  fVjn  constr.  li^jn,  }i''?n  constr.  |Vtn, 

/  3.  Instead  of  sim2>le  S^wd  mobile,  the  gutturals  take  without 
exception  a  com2)ound  Shod,  e.g.  ^t^D*^,  ''^i^^,  "^^^,  ^??fj  &c. 
M  4.  When  a  guttural  with  quiescent  S'^wd  happens  to  close  a  syllable 
in  the  middle  of  a  word,  the  strongly  closed  syllable  (with  quiescent 
S^wd)  may  remain;  necessarily  so  with  n,  y,  and  n  at  the  end  of  the 
tone-syllable,  e.  g.  ^^2"'^,  ^^T^,  but  also  before  the  tone  (see  examples 
under  i),  even  with  N. 

But  in  the  syllable  before  the  tone  and  further  back,  the  closed 
syllable  is  generally  opened  artificially  by  a  Hateph  (as  being  suited 
to  the  guttural)  taking  the  place  of  the  quiescent  S'^wd,  and  in 
particular  that  Hateph  which  repeats  the  sound  of  the  preceding 
vowel,  e. g.  ab'n;,  (also  y^ni)  ;  pin'^^  (also  P]n>) ;  ii?y2 poHd  (for polo). 
But  when,  owing  to  a  flexional  change,  the  strong  vowel  following  the 
Ilateph  is  weakened  into  S^wd  mobile,  then  instead  of  the  Hateph 
its  full  vowel  is  written,  e.g.  Illpyi  (from  Toy;.),  ^D-jVa ,  ^by3  (from 
/'ys).  The  original  forms,  according  to  §  28  c,  were  ya'm^dhu,  ne'r^mu, 
pffl^khd.  Hence  ^T?]';. ,  &c.,  are  really  only  different  orthographic 
forms  of  ^'T?^,''-,  &c.,  and  would  be  better  transcribed  by  ya'"m^dhil,  &c. 

n      Rem.  I.    On  the  use  of  simple  or  compound  S*wa  in  guttural  verbs,  see 

further  §§  62-65. 
O      2.  Respecting  the  choice  between  the  three  Hafephs,  it  may  be  remarked  : 
(o)  n,  n,  y  at  the  beginning  of  a  syllable  prefer  __,  but  N  prefers ,  e.g. 

")iDn  ass,   jhn  to  kill,    "ibK   to   say ;   when   farther  from   the  tone   syllable, 

however,  the  even  under  K  changes  into  the  lighter  __,  e.g.  ^J^  (poetic 

for  "?S)  to,  but  DDyX  to  you,  pb.N  to  eat,  but  'b^H  {''^khol,  toneless  on  account 


§5  22  J9-S,  23  a,  b]    Peculiarities  of  the  Gutturals  79 

of  Maqqeph).    Cf.  §  27  w.    The  1st  pers.  sing,  imperf.  Pi'el  regularly  has  __. 

Likewise  is  naturally  found  under  N  in  cases  where  the  Hateph  arises 

from  a  weakening  of  an  original  a  (e.  g.  """jX  lion,  ground-form  'ary\  and  __ 
if  there  be  a  weakening  of  an  original  u  (e.  g.  ""JS  a  fleet,  ^3y  affliction,  cf. 
§93  3.  2)- 

(6)  In  the  middle  of  a  word  after  a  long  vowel,  a  Hatej>h-Pathah  takes  the  p 
place  of  a  simple  ^"ivd  mobile,  e  g.  njSD  TOVJ^  (see  §  63  p)  ;  but  if  a  short 
vowel  precedes,  the  choice  of  the  Ha'eph  is  generally  regulated  by  it,  e.g. 
Ferf.  Hiph.  T'DJJn   (see  above,  t),   Ivfln.  T'Oyn   (regular  form  ij'Dpn)  ;   Perf. 
Hoph.  TOyn  (regular  form  ^LDi5n) ;  but  cf.  V^m  Jb  6"^-  (§  64  a). 

5.  The  1,  which  in  sound  approximates  to  the  gutturals  (§  6  g),  n 
shares  with  the  gutturals  proper  theii*  first,  and  to  a  certain  extent 
their  second,  peculiarity,  viz. 

(«)  The  exclusion  of  the  strengthening,  instead  of  which  the  pre- 
ceding vowel  is  almost  always  lengthened,  e.  g.  ^"13  he  has  blessed  for 
hirrahh,  'HI?  to  bless  for  barrekh. 

(5)  The  preference  for  a  as  a  preceding  vowel,  e.  g.  t*")*!  and  he  saw  7^ 
(from  i^^"!?) ;    "Ipjl  both  for  ID'I  and  he  turned  back,  and  for  "ID*!  and 
he  caused  io  turn  back. 

The  exceptions  to  a  are  JT^O  morrdth,  Pr  14I" ;  JT^D  khorrdth  and  !]"ni^  sorrekh,  S 

Ez  16*  (cf.  Pr  38) ;  'B'X'^B'  ct  5^   Hoy'nri  1  s  is';  Dn'N^n  I  s  io2<,  1725, 

2  K  6S2 ;  insn^n  Ju  2o«  (cf.  §  20  A) ;  e)'Tnp  I  S  2328,  2  S  i8i«';  also  on  account 
of  pTin  (§  20  c),  Pr  151,  2o22,  2  Ch  26"';  and  on  account  of  p^HIO  ^HN 
(§  20/)  I  S  156,  Jer39i2,  Hb  3'3,  Pr  ii^',  Jb  399,  Ez  96.  A  kind  of  virtual 
strengthening  (after  D  for  JQ)  is  found  in  ^fll'lO  Is  14^  In  Samaritan  and 
Arabic  this  strengthening  has  been  retained  throughout,  and  the  LXX  write 
e.  g.  ^a&pa  for  m'K'. 

w  T  T 

§  23.    The  Feebleness  of  the  Gutturals  N  and  n. 

1.  The  N,  a  light  and  scarcely  audible  guttural  breathing,  as  a  rule  a 
entirely  loses  its  slight  consonantal  power  whenever  it  stands  without 

a  vowel  at  the  end  of  a  syllable.  It  then  remains  (like  the  German 
h  in  roh,  geh,  nahte)  merely  as  a  sign  of  the  preceding  long  vowel,  e.g. 
K^D,  Npo,  X^ifin  (but  when  a  syllable  is  added  witii  an  introductory 
vowel,  according  to  b  below,  we  have,  e.g.  ''?^^l?,  ^^N^yiH^  since  the  N 
then  stands  at  the  beginning  of  the  syllable,  not  '^N^O,  '?^<T^),  NJfD, 
Xl^?  (cf,  however,  §  74  a),  nxfo  (for  mdsatd),  njxyori.  Similarly 
in  ca^es  like  N^n,  N"]!!,  XIB*,  &c.  (§  19  I),  and  even  in  K'^^,  N^S  (see 
above,  §  22  e),  the  K  only  retains  an  orthographic  significance. 

2.  On  the  other  hand,  N  is  in  general  retained  as  a  strong  con-  b 
sonant  whenever  it  begins  a  syllable,  e.g.  "^P^,  ^D?^^,  or  when  it  is 
protected  by  a  Hateph  after  a  short  syllal)le,  e.g.  ^^^_^.,  and  finally, 


8o  Peculiarities  and  Changes  of  Letters     [§  23  c-f 

when  it  stands  in  a  closed  syllable  with  quiescent  S^wd  after  a  pre- 
ceding S'ghol  or  Pathah,  e.g.  IDN*!,  TJW  na'ddr,  ^^Hn:  ya'dimiX. 
Even  in  such  cases  the  consonantal  power  of  X  may  be  entirely  lost,  viz. 
C  (a)  when  it  would  stand  with  a  long  vowel  in  the  middle  of 
a  word  after.  S^wd  mobile.  The  long  vowel  is  then  occasionally 
thrown  back  into  the  place  of  the  o^wd,  and  the  N  is  only  retained 
orthographically,  as  an  indication  of  the  etymology,  e.g.  D^E'N'l  heads 
(for  r^'dsim),  D^HNO  two  hundred  (for  m^'dthdyim),  ^CiNB'  Ez  25^  for 
TIDSB';  DSnia  Neh  6»  for  DNni3;  D1KD  Jb  cji?  Dn  1*  for  DWD ;  mSB 
for  nnXQ  Is  10'';  D'Ktpn  Ao^tm,  I  S  14^  for  D'N^h  (cf.  §  74  A,  and 
§  75  00)]  ''3n^N->n  Nu  34",  from  |?-N1;  so  always  nNDH  or  niNtSH 
I  K  14'®,  Mi  I*,  &c.,  for  n^Xtsn.  Sometimes  a  still  more  violent  sup- 
pression of  the  X  occurs  at  the  beginning  of  a  syllable,  which  then 
causes  a  further  change  in  the  preceding  syllable,  e.  g.  "^^^^^^  ^0**^  ^oi" 
n2X!?p  (as  in  the  Babylonian  punctuation),  ^xyo^J  for  ^NV^V'  J  ^^^?' 
or  ^IXD'^  the  left  hand,  ground  form  sim'dl. 
d  (h)  When  it  originally  closed  a  syllable.  In  these  cases  X  is 
generally  (by  §  22  m)  pronounced  with  a  Hnteph,  -^  ov  ^::-.  The 
preceding  short  vowel  is,  however,  sometimes  lengthened  and  retains 

the  following  X  only  orthographically,  e.g.  ?ifX^l  Nu  1 1''^  for  ■'r?^*!  (of. 
Ju  9''),  and  "inxs  Jo  2'  for  11"IS3 ;  "ibxb  for  tbX^^  ;  D^n^X^  for  D'n'^.«,^ ; 
but  the  contraction  does  not  take  place  in  nvvX^  Is  10".  The  short 
vowel  is  retained,  although  the  consonantal  power  of  X  is  entirely  lost, 
in  'jnNl,  &c.  (see  §  102  m),  nx»1  Is  41^^  V^^l  Ez  28'«  for  V^m^; 
cf.  Dt24>'',  iKii»«,  Is  10". 

e  Instead  of  this  X  which  has  lost  its  consonantal  value,  one  of  the  vowel 
letters  "1  and  '•  is  often  written  according  to  the  nature  of  the  sound,  the 
former  with  0  and  the  latter  with  e  and  i,  e.g.  D^T  buffalo  for  DXT.  At  tha 
end  of  the  word  H  also  is  written  for  X,  H^IO;  he  Jills  for  Xj'O^  Jb  8^'  (see 
below,  t). 

J  3.  When  X  is  only  preserved  orthographically  or  as  an  indication 
of  the  etymology  (quiescent),  it  is  sometimes  entirely  dropped  (cf. 
§  19/fc),  e.g.  ^T}T  Jbi"  for  'mi\;  'n%  Jb32'«  for  ^nxfe;  ^mONuii"; 
Tnni  2820^;  lai^l  Jer  8"  for  1XQT1 ;  *:'-|.^ri1  2  S  2 2*\  but  ^3->.^Kril  y^r  1 8'"  ; 

Doin  Gn  2s^*  for  Do^xri;  Hsianx  3i39  for  nsxtsnx;  ^rhf_  i  S  i'^  for 
"bsE';  d>j:"i  4r  22^  for  D^oxi  •  ma  jb  22^8  for  nix2 ;  ^n'lan  i  Ch  n'" 

for  "^^Jf),  and  so  ^  S  23=^';  nn>j^  i  Ch  I2=«  for  nnXK';  n^K'ni)  2X19'^ 

KHhihh  for  nixB^n!?  (cf.  Is37^«);  non  Jb  29«  for  nxrn.''   In  n^3P 

*  In  Jer  32**,  ri3n3  is  unquestionably  a  corruption  of  nn33  for  rinjX)  . 


§23^-*]  The  Feebleness  of  the  Gutturals  ^  and  n    8i 

I  K  5"  (for  "^'^^^  the  strengthening  of  the  following  consonant  by 
Dages  compensates  for  the  loss  of  the  X ;  in  H^bo  Ez  20^,  if  for  "^'^^ 
(but  read  ^9'^,  with  Cornill),  the  preceding  vowel  is  lengthened  ;  of. 
above,  c.     On  "lOK  for  IPNX,  see  §  68  g. 

Rem.  I.  In  Aramaic  the  N  is  much  weaker  and  more  liable  to  change  than  cr 

in  Hebrew.  In  literary  Arabic,  on  the  other  hand,  it  is  almost  always  a 
firm  consonant.    According  to  Arabic  orthography,  N  serves  also  to  indicate 

a  long  a,  whereas  in  Hebrew  it  very  rarely  occurs  as  a  mere  vowel  letter 
after  Qames  ;  as  in  DXp  Ho  10'*  for  Dp  he  rose  up  ;  tJ'N"!  Pr  10*,  1 3^^^  for  B*"!  poor  ; 

but  in  2  S  11'  the  KHhihh  D''3N?t3n  the  messengers,  is  the  true  reading ;  of.  §  7  6. 

2.  In  some  cases  at  the  beginning  of  a  word,  the  K,  instead  of  a  compound  tl 
S'lcd,  takes  the  corresponding  full  vowel,  e.  g.  lilN  girdle  for  1'llK  ;  cf.  §  84  a,  q, 
and  the  analogous  cases  in  §  52  m,  §  63  p,  §  76  rf,  §  93  r  (DyHN). 

3.  An  N  is  sometimes  added  at  the  end  of  the  word  to  a  final  m,  i,  or  6,  e.  g.  t 
N^3^n  for  wbn  Jos  io2*(before  N  !),  N13S  Is  28>2.     These  examples,  however, 
are  not  so  much  instances  of  'Arabic  orthography',  as  early  scribal  errors, 
as  in  mi*l)  Je  lo"  for  Wb^ ;   and  in  ^{V5^'^  i^  13920  for  ^xb'J.     Cf.  also  N^n^ 

Ec  n'  (§  75  s) ;  N^p3  for  ""pj  pure ;  ti'h  for  1^  if;  NiSX  for  IDN  then  {enclitic)  ; 
Xi2")  for  12")  myriad,  Keh  f^-''K    On  N^H  and  ^<^■^  see  §  32  A;. 

4.  The  n  is  stronger  and  firmer  than  the  N,  and  never  loses  its  A: 
consonantal  sound  (i.e.  quiesces)  in  the  middle  of  a  word*  except  in 
the  cases  noted  below,  in  which  it  is  completely  elided  by  syncope. 
On  the  other  hand,  at  the  end  of  a  word  it  is  always  a  mere  vowel 
letter,  unless  expressly  marked  by  Mapjxiq  as  a  strong  consonant 
(§  1 4  a).  Yet  at  times  the  consonantal  sound  of  1^  at  the  end  of 
a  word  is  lost,  and  its  place  is  taken  by  a  simple  n  or  more  correctly  n, 
with  Raphe  as  an  indication  of  its  non-consonantal  character,  e.g.  n? 
to  her  for  nb,  Zc  5",  &c.  (cf.  §  103  g,  and  §§  58  g,  91  e)  ;  cf.  also  nj  for  7\'\ 
(from  in^)  in  proper  names  like  ^"^f.,  &c. — Finally,  in  very  many 
cases  a  complete  elision  of  the  consonantal  n  takes  place  by  syncope : 
(a)  when  its  vowel  is  thrown  back  to  the  place  of  a  preceding  S^wd 
mobile  (see  above,  c,  with  k),  e.g.  "Ip3^  for  Ii^'Sl"?  (the  n  of  the  article 
being  syncopated  as  it  almost  always  is)  ;  D''*?  for  D^*n3  [but  see 
§  35  n],  0^6^?  for  DtP'^n?;  ]T}t^\  for  lOJI.T  ;  perhaps  also  Dn"'33  for  Dn'-naa 
Ez  2  7^^  {h)  By  contraction  of  the  vowels  preceding  and  following  the 
n,  e.g.  iDID  (also  written  nb^D)  from  sUsahu  {a-\-u=d). — A  violent 
suppression  of  n  together  with  its  vowel  occurs  in  D3  (from  DOI),  &c. 

1  Only  apparent  exceptions  are  such  propernames  as  pKriB'y,  ^^ifiTlQ,  which 

are   compounded  of  two  words   and  hence  are   sometimes  even  divided. 

Cf.  forms  like  ^i«tn  for  ^NHTn,     Another  exception  is  .TBriQ^,  the  reading 

■    of  many  MSS.  for  the  artificially  divided  form  PjBTIQ^   in  the  printed 

texts,  Je  4G20. 

COWLET  G 


82      Peculiaiities  and  Changes  of  Letters  [§§  23 1, 24  a,  h 

I  Rem.  In  connexion  with  o  and  «,  a  il  which  only  marks  tlie  vowel  ending 
is  occasionally  changed  into  1  or  '  (iN'^  =  nN"J,  ^3n  =  n3n  Ho  6'),  and  with 
any  vowel  into  N  in  the  later  or  Aramaic  orthography,  but  especially  with 
a,  e.g.  N:B'  sleep,  ^  127'  for  njK' ;  NK*:  Jer  2359  for  iW3,  &c.  Thus  it  is 
evident  that  final  H  as  a  vo,wel  letter  has  only  an  orthographical  importance. 

§  24.    Changes  of  the  Weak  Letters  1  and  \ 

Philippi,  Die  Aussprache  der  semit.  Konsonanten  1  und  "•  (mentioned  above,  §  5  b, 
note  i),  a  thorough  investigation  of  their  phonetic  value  as  consonantal,  i.e. 
non-syllabic,  vowel-sounds,  not  palatal  or  labial  fricatives  ;  cf.  also  E.  Sievers, 
Metrische  Studien,  i.  1 5. 

a      1  and  ^  are,  as  consonants,  so  weak,  and  approach  so  nearly  to  the 

corresponding  vowels  u  and  i,  that  under  certain  conditions  they  very 

readily  merge  into  them.     This  fact   is  especially  important  in  the 

formation  of  those  weak  stems,  in  which  a  1  or  ^  occurs  as  one  of  the 

three  radical  consonants  (§  69  ff.,  §  85,  §  93). 

1.  The  cases  in  which  1  and  "•  lose  their  consonantal  power,  i.  e. 
merge  into  a  vowel,  belong  almost  exclusively  to  the  middle  and  end 
of  words ;  at  the  beginning  they  remain  as  consonants.^ 

The  instances  may  be  classified  under  two  heads : 
b  (a)  When  either  1  or  ''  with  quiescent  o^wd  stands  at  the  end  of 
a  syllable  immediately  after  a  homogeneous  vowel  (w  or  i).  It  then 
merges  in  the  homogeneous  vowel,  or  moi'e  accurately  it  assumes  its 
vowel-character  (l  as  u,  '*  as  i),  and  is  then  contracted  with  the 
preceding  vowel  into  one  vowel,  necessarily  long,  but  is  mostly 
retained  orthographically  as  a  (quiescent)  vowel  letter.  Thus  3B'^n 
for  huwsab ;  Y\^\  for  yiyqas ;  so  also  at  the  end  of  the  word,  e.  g.  ^I^y 
a  Hebrew,  properly  'ibriy,  fern,  nna^,  pi.  D^n?V  (and  D^"!:?V);  I'^V  J^^  4 1'' 
for  m  (cf.  niV::»JJ  i  S  25''  KHhthk).  On  the  other  hand,  if  the  pre- 
ceding vowel  be  heterogeneous,  1  and  ^  are  retained  as  full  consonants 
(on  the  pronunciation  see  §  8  m),  e.g.  \>^  quiet,  "IT  the  month  of  May, 
^13  nation,  ^v3  revealed.  But  with  a  preceding  a  the  1  and  ^  are  mostly 
contracted  into  6  and  e  (see  below,  /),  and  at  the  end  of  a  word  they 
are  sometimes  rejected  (see  below,  g). 

Complete  syncope  of  1  before  i  occurs  in  ''X  island  for  ''1^{;  ""y  ruins 
for  ""ly;  "•"!  watering  Jb  37"  for  '''!");  [""S  burning  Is  3^*  for  ^1?,  cf. 
§§  84«c,  c,  93  2/]. 

^  Or  as  consonantal  vowels  (see  above),  and  are  then  transcribed  by 
P.  Haupt,  Philippi,  and  others,  as  u,  j,  following  the  practice  of  Indogermanic 
philologists.  1  for  )  and,  alone  is  a  standing  exception,  see  §  26.  i  and  §  104*. 
On  *  =  t  at  the  beginning  of  a  word,  cf.  §  47  b,  note.  According  to  §  19  a,  end, 
initial  1  in  Hebrew  almost  always  becomes  •• ;  always  in  verbs  originally  I^D, 
§  69  a.  Apart  from  a  few  proper  names,  initial  "I  occurs  only  in  "11  hook,  *17l 
child  Gn  ii^o,  3  S  6=»  K'thibh  [elsewhere  ih)},  and  the  doubtful  ITI  Pr  2i«. 


§  24  c-g"]  Changes  of  the  Weak  ^  and  "^  83 

Thus  an  initial  ?  after  the  prefixes  3,  1,  3,  S,  which  would  then  be  C 
pronounced  with  %  (see  §  28  a),  and  also  almost  always  after  O  (see 
§102  h),   coalesces  with  the  i  to  ^,   e.g.  niin^a  m  Judah  (for  '^3), 
nninM  and  Judah,  "^K^?  as  the  Nile,  nn^l^j?  /or  JifrfaA,  ^y^  from  the 
hands  of. 

(6)  When  1  and  "i  without  a  vowel  would  stand  at  the  end  of  the  (l 
word  after  quiescent  S^wd,  they  are  either  wholly  rejected  and  only 
orthographically  replaced  by  n  (e.g.  ^33  from  hikhy,  as  well  as  the 
regularly  formed  ''33  weeping;  cf.  §  93  x)  or  become  again  vowel 
letters.  In  the  latter  case  ^  becomes  a  homogeneous  Hireq,  and  also 
attracts  to  itself  the  tone,  whilst  the  preceding  vowel  becomes  S^wd 
(e.g.  ■'l?  from  piry,  properly  j^'^^'l/) '■>  '^  ^^  changed  sometimes  into 
a  toneless  u  (e.  g.  '^'i^r\  from  tuhw). 

Rem.    In  Syriac,  where  the  weak  letters  more  readily  become  vowel  sounds,  C 
a  simple  i  may  stand  even  at  the  beginning  of  words  instead  of  ^  or  V     The 
LXX  also,  in  accordance  with  this,  write  'lovSa  for  m^H^,  'laaaK  for  pHlf^. 

Hence  may  be  explained  the  Syriac  usage  in  Hebrew  of  drawing  back  the 
vowel  i  to  the  preceding  consonant,  which  properly  had  a  simple  vocal  S^wd, 

e.  g.  (according  to  the  reading  of  Ben-Naphtali  ^)  TOy)  Jer  25^6  for  fOT)  (so 
Baer),  j'nri"'3  Ec  2^^  for  pin"!!) ,  cf.  also  the  examples  in  §  20  h,  note  2  ;  even 
l^n^l  Jb  2921  (in  some  editions)  for  l^n'^l.  According  to  Qimhi  (see  §  47  b) 
^tDp^  was  pronounced  as  iqfol,  and  therefore  the  ist  pera.  was  pointed  pbpS 
to  avoid  confusion.  In  fact  the  Babylonian  punctuation  always  has  i  for  a 
in  the  1st  pers. 

2.  With  regard  to  the  choice  of  the  long  vowel,  in  which  )  and  1  f 
quiesce  after  such  vocalization  and  contraction,  the  following  rules 
may  be  laid  down  : 
i      (a)  Witli  a  short  homogeneous  vowel  1  and  "i  are  contracted  into  the 
corresponding  long  vowel  {u  or  i),  see  above,  b. 

{b)  With  short  a  they  form  the  diphthongs  o  and  e  according  to 
§  7  a,  e.g.  3^t?'5  from  ^^'p  ;  ^0  from  2'^):,  &c} 

Kem.  The  rejection  of  the  half  vowels )  and  "•  (see  above,  b)  occurs  especially  g 
at  the  end  of  words  after  a  heterogeneous  vowel  («),  if  according  to  the 
nature  of  the  form  the  contraction  appears  impossible.      So  especially  in 


1  According  to  Abulwalid,  Ben-Naphtali  regarded  the  Yodh  in  aU  such  cases 
as  a  vowel  letter. 

2  Instances  in  which  no  contraction  takes  place  after  a  are,  0^3^0*0  iCh  12'; 

DTD-X  Ho  7"2  (but  cf.  §  706) ;  "Itt'^n  ^  5^  Q're;  the  locatives  T)JV3^  n»fl>*ri, 
&c. — On  tho  suffix  ^D"'JL  for  T]""-*-  see  §  91  i.— Sometimes  both  forms  are 
found,  as  roVJ  and  Hpiy ;  cf.  ^Pl  living,  constr.  state  ^n.  Analogous  is  the 
contraction  of  PIO  (ground-form  mawt)  death,  constr.  niD  ;  py  (ground-form 
'ayn  [_'ain])  eye,  constr.  p);. 

6  2 


84  Peculiarities  and  Changes  of  Letters     [§  25  a-c 

verbs  T^"^ ,  e.  g.  originally  v2  =  ('')i'5  °  '"'^? '  ^^^^^  "  after  the  rejection  of  the  "• 
stands  in  an  open  syllable,  and  consequently  must  be  lengthened  to  a.  The 
n  is  simply  an  orthographic  sign  of  the  long  vowel.  So  also  ilT'K'  for  Mlaw.^ 
On  the  origin  of  HpJ^,  see  §  75  e ;  on  Dp  as  perf.  and  part,  of  D^p,  see  §  72  6 
and  g  ;  on  1?^,  &c.,  from  1p),  see  §  69  6. — On  the  weakening  of  1  and  ■•  to  N, 
see  §  93  X. 

§  25.    Unchangeable  Voiods. 

a  What  vowels  in  Hebrew  are  unchangeable,  i.e.  are  not  liable  to 
attenuation  (to  S^wa),  modificatioUj  lengthening,  or  shortening,  can 
be  known  with  certainty  only  from  the  nature  of  the  grammatical 
forms,  and  in  some  cases  by  comparison  with  Arabic  (cf.  §  i  m).  This 
holds  good  especially  of  the  essentially  long  vowels,  i.  e.  those  long  by 
nature  or  contraction,  as  distinguished  from  those  which  are  only 
lengthened  rhythmically,  i.  e.  on  account  of  the  special  laws  which 
in  Hebrew  regulate  the  tone  and  the  formation  of  syllables.  The 
latter,  when  a  change  takes  place  in  the  position  of  the  tone  or  in 
the  division  of  syllables,  readily  become  short  again,  or  are  reduced  to 
a  mere  vocal  S^wd. 

h  1.  The  essentially  long  and  consequently,  as  a  nile  (but  cf.  §  26^, 
§  27  w,  0),  unchangeable  vowels  of  the  second  and  third  class,  i,  e,  i2,  d, 
can  often  be  recognized  by  means  of  the  vowel  letters  which  accom- 
pany them  C-:-,  ''-^,  ^  ^)  ;  e.g.  2"'D\';  he  does  well,  ^^^'^  palace,  ?13? 
boundary,  /'^p  voice.  The  defective  writing  (§  8  i)  is  indeed  common 
enough,  e.g.  30^.  and  y^\  for  3^0^.;  f^nj  for  ^ua ;  h\>  for  ^P,  but  this 
is  merely  an  orthographic  licence  and  has  no  influence  on  the  quantity 
of  the  vowel;  the  il  in  ?3|i  is  just  as  necessarily  long,  as  in  ?^3a. 

As  an  exception,  a  merely  tone-long  vowel  of  both  these  classes  is  sometimes 
written  fully,  e.  g.  PiDp"*  for  /bp^ . 

^  2.  The  essentially  or  naturally  long  d  {Qames  impure),^  unless  it  has 
become  6  (cf.  §  9  q),  has  as  a  rule  in  Hebrew  no  representative  among 
the  consonants,  while  in  Arabic  it  is  regularly  indicated  by  K ;  on  the 
few  instances  of  this  kind  in  Hebrew,  cf.  §  9  5,  §  23  p'.  The  naturally 
long  d  and  the  merely  tone-long  a  therefore  can  only  be  distinguished 
by  an  accurate  knowledge  of  the  forms. 

^  The  Arabic,  in  such  cases,  often  writes  etymologically  y3»  hut  pronounces 
gala.  So  the  LXX  i^D  ^tva,  Vulg.  Sina;  cf.  Nestle,  ZAW.  1905,  p.  36a  f. 
But  even  in  Arabic  N^C  is  written  for  yCJ'  and  pronounced  said. 

'  By  locales  impurae  the  older  grammarians  meant  vowels  properly  followed 
by  a  vowel  letter.  Thus  303  k^lhdbh  was  regarded  as  merely  by  a  licence 
for  3Nn3,  &c. 


§§  25  d,  e,  26  a-ei         Unchangeable  Vowels  85 

3.  Short  vowels  in  closed  syllables  (§  26  h),  which  are  not  final,  are  d 
as  a  rule  unchangeable,  e.  g.  tJ'^3pp  garment,  "^^lip  wilderness,  '^^p'?^ 
kingdom;    similarly,  short  vowels  in  sharpened  syllables,  i.e.  before 
Dages  forte,  e.  g.  333  thief. 

4.  Finally,  those  long  vowels  are  unchangeable  which,  owing  to  C 
the  omission  of  the  strengthening  in  a  guttural  or  1,  have  arisen  by 
lengthening  from  the  corresponding  short  vowels,  and  now  stand  in 
an  open  syllable,  e.  g.  |?<??  for  mi' en;  ^12  for  hurrahh. 

§  26.    Syllable-formation'^  and  its  Influence  on  the 
Quantity  of  Vowels. 

Apart  from  the  unchangeable  vowels  (§  25),  the  use  of  short  or  long  a 

V 

vowels,  i.e.  their  lengthening,  shortening,  or  change  into  vocal  S^wd, 
depends  on  the  theory/  of  syllable-formation.  The  initial  and  final 
syllables  especially  require  consideration. 

1.  The  initial  syllable.  A  syllable  regularly  begins  with  a  consonant, 
or,  in  the  case  of  initial  y  and  ^  (cf.  note  on  §  5  b),  a  consonantal  vowel.^ 
The  copula  is  a  standing  exception  to  this  rule.  According  to  the 
Tiberian  pronunciation  ]  and  is  resolved  into  the  corresponding  vowel 
^  before  S^wd,  and  the  labials,  e.g.  ''?*]',  ^^^^ ;  the  Babylonian  punc- 
tuation in  the  latter  cases  writes  T,  i.  e.  \  before  a  full  vowel. 

2.  The  final  syllable.     A  syllable  may  end —  O 
(a)  With  a  vowel,  and  is  then  called  an  opew  or  simple  syllable, 

e.  g.  in  ^7'^]^  where  the  first  and  last  ai-e  open.     See  below,  e. 

(6)  With  one  consonant,  and  is  then  called  a  simple  closed  or  com-  C 
pound  syllable,  as  the  second  in  b^ij,  33?.    See  below,  0,  p.    Such  are 
also  the  syllables  ending  in  a  strengthened  consonant,  as  the  first  in 
7^i2  qat-tel.     See  below,  5'. 

(c)  With  two  consonants,  a  doubly  closed  syllable,  as  ^?'p  qoU,  T^p^\>.  a 
Cf.  below,  r,  and  §  10  i-l. 

3.  Open  or  simple  syllables  have  a  long  vowel,  whether  they  have  C 
the  tone  as  in  ^3  in  thee,  ^>\  he  goes,  or  are  toneless  as  in  ?^^,  33)? 

a  bunch  of  gra'pes?     A  long  vowel  (Qames,  less  frequently  Sere)  is 

1  Cf.  C.  H.  Toy,  'The  Syllable  in  Hebrew,'  Amer.  Journal  of  Philol.,  1884, 
p.  494  ff. ;  H.  Strack,  'The  Syllables  in  the  Hebrew  Language,'  Hehraica^ 
Oct.  1884,  p.  73  ff. 

^  We  are  not  taking  account  here  of  the  few  cases  in  which  initial  Yodh  is 
represented  as  simple  i,  by  being  written  ^N  or  N,  see  §  246,  and  especially 

§  47  6,  note  ;  nor  of  certain  other  cases  in  which  N  with  an  initial  vowel  has 
only  a  graphic  purpose,  though  it  is  indispensable  in  an  unpointed  text. 

*  In  opposition  to  this  fundamental  law  in  Hebrew  (a  Zon^f  vowel  in  an  open 
syllable),  the  original  short  vowel  is  found  always  in  Arabic,  and  sometimes 


86  Peculiarities  and  Changes  of  Letters      [§  26/-» 

especially  common  in  an  open  syllable  before  the  tone  (pretonic  vowel), 

e.g.  dO^.D^P:,^^!?,  3?>.^ 

/Short  vowels  in  open  syllables  occur  : 
(a)  In  apparently  dissyllabic  words  formed  by  means  of  a  helping  vowel 
r  <  <  < 

from  monosyllables,  as  ?n3  brook,  rT'B  house,  3T  let  him  increase,  from  nahl, 
bayt,  yirb  ;  cf.  also  D^_l_  the  ending  of  the  dual  (§  88).     But  see  §  28  e. 
tr      [h)  In  the  verbal  suffix  of  the  ist  pers.  sing.  C^JL  me),  e.g.  ""Jptai?  (Arab. 
qdtalani).    The  uncommon  form  '^2_L.,  however  (Gn  3C«,  cf.  §  59/),  proves  that 

the  tone-bearing  Pathah  produces  a  sharpening  of  the  following  sonant,  and 
til  us  virtually  stands  in  a  closed  syllable,  even  when  the  l^un  is  not  expressly 
written  with  Dages.     In  cases  like  ''3TX1  (§  102  m)  Pathah  is  retained  in  the 

counter-tone  after  the  N  has  become  quiescent.  , 

//      (c)  Sometimes  before  the  toneless  H local  (§  90  c),  e.  g.  m3"!D  towards  the 

xdlderness;  only,  however,  in  the  constr.  state  (i  K  19^"'))  since  the  toneless 

suffix  n does  not  affect  the  character  of  the  form  (especially  when  rapidly 

pronounced  in  close  connexion) ;  otherwise  it  is  mano. 

In  all  these  cases  the  short  vowel  is  also  supported  by  the  tone,  either  the 
principal  tone  of  the  word,  or  (as  in  h)  by  the  secondary  tone  in  the  constr. 
st.,  or  by  the  counter-tone  with  Metheg,  as  in  "'JIS^  above,  g ;  cf.  the  effect  of 
the  arsis  on  the  short  vowel  in  classical  prosody. 

J      (d)   In  the  combinations . , ,  e.g.  iiyj  his  hoy,  *lbX* 

he  wiU  bind,  vVQ  his  deed.  In  all  these  cases  the  syllable  was  at  first  really 
closed,  and  it  was  only  when  the  guttural  took  a  //afeph  that  it  became  in 
consequence  open  (but  cf.  e.  g.  IDN'',  and  "IDN' ).  The  same  vowel  sequence 
arises  wherever  a  preposition  3  3  ^5  or  1  copulative  is  prefixed  to  an 
initial  syllable  which  has  a  Hateph,  since  the  former  then  takes  the  vowel 

in  the  other  Semitic  languages,  except  of  course  in  the  case  of  naturally  long 
vowels.  The  above  examples  are  pronounced  in  Arabic  Mkd,  qdtdld,  'indb. 
Although  it  is  certain  therefore  that  in  Hebrew  also, -at  an  earlier  period, 
short  vowels  were  pronounced  in  ojien  syllables,  it  may  still  be  doubted 
whether  the  present  pronunciation  is  due  merely  to  an  artificial  practice 
followed  in  the  solemn  recitation  of  the  0.  T.  text.  On  this  hypothesis  we 
should  have  still  to  explain,  e.g.  the  undoubtedly  very  old  lengthening  of  i 
and  li  in  an  open  syllable  into  e  and  6. 

1  That  these  pretonic  vowels  are  really  long  is  shown  by  Brockelmann,  ZA. 
xiv.  343  f.,  from  the  transcription  of  Hebrew  proper  names  in  the  Nestorian 
(Syriac)   punctuation,    and    e.g.   from   the   Arabic   'Ibrahim  =  Dn"l3X.     He 

regards  their  lengthening  in  the  syllable  before  the  tone  as  a  means  adopted 
by  the  Masoretes  to  preserve  the  pronunciation  of  the  traditional  vowels. 
This  explanation  of  the  pretonic  voAvels  as  due  to  a  precaution  against  their 
disappearing,  is  certainly  right ;  as  to  whether  the  precaution  can  be  ascribed 
to  the  Masoretes,  see  the  previous  note.  For  the  pretonic  vowel  the  Arabic 
regularly  has  a  short  vowel  {Idkiim,  ydqum,  &c.),  the  Aramaic  simply  a  vocal 

S^ivd  (pn?    D^p^,  b^\>,  3?b) ;  and  even  in  Hebrew,  when  the  tone  is  thrown 

forward  the  pretonic  vowel  almost  always  becomes  S^wu,  see  §  27.  It  would, 
however,  bo  incorrect  to  assume  from  this  that  the  pretonic  vowel  h:is  taken 
the  place  of  S*wd  only  on  account  of  the  following  tone-syllable.  It  always 
arises  from  an  original  short  vowel,  since  such  a  vowel  is  mostly  lengthened 
in  an  open  syllable  before  the  tone,  but  when  the  tone  is  moved  forward  it 
becomes  S'lvd. 


§  26  /.--;>]  Syllable-formatiofi,  its  Influence  on  Vowels   87 

contained  in  the  Na\eph  (see  §  102  d  and  §  104  d).  To  the  same  category 
belong  also  the  cases  where  these  prepositions  with  Hireq  stand  before  a 
consonant  with  simple  S'wa  mobile,  e.g.  "I?"]?,  I?"]?,  &c- 

(e)    In  forms  like  Ipin;'  yciha-^-qu  (tliey  are  strong),  ?jpy3  po'o  Vkhd  (thy  /t 
deed).     These  again  are  cases  of  the  subsequent  opening  of  closed  syllables 
(hence,  e.  g.  Ipin";  also  occurs)  ;  '?jby3  is  properly  po'i^A/ia  ;  cf.  generally  §  22  m, 
end,  and  §280.^  ^  . 

Such  cases  as  tyinn,  □'•HK  (§  96),  nnnH  (§  67  w)  do  not  come  under  this  / 
liead,  since  they  all  have  a  in  a  virtually  sharpened  syllable ;  nor  does  the 
tone-bearing  S^ghol  in  suffixes  (e.g.  ^^Sl),  nor  S'ghol  for  a  before  a  guttural 
with  Qames  (§  22  c).     On  D^JJ'IIJ'  and  D^B'Tp,  see  §91). 

4.  The  independent  syllables  with  a  firm  vowel  which  have  been  m 
described  above,  are  frequently  preceded  by  a  single  consonant  with 
vocal  S^wa,  simple  or  compound.  Such  a  consonant  with  vocal  S^wa 
never  has  the  value  of  an  independent  syllable,  but  rather  attaches 
itself  so  closely  to  the  following  syllable  that  it  forms  piactically  one 
syllabic  with  it,  e.g.  'vh  (cheek)  Vhl;  '^^  (sickness)  hTt;  r^^Y-  V^^' 
vi''dhil.     This  concerns  especially  the  prefixes  \,  3,  3,  p.     See  §  102. 

The  S^vcd  mobile  is  no  doubt  in  all  such  cases  weakened  from  an  original  7? 
full  vowel  (e.  g.  ^i'tpp^  Arab,  yaqtv'u,  ^3  Arab.  Mkd,  &c.) ;  from  this,  however, 
it  cannot  be  inferred  that  the  Masoretes  regarded  it  as  forming  a  kind  of  open 
syllable,  for  this  would  be  even  more  dii-ectly  opposed  to  their  fundamental 
law  (viz.  that  a  long  vowel  should  stand  in  an  open  syllable),  than  are  the? 
exceptions  cited  above,  f-k.  Even  the  use  of  Metheg  with  S^wa  in  special 
cases  (see  §  16/)  is  no  proof  of  such  a  view  on  the  part  of  the  Masoretes. 

5.  Closed  syllables  ending  with  one  consonant,  when  without  the  0 

tone,  necessarily  have' s/<or^  vowels,  whether  at  the  beginning  or  at  the 

end  of  words,^  e.g.  HSpO  queen,  pSK'n  understanding,  ^^^n  wisdom, 

*  *****     -        \ 

"'P'l   «^^  ^'^  turned  hack,  Dip.'l,  Dj^'l  (warjyaqom). 

A  tone-hearing  closed  syllable  may  have  either  a  long  or  short  vowel,  p 
but  if  the  latter,  it  must  as  a  rule  be  either  Pathah  or  S^ghol.^  The 
tone-bearing  closed  penultima  admits,  of  the  long  vowels,  only  the  tone- 
long  a,  e,  0,  not  the  longest  i,  e,  6,  4]  of  the  short  vowels,  only  a,  e,  not 
i,  u,  6  (but  on  I  and  u,  see  §  29  g).  Thus  v^t?p!  (3rd  pi.  masc.  Imperf 
Hiph.)  but  njpbpn  3rd  pi.  fem.,  and  IC1V  (2nd  pi.  masc.  Imperat.  Qal) 
but  ^^PP  fem. 

1  In  exceptions  such  as  '•pTIkJ'  Gn  4'^  (where  sat  is  required  by  the  character 

of  the  form,  although  the  closed  syllable  has  lost  the  tone  owing  to  the 
following  Maqqeph),  Metheg  is  used  to  guard  against  a  wrong  pronunciation  ; 
similarly  e  is  sometimes  retained  before  Maqqeph,  e.g.  "Dli*  Gn  2^^;  "J*y  Gn  2*^ 

^  See  §9  6,/.     i  occurs  thus  only  in  the  particles  DN,  Dy,  |0 ;  but  these 

usually  (pp  always)  are  rendered  toneless  by  a  following  Maqqeph.     Cf.  al.so 

such  forms  as  2K'*1  §  26  r  and  §  75  q. 


88     Peculiarities  and  Changes  of  Letters  [§§267,r,27a-c 

q  e.  A  special  kind  of  closed  syllables  are  the  8harj)ened,  i.  e.  those 
which  end  in  the  same  (strengthened)  consonant  with  which  the  fol- 
lowing syllable  begins,  e.  g.  ''tpN  'im-mi,  ^?3  kul-lo.  If  without  the 
tone,  they  have,  like  the  rest,  short  vowels ;  but,  if  bearing  the  tone, 
either  short  vowels  ns  ^?P,  ^3,3n,  or  long,  as  '"I?^,  '*'?'!}• 

On  the  omission  of  the  strengthening  of  a  consonant  at  the  end  of  a  word, 
see  §  20  I. 

Y  7.  Syllables  ending  with  two  consonants  occur  only  at  the  end  of 
words,  and  have  most  naturally  short  vowels,  ^ip^i^,  ??'!!;  but  some- 
times Sere,  as  "=|'l?.,  yi^'.!,  or  ITolem,  Pfp  *|tpin.  Cf.,  however,  §  10  «. 
Usually  the  harshness  of  pronunciation  is  avoided  by  the  use  of  a 
helping  vowel  (§28  e). 

§  27.    The  Change  of  the  Voweh,  es2)ecially  as  regards 

Quantity. 

a  The  changes  in  sound  through  which  the  Hebrew  language  passed, 
before  it  assumed  the  form  in  which  we  know  it  from  the  Masoretic 
text  of  the  O.T.  (see  §  2  k),  have  especially  affected  its  vowel  system. 
A  precise  knowledge  of  these  vowel  changes,  which  is  indispensable 
for  the  understanding  of  most  of  the  present  forms  of  the  language,  is 
derived  partly  from  the  phenomena  which  the  language  itself  presents 
in  the  laws  of  derivation  and  inflexion,  partly  from  the  comparison  of 
the  kindred  dialects,  principally  the  Arabic.  By  these  two  methods, 
we  arrive  at  the  following  facts  as  regards  Hebrew  : 

h  I.  That  in  an  open  syllable  the  language  has  frequently  retained 
only  a  half-vowel  {S^wd  mobile),  where  there  originally  stood  a  full 
short  vowel,  e.g.  npJJJ  (ground-form  'dgdldt)  a  waggon,  '^^'^^  (ground- 
form  sdddqdt)  righteousness,  vDf?  (Arab,  qdtdld),  ^^tSp^  [Arah.  juqattiM). 
C  2.  That  vowels  originally  short  have  in  the  tone-syllable,  as  also 
in  the  open  syllable  preceding  it,  been  generally  changed  into  the 
cori'esponding  tone-long  vowels,  d  into  a,  i  into  e,  u  into  0  (see  §  9, 
a—e,  Jc,  r).  If,  however,  the  tone  be  shifted  or  weakened,  these  tone- 
long  vowels  mostly  revert  to  their  original  shortness,  or,  occasionally, 
are  still  further  shortened,  or  reduced  to  mere  S^wd  mobile,  or,  finally, 
ai'e  entirely  lost  through  a  change  in  the  division  of  syllables ;  e.  g.  ^9? 
(Arab,  mdtdr)  rain,  when  in  close  dependence  on  a  following  genitive 
in  the  construct  state),  becomes  "1^1? ;  ^pV  (Arab,  'dqlb)  heel,  dual  D^?k?S!, 
dual  construct  (with  attenuation  of  the  original  d  of  the  first  syllable 
to  t)  '3ipy  [on  the  P,  see  §  20  A]  ;  ^bp^  (Arab,  ydqtdl),  plur.  ^^\>''.  (Arab. 
ydqtuld).     For  instances  of  complete  loss,  as  in  ''|?tp3,  cf.  §  93  m. 


§  27  d  i]     Change  of  Vowels,  as  regards  Quantity      89 

According  to  §  26,  the  following  details  of  vowel-change  must  be 
observed  : 

1.  The  original,  or  a  kindred  shoi  t  vowel  reappears —  d 
(a)  When  a  closed  syllable  loses  the  tone  (§26  0).     Thus,  '^\  hand, 

but  '"'ji^^'*'!  the  hand  of  Yahwe;  |3  son,  but  'n?'?D"f?  the  son  of  tlie  king; 
P3  the  whole,  but  D^n"?3  the  whole  of  the  j)eople  ;  so  also  when  a  tone- 
bearing  closed  syllable  loses  the  tone  on  taking  a  sufl&x,  e.g.  2''t<  enemy, 
but  l^^i*  thy  enemy,  finally,  when  the  tone  recedes,  Dp^,  but  Di^^l 
{wayyaqdm);  ^P.l,  but  'H^f.l. 

(6)  To  the  same  category  belong  cases  like  "^BD  book,  but  ^ISp  my 
hook;  E^lp  holiness,  but  ^E^IQ  my  holiness.  In  spite  of  the  helping 
vowel,  "^QD  and  ^Ip  are  really  closed  syllables  with  a  tone-long  vowel; 
when  the  syllable  loses  the  tone,  the  original  i  or  6  (properly  u)  re- 
appears. 

The  same  is  true  of  syllables  with  a  virtually  sharpened  final  con- 
sonant :  the  lengthening  of  original  ?  to  e  and  w  to  0  takes  place  only 
in  a  tone-bearing  syllable ;  in  a  toneless  syllable  the  ?  or  0  (or  H) 
remains,  e.  g.  D^?  mother,  but  ''t?^  my  mother ;  pH  law,  plur.  D^"pQ  J  but 
iV  strength,  ""tV  (and  ^V!i)  my  strength. 

2.  The  lengthening  of  the  short  vowel  to  the  coiresponding  long,  e 
takes  place — 

(a)  When  a  closed  syllable  becomes  open  by  its  final  consonant 
being  transferred  to  a  suffix  beginning  with  a  vowel,  or  in  general 
to  the  following  syllable,  e.g.  ^^^,  vj^p  he  has  killed  him;  ^n|9^D 
primarily  from  riplD.  Similarly  d  mostly  becomes  a  even  before 
a  suffix  beginning  with  S^wd  mobile;  e.g.  IrJ^i?  from  ^Dj^^  I'Pi?^^ 
from  np^D. 

(6)  When   a  syllable  has  beco.ne  open  by  complete  loss  of  the  J 
strengthening  of  its  final  consonant  (a  guttural  or  Rei),  e.g.   ^IjS 
for  blrrakh,  see  §  22  c.     Cf.  also  §  20  n. 

(c)  When  a  weak  consonant  (k,  1,  '*)  following  the  short  vowel  £* 
quiesces  in  this  vowel,  according  to  §  23  a,  c,  rf,  §  24  /  e.  g.  N^O  for 
^?9.  where  the  N,  losing  its  consonantal  value,  loses  also  the  power  of 
closing  the  syllable,  and  the  open  syllable  requires  a  long  vowel. 

{d)  Very  frequently  through  the  influence  of  the  pause,  i.  e.  the  h 
principal  tone  in  the  last  word  of  a  sentence  or  clause  (§29  k). 
Sometimes  also  through  the  influence  of  the  article  (§35  o). 

3.  When  a  word  increases  at  the  end  and  the  tone  is  consequently  i 
moved  foiward,  or  when,  in  the  construct  state  (see  §  89),  or  otherwise 
in  close  connexion  with  the  following  word,  its  tone  is  weakened,  in 
such  cases  a  full  vowel  (short  or  tone-long)  may,  by  a  change  in  the 


90  Peculiarities  and  Changes  of  Letters      [§  27  i-o 

division  of  syllables,  be  weakened  to  o^wd  mobile,  or  even  be  entirely- 
lost,  so  that  its  place  is  taken  by  the  mere  syllable-divider  {o'^icd 
quiescens).  Examples  of  the  first  case  are,  Dj^  name,  pi.  ri^'^K',  but 
^IpB'  my  name,  DHitCB'  tJieir  names,  "1^'^  word,  constr.  st.  "i?"^  ;  '"'iJ'J^f 
righteousness,  constr.  st.  ni?1if ;  an  example  of  the  second  case  is,  'I?!? 
hlessing,  constr.  st.  ri3"l3.  Whether  the  vowel  is  retained  or  becomes 
S^wd  (D^,  'J?'1,  but  Dt?',  *^^),  and  which  of  the  two  disappears  in  two 
consecutive  syllables,  depends  upon  the  character  of  the  form  in 
question.  In  general  the  rule  is  that  only  those  vowels  which  stand 
in  an  open  syllable  can  become  S^ivd. 

Thus  the  change  into  S^wd  takes  place  in — 
/..'   ,  (a)  The  d  and  e   of  tlie  first  syllable,  especially  in  the  inflexion 
of  nouns,  e.  g.  "'^'n  word,  plur.  C'l^'^;  ^^3  great,  fern,  nbns  ;  33.7  heart, 
'33p   my  heart ;    but  also  in  the  verb,   31K'n   she  will  return,   plur. 

< 

n3^212'ri,  and  so  always,  when  the  originally  short  vowel  of  the  prefixes 
of  the  Imperfect  comes  to  stand  in  an  open  syllable  which  is  not 
pretonic.  On  the  other  hand,  an  d  lengthened  from  d  before  the  tone 
is  retained  in  the  Perfect  consecutive  of  Qal  even  in  the  secondaiy 
tone,  e.  g.  ^f^\^] ;  cf.  §  49  i. 
I  (b)  The  short,  or  moely  tone-long,  vowels  a,  e,  0  of  the  ultima, 
especially  in  verbal  forms,  e.g.  b^i^,  fern.  H^Dp  qafld;  ^''^\>\,  ^''Pi?! 
yiqiHA;  but  note  also  ilt^Pp^,  ppZlin,  &c.,  according  to  §  47  m  and  0. 

The  helping  vowels  are  either  entirely  omitted,  e.g. 'n?^  king  (ground- 
form  malk),  'SpP  my  king;  or,  under  the  influence  of  a  guttural,  are 

weakened  to  Hateph,  e.  g.  "IV?  boy,  1*iy?  Jiis  b^y.  If  the  tone  remains 
unmoved,  the  vowel  also  is  retained,  notwithstanding  the  lengthening 
of  the  word,  e.g.  vOp^  pausal-form  for  v^ip^ 
^''  Where  the  tone  moves  forward  two  places,  the  former  of  the  two 
vowels  of  a  dissyllabic  word  may  be  shoitened,  and  the  second 
changed  into  S^wd.     Cf.  *13'1  word  ;    in  the  plur.  Q''"!3"n ;    \^•ith  heavy 

< 

suffix  Dn''"i3'n  (cf.  §  28  a)  their  words.  On  the  attenuation  of  the  a  to 
t,  see  further,  s,  t. 

n  Rem.  I.  An  6  arising  from  aw  =  au,  or  by  an  obscuring  of  a  (see  §  9  6), 
sometimes  becomes  u,  when  the  tone  is  moved  forward,  e.g.  DIpJ  ni6lp3 
(see  Paradigm  Per/.  Niph.  of  Dip) ;  DOD  .flight,  fern.  np13»,  with  suflfix,  *D1jp, 
The  not  uncommon  use  of  Wn  a  sharpened  syllable,  as  ''jp^riB  Ez  20"  (for 
*ipn3,  cf.  also  the  examples  in  §  90),  is  to  be  regarded  as  an  orthographic 

licence,  although  sometimes  in  such  cases  u  may  really  have  been  intended 
l.y  the  K^lhibh. 
O      Of  the  vowels  of  the  I7-class,  u  and  tone-long  0  stand  in  a  tone-bearing 


§  27  p-s]     Change  of  Vowels,  as  regards  Quantity      91 

closed  final  syllable,  and  o  in  a  toneless  syllable,  e.g.  D^pJ  he  idU  arise, 
DiT  jussive,  let  him  arise,  Dp'1  and  he  arose.  The  only  instance  of  it  in  an 
ultima  which  has  lost  the  tone  is  D^JI  Ex  iG^o  (see  §  67  n).  Similarly,  of 
vowels  of  the  7-class,  e,  i,  and  e  stand  in  a  tone-bearing  closed  final  syllable, 
and  g  in  a  toneless  syllable,  e.g.  D^p""  he  will  raise,  Dp^  let  him  raise,  G\>^\  and  he 
raised.  The  only  instance  of  i  in  an  ultima  which  has  lost  the  tone  is  Y')^\ 
.Tu  (f^  (see  §  67  p). 

2.  In  the  place  of  a  Pathak  we  not  infrequently  find  (according  to  §  9/)  p 
a  S''gh6l  (c,  e)  as  a  modification  of  a  : 

(a)  In  a  closed  antepenultima,  e.g.  in  the  proper  names  ">ri^3>?  and  ^9t^?> 
where  LXX  'A^i-  =  '*3K,  which  is  certainly  the  better  reading,  cf.  XJlmer, 
Die  semit.  Eigennamen,  1901,  p.  12  :  or  in  a  closed  penultima,  e.g.  ^I'ln"',  but 
also  D^^^  your  hand,  for  yad'khim.  In  all  these  case^  the  character  of  the 
surrounding  consonants  (see  §  6  gf)  has  no  doubt  had  an  influence. 

(6)  Eegularly  before  a  guttural  with  Qames  or  ITaleph  Qame^,  q 
where  the  strengthening  has  been  dropped,  provided  that  a  lengthen- 
ing of  the  Pathah  into  Qames  be  not  necessary,  e.g.  vnx  his  brothers, 
for  'ahdw  ;  ^r\3  false,  for  kahds  ;  nns  governor,  constr.  st.  r.ns  ;  DHB 
coal;  "nn  the  living  (with  the  article,  H  for  n) ;  Dmn^  Nu  23''^  &c., 
and  so  always  before  H  and  n,  as  l^TinH-  ''**  months,  see  §  35  A-. 
Before  n  and  V  S^gMl  generally  stands  only  in  the  second  syllable 
before  the  tone,  e.g.  ^'''i^[}.  the  mountains;  pVp  the  guilt;  immediately 
before  the  tone  Pathah  is  lengthened  into  a  (pretonic)  Qames,  e.  g. 
"inn.  Oyn  •    but  cf.  also  ^"intsn  Nu  8".     Before  the  weak   consonants 

T    T    5  T    T     '  T    V    • 

N  and  "J  (cf.  §  22  c,  q),  the  lengthening  of  the  Pathah  into  Qames 

almost  always  takes  place,  e.  g.  3f?n  (he  father,  pi.  ninxT  ;    B'Nin  the 

head,  pi.  D^N'^n.     Exceptions,  i'^l^}  towards  the  mcuntain,  Gn  14'",  in 

the  tone-syllable,  for  hdrrd;  ^^'\'P^^,  (pr.  name)  for  l^'^in^.     On  n  as 

a  form  of  the  interrogative  H  (n),  see  §  100  w;    on  «"lO  for  nD  (np), 

§  37  e,  f.     Finally,  v?^?  Ex  33*  also  comes  partly  under  this  head,  in 

consequence  of  the  loss  of  the  strengthening,  for  'Jf?^.,  and  ''^i?|D: 

Ezekiel  for  ^Ni?^n^=bsp;in^  God  strengthens. 

(c)  As  a  modification  of  the  original  Pathah  in  the  first  class  of  the  scgholato  f 
forms  (§  93  g),  when  a  helping  vowel  (§  28  e)  is  inserted  after  tlie  second 
consonant.    Thus  the  ground-form  kalb  {dog),  after  receiving  a  helping  S'ghol, 

is  modified  into  2^3  (also  in  modern  Arabic  pronounced  kelb),^  yarh  {month), 
with  a  helping  Pathah,  flV.  The  same  phenomenon  appears  also  in  the 
formation  of  verbs,  in  cases  like  bv'  (jussive  of  the  Hiph'il  of  npj),   with 

a  helping  S'ghol,  for  yagl. 

3.  The  attenuation  of  a  to  i  is  verj'  common  in  a  toneless  closed  syllable.      ,V 
(a)  In  a  firmly  closed  syllable,  i*np  his  measure,  for  HC  (in  a  sharpened 

syllable) ;  '^''h'6)  I  have  hegotlen  thee,  from  ''FtH'^^  with  the  suffix  "^  ;  cf.  Lv  1 1", 

Ez  T,S^^,  and  §  44  d.     Especially  is  this  the  case  in  a  large  number  of  srgholates 

»  So  the  LXX  write  VliKxiotUK  for  p"li*''3^p. 


92     Peculiarilies  and  Changes  of  Letters     [§§  27  t-w,  28  a 

from  the  ground-form  qatl,  when  combined  with  singular  suffixes,  e.g.  *{?*1X 
my  righteousness,  for  sadqi.  '  '' ' 

t  (6)  In  a  loosely-closed  syllable,  i.  e,  one  followed  by  an  aspirated  Begadk^phath, 
as  DDID"!  your  blood,  for  D3D'n,  and  so  commonly  in  the  st.  constr.  plur.  of 
segholates  from  the  ground-form  qatl,  e.  g.  na3  from  *733  (ground-form  bagd) 

a  garment.  In  most  cases  of  this  kind  the  attenuation  is  easily  intelligible 
from  the  nature  of  the  surrounding  consonants.  It  is  evident  from  a  com- 
parison of  the  dialects,  that  the  attenuation  was  consistently  carried  out  in 
a  very  large  number  of  noun  and  verb-forms  in  Hebrew,  as  will  be  shown  in 
the  proper  places.* 
U  4-  S^ghol  arises,  in  addition  to  the  cases  mentioned  in  o  and  p,  also  from 
the  weakening  of  a  of  the  final  syllable  in  the  isolated  cases  (J]-t^  for  H ) 

in  I  S  2815  (?  see  §  48  d),  i/^  20*  (?),  Is  59^,  Pr  24"  (see  §  48  Z) ;  for  examples'  of 
Locative  forms  in  n__  see  §  90  i  end. 
Z)      5.  Among  the  HafqaA-sounds  ___  is  shorter  and  lighter  than ,  and  con- 
sequently the  vowel  group is  shorter  than ;   e.g.  Di"IK  Edom, 

< ,  ~:       i"  v:       IV  v: 

but  *Jp"IK  {Edomite),  shortened  at  the  beginning  because  the  tone  is  thrown 
forward  ;  DDK  C'meth)  truth,  *iriDX  his  truth :  D^'UJ  hidden,  pi.  Q>hb]}i  ■  T^iv^ 
but  "'Jjlinyn^ ;  but  also  conversely  TWVi  fem.  nnb'J?: ,  cf.  §  63/,  3. 

^  6.  To  the  chapter  on  vowel  changes  belongs  lastly  the  dissimilation  of  vowels, 
i.  €.  the  change  of  one  vowel  into  another  entirely  heterogeneous,  in  order  to 
prevent  two  similar,  or  closely  related  vowels,  from  following  one  another  in 

the  same  word.«     Hence  N^^  for  lH  16  (unless).    Cf.  also  ji^'H  from  y^n  • 

pE'Sn  from  t^til ;    ])2'>F\  from  Ijin  ;    in33  from  Hpi ;    D*l"'j;  from  stem  "fly  ; 

most  probably  also  iSb)  offspring,  TiBj?  porcupine,  for  '?^ ,  'Sp,  see  §  68  c,  note. — 

On  the  proper  names  Kln^  and  J/^B''',  which  were,  formerly  explained  in  the 

same  way,  see  now  PrStorius,  ZDMG.  1905,  p.  341  f. 

§  28.    The  Rise  of  New  Voivels  and  Syllables. 

d  1.  According  to  §  26  m  a  half-syllable,  i,  e.  a  consonant  with  S^wa 
mobile  (always  weakened  from  a  short  vowel),  can  only  occur  in  close 
dependence  on  a  full  syllable.  If  another  half-syllable  with  simple 
S®wa  follows,  the  first  takes  a  full  short  vowel  again.'  This  vowel 
is  almost  always  Hireq.  In  most  cases  it  is  probably  an  attenuation 
of  an  original  d,  and  never  a  mere  helping  vowel.  In  some  instances 
analogy  may  have  led  to  the  choice  of  the  i.  Thus,  according  to 
§  102  d,  the  prefixes  ?,  ?,  ?  before  a  consonant  with  S^wd  mobile 
become  2,  3,  p,  e.g.  '^33,  nQ3^  If?',  before  ^  they  are  pointed  as 
in  niin^S  (from  hi-y^hildd,  according  to  §  24  c);  so  too  with  Wdw 
copulative,   e.  g.  ^y^^^}   for  'M  attenuated  from  ''1.     The   first   half- 

*  Analogous  to  this  attenuation  of  «  to  t  is  the  Lat.  tango,  attingo ;  laxus, 
prolixus ;  to  the  transition  of  a  to  e  (see  above,  a),  the  Lat.  carpo,  decerpo ; 
spargo,  conspergo. 

*  Cf.  Barth,  Die  Nominalbildung  iri  den  semit.  Spr.,  p.  xxix  ;  A.  Miiller,  Theol. 
Stud.  u.  Krit.,  1892,  p.  177  f.,  and  Nestle,  ibid.,  p.  573  f. 

3  Except  1  and,  which  generally  becomes  ?  before  a  simple  S'wa,  cf.  §  104  i. 


§  28  b-e]     The  Rise  of  New  Vowels  and  Syllables       93 

syllable,  after  the  restoration  of  the  short  vowel,  Bometimes  combines 
with  the  second  to  form  a  firmly  closed  syllable,  e.  g.  ?33b  Nu  14'  for 
linpphol,  and  so  almost  always  in  the  infin.  constr.  after  7  (§  4  5  S')  J  ^^ 
isolated  cases  also  with  3,  as  "13]?  Jer  17^. 

2.  If  a  guttural  with  Hateph  follows,  the  original  d  of  the  prefixes  h 
is  retained  before  Hateph  Pathah,  but  before  Hateph  Seghol  or  Hateph 
Qames  it  is  modified  to  the  short  vowel  contained  in  the  Hateph. 
Thus  arise  the  vowel  groups  -=j-p-,  -rr-r^,  -n-rF>  e.g.  ^?>*.,l  and  I,  "l'^5<3  aa, 
"liy^  to  serve,  ^3^^  to  eat,  "hrh  in  sickness.  On  the  Metheg  with  every 
such  short  vowel,  see  §  16/  8.  Sometimes  here  also  a  fully  closed 
syllable  is  formed.  In  such  a  case,  the  prefix  takes  the  short  vowel, 
which  would  have  belonged  to  the  suppressed  Hateph,  e.  g.  3bn?  for 
3bn^;  DDni>  Is  47"  for  Don^  (see  §  67  cc);  ^0t6  but  also  IDN^. ;  and 
even  "iHV)  Jb  4^,  cf.  Gn  32'^  So  always  in  the  Infin.  and  Imperat.  Qal 
of  the  verbs  n^n  to  be  and  n^n  to  live,  e.  g.  ni'nb  to  be,  ^^ni  and  be  ye ; 
even  with  |0,  as  r\i''np,  on  which  cf.  §  102  6 ;  but  7\\n\_  and  be,  iTini. 
and  live,  have  e  instead  of  ?  under  the  prefix.  For  the  Metheg,  cf. 
§16/,  c. 

3.  When  a  Hateph  in  the  middle  of  a  word,  owing  to  flexional  C 
changes,  would  stand  before  a  vocal  ^^wd,  it  is  changed  into  the  short 
vowel,  with  which  it  is  compounded.  This  applies  especially  to  cases 
in  which  the  Hateph  stands  under  a  guttural  instead  of  quiescent 
i^wd,  as  an  echo  of  the  preceding  short  vowel,  e.g.ltoj;^  he  will  stand 
(for  Ibv:),  but  plur.  ^"It?y,\  for  yd'^mHhxi,,  and  ^3Bn3  for  neK'^ph^khxX 
{they  have  turned  themselves),  ^bvs  thy  work,  cf.  §  26  k.  The  syllables  , 
are  to  be  divided  yad-m^dhd,  and  the  second  dS  is  to  be  regarded 
exactly  as  the  helping  Pathah  in  "V^,  &c.^ 

4.  At  the  end  of  words,  syllables  occur  which  close  with  two  con-  U 
sonants  (§  10  i,  §  26  r),  but  only  when  the  latter  of  the  two  is  an 
emphatic  consonant  (U,  ?)  or  a  tenuis  (viz.^3,  "H,  T,  n^,  e.g.  ^f.''.  let  him 
turn  aside,  pfl).  and  he  caused  to  drink,  ^J?^  thou  (fern.)  hast  said,  'n3.'!l 
and  he  wejit,  "H"*."'.'!  and  let  him  have  dominion,  31^*1  and  he  took  captive. 

This  harsh  ending  is  elsewhere  avoided  by  the  Masora,^  which  C 
inserts  between  the  two  final  consonants  a  helping  vowel,  usually 


1  In  Ju  16"  read  '<y\^n  not  (with  Opitius,  Hahn  and  others)  T\t<T) . 

2  With  a  final  B),  the  only  example  is  B|p*in  Pr  30^,  where  several  MSS.  and 
printed  editions  incorrectly  have  5|  without  Dagel.    Instead  of  this  masoietic 

caprice  we  should  no  doubt  read  ^IPW . 

5  An  analogy  to  this  practice  of  the  Masora  is  found  among  the  modern 
Beduin,  who  pronounce  such  a  helping  vowel  before  h,  /i,  j,  g ;  cf.  Spitta, 
Gramm.  des  arab.  Vulgdrdiakktes  von  Aegypten,  Lpz.  1880,  §  43  rf. 


94      Peculiarities  and  Changes  of  Letters  [§§28/,  290-^ 

S^yhol,  but  with  medial  or  final  gutturals  a  Patliah,^  and  after  ^ 
a  Ilireq,  e.  g.  ?3*1  and  he  revealed,  for  wayyiyl ;  2T  Ut  it  multipli/,  for 
yirb ;  t^lp  holiness,  ground-form  quds ;  ?rn  brook,  ground-form  nafjl ; 
riripB'  -  for  J^inpK'  thou  hast  sent ;  H^?  house,  ground-form  bayt.  These 
helping  vowels  are,  however,  to  be  regarded  as  exactly  like  furtive 
Pathah  (§  22 f,g);  they  do  not  alter  the  monosyllabic  character  of 
the  forms,  lind  they  disappear  before  formative  suffixes,  e.  g.  'K'"li?  niy 

< 

holiness,  '"l^*?  home-ward. 
f       5.  On  the  rise  of  a  full  vowel  in  place  of  a  simple  S^wd,  under  the 
influence  of  the  2><iuse,  see  §  29  m ;  on  initial  K  for  .^,  see  §  23  h. 

§  29.    The  Tone,  its  Changes  and  the  Pause. 

a  1.  The  principal  tone  rests,  according  to  the  Masoretic  accentuation 
(cf.  §  15  c),  as  a  rule  on  the  final  syllable,  e.g.  bpj^,  -\2'l,  Hn^,  Dnn-n, 
D^f'^i?,  1''Pi^,  P*^"!t? — in  the  last  five  examples  on  the  formative  additions 
to  the  stem.  Less  frequently  it  rests  on  the  penultima,  as  in  HT? 
night,  ^?PiJ,  ^-il,  ^^ij;  but  a  closed  penultima  can  only  have  the  tone 
if  the  ultima  is  open  (e.g.  ^PPiJ,  "^J?.?,  '^J'r'P)'  "^^'l^^ilst  a  closed  ultima 
can  as  a  rule  only  be  without  the  tone  if  the  penultima  is  open,  e.  g. 
D|'^>1,  D^*1;  gee  also  below,  e. 

b  A  kind  of  counter-tone  or  secondary  stress,  as  opposed  to  the 
principal  tone,  is  marked  by  Metheg  (§  i6  c).  Words  which  are  closely 
united  by  Maqqeph  with  the  following  word  (§  16  a)  can  at  the  most 
have  only  a  secondary  tone. 

C  2.  The  original  tone  of  a  word,  however,  frequently  shifts  its  place 
in  consequence  either  of  changes  in  the  word  itself,  or  of  its  close 
connexion  with  other  words.  If  the  word  is  increased  at  the  end,  the 
tone  is  moved  forward  {descendit)  one  or  two  places  according  to  the 
length  of  the  addition,  e.g.  "l^'l  word,  plur.  D"'"12'=|;  t^y'}y^,  your  u-ords; 
^IP  holy  thing,  plur.D''B'*JP;  nb6\>  with  suffix  innS^jp,  with  Waw  con- 
secutive ^^^P).     On  the  consequent  vowel-changes,  see  §  27  d,  i-ni. 

cl  3.  On  the  other  hand,  the  original  tone  is  shifted  from  the  ultima 
to  the  penultima  {ascendit) : 

^  On  the  apparent  exceptions  Kp'T,  &c.,  cf.  §  22  e ;  other  instances  in  which 
N  has  entirely  lost  its  consonantal  value,  and  is  only  retained  orthographically, 
are  Npn  sin,  t<)i  valley  (also  ^3),  Nl^  vanity  (Jb  15=1  K^thibh  IK'). 

*  In  this  form  (§  65  g)  the  Bages  lene  remains  in  the  final  Taw,  althongh 
a  vowel  precedes,  in  order  to  point  out  that  the  helping  Pathah  is  not  to  be 
regarded  as  a  really  full  vowel,  but  merely  as  an  orthographic  indication  of 
a  very  slight  sound,  to  ensure  the  correct  pronunciation.  An  analogous  case 
is  "nn^  yihad  from  mn  (§  75  r). 


§29  f./]      ^^'^  Tone,  its  Changes  and  the  Pause        95 

(a)  In  many  forms  of  the  Imperfect,  under  the  influence  of  a  pre- 
fixed Waw  consecutive  {•\  see  §  49  c-e),  e,  g.  iCiS^  he  will  say,  ^'0^*\  and 
he  said  ;  "^l  he  will  go,  "^^.'.1  and  he  tvent.  Cf.  also  §  51  n  on  the  impf. 
Niph'al,  and  §  65  g,  end,  on  the  impf.  Pi'el ;  on  these  forms  in  Pause, 
when  the  )  consec.  does  not  take  effect,  see  below,  jo. 

(6)  For  rhythmical  reasons  (as  often  in  other  languages),  when  e 
a  monosyllable,  or  a  word  with  the  tone  on  the  first  syllable,  follows 
a  word  with  the  tone  on  the  ultima,  in  order  to  avoid  the  concurrence 
of  two  tone-syllables.'  This  rhythmical  retraction  of  the  tone,  however 
(liriN  JiD3  receding,  as  it  is  called  by  the  Jewish  gramraai-ians),  is  only 
admissible  according  to  a,  above,  provided  that  the  penultiraa,  which 
now  receives  the  tone,  is  an  open  syllable  (with  a  long  vowel ;  but 
see  g),  whilst  the  ultima,  which  loses  the  tone,  must  be  either  an  open 
syllable  with  a  long  vowel,  e.  g.  rh'^b^  N^P,  Gn  I^  4'',  zf,  Ex  i6^  ^/^  5>', 
104",  Dn  11",  or  a  closed  syllable  with  a  short  vowel,  e.  g.  D^^  ^^^^ 
Gn  3'^  Jb  3-\  22^.  2  The  grave  suffixes  DD-,  |3-,  DH-,  |n-  are  exceptions, 
as  they  never  lose  the  tone.  Moreover  a  fair  number  of  instances  occur 
in  which  the  above  conditions  are  fulfilled,  but  the  tone  is  not  retracted, 
e.g.  esp.  with  n^n,  and  before  N;  cf.  Qimhi,  Mikhlol,  ed.  Rittenberg 
(Lyck,  1862),  p.  4^,  line  13  ff. 

Although  Sere  can  remain  in  a  closed  ultima  which  has  lost  the  tone, it  f 
is  perhaps  rot  to  be  regarded  in  this  case  (see  §  8  6)  as  a  long  vowel.  At 
any  rate  it  then  always  ha.s,  in  correct  editions,  a  retarding  Metheg,  no 
doubt  in  order  to  prevent  its  being  pronounced  as  S^ghol,  e.g.  pP^  "^,?i'5: 
Nu  24^2;  cf.  Nu  1723,  Ju  20^  Is  66^  Jer  23^',  Ez  22^S  V'37',  and  even  with 
a  following/«r<ire  Pathah  Pr  i'^,  1 1^®,  &c.,  although  there  is  no  question 
here  of  two  successive  tone-syllables.  In  other  cases  the  shortening 
into  S^ghnl  does  take  place,  e.g.  DVl  af\T\  who  smiteth  the  anvil.  Is  41', 
for  Dys  D^iri;  IC"^  mii  i  K  i6^^— The  retraction  of  the  tone  even  occurs 
when  a  half-syllable  with  a  S^wa  mobile  precedes  the  original  tone- 
syllable,  e.g.  ibllDNhGn  19*,  and  frequently;  ""i^  -nni'^ V'  28';  '\>  «00 

*  Even  Hebrew  prose  proceeds,  according  to  the  accentuation,  in  a  kind  of 
iambic  rhythm.  That  this  was  intended  by  the  marking  of  the  tone,  can  be 
seen  from  the  use  of  Metheg. — Jos.  Wijnkoop  in  Barche  hannesigah  sive  leges  de 
accentus  Eehraicae  linguae  ascensione,  Ludg.  Bat.  1881,  endeavours  to  explain, 
on  euphonic  and  syntactical  grounds,  the  numerous  cases  in  which  the  usual 
retraction  of  the  tone  does  not  occur,  e.g.  T]K'n  N"»^3^  Is  45',  where  the  object 

probably  is  to  avoid  a  kind  of  hiatus  ;  but  cf.  also  Am  4'^.  PrStorius,  Veber 
den  riickweich.  Accent  im  Hebr.,  Halle,  1897,  has  fully  discussed  the  nasog  'a/ior. 

*  The  reading  D^^IJlf  (so  even  Opitius  and  Hahn)  Ez  16''  for  D""iy  is  rightly 

described  by  Baer  as  '  error  tui-pis'.— That  an  unchangeable  vowel  in  a  closed 
final  syllable  cannot  lose  the  tone  is  shown  by  Pratorius  from  the  duplication 
of  the  accent  (see  above,  §  22/). 


96         Peculiarities  and  Changes  of  Letters     [§  29  ^-it 

V'S^*;  ^"30  V.J'!99^^  H"j  as  also  when  the  tone-syllable of  the  second  word 
is  preceded  by  a  half-syllable,  e.g.  ''IQ  HK'y  Gn  i^'  (on  the  Dag.  f.,  cf. 
§20/);  'jbnrib'Gni57(cf.  §20c). 

g  According  to  the  above,  it  must  be  regarded  as  anomalous  when  the  Masora 
throws  back  the  tone  of  a  closed  ultima  upon  a  virtually  sharpened  syllable 
with  a  short  vowel,  e.g.  |3  inS   i  S  io»,  §  loi  a  ;  13  B'nD'l  Jb  8",  cf.  Lv  5" 

Ho  9' ;  ^32  pn^p  Gn  .^q^*'"  ;  whereas  it  elsewhere  allows  a  closed  penultima 
to  bear  the  cone  only  when  the  ultima  is  open.  Still  more  anomalous  is  the 
placing  of  the  tone  on  a  really  sharpened  syllable,  when  the  ultima  is  closed, 
as  in  by  Di^n  2  S  23I ;  yiC'  -I33  Jb34'^  cf.  also  J^i^-Dj?;'  Gn  4^*,  with  Metheg 
of  the  secondary  tone.  We  should  read  either  Dpn  or,  with  Frensdorff, 
Massora  Magna,  p.  i67,Gin3b.,Kittel,  after  Bomb.,  DPH.  Other  abnormal  forms 
are  ^2  pTHM  Ex  4*  (for  similar  instances  see  §  15  c,  end)  and  DB'  vn*"l  Dt  lo^ 

h      (c)  In  pause,  see  i-v. 

The  meeting  of  two  tone-syllables  (see  e,f)  is  avoided  also  by  connecting 
the  words  with  Maqqeph,  in  which  case  the  first  word  entirely  loses  the  tone, 
e.  g.  DK^"!Iiri3'"l  and  he  wrote  there,  Jos  8^'. 

T  T    ;   ■  - 

I  4.  Very  important  changes  of  the  tone  and  of  the  vowels  are  effected 
by  the  pause.  By  this  term  is  meant  the  strong  stress  laid  on  the 
tone-syllable  in  the  last  word  of  a  sentence  (verse)  or  clause.  It  is 
marked  by  a  great  distinctive  accent,  SilMq,  'Athndh,  and  in  the  ac- 
centuation of  the  books  D^sn,  'Ole  ufyored  (§  1%  h).  Apart  from  these 
principal  pauses  {the  great  pause),  there  are  often  pausal  changes  {the 
lesser  pause)  with  the  lesser  distinctive?,  especially  S^golta,  Zaqeph 
qatcn,  R%hi"'',  and  even  with  Pasta,  Tiphha,  Gere^,  and  (Pr  30^)  Pazer.^ 
The  changes  are  as  follows : 
Ic  (a)  When  the  tone-syllable  naturally  has  a  short  vowel,  it  as  a  rule 
becomes  tone-long  in  pause,  e.g.  P^^,  ''K^  j  ^^^.  '^^^5  W^i?)  '?••'?!?• 
An  a  which  has  been  modified  to  S^ghol  usually  becomes  a  in  pause, 

e.g.  "y^p.  (ground-form  qa^r)  in  pause'f^\>  2  K  11'* ;  y^.ii  yjH  Jer  22'° ; 

*  In  most  cases,  probably  on  account  of  a  following  guttural  or  (at  the  end 
of  a  sentence)  ^  (cf.  e.g.  Ex  21^',  Jer  3*  [but  Ginsb.  ejanni],  Ru  4^,  Ec  1 1^  [but 

Ginsb.  "IB'3'']  ;  before"!  Jen?'')  [see  also  §  29  w].     TlX   D3B'  i  S  7''',  pNI 

Is  65''',  Pr  25^,  where  a  has  munah,  are  very  irregular,  but  the  lengthening 

here  is  probably  only  to  avoid  the  cacophony  sdphdt  't<.    In  the  same  way 

n^XM  Ez\f^  (with  Mahpakh  before  n)  and  ny]\  Ez  37*  (with  Darga  before 

< 
J?)  are  to  be  explained.      The  four  instances  of  ""JX  for  ""JX  apparently  require 

a  different  explanation  ;  see  §  32  c. — The  theory  of  Olshausen  and  others  that 
the  phenomena  of  the  pause  are  due  entirely  to  liturgical  considerations,  i.  e. 
that  it  is  '  a  convenient  way  of  developing  the  musical  value  of  the  final 
accents  by  means  of  fuller  forms'  in  liturgical  reading  (Sievers,  Metr.  Studien, 
i.  236,  also  explains  pausal  forms  like  >y^hp^  ^•'tJp^  as  '  late  formations  of  the 

grammarians'),  is  contradicted  by  the  fact  that  similar  phenomena  are  still 
to  be  observed  in  modern  vulgar  Arabic,  where  they  can  only  be  attributed  to 
rhythmical  reasons  of  a  general  character. 


§  29  i-o]     The  Tone,  its  Changes  and  the  Pause  97 

also  in  2  K  4"  read  3B'i'5  with  ed.  Mant.,  &c.  (Baer  ^E^i^  y — "I2"n  becomes 

in  pause  "IS"!. 

Sometimes,  however,  the  distinct  and  sharper  o  is  intentionally  retained  / 
in  pause,  especially  if  the  following  consonant  is  strengthened,  e.  g.  ^HB"*  Jb  4'^", 

or  ought  to  be  strengthened,  e.  g.  fl^S  2  S  1 2^,  T3  Is  8^,  &c. ;  but  also  in  other 

cases  as  'riJpT  Gn  27^,  because  from  |j?T,  cf.  below,  q;  Ty  Qn  49^'' ;  IJK'npni 

2  Ch  29^8  (so  Baer,  but  Ginsb.  '^pn,  ed.  Mant.  '^p^) ;  and  regularly  in  the 

numeral  y3 "IN /owr,  Lv  11  ^o,  &c.     In  the  accentuation  of  the  three  poetical 

books  (§  15  d)  the  use  of  Paihah  with  'Athnah  is  due  to  the  inferior  pausal 
force  oi^ Athnah,  especially  after '(5Ze  vfyored  (§  150)  ;  cf.  \p  100*,  Pr  30^  and 
Qimhi,  Mikhlol,  ed.  Rittenberg,  p.  5'',  line  4  from  below.  Compare  the  list  of 
instances  of  pausal  a  and  e  in  the  appendices  to  Baer's  editions. 

(6)  "When  a  full  vowel  in  a  tone-bearing  final  syllable  has  lost  the  ni 
tone  before  an  aflformative,  and  has  become  vocal  S^wd,  it  is  restored 
in  pause  as  tone-vowel,  and,  if  short,  is  lengthened,  e.g.  ^^\l,  fern. 
nppi?  {qdfla),  in  pause  '"'^^^  ;  ''VP?'  (sim^u\  in  pause  ^V^F  (from  sing. 
V^f)  ;  HN^p,  HN^D  ;  l^epf,  ^b'6\>) '  (sing.  bbp^).  The  fuller  endings  of 
the  Imperfect  ^  and  P—  (§  47  m  and  0)  alone  retain  the  tone  even 
when  the  original  vowel  is  restored.  In  segholate  forms,  like  '"H?,  ^"l? 
(ground-form  lahy,  pary),  the  original  a  returns,  though  under  the 
form  of  a  tone-bearing  S^ghol,  thus  ''^^ ,  "'"IS  ;  original  ?  becomes  e,  e.g. 
''Vn,  in  pause  ""ifn;  original  d  {u)  becomes  o,  y^.  (ground-form  huli/), 
in  pause  yh  (§  93  as,  3/,  z). 

On  the  analogy  of  such  forms  as  'n^,  &c.,  the  shortened  Imperfects  n 
'n^  and  ''H^  become  in  pause  'H^,  'H'',  because  in  the  full  forms  i^'!/})  he 
will  be,  and  iTPl^  ^g  4<;t7Z  live,  the  ?  is  attenuated  from  an  original  a- 
Similarly  D?K'  shoulder,  in  ^^aws^  l^?^  (ground-form  saJchm),  and  the 
[iron.  '^N  /,  in |)awse  '3X;  cf.  also  the  restoration  of  the  original  a  as 
e  before  the  suffix  'I-^  thy,  thee,  e.  g.  T)3"1  <%  word,  in  ^jawse  ^"i^'l ; 
^"iDB'^  he  guards  thee,  in  pause  ^T'DtJ'^;  but  after  the  prepositions  ^,  b, 
^^  {^^)  the  suffix  ^-j_  in  pause  becomes  ^-^,  e.  g.  'H?,  "H^,  ^^^. 

(c)  This  tendency  to  draw  back  the  tone  in  pause  to  the  penultima  0 
appears  also  in  such  cases  as  '3bX  /^  in  jyause  '3J^ ;  nriX  </jom,  in  2)ause 
nJRX  (but  in  the  three  poetically  accented  books  also  '""^J?,  since  in 
those  books  'Athnah,  especially  after  'Ole  vfy<yred,  has  only  the  force 
of  a  Zaqeph;  hence  also  ^^^)^\  Pr  24^  instead  of  ^^.^VO^;  "'^V  now,  nny ; 
and  in  other  sporadic  instances,  like  v3  ^  37^"  for  v3  ;  but  in  i  S  12"^ 

'  Such  a  pausal  syllable  is  sometimes  further  emphasized  by  strengthening 
the  following  consonant,  see  §  20  i. 
2  SpB^  \f/  456^  cf.  also  \chy'  ^  40^^,  is  to  be  explained  in  the  same  way,  but 

not  ^pben  Zc  2",  where,  on  the  analogy  of  HC^n  Je  9^  we  should  expect 


COWLXT 


98         Peculiarities  and  Changes  of  Letters     [§  29  p-w 

ISDJjl  with  Baer  and  Ginsb.,  is  to  be  preferred  to  the  reading  of  ed. 

Mant.,  &c. 

p      [d)  Conversely  all   forms  of  imperfects  consecutive,  whose    final 

syllable,  when  not  in  pause,  loses  the  tone  and  is  pronounced  with 

a  short  vowel,  take,  when  in  pause,  the  tone  on  the  ultima  with  a 

<  ^  .< 

tone-long  vowel,  e.  g.  riD>1  and  lie  died,  m  pause  riD*l. 

n  Of  other  effects  of  the  pause  we  have  still  to  mention,  (i)  the  transition  of 
an  e  (lengthened  from  i)  to  the  more  distinct  a  (see  above,  I),  e.g.  inn  for  tnn 
Is  i85  (of.  §  67  t);  §  72  drf)  ;  ^IDj^  Is  33»  ;  ^YN  i  Ch  S^s  (beside  ^yi^  [,  see  v.  37. 
Cf.  :  ^X2D  Is  76  (^Knt9  Ezr  4'') ;  ^',  Ij^B'  Jer  22'*  ;  "TlDp  Ob  20  ;  :  ^n'*\  Ex  31'" ; 
:  K'SNil  2"s  12IS  (below,  §  51  m)— S."r.  D.])  ;    nsV  Gn  17";  nSSH   i  S  15*3  ; 

"iriNn  \t  40'^ ;  pmn  Jbi3^^,  mostly  before  liquids  or  sibilants  (but  alsoS^H 

"""  =  "  •■  t  <  ''\J 

Is  42^2,  and  without  the  pause  Tin  La  3^*).     So  also  '%\,'>^  (shortened  from  Tipi) 

becomes  in  pause  T]2*1 ;  cf.  l]?*!  La  3^ ;  J^ri  for  fpFl  Ju  19''".     On  S^g/ioZ  in  pause 
instead  of  Sere,  cf.  §  52  n,  60  d,  and  especially  §  75  n,  on  iTni  Pr  4*  and  7^ 
f      (2)  The  transition  from  ct  to  e  in  the  ultima ;  so  always  in  the  formula 

nyi  Dpiyp  (for  nU)/or  ever  and  ever. 

V  T  T  ;       ^ 

S  (3)  The  paused  Qames  (according  to  §  54  A:,  lengthened  from  original  a)  in 
Eithpa'el  (but  not  in  Pi'el)  for  Sere,  e.  g.  ^  pHH^  Jb  1 8*  for  Tjpnri^ .  But  pausal 
forms  like  iriD  £532'  (in  the  absol.  s(.  "IflD  133^)  go  back  to  a  secondary  form 
of  the  abs.  st.  inp,  133B', 

/  (4)  The  restoration  of  a  final  Todh  which  has  been  dropped  from  the  stem, 
together  with  the  preceding  vowel,  e.g.  Vyil^  Vnti  Is  21^*,  for  ^yzi^  ^nX^  the 

latter  also  without  the  pause  Is  c,0^-'^^ ;   cf.  Jb  I2«,  and  the  same  occurrence 
even  in  the  word  before  the  pause  Dt  32''',  Is  21'^.    . 
U      (5)  The  transition  from  0  or  0  to  a  in  pause  :  as  HPXB'  Is  7*',  if  it  be  a  locative 

of  %\i^,  and  not  rather  imperat.  Qal  of  ^SB'  •  TlS^^  Gn  43'*  for  TlilbB'  •  TV 
Gn  49» ;  fl^D^  Gn  492^;  perhaps  also  |^"1^  i  K  223^,  Is  59",  and  nSpl^tp  Is  28", 
cf.  2  K  21".  On  the  other  hand  the  regular  pausal  form  J'Sn""  (ordinary 
imperfect  ^bn')  corresponds  to  a  perfect  J^sn  (see  §  47  A). 

D  (6)  When  a  Paihah  both  precedes  and  follows  a  virtually  strengthened 
guttural,  the  second  becomes  a  in  pause,  and  the  first  S'ghol,  according  to 
§  22  c  and  §  275,  e.g.  TIK  my  brothers,  in  pause  TIS.  Similarly  in  cases  where 
an  original  Pathah  after  a  guttural  has  been  attenuated  to  i  out  oi pause,  and 
then  lengthened  to  e  with  the  tone  (cf.  §  54^;),  e.g.  Dnifl^,  but  in  pause  Qi^Jjri^ 
Dt  32=«;  cf.  NuS'',  23'9,  Ez  5'^,  ^135".— On  pausal  Sere,  for  S'ghol,  in  infin., 
imperat.,  and  imperf.  of  verbs  n"i?,  see  §  "J^hh. 

IK)  [Other  instances  of  the  full  vowel  in  lesser  pause,  where  the  voice  would 
naturally  rest  on  the  word,  are  Gn  15"  •n'3y\  Is  8'«,  402'',  Ho  412,  8^  Dn  9'', 
and  very  often  in  such  cases.] 


SECOND   PART 

ETYMOLOGY,  OR  THE   PARTS  OF   SPEECH 

§30.    Stems  and  Roots'^:    Biliteral,  Triliteral,  and 

Quadriliteral. 

1.  Stems  in  Hebrew,  as  in  the  other  Semitic  languages,  have  this  ^^ 
peculiarity,  that  by  far  the  majority  of  them  consist  of  three  con- 
sonants.   On  these  the  meaning  essentially  depends,  while  the  various 
modifications  of  the    idea  are  expressed   rather  by  changes  in.  the 
vowels,  e.  g.  p^V  {p^V  or  ptoy ;  the  3rd  pers.  sing.  perf.  does  not  occur) 

it  ivas  deep,  P'OV  dee}),  p^V  depth,  p^)J,  a  valley,  plain.     Such  a  stem 

may  be  either  a  verb  or  a  noun,  and  the  language  commonly  exliihits 

both  together,  e.g.  VII  ^*  '*'^^  sown,  Vn.\  seed  ;    D?n  he  vjas  wise,  D^H 

a  wise  man.     For  practical  purposes,  however,  it  has  long  been  the 

custom  to  regard  as  the  stem  the  ^rd  pers.  sing.  Perf.  Qal  (see  §  43), 

since  it  is  one  of  the  simplest  forms  of  the  verb,  without  any  formative 

additions.     Not  only  are  the  other  forms  of  the  verb  referred  to  this 

stem,   but  also  the  noun-forms,  and  the  large  number  of  particles 

derived  from  nouns  ;  e.  g.  tJ*"!^  he  was  holy,  K'']P  holiness,  t^'l^i^  holy. 

Sometimes  the  language,  as  we  have  it,  exhibits  only  the  verbal  0 

stem  without  any  corresponding  noun-form,  e.  g.  /pD  to  stone,  pi^J 

to  bray;   and  on  the  other  hand,  the  noun  sometimes  exists  without 

<  < 

the  corresponding  verb,  e.  g.  P?  stone,  SJi  south.  Since,  however,  the 
nominal  or  verbal  stems,  which  are  not  now  found  in  Hebrew,  generally 
occur  in  one  or  more  of  the  other  Semitic  dialects,  it  may  be  assumed, 
as  a  rule,  that  Hebrew,  when  a  living  language,  also  possessed  them. 
Thus,  in   Arabic,   the  verbal  stem  'dbtnd  (to  become  compact,  hard) 

<  < 

corresponds  to  I9?,  and  the  Aramaic  verb  n^gab  {to  be  dry)  to  2^^., 

Rem.  I.     The  Jewish  grammarians  call  the  stem  (i.e.  the  3rd  pers.  sing.  C 
Perf.  Qal)  B'"lb'  root.      Hence  it  became  customary  among  Christian  gram- 
marians to  call  the  stem  radix,  and  its  three  consonants  litterae  radicales,  in 
contradistinction  to  the  litterae  servUes  or  formative  letters.     On  the  correct  use 
of  the  term  root,  see  g. 

'  On  the  questions  discussed  here  compai'e  the  bibliography  at  the  Lead 
of  §  79. 

H  2 


loo  Etymology,  or  the  Parts  of  Speech      [§  30  d-g 

Cl  2.  others  regard  the  three  stem-consonauts  as  a  root,  in  the  sense  that,  con- 
sidered as  vowelless  and  unpronounceable,  it  represents  the  common  foundation 
of  the  verbal  and  nominal  stems  developed  from  it,  just  as  in  the  vegetable 
world,  from  which  the  figure  is  borrowed,  stems  grow  from  the  hidden 
root,  e.  g.  , 

Root  :  1^^,  the  indeterminate  idea  of  riding. 

Verb-atem,  TJpO  he  has  reigned.  Noun-stem,  TJ^IO  king. 

For  the  historical  investigation  of  the  language,  however,  this  hypothesis 
of  unpronounceable  roots,  with  indeterminate  meaning,  is  fruitless.  Moreover, 
the  term  root,  as  it  is  generally  understood  by  philologists,  cannot  be  applied 
to  the  Semitic  triliteral  stem  (see/).^ 
C  3.  The  3rd  sing.  Perf.  Qal,  which,  according  to  the  above,  is  usually  regarded, 
both  lexicographically  and  grammatically,  as  the  ground-form,  is  generally 

in  Hebrew  a  dissyllable,  e.g.  bop.    The  monosyllabic  forms  have  only  arisen 

by  contraction  (according  to  the  traditional  explanation)  from  stems  which 
had  a  weak  letter  ("I  or  *)  for  their  middle  consonant,  e.g.  Dp  from  qawam  ; 

or  from  stems  whose  second  and  third  consonants  are  identical,  e.g.  "IS  and 

T}if  (but  see  below,  §§  67,  72).     The  dissyllabic  forms  have  themselves  no 

doubt  arisen,  through  a  loss  of  the  final  vowel,  from  trisyllables,  e.g.  ?Cp 

from  qdtdld,  as  it  is  in  literary  Arabic. 

f  2.  The  law  of  the  triliteral  stem  is  so  strictly  observed  in  the 
formation  of  verbs  and  nouns  in  Hebrew  (and  in  the  Semitic  languages 
generally),  that  the  language  has  sometimes  adopted  artificial  methods 
to  preserve  at  least  an  appearance  of  triliteralism  in  monosyllabic 
stems,  e.g.T)2p  for  the  inf.  constr.  of  verbs  I'^S;  cf.  §  69  b.  Conversely 
such  nouns,  as  ^^  father,  D?<  mother,  HS  brother,  which  were  formerly 
all  regarded  as  original  monosyllabic  forms  [nomina  jmmitiva),  may, 
in  some  cases  at  least,  have  arisen  from  mutilation  of  a  triliteral  stem. 

g  On  the  other  hand,  a  large  number  of  triliteral  stems  really  point 
to  a  biliteral  base,  which  may  be  properly  called  a  7'oot  [radix 
primaria,  bill  iter  alls),  since  it  forms  the  starting-point  for  several 
triliteral  modifications  of  the  same  fundamental  idea.  Though  in 
themselves  unpronounceable,  these  roots  are  usually  pronounced  with 
a  between  the  two  consonants,  and  are  represented  in  writing  by  the 
sign  -y/,  e.g.  \/^D  as  the  root  of  113,  nni),  "113,  IwN.  The  reduction 
of  a  stem  to  the  underlying  root  may  generally  be  accomplished  with 
certainty  when  the  stem  exhibits  one  weak  consonant  with  two  strong 
ones,  or  when  the  second  and  third  consonants  are  identical.  Thus 
e.  g.  the  stems  'n?'!J,  'H^'^j  ^9'^>  '^?'^  ™*y  ^■ll  be  traced  to  the  idea  of 
striking,  breaking,  and  the  root  common  to  them  all  is  evidently  the 
two  strong  consonants  "[I  [dakh).  Very  frequently,  however,  the 
development  of  the  root  into  a  stem  is  effected  by  the  addition  of 

^  Cf.  Philippi,  '  Der  Grundstamm  des  starken  Verbums,'  in  Morgenlandische 
Forschungen,  Leipz.  1875,  PP-  69-106. 


§  30  h-k'\  Stems  and  Roots  loi 

a  strong  consonant,  especially,  it  seems,  a  sibilant,  liquid  or  guttural.^ 
Finally,  further  modifications  of  the  same  root  are  produced  when 
either  a  consonant  of  the  root,  or  the  letter  which  has  been  addeJ, 
changes  by  phonetic  laws  into  a  kindred  letter  (see  the  examples 
below).  Usually  such  a  change  of  sound  is  accompanied  by  a  modifica- 
tion of  meaning. 

Examples:   from  the  root  yp  (no   doubt  onomatopoetic,   i.e.   imitating  the  A 
sound),  which  represents  the  fundamental  idea  of  carving  off,  cutting  in  pieces, 
are  derived  directly:  }>Sp  and  H^fp  to  cut,  to  cut  off;  the  latter  also  metaph.  to 

decide,  to  judge  (whence  yip,  Arab,  qddi,  a  judge)  ;  also  aSj^  to  cut  off,  to  shear, 
PjXp  to  tear,  to  break,  JJXp  to  cut  into,  nSp  to  cut  off,  to  reap.  With  a  dental  instead 
of  the  sibilant,  Dp,  Ip,  whence  2^\>  to  cut  in  pieces,  to  destroy,  b^\)  to  cut  doicn, 
to  kill,  Fj^p  to  tear  off,  to  pluck  off.  With  the  initial  letter  softened, 
the  root  becomes  D3,  whence  HDS  to  cut  off,  and  DD3  to  shave ;  cf.  also  D33 

7  -    T  *    T 

Syr.  to  slay  {sacrifice),  to  kiU.  With  the  greatest  softening  to  12  and  li  •  tTS  to 
cut  off,  to  shear :  HW  to  hew  stone  ;  T13 .  Dta .  JJW ,  ^W ,  "IW  to  cut  off,  to  tear  off,  eat  up  ; 
similarly  Tia  to  cut  into,  JJna  to  cut  off;  cf.  also  ma ,  vni  "113.  Allied  to  this 
root  also  is  the  series  of  stems  which  instead  of  a  palatal  begin  with  a 
guttural  (n),  e.g.  inn  to  split,  cut;  cf.  also  ^nn,  plH,  "nn,  K'nn,  and  further 

D^n,  f'ln,  nrn,  nn,  3Dn,  ccn,  sicn,  ^dpi,  ddr,  cion,  axn,  njfn,  j^ifn,  ixn 

in  the  Lexicon. 
The  root  DH  expresses  the  sound  of  humming,  which  is  made  with  the 

mouth  closed  (/ivo) ;  hence  DlOn,  Din,  nion,  Dn3  (Dt?3),  Arab,  hdmhama,  to  huzz, 

to  hum,  to  snarl,  &c.  , 

As  developments  from  the  root  V"l  cf.  the  stems  Ijn,  7^1,  DSH,  VTl,  T^, 

K'jn,     Not  less  numerous  are  the  developments  of  the  root  "13  pS^  ?D)  and 

many  others.* 

Closer  investigation  of  the  subject  suggests  the  following  observations  : 
(a)  These  roots  are  mere  abstractions  from  stems  in  actual  use,  and  are  I 
themselves  not  used.  They  represent  rather  the  hidden  germs  {semina)  of  the 
stems  which  appear  in  the  language.  Yet  these  stems  are  sometimes  so 
short  as  to  consist  simply  of  the  elements  of  the  root  itself,  e.  g.  DFI  to  be 
finished,  7p  light.  The  ascertaining  of  the  root  and  its  meaning,  although  in 
many  ways  very  difiBcult  and  hazardous,'is  of  great  lexicographical  importance. 
It  is  a  wholly  different  and  much  contested  question  whether  there  ever  was 
a  period  in  the  development  of  the  Semitic  languages  when  purely  biliteral 
roots,  either  isolated  and  invariable  or  combined  with  inflexions,  served  for 
the  communication  of  thought.  In  such  a  case  it  would  have  to  be  admitted, 
that  the  language  at  first  expressed  extremely  few  elementary  ideas,  which 
were  only  gradually  extended  by  additions  to  denote  more  delicate  shades  of 
meaning.  At  all  events  this  process  of  transformation  would  belong  to 
a  period  of  the  language  which  is  entirely  outside  our  range.  At  the  most 
only  the  gradual  multiplication  of  stems  by  means  of  phonetic  change  (see 
below)  can  be  historically  proved. 

(6)  Many  of  these  monosyllabic  words  are  clearly  imitations  of  sounds,  and  K 

^  That  all  triliteral  stems  are  derived  from  biliterals  (as  Konig,  Lehrg.  ii.  i, 
370  ;  M.  Lambert  in  Studies  in  honour  of  A,  Kohut,  Berl.  1897,  p.  354  If.)  cannot 
be  definitely  proved. 

'  Cf.  the  interesting  examination  of  the  Semitic  roots  QR,  KR,  XR,  by 
P.  Haupt  in  the  Amer.  Journ.  of  Sem.  Lang.,  xxiii  (1907),  p.  341  ff. 


I02  Etymology,  or  the  Parts  of  Speech      [§  30  i-q 

sometimes  coincide  with  roots  of  a  similar  meaning  in  the  Indo-Germanic 
family  of  languages  (§  \  h).  Of  other  roots  there  is  definite  evidence  that 
Semitic  linguistic  consciousness  regarded  them  as  onomatopoetic,  whilst  the 
Indo-Germanic  instinct  fails  to  recognize  in  them  any  imitation  of  sound. 
/  (c)  Stems  with  the  harder,  stronger  consonants  are  in  general  (§  6  r)  to  be 
regarded  as  the  older,  from  which  a  number  of  later  stems  probably  arose 
through  softening  of  the  consonants  ;  cf.  "ITQ  and  in  pPlX  and  pHCJ'  pVX  and 
pyr,  ybV  and  y?V,  D?y ;  p\>''\  and  T]3n^  and  the  almost  consistent  change  of 
initial  1  to  '',  In  other  instances,  however,  the  harder  stems  have  only  been 
adopted  at  a  later  period  from  Aramaic,  e.g.  nVD,  Hebr.  nVJl.  Finally  in 
many  cases  the  harder  and  softer  stems  may  have  been  in  use  together  from 
the  first,  thus  often  distinguishing,  by  a  kind  of  sound-painting,  the  intensive 
action  from  the  less  intensive  ;  see  above  yip  to  cut,  HJ  to  shear,  &c. 
W-  (ri)  When  two  consonants  are  united  to  form  a  root  they  are  usually  either 
both  emphatic  or  both  middle-hard  or  both  soft,  e.g.  J'p  t3p,  D3,  t3  IJ  never 
JO^  yy^  tD3,  D3,  Tp.  Within  (triliteral)  stems  the  first  and  second  consonants 
are  never  identical.  The  apparent  exceptions  are  either  due  to  reduplication 
of  the  root,  e.g.  rm  {^  42^,  Is  381^),  Arabic  XINH,  or  result  from  other  causes, 
cf.  e.g.  n33  in  the  Lexicon.  The  first  and  third  consonants  are  very  seldom 
identical  except  in  what  are  called  concave  stems  (with  middle  1  or  i), 
e.g.  p3^  p2f ;  note,  however,  p3,  |n3,  B'CK',  B'lB',  and  on  y^J?  Jb  3930  see 
§  55/.  The  second  and  third  consonants  on  the  other  hand  are  very  fre- 
quently identical,  see  §  67.^ 
^l  (e)  The  softening  mentioned  under  I  is  sometimes  so  great  that  strong 
consonants,  especially  in  the  middle  of  the  stem,  actually  pass  into  vowels : 

cf.  §  19  0,  and  ^"(Wy  Lv  168  »•  if  it  is  for  b'lb)^,. 
0      if)  Some  of  the  cases  in  which  triliteral  stems  cannot  with  certainty  be 
traced  back  to  a  biliteral  root,  may  be  due  to  a  combination  of  two  roots — 
a  simple  method  of  forming  expressions  to  correspond  to  more  complex  ideas. 

1)  3.  Stems  of  four,  or  even  (in  the  case  of  nouns)  of  Jive  consonants" 
are  secondary  formations.  They  arise  from  an  extension  of  the  triliteral 
stem  :  (a)  by  addition  of  a  fourth  stem-consonant ;  (6)  in  some  cases 
perhaps  by  composition  and  contraction  of  two  triliteral  stems,  by 
which  means  even  quinquiliterals  are  produced.  Stems  which  have 
arisen  from  reduplication  of  the  biliteral  root,  or  from  the  mere  repe- 
tition of  one  or  two  of  the  three  original  stem-consonants,  e.  g.  ^3?? 
from  ?13  or  ?^'^,  "^Dinp  from  ino,  are  usually  not  regarded  as  quadri- 
lilerals  or  quinqueliterals,  but  as  conjugalional  foims  (§  55);  so  also 
the  few  words  which  are  formed  with  the  prefix  B',  as  ^I^k}}""^  flame 
from  3npj  correspond  to  the  Aramaic  conjugation  Sapliel,  ^Hp'^. 

n  Rem.  on  (a).  The  letters  r  and  I,  especially,  are  inserted  between  the  first 
and  second  radicals,  e.  g.  DD3  Dp"13  to  eat  up ;  t3''3"!K'  =  DIIK'  sceptre  (this 
insertion  of  an  r  is  especially  frequent  in  Aramaic) ;  HSypl  hot  wind  from  f|yT 

*  Consonants  which  are  not  found  together  in  roots  and  stems  are  called 
incompaiihle.    They  are  chiefly  consonants  belonging  to  the  same  class,  e.g.  33, 

p3,  p3,  Dl,  Dn,  tjn,  flD   *lt,  Dt,  J'T,  DV,  yx,  yn,  &o.,  or  in  the  reverse  .order. 

'^  In  Hebrew  they  are  comparatively  rare,  but  more  numei'ous  in  the  other 
Semitic  languages,  especially  in  Ethiopic. 


§§  3°  '■.«.  3'  «»^]  Stems  and  Roots  103 

to  he  hot.  Cf.  Aram.  bsiJ?  '°  '^'^^h  expanded  from  ?3y  (conjugation  Pa'el, 
corresponding  to  the  Hebrew  Pi'el).  In  Latin  there  is  a  similar  expansion 
of  fid,  scid,  tud,  jug  into  findo,  scindo,  tundo,  jungo.  At  the  end  of  words  the 
commonest  expansion  is  by  means  of  p  and  f,  e.  g.  |n3  axe,  ?^~\'2  garden-land 
(from  DnJ),  b'Vl^  corolla  (yna  cwi?) ;  cf.  §  85,  xi. 

Eem.  on  (6).  Forms  such  as  '^'ifi^li  frog,  rQ^2n  meadow-saffron,  niOpS  shadow  f 

0/  death, '^  were  long  regarded  as  compounds,  though  the  explanation  of  them 
all  was  uncertain.  Many  words  of  this  class,  which  earlier  scholars  attempted 
to  explain  from  Hebrew  sources,  have  since  proved  to  be  loan-words  (§  i  i), 
and  consequently  need  no  longer  be  taken  into  account. 

4.  A  special  class  of  formations,  distinct  from  the  fully  developed  s 
stems  of  three  or  four  consonants,  are  (a)  the  Interjections  (§  105), 
which,  as  being  direct  iraitatious  of  natural  sounds,  are  independent 
of  the  ordinary  formative  laws ;  (6)  the  Pronouns.  Whether  these 
are  to  be  regarded  as  the  mutilated  remains  of  early  developed  stems, 
or  as  relics  of  a  period  of  language  when  the  formation  of  stems  followed 
different  laws,  must  remain  undecided.  At  all  events,  the  many 
peculiarities  of  their  formation^  require  special  treatment  (§  32  ff.). 
On  the  other  hand,  most  of  the  particles  (adverbs,  prepositions,  con- 
junctions) seem  to  have  arisen  in  Hebrew  from  fully  developed  stems, 
although  in  many  instances,  in  consequence  of  extreme  shortening, 
the  underlying  stem  is  no  longer  recognizable  (see  §  99  ff.). 

§  31.    Grammatical  Structure. 

p.  L6i-wald,  '  Die  Formenbildungsgesetze  des  Hebr.'  {Hilfsbuch  fur  Lehrer 
des  Heir.),  Berlin,  1897,  is  recommended  for  occasional  reference. 

1.  The  formation  of  the  parts  of  speech  from  the  stems  (derivation),  a 
and  their  inflexion,  are  effected  in  two  ways  :  (a)  internally  by  changes 
in  the  stem  itself,  particularly  in  its  vowels:  (6)  externally  by  the 
addition  of  formative  syllables  before  or  after  it.  The  expression  of 
grammatical  relations  (e.  g.  the  comparative  degree  and  some  case- 
relations  in  Hebrew)  periphrastically  by  means  of  separate  words 
belongs,  not  to  etymology,  but  to  syntax. 

The  external  method  (6)  of  formation,  by  affixing  formative  syllables,  0 
which  occurs  e.g.  in  Egyptian,  appears  on  the  whole  to  be  the  more  ancient. 
Yet  other  families  of  language,  and  particularly  the  Semitic,  at  a  very  early 
period  had  recourse  also  to  the  internal  method,  and  during  their  youthful 
vigour  widely  developed  their  power  of  forming  derivatives.  But  the  con- 
tinuous decay  of  this  power  in  the  later  periods  of  language  made  syntactical 
circumlocution  more  and  more  necessary.  The  same  process  may  be  seen 
also  e.g.  in  Greek  (including  modern  Greek),  and  in  Latin  with  its  Romance 
offshoots. 

1  So  expressly  Noldeke  in  .Z^W^  189?)  P-  183  ff.  ;  but  most  probably  it  is  to 
be  read  niJOpi?  darkness  from  the  stem  D?2f  [Arab,  zalima,  to  be  dark]. 

^  Cf.  Hupfeld,  'System  der  semitischen  Demonstrativbildung,'  in  the 
Ztschr.f.  d.  Kunde  des  MorgenL,  vol.  ii.  pp.  124  ff.,  427  ff. 


I 


104  Etymology,  or  the  Parts  of  Speech        [§  31  c 

C  2.  Both  methods  of  formation  exist  together  in  Hebrew.  The 
internal  mode  of  formation  by  means  of  vowel  changes  is  tolerably 
extensive  (''P^,  ^^\^,  ^'l^\^;  ?^p,  7^1?,  &c.).  This  is  accompanied  in 
numerous  cases  by  external  formation  also  (-'l^i^ri'!' ,  ''''^i?'?,  ''^i??,  &c.), 
and  even  these  formative  additions  again  are  subject  to  internal 
change,  e.g.  ^^\1^\},  ''^iPO-  The  addition  of  formative  syllables  occurs, 
as  in  almost  all  languages,  chiefly  in  the  formation  of  the  persons  of 
the  verb,  where  the  meaning  of  the  affixed  syllables  is  for  the  most 
part  still  perfectly  clear  (see  §§  44,  47).  It  is  also  employed  to  distin- 
guish gender  and  number  in  the  verb  and  noun.  Of  case-endings,  on 
the  contrary,  only  scanty  traces  remain  in  Hebrew  (see  §  90). 


CHAPTER   I 


THE  PRONOUN 

Brockelmann,  Semit.  Sprachwiss.,  p.  98  ff. ;  Grundrisn,  i.  296  ff.  L.  Reinisch, 
'  Das  persQnl.  Fiiiwort  u.  die  Verbalflexion  in  den  chamito-semit.  Spi-achen ' 
(^Wiener  Akad,  der  Wiss.,  1909). 

§  32.    The  Personal  Pronoun.     The  Separate  Pronoun. 

1.  The  personal  pronoun  (as  well  as  the  pronoun  generally)  belongs  a 
to  the  oldest  and  simplest  elements  of  the  language  (§  30  s).    It  must 
be  discussed  before  the  verb,  since  it  plays  an  important  part  in  verbal 
inflexion  (§§  44,  47). 

2.  The  independent  principal  forms  of  the  personal  pronoun  serve  b 
(like  the  Gk.  eyw,  crv,  Lat.  ego,  tu,  and  their  plurals)  almost  exclusively 
to  emphasize  the  nominative-subject  (see,  however,  §  135  t?).     They 
are  as  follows : 


2.4 


thou. 


Plural. 

I.  Com.  vnaK,  in  ^awse^Jnax] 
(ynj,in2?awseWn3),  (13N)j 


2. 


m.  cin« 


■  ye. 


f.  nsn aiter prejixes  |n ,  (H 


they. 


Singular. 

I .  Com.  ^^"^^ ,  in  pause  *3i^ ;  |  , 
^Jfc^ ,  in  pause  ^J^     j 
'm.  nriN  (riK),   in  pause' 

nm  or  nris 
/.  >;i«('nx  properly  ^riK), 

in  pause  ^^  j 

fm.  Nin  he  (it). 

If.   i<Vshe{it). 

The  forms  enclosed  in  parentheses  are  the  less  common.  A  table  of  these 
pronouns  with  their  shortened  forms  (pronominal  suffixes)  is  given  in  Paradigm 
A  at  the  end  of  this  Grammar. 

Remakks. 
I.   First  Person. 
I.  The  form  ""pllN   is  less   frequent  than   ^3N.i     The   former  occurs  in  C 

^  On  the  prevalence  of  *3l)K  in  the  earlier  Books  compare  the  statistics 

collected  by  Giesebrecht  in  ZAW.  1881,  p.  251  ff.,  partly  contested  by  Driver 
in  the  Journal  of  Philology,  1882,  vol.  xi.  p.  222  ff.  (but  cf.  his  Introduction,  ed. 
6,  p.  I35>  line  i  f-).  *>"*  thoroughly  established  by  KCnig  in  T?ieol.  Stud.  u.  Krit, 
'^93)  PP-  464 ff.  and  478,  and  in  his  Einleilung  in  das  A.  T.,  p.  168,  &c.  In  some 
of  the  latest  books  ^3:X  is  not  found  at  all,  and  hardly  at  all  in  the  Talmud. 
[For  details  see  the  Lexicon,  s.  v.  '•iX  and  ""abN.! 

'  -;  .     J    ■' 


io6  The  Pronoun  [§  32  d-i 

Phoenician,  Moabite,  and  Assyrian,  but  in  no  other  of  the  kindred  dialects;^ 
from  the  hitter  the  suffixes  are  derived  (§  33).  The  6  most  probably  results 
from  an  obscuring  of  an  original  a  (cf.  Aram.  N3S,  Arab.  'ana).    The  pausal 

form  >3K  occurs  not  only  with  small  disjunctive  accents,  but  even  with  con- 

junctives ;  so  always  in  ^JS  ""n  as  I  live !  also  Is  49^^  with  Munah,  ^  119^''^  with 

Merkha  (which,  however,  has  been  altered  from  D^hi),  and  twice  in  Mai  i». 
In  all  these  cases  there  is  manifestly  a  disagreement  between  the  vocalization 
already  established  and  the  special  laws  regulating  the  system  of  accentuation. 
'  d  2.  The  formation  of  the  plural,  in  this  and  the  other  persons,  exhibits  a 
cei-tain  analogy  with  that  of  the  noun,  while  at  the  same  time  (like  the 
pronouns  of  other  languages)  it  is  characterized  by  many  differences  and 
peculiarities.     The  short  form  IJN  (13X)  from  which   the  suffix   is   derived 

occurs  only  in  Jer42«  KHhihh.  The  form  ^jn5  (cf.  §  19  h)  only  in  Ex  ifp-^, 
Nu  32^2,  La  3^2 .  !|j|-;3  in  pause,  Gn  42"  ;  in  Arabic  nahnu  is  the  regular  form. 
In  the  Misna  1JX  HJX)  has  altogether  supplanted  the  longer  forms. 

^  3.  The  pronoun  of  the  ist  person  only  is,  as  a  rule  in  languages,  of  the 
common  gender,  because  the  person  who  is  present  and  speaking  needs  no 
further  indication  of  gender,  as  does  the  2nd  person,  who  is  addressed  (in 
Greek,  Latin,  English,  &c.,  this  distinction  is  also  lacking),  and  still  more 
the  3rd  person  who  is  absent. 

II.  Second  Person. 
r  4.  The  forms  of  the  2nd  person  iins,  riS,  DFlK,  nanS,  &c.,  are  contracted 
from  'aw^rt,  &c.  The  kindred  languages  have  retained  the  n  before  the  n,  e.  g. 
Arab,  ^dnta,  fem.  'dnti,  thou;  pi.  'dntum,  fem.  ^antunna,  ye.  In  Syriac  DJX, 
fem.  TlJS  are  written,  but  both  are  pronounced  'at  In  Western  Aramaic 
ri3S  is  usual  for  both  genders. 

P"  riS  (without  n)  occurs  five  times,  e.  g.  tf  6*,  always  as  KHhihh,  with  nriK 
as  (^re.     In  three  places  riX  appears  as  a  masculine,  Nu  1 1'^,  Dt  5^*,  Ez  28^*. 

//  The  feminine  form  was  originally  ''rit<  as  in  Syriac,  Arabic,  and  Ethiopic. 
This  form  is  found  seven  times  as  K'lhihh  (Ju  I7^  i  K  I42,  2  K  4^6.28^  gi,  Jer 
430,  Ez  36")  and  appears  also  in  the  corresponding  personal  ending  of  verbs 
(see  §  44/),  especially,  and  necessarily,  before  suffixes,  as  ^yjjlptDp,  §  59  «  [c]  ; 

cf.  also  i  as  the  ending  of  the  2nd  fem.  sing,  of  the  imperative  and  imperfect. 
The  final  i  was,  however,  gradually  dropped  in  pronunciation,  just  as  in 
Syriac  (see  above,  /)  it  was  eventually  only  written ,  not  pronounced.  The  ' 
therefore  finally  disappeared  (cf.  §  10  fc),  and  hence  the  Masoretes,  even  in 
these  seven  passages,  have  pointed  the  word  in  the  text  as  '•riX  to  indicate 
the  QVe  riX  (see  §  17).  The  same  final  "»__  appears  in  the  rare  (Aramaic) 
forms  of  the  suffix  iS.!,,  ••3^4_  (§§  58,  91). 

i  5.  The  plurals  DriX  (with  the  second  vowel  assimilated  to  the  fem.  form) 
and  friX  (jriX),  with  the  tone  on  the  ultima,  only  partially  correspond  to  the 
assumed  ground-forms  'antumii,  fem.  ^antinnd,  Arab,  'intihn  (Aram.  pnS, 
|W:X)  and  'dnMnna  (Aram.  priS,  pri3«).  The  form  \m.  is  found  only  in 
Ez  34"  (so  Qimhi  expressly,  others  JRi^:)  ;   njiRS  (for  which  some  MSS.  have 

1  In  Phoenician  and  Moabite  (inscription  of  Mesa',  line  1)  it  is  written  "[JX, 
without  the  final  ^ In  Punic  it  was  pronounced  anec  (Plant.  Poen.  5,  i,  8) 

or  anech  (5,  2,  35).     Cf  Schroder,  Phbniz.  Sprache,  p.  143.     In  Assyrian  the 
corresponding  form  is  anaku,  in  old  Egyptian  anek,  Coptic  anok,  nok. 


§  32  h-vi-\  The  Personal  Pronoun  107 

T\im)  only  four  times,  viz.  Gn  316,  Ez  i3"-2»,  34" ;  in  1320  DFlK  (before  a  D)  is 
even  used  as  feminine. 

III.    Third  Person. 

6.  (a)  In  Nin  and  N''n  (M  and  M)  the  N  (corresponding  to  the  'Elifofpro-  k 
longation  in  Arabic,  cf.  §  23  i)  might  be  regarded  only  as  an  orthographic 
addition  closing  the  final  long  vowel,  as  in  N17,  N^"?:,  &c.  The  N  is,  however, 
always  written  in  the  case  of  the  separate  pronouns,'  and  only  as  a  toneless 
suffix  (§  33  a)  does  XIH  appear  as  in,  while  N''n  becomes  H.  In  Arabic  (as  in 
Syriac)  they  are  written  in  and  Tl  but  pronounced  huud  and  hiya,  and  in 
Vulgar  Arabic  even  huwwa  and  hiyya.  This  Arabic  pronunciation  alone  would 
not  indeed  be  decisive,  since  the  vowel  complement  might  have  arisen  from 
the  more  consonantal  pronunciation  of  the  1  and  "> ;  but  the  Ethiopic  we'^tu 
{  =  liu'a-tu)  for  Nin,  ye'ti  {^hi'a-ti)  for  N'H  (cf.  also  the  Assyrian  ya-iia  for 
Nin"*)  show  that  the  N  was  original  and  indicated  an  original  vocalic  termi- 
nation of  the  two  words.  According  to  Philippi  {ZDMG.  xxviii.  172  and  xxix. 
371  ff.)  N^n  arose  from  a  primitive  Semitic  ha-va,  NM  from  ha-ya. 

(b)   The  form   X^H  also  stands  in  the  consonantal  text  (K^ihibh)  of  the  / 
Pentateuch  ^  (with  the  exception  of  eleven  places)  for  the  fern.  N''n.     In  all 
such  cases  the  Masora,  by  the  punctuation  N'in,  has  indicated  the  Q^re  N''n 

{Q^re  perpeiuum,  see  §  17).  The  old  explanation  regarded  this  phenomenon  as 
an  archaism  wliich  was  incorrectly  removed  by  the  Masoretes.  This 
assumption  is,  however,  clearly  untenable,  if  we  consider  (i)  that  no  other 
Semitic  language  is  without  the  quite  indispensable  distinction  of  gender  in 
the  separate  pronoun  of  the  3rd  pers. ;  (2)  that  this  distinction  does  occur 
eleven  times  in  the  Pentateuch,  and  that  in  Gn  20^,  ^S^^,  Nu  5""  KIH  and 
N^n  are  found  close  to  one  another  ;  (3)  that  outside  the  Pentateuch  the  distinc- 
tion is  found  in  the  oldest  documents,  so  that  the  N""!!  cannot  be  regarded 
as  having  been  subsequently  adopted  from  the  Aramaic  ;  (4)  that  those  parts 
of  the  book  of  Joshua  whicli  certainly  formed  a  constituent  part  of  the 
original  sources  of  the  Pentateuch,  know  nothing  of  this  epicene  use  of  NIH. 
Consequently  there  only  remains  the  hypothesis,  that  the  writing  of  Xin  for 
N^^  rests  on  an  orthographical  peculiarity  which  in  some  recension  of  the 
Pentateuch-text  was  almost  consistently  followed,  but  was  afterwards  very 
properly  rejected  by  the  Masoretes.  The  orthography  was,  however,  peculiar 
to  the  Pentateuch-text  alone,  since  it  is  unnecessary  to  follow  the  Masora  in 
writing  H^n  for  XIH  in  i  K  17^5,  Is  30^^  Jb  31",  or  N^H  for  N'n  in  f  731*,  Ec 
58,  I  Ch  29^^.  The  Samaritan  recension  of  the  Pentateuch  has  the  correct 
form  in  the  K^lhibh  throughout.  Levy's  explanation  of  this  strange  practice 
of  the  Masoretes  is  evidently  right,  viz.  that  originally  NH  was  written  for 
both  forms  (see  k,  note),  and  was  almost  everywhere,  irrespective  of  gender, 
expanded  into  Nlil.  On  the  whole  question  see  Driver,  Leviticus  (in  Haupt's 
Bible),  p.  25  f.     In  the  text  Driver  always  reads  NH. 

7.  The  plural  forms  DH  (ilSn)  and  n3n  (after  prefixes  jH,  JH)  are  of  doubt-  W 

< 

ful  origin,  but  Dn    HDn  have  probably  been  assimilated  to  nSH  which  goes 
back  to  a  form  hinna.     In  Western  Aram.  f\t:iT}^  iDH  (flSn,  j^SX),  Syr.  henun 


'  In  the  inscription  of  King  Mesa'  (see  §  2  d),  lines  6  and  27,  we  find  NH 
for  N^n,  and  in  the  inscription  of  'ESmun'azar,  line  22,  for  K'^H,  but  in  the 
Zenjirli  inscriptions  (see  §  1  w)  both  NH  and  ^H  occur  (Hadad  i,  1.  29). 

'^  Also  in  twelve  places  in  the  Babylonian  Codex  (Prophets)  of  916  A.  D. ;  cf. 
Baer,  Ezechiel,  p.  108  f. ;  Buhl,  Canon  and  Text  of  the  0.  T.  (Edinb.  1892),  p.  240. 


ro8  The  Pronoun  [§§  32  n,  0, 33  a-e 

('emm),  Arab,  humu  (archaic  form  of  hum),  and  Ethiop.  homu,  an  6   or  u  is 
appended,  which  in  Hebrew  seems  to  reappear  in  the  poetical  suffixes  ID 

to4.,^t:^(§9l^3)•  ^ 

n  In  some  passages  ^VGii}^  stands  for  the  feminine  (Zc  5'",  Ct  6^,  Ru  1'* ;  cf. 
the  use  of  the  suffix  of  the  3rd  masc.  for  the  3rd  fem.,  §  135  0  and  §  145  0- 
For  the  quite  anomalous  Dn"ny  2  K  c/^^  read  Dnny  (Jb  32*^^). 

O  8.  The  pronouns  of  the  3rd  person  may  refer  to  things  as  well  as  persons. 
On  their  meaning  as  demonstratives  see  §  136. 

§  33.    Pronominal  Suffices. 

Brockelmann,  Semit.  Sprachwiss.,  p.  100  f. ;  Qrundriss,  i.  306  ff.  J.  Barth, 
'Beitrage  zur  Suffixlehre  des  Nordsemit.,'  in  the  Amer,  Journ,  0/  Sent.  Lang., 
1901,  p.  193  ff. 

a  1.  The  independent  principal  forms  of  the  personal  pronoun  (the 
separate  pronoun),  given  in  the  preceding  section,  express  only  the 
nominative.^  The  accusative  and  genitive  are  expressed  by  forms, 
usually  shorter,  joined  to  the  end  of  verbs,  nouns,  and  particles  {pro- 
nominal suffixes  or  simply  suffixes)  ;  e.  g.  ^'1  (toneless)  and  1  (from  dhi2) 
eum  and  eius,  ^n"'npC(p  /  have  killed  him  (also  ^""Jllr^i?),  ^'"l^p^i?  or  (with 
dhd  contracted  into  0)  WpCj?  thou  hast  killed  him ;  *i"liX  (also  ^'"l"?.^**) 
Itix  eius. 

The  same  method  is  employed  in  all  the  other  Semitic  languages,  as  well 
as  in  the  Egyptian,  Persian,  Finnish,  Tartar,  and  others  ;  in  Greek,  Latin, 
and  German  we  find  only  slight  traces  of  the  kind,  e.  g.  German,  er  gab's  for 
er  gab  es ;  Greek,  nar-qp  fiov  for  irarfjp  ifiov ;  Latin,  eccum,  eccos,  &c.,  in  Plautus 
and  Terence  for  ecce  eum,  ecce  eos. 

b      2.  The  case  which  these  suffixes  represent  is — 

(a)  When  joined  to  verbs,  the  accusative  (cf.,  however,  §117  ^), 
e.  g.  ^rriripo^  I  have  killed  him. 

C  (6)  When  affixed  to  substantives,  the  genitive  (like  Trarqp  fiov,  pater 
eius).  They  then  serve  as  possessive  pronouns,  e.  g.  '3N  {'dbh-i)  my 
father,  ID^D  his  horse,  which  may  be  either  equus  eius  or  equus  suus. 

d  (c)  When  joined  to  particles,  either  the  genitive  or  accusative, 
according  as  the  particles  originally  expressed  the  idea  of  a  noun 
or  a  verb,  e.g.  ^3""?,  literally  interstitium  mei,  between  me  {cf.mea 
causa) ;  but  ^??n  behold  me,  ecce  m«. 

e  {d)  Where,  according  to  the  Indo-Germanic  case-system,  the  dative 
or  ablative  of  the  pronoun  is  required,  the  suffixes  in  Hebrew  are 
joined  to  prepositions  expressing  those  cases  (?  sign  of  the  dative, 
3  in,  IP  from,  §  102),  e.g.  'O  to  him  {ei)  and  to  himself  (sibi),  13  in 
him,  ''lit?  (usually  "S'Sl?)  from  me. 

*  On  apparent  exceptions  see  §  135  <2. 


§§  33/.  9, 34  a-c]        Pronominal  Suffixes  109 

3.  The  suffixes  of  the  2nd  person  (^-r-,  &c.)  are  all  formed  with  J 
a  ^--sound,  not,  like  the  separate  pronouns  of  the  2nd  person,  with  a 
<-sound. 

So  in  all  the  Semitic  languages,  in  Ethiopic  even  in  the  verbal  form 
{qatalka,  thou  hast  killed  ='H.ehr.  npi5p), 

-4.  The  sujix  of  the  verb  (the  accusative)  and  the  suffix  of  the  noun  (the  g 

genitive)  coincide  in  most  forms,  but  some  differ,  e.  g.  '^ —  me,  ''-^  my. 

Paradigm  A  at  the  end  of  the  Grammar  gives  a  table  of  all  the  forms  of  the 
separate  pronoun  and  the  suffixes ;  a  fuller  treatment  of  the  verbal  suffix  and  the 
mode  of  attaching  it  to  the  verb  will  be  found  in  §  58  ff.,  of  the  noun-suffix  in 
§  91,  of  the  prepositions  with  suflSxes  in  §  103,  of  adverbs  with  suffixes  §  100  0. 

§  34.    The  Demonstrative  Pronoun. 

„.       /  m.  nt '  \  Plur.  com.  n?NI  (rarely  PX)  these.  CI 

^'  ^'''^■\fn^Mr^\,S^YY^^'- 

Kem.  I.    The  feminine  form  HNT  has  undoubtedly  arisen  from  DXt,  by  0 

obscuring  of  an  original  d  to  0  (for  Nl  =  nT  cf.  the  Ai'ab.  ha-da.  this,  masc.  ;  for 

n  as  the  feminine  ending,  §  80),  and  the  forms  ^^ ^  \]    both  of  which  are  rare,' 

are  shortened  from  flNt.     In  \p  132^^  S\  is  used  as  a  relative,  cf.  It  below.     In 

Jer  26^,  K'thibh,  nJlNp  (with  the  article  and  the  demonstrative  termination 

n )  is  found  for  DXt.    Tlie  forms  n?K  and  bn  are  the  plurals  of  HT  and  riNT 

by  usage,  though  not   etymologically.      The  form  PN  occurs  only  in   the 

Pentateuch  (but  not  in  the  Samaritan  text),  Gn  19^-^^  26'*,  &c.  (8  times), 

always  with  the  article,  PNIH  [as  well  as  HPNI,    n^NH  frequently],  and  in 

I  Ch  20*  without  the  article  [cf.  Driver  on  Dt  4*^].*  Both  the  singular  and 
the  plural  may  refer  to  things  as  well  as  persons. 

2.  In  combination  with  prepositions  to  denote  the  oblique  case  we  find  np  C 

to  (his  (cf.  for  h,  §  102  g),  flNlf',  HNlb  to  this  (fem.),  r\%b^  r]^kb  to  these  ;  HrnX 

hunc,  DNrnX  hanc,  H  ?N"nK  hos,  also  without  "DK ,  even  be/ore  the  verb  ^  75®, 
&c.     Note  also  rTf  l^riD  pretium  huius  (i  K  21^),  &c. 

^  In  many  languages  the  demonstratives  begin  with  a  <i-sound  (hence  called 
the  demonstrative  sound)  which,  however,  sometimes  interchanges  with  a 
sibilant.    Cf.  Aram.  |^    7|"1  masc.,  N"!   t]"'!  /em.  (this) ;  Sansk.  sa,  sd,  tat ;  Gothic 

sa,  so,  thata  ;  Germ,  da,  der,  die,  das;  and  Eng.  the,  this,  that,  &c.  Cf.  J.  Earth, 
'Zum  semit.  Demonstr.  ri,'  in  ZDMG.  59,  159  ff.,  and  633  ff.;  Sprachwiss,  Unter- 
suchungen  zum  Semit.,  Lpz.  1907,  p.  30  fF.   [See  the  Lexicon,  s.  v.  iTf,  and  Aram. 

^  That  ni  may  stand  for  the  feminine,  cannot  be  proved  either  from  Ju  16^* 
or  from  the  certainly  corrupt  passage  in  Jos  2". 
'  lit  2  K  6>^,  and  in  seven  other  places  ;  S)  only  in  Hos  7'*,  rp  132^^. 

*  According  to  Kuenen  (cf.  above,  §  2  n)  and  Driver,  on  Lev  18"  in  Haupt's 
Bible,  this  pN  is  due  to  an  error  of  the  punctuators.  It  goes  back  to  a  time 
when  the  vowel  of  the  second  syllable  was  not  yet  indicated  by  a  vowel  letter, 
and  later  copyists  wrongly  omitted  the  addition  of  the  H.  In  Phoenician 
also  it  was  written  7N,  but  pronounced  ily  according  to  Plautus,  Poen,  v,  i,  9. 


no  The  Pronoun  [§§  34  dg,  35  a-d 

d  2.  The  secondary  form  IT  occurs  only  in  poetic  style,  and  mostly  for 
the  relative,  like  our  that  for  who  [see  Lexicon,  s.v.].  Like  "i'^*^  (§  36), 
it  serves  for  all  numbers  and  genders. 

€  Rem.  I.  This  pronoun  takes  the  article  (njilj  nWH  nVxH^  7Nn)  according 
to  the  same  rule  as  adjectives,  see  §  126  m  ;  e.g.  r^^T\  tJ'^NH  this  man,  but  S^^NH  n't 
this  is  the  man, 

f      2.  Rarer  secondary  forms,  with  strengthened  demonstrative  force,  are  T\i^t^ 

Qa  2^^,  37^^;   ^t?n  fern.  Ez  36^^;  and  shortened  1?n,  sometimes  nMSc,  as  in 
Ju  620,  I  S  \f^,  2  K  23",  Zc  28,  Dn  8'«,  sometimes /em.,  2  K  4^^  .  ^f.  i  S  14^  [and 
20^3  LXX;  see  Commentaries  and  Kittel]. 
^      3.  The  personal  pronouns  of  the  3rd  person  also  often  have  a  demonstrative 
sense,  see  §  136. 

§  35.    The  Article. 

J.  Barth, '  Der  heb.  u.  der  aram.  Artikel,'  in  Sprachwiss.  Untersuch.  zum  Semit, 
Lpz.  1907,  p.  47  ff. 

d  1.  The  article,  which  is  by  nature  a  kind  of  demonstrative  pronoun, 
never  appears  in  Hebrew  as  an  independent  word,  but  always  in 
closest  connexion  with  the  word  which  is  defined  by  it.  It  usually 
takes  the  form  'H,  with  a  and  a  strengthening  of  the  next  consonant, 

e.g.  K'^v''^  ^^^  ***^)  "'^^l'  the  river,  D!v,Q  the Levites  (according  to  §  20m 
for  "ix?n ,  D*1^n). 

O  Rem.  With  regard  to  the  Bages  in  "•  after  the  article,  the  rule  is,  that  it  is 
inserted  when  a  n  or  J?  follows  the  \,  e.g.  On^n^n  the  Jews,  CBJ/'H  the  wearij 
(D^jy^S  La  43  Q'-re  is  an  exception),"  but  lIK^ri  /  Dn^^n ,  1^0]^,  &c.  Dages 
forte  also  stands  after  the  article  in  the  prefix  D  in  certain  nouns  and  in  the 
participles  Pi'el  and  Pu'al  (see  §  52  c)  before  n  JJ  and  "1,  except  when  the 
guttural  (or  ~\)  has  under  it  a  short  vowel  in  a  sharpened  syllable  ;  thus 
HD^niSn  Ez  226,  nnyon  the  cave,  D'^y-im  ^  37I  (cf.  Jb  38«,  I  Ch  4*1) ;  but 
!]^njpn  ^  io4»  (Ec  415,  2  Ch  23I'' ;  before  y  ip  103*)  ;  nfJE'^On  Is  2312 ;  D''^n'?1 
Jos  6^'.  Before  letters  other  than  gutturals  this  D  remains  without  DageS, 
according  to  §  20  m. 

C  2.  When  the  article  stands  before  a  guttural,  which  (according  to 
§  22  ft)  cannot  properly  be  strengthened,  the  following  cases  arise, 
according  to  the  character  of  the  guttural  (cf.  §  27  9'). 

(i)  In  the  case  of  the  weakest  guttural,  K,  and  also  with  I  (§  22  c 
and  q),  the  strengthening  is  altogether  omitted.  Consequently,  the 
Pathah  of  the  article  (since  it  stands  in  an  open  syllable)  is  always 
lengthened  to  Qames  ;  e.  g.  3Kn  the  father,  "^HSn  the  other,  DXn  the 
mother,  B'^NH  the  man,  "lixn  the  light,  Cl'^^^^f;  6  6/tds,  ij^nn  the  foot, 
m-\^  the  head,  V^^il  the  ivicked. 

d  So  also  niQK'n  Neh  3",  because  syncopated  from  DiSt^'XH  (cf.  verse  14  and 
Baer  on  the  passage);   Ciptt^H   (as  in  Nu  ii*,  Ju  9^1,  2  S  23^3,  with  the  K 


§  35  e-i]  The  Article  1 1 1 

orthographically  retained  "),  for  'TKH  Jer  40*  (cf.  'tN3  Terse  i)  ;  t3'''1lDn  Ec  4^* 
for  'DSn  •    n^Bin  2  Ch  226  for  'ISH  (cf.  2  K  S^S). 

-:,T  5  •  -IT  -:iT 

(2)  In  the  case  of  the  other  gutturals  either  the  virtual  strengthen-  e 
ing  takes  place  (§22  c) — especially  with  the  stronger  sounds  n  and 
n,  less  often  with  y — or  the  strengthening  is  wholly  omitted.  In 
the  former  case,  the  Pathah  of  the  article  remains,  because  the  syllable 
is  still  regarded  as  closed ;  in  the  second  case,  the  Pathah  is  either 
modified  to  S^ghdl  or  fully  lengthened  to  Qames.     That  is  to  say  : — 

A.    When  the  guttural  has  any  otlier  vowel  than  a  (^p)  or  6  {-^)-  f 
then 

(i)  before  the  stronger  sounds  PI  and  n  the  article  regularly  remains 
n  ;  e.  g.  N^nn  that,  ti'inn  the  month,  ?^nri  the  force,  '^9?C'-'  t^^  wisdom. 
Before  n,  a  occurs  only  in  'nn  Gn  6''  [not  elsewhere],  Ctp^infJ  Is  ■f^, 
D''3^nn  Is  I'j^  [not  elsewhere]  ;  before  n,  always  in  n^H^l,  ^HC"- 

(2)  before  y  the  Pathah  is  generally  lengthened  to  Qames,  e.g.  T!^T} g 
the  eye,  Tyn  the  city,  inyn  the  servant,  plur.  D"!?^^  ;  D'.^?^,^  i  K  if^ ; 
also  in  Gn  10^'^  'i?'!^^  is  the  better  reading.  Exceptions  are  n^Diya 
Ex  i5^»,  a^liyn  2  S  s''-^,  Is  42>«,  n^y?  Is  242,  D'3")yn  Is  65",  pfy? 
Ez22',  D"a[yn  Pr  2'^  and  nnVyn  Pr  2'^  n\rt>.  i  S  I6^  Ec  n^  but 
'yy,^  Gn  3^  Pr  lo^^.     Cf.  Baer  on  Is  42'^ 

5.    When  the  guttural  has  a  {—^)  then  h 

(i)  immediately  before  a  tone-bearing  n  or  V  the  article  is  always 
n ,  otherwise  it  is  il)  ;  e.  g.  DVn  the  2>eople,  "inn  ^/ig  mountain,  ])Vi)  (in 

pause)  the  eye,  '"'I'^v'  towards  the  mountain;  but  (according  to  §  22  c) 
0^1'^f?.  the  mountains,  ]^V^,  the  iniquity. 

(2)  befoie  n  the  article  is  invariably  H  without  regard  to  the  tone ;  i 
e.g.  ^?Civ  ^'*^  ^'*^  maw,  i^y}  the  festival. 

C.    When  the  guttural  has  -r^  the   article    is  H   before   H ;    e.  g.  k 
t2"'^ir'n  ^^*^  months ;  HU'injn  jjj,  ^/jg  waste  places  (without  the  article  'n3 
bdh'^rdbhoth)  Ez  33^^  nininn.  Ez  36^"«,  cf.  2  Ch  27^  but  n  before  V,  as 
D''^Dy^  the  sheaves  E,u  2^^. 

•   T  T  :  |T 

The  gender  and  number  of  the  noun  have  no  influence  on  the  form 
of  the  article. 

Rem.  r.  The  original  form  of  the  Hebrew  (and  the  Phoenician)  article  -il  / 
is  generally  considered  to  have  been  ?n,  the  P  of  which  (owing  to  the  proclitic 
nature  of  the  article)  has  been  invariably  assimilated  to  the  following  con- 
sonant, as  in  njp^  from  yilqah,  §  19  d.  This  view  was  supported  by  the  form 
of  the  Arabic  article  ^K  (pronounced  hal  by  some  modern  Beduin),  the  ?  of 
which  is  also  assimilated  at  least  before  all  letters  like  s  and  t  and  before  I,  n, 
and  r,  e.g.  "al-Qur'dn  but  'as-sdnd  (Beduin  has-sana)  =  Rebr.  Bi^T\  the  year. 


112  The  Pronoun  [§§  35  m-o,  36 

But  Earth  {Amer.  Joum.  of  Sem.  Lang.,  1896,  p.  7  ff.),  following  Hupfeld  and 
Stade,  has  shown  that  the  Hebrew  article  is  to  be  connected  rather  with  the 
original  Semitic  demonstrative  ha,'-  cf.  Arab,  hdda,  Aram,  haden,  &c.  The 
sharpening  of  the  following  consonant  is  to  be  explained  exactly  like  the 
sharpening  after  1  consecutive  (§49/;   cf.  also  cases  like  n?23     nT23,  &c., 

§  102  k),  from  the  close  connexion  of  the  ha  with  the  following  word,  and  the 
sharpening  necessarily  involved  the  shortening  of  the  vowel.* 
7n      The  Arabic  article  is  supposed  to  occur  in  the  Old  Testament  in  CaofjK 

1  K  lo"-"  (also  D''K)^il!5N  2  Ch  2^,  9"-"),  sandal-wood  (?),  and  in  K'''33i)N  hail, 
tce  =  B'^3a  (Arab,  gibs)  Ez  13"",  3822,  but  this  explanation  can  hardly  be 
correct.  On  the  other  hand,  in  the  proper  name  *niof)K  Gn  lo^s  the  first 
syllable  is  probably  bx  God,  as  suggested  by  D.  H.  Miiller  (see  Lexicon,  s.  v.) 
and  Noldeke,  Sitzungsber.  der  Berl.  Akad.,  1882,  p.  1186.  Dpbx  Pr  3081,  com- 
monly explained  as  =  Arab,  al-qaum,  the  militia,  is  also  quite  uncertain. 

n  2.  When  the  prefixes  3  ?,  3  (§  102)  come  before  the  article,  the  n  is 
elided,  and  its  vowel  is  thrown  back  to  the  prefix,  in  the  place  of  the  S^wa 
(§  19  A;,  and  §  23  k),  e.  g.  D^W?  in  the  heaven  for  D^OE'nil  (so  \p  36^) ;  DvS  for 
Dynb  to  the  movie,  DHHS  on  the  mountains,  D^K'inS  in  the  months  ;  also  in  Is  41', 

TT:  *  -t  7  "TIV  •       TT;!'.'  ■  ' 

read  ISyS  instead  of  the  impossible  "ISyS.     Exceptions  to  this  rule  occur 

almost  exclusively  in  the  later  Books  :  Ez  40^5,  4722^  Ec  8\  Dn  S^^,  Neh  9", 
123\    2  Ch  10'',  251",  292^;    of.,  however,   i  S  1321,  2  S  2120.     Elsewhere,  e.g. 

2  K  7",  the  Masora  requires  the  elision  in  the  (^re.  A  distinction  in  meaning 
is  observed  between  Di*n3  about  this  time  (Gn  39^1,  i  S  g^^,  &c.)  and  Di*3  first 

of  all  (Gn  25^1,  &c.).  After  the  copula  1  {and)  elision  of  th^  n  does  not  take 
place,  e.  g.  Dyni. 

T  T  :         ^ 

0  3-  The  words  ym  earth,  *in  mountain,  jn  feast,  Qy  people,  ^3  bull,  always 
appearafter  the  article  with  a  long  vowel  (as  in  pawse) ;  t*~lNn    ''\7\n   iHn    Dyn 

'VTT'tt'TV*Tt' 

"ISn  ;  cf.  also  p"\X  ark  (so  in  the  absol.  st.  in  2  K  12'*',  2  Ch  34^,  but  to  be 
read  pIN),  with  the  article  always  piXH. 

§  36.    The  Relative  Pronoun. 

The  relative  pronoun  (cf.  §  138)  is  usually  the  indeclinable  1'^X 
{who,  which,  &c.),  originally  a  demonstrative  pronoun;  see  further 
§§  138  and  155.  In  the  later  books,  especially  Eccles.  and  the 
late  Psalms,  also  Lam.  (4  times),  Jon.  (i^),  Chron.  (tvrice),  Ezra 
(once), — and  always  in  the  Canticle  (cf.  also  Ju  7^^  8"^,  2  K  6"),  -p  is 
used  instead ;  more  rarely  "^  Ju  5",  Ct  i''  (Jb  19^?) ;  once  ^  before  N 
Ju  6^''  (elsewhere  ^  before  a  guttural),  before  n  even  ^  Ec  3'*,  and 
according  to  some  (e.  g.  Qirahi)  also  in  Ec  2^.^     [See  Lexicon,  s.  v.] 

1  An  original  form  han,  proposed  by  Ungnad,  '  Der  hebr.  Art.,'  in  OLZ.  x 
(1907),  col.  210  f ,  and  ZDMG.  1908,  p.  80  ff.,  is  open  to  grave  objections. 

2  In  the  Lihyanitic  inscriptions  collected  by  Euting  (ed.  by  D.  H.  Miiller 
in  Epigraphische  Benkmaler  axis  Arabien,  Wien,  1889)  the  article  is  il,  and  also 
in  a  North  Arabian  dialect,  according  to  E.  Littmann,  Safa-inschriften,  p.  a, 
Rem.,  and  p.  34. 

»  The  full  form  y^H  does  not  occur  in  Phoenician,  but  only  C'N  (  =  •K'K  ?), 

pronounced  asse,  esse  (also  as,  es,  is,  ys,  us),  or — especially  in  the  later  Punic 


§  37  «-J/]    Interrogative  and  Indefinite  Pronouns      113 

§  37.    The  Interrogative  and  Indefinite  Pronouns. 

1.  The  interrogative  pronoun  is  "l?  who  ?  (of  persons,  even  before  a 
plurals,  Gn  33*,  Is  6o^  2  K  18^,  and  sometimes  also  of  things  Gn  33^, 
Ju  13",  Mi  I* ;  cf.  also  "'^"n?  whose  daughter  ?  Gn  24^' ;  'Pp  to  whom  ? 
'p-ns  whoml)—^'0,  no  (see  h)  what?  (of  things). — nr""??  which?  what  ? 

The  form  -111?  -D  &c.  (followed  hy  Dage^  forte  conjunct.:  even  in  ^,  Hb  2*,  &c.,  I) 
against  §  20  m)  may  be  explained  (like  the  art.  -n  §  35  I,  and  -1  in  the  imptrf. 
C07jsec.)  from  the  rapid  utterance  of  the  interrogative  in  connexion  with  the 
following  word.  Most  probably,  however,  the  Bcige^  forte  is  rather  due  to 
the  assimilation  of  an  originally  audible  n  (rlD,  as  Olshausen),  which  goes 
back  through  the  intermediate  forms  math,  mat  to  an  original  mani :  so 
W.  "Wright,  Comparative  Grammar,  Cambridge,  1890,  p.  124,  partly  following 
Bbttclier,  Hebrdische  Grammatik,  §  261.  A  ground-form  mant  would  moat  easily 
explain  JO  (what?),  used  in  Ex  16^*  in  explanation  of  |0  manna,  while  }lp  is 
the  regular  Aramaic  for  who.  Socin  calls  attention  to  the  Arabic  mah  (in 
pause  with  an  audible  h  :  Mufassal,  193,  8).     Observe  further  that — 

(o)  In  the  closest  connexion,  by  means  of  Maqqeph,  "iMD  takes  a  following  C 
Dagei  (§  20  d),  e.g.  ';]?~np  what  is  it  to  thee?  and  even  in  one  word,  as  D3?10 
what  is  it  to  you  ?  Is  3" ;  cf.  Ex  4.^,  Mai  i",  and  even  before  a  guttural,  DHD 

Ez  86  KHhibh.  i 

(6)  Before  gutturals  in  close  connexion,  by  means  oi Maqqeph  or  (e.g.  Ju  14"*,  CI 
I  S  20")  a  conjunctive  accent,  either  nD  is  used  with  a  virtual  strengthening 
of  the  guttural  (§  22  c),  so  especially  before  n,  and,  in  Gn  31^^,  Jb  2121,  before  ]\ 
— or  the  doubling  is  wholly  omitted.  In  the  latter  case  either  (cf.  §  35  e-k) 
a  is  fully  lengthened  to  Qames  (so  always  before  the  H  of  the  article,  except  in 
Ec  212 ;  also  before  HOn,  HSn,  and  so  H  (Hb  2^^),  X  (2  S  i8«  ,  2  K  8"), 
y  (Gn  si''^,  2  K  8'»),  or  modified  to  S^ghol,  especially  before  y,  H,  and  generally 
before  H.  The  omission  of  the  strengthening  also  takes  place  as  a  rule  with 
n  n  y.^when  they  have  not  Qames,  and  then  the  form  is  either  HD  or  nO, 
the  latter  especially  before  PI  or  y,  if  Maqqeph  follows. 

The  longer  forms  nO  and  flO  are  also  used  (nO  even  before  letters  which  6 
are  not  gutturals)  when  not  connected  by  Maqqeph  but  only  by  a  conjunctive 

1    accent.    As  a  rule  DD  is  then  used,  but  sometimes  niD  when  at  a  greater  dis- 
tance from  the  principal  tone  of  the  sentence,  Is  i'^,  ip  4^.     (On  nO  in  the 

,    combinations  ni33   nj33   and  even  HtDP    i  S  i^,  cf.  §  102  k  and  I.) 

V  - '  V  - '  V  T  >  ft 

I  (c)  In  the  principal  pause  PIO  is  used  without  exception  ;  also  as  a  rule  j 
with  the  smaller  disjunctives,  and  almost  always  before  gutturals  (ilD  only  in 
very  few  cases).  On  the  other  hand,  nO  more  often  stands  before  letters 
which  are  not  gutturals,  when  at  a  greater  distance  from  the  principal  tone 
of  the  sentence,  e.g.  i  S  4*,  15'*,  2  K  i''.  Hag  i«  (see  KOhler  on  the  passage), 
\f/  10'^,  Jb  7'^!  ;  cf.,  however,  Pr  31^,  and  Delitzsch  on  the  passage. 

2.  On  ^O  and  HO  as  indefinite  pronouns  in  the  sense  of  quicunque,  g 
quodcunque,  and  as  relatives,  is  qui,  id  quod,  Sec,  see  §  137  c. 

and  in  the  Poenulus  of  Plautus— CJ*  {sa,  si,  sy,  su).  Also  in  New  Hebrew  -^ 
has  become  the  common  form.  Cf.  Schroder,  Phon.  Sprache,  p.  162  fif.  and 
below,  §  155  ;  also  BergstrSsser, '  Das  hebr.  Prafix  B','  in  ZAW.  1909,  p.  40  S. 


COWLEY 


CHAPTER    II 

THE   VERB 

§  38.     General  View, 

a  Verbal  stems  are  either  original  or  derived.  They  are  usually 
divided  into — 

(a)  Verbal  stems  proper  {primitive  verbs),  which  exhibit  the  stem 
without  any  addition,  e,g.  'H??  ^^  ^^*  reigned. 

0  (b)  Verbal  derivatives,  i.e.  secondare/  verbal  stems,  derived  from  the 
pure  stem  (letter  a),  e.g.  ^'^[>  to  sanctify,  K'?!i2^n  to  sanctify  oneself,  from 
^1\>  to  be  holy.     These  are  usually  called  conjugations  (§  39). 

C  (c)  Denominatives,^  i.  e.  verbs  derived  from  nouns  (like  the  Latin 
causari,  praedari,  and  Eng.  to  skin,  to  stone),  or  even  from  particles 
(see  d,  end)  either  in  a  primitive  or  derivative  form,  e.g.  ^>^^,  Qui 
and  PHel,  to  pitch  a  tent,  from^  pHN  tent ;  B'HB'n  and  B»"I2'  to  take  root, 
and  {J'15?'  to  root  out,  from  ^"p  root  (§52  A). 

d  This  does  not  exclude  the  possibility  that,  for  nouns,  from  which  denomin- 
ative verbs  are  derived,  the  corresponding  (original)  verbal  stem  may  still  be 
found  either  in  Hebrew  or  in  the  dialects.  The  meaning,  however,  is 
sufficient  to  show  that  the  denominatives  have  come  from  the  noun,  not 
from  the  verbal  stem,  e.g.  PIJIlp  a  brick  (verbal  stem  ]2?  to  be  white),  denomin. 

]2?  to  make  bricks ;  31  afsh  (verbal  stem  n31  to  be  prolific),  denomin.  iV\  to  fish  ; 

Fl^n  to  winter  (from  tj'lh  autumn,  winter,  stem  fjlH  to  pluck) ;   y^p  to  pass  the 

< 

summer  (from  y^p  summer,  stem  y^p  to  be  hot). 

On  '  Semitic  verbs  derived  from  particles '  see  P.  Haupt  in  the  Amer.  Journ. 
0/  Sem.  Lang.,  xxii  (1906),  257  ff. 

§  39.    Oround-forrti  and  Derived  Stems. 

Brockelmann,  Sew.  Sprachwiss.,  p.  119  ff. ;  Grundriss,  p.  504  ff. 

CI  1.  The  3rd  sing.  masc.  of  the  Perfect  in  the  form  of  the  pure  stem 
(i.e.  in  Qal,  see  e)  is  generally  regarded,  lexicographically  and  gram- 
matically, as  the  ground-form  of  the  verb  (§  30  a),  e.  g.  ?!?[;  he  has 
killed,  ^?^  he  was  heavy,  fO\^  he  was  little.^     From  this  form  the  other 

^  Cf.  W.  J.  Gerber,  Die  hebr.  Verba  denom.,  insbes.  im  theol.  Sprachgebr.  desA.T., 
Lf.z.  1896. 

2  For  the  sake  of  brevity,  however,  the  meaning  in  Hebrew-English  Lexicons 

is  usually  given  in  the  Infinitive,  e.  g.  HD?  to  learn,  properly  he  has  learnt. 


§  39  b-e]        Ground-form  and  Derived  Stems  115 

persons  of  the  Perfect  are  derived,  and  the  Participle  also  is  connected 
with  it.  b''0\>  or  b^ip,  like  the  Imperative  and  Infinitive  construct  in 
sound,  may  also  be  regarded  as  an  alternative  ground-form,  with 
which  the  Imperfect  (see  §  47)  is  connected. 

In  verbs  V'JJ  (i.e.  with  1  for  their  second  radical)  the  stem-form,  given  both  0 
in  Lexicon  and  Grammar,  is  not  the  3rd  sing.  masc.  Perfect  (consisting  of  two 
consonants),  but  the  form  with  medial  1  ^  which  appears  in  the  Imperative 
and  Infinitive ;  e.  g.  2V^  to  return  (3rd  pers.  perf.  3K') :   the  same  is  the  case 
in  most  stems  with  medial  "•,  e.  g.  p"!)  to  judge. 

2.  From  the  pui-e  stem,  or  Qal,  the  derivative  stems  are  formed  ^' 
according  to  an  unvarying  analogy,  in  which  the  idea  of  the  stem 
assumes  the  most  varied  shades  of  meaning,  according  to  the  changes 
in  its  form  (intensive,  frequentative,  privative,  causative,  reflexive, 
reciprocal ;  some  of  them  with  corresponding  passive  forms),  e.  g. 
np^  to  learn,  "l^'?  to  teach ;  ^^f  to  lie,  S-I^'H  to  lay ;  tSBC'  to  judge, 
USB'i  to  contend.  In  other  languages  such  formations  are  regarded 
as  new  or  derivative  verbs,  e.  g.  Germ,  fallen  (to  fall),  fallen  (to  fell) ; 
trinken  (to  drink),  tranken  (to  drench) ;  Lat.  lactere  (to  suck,  Germ. 
saugen),  lactare  (to  suckle,  Germ,  sdugen) ;  iacere  (to  throw),  iacere 
(to  lie  down)  ;  ytvofiai,  yiwdo).  In  Hebrew,  however,  these  fox-mations 
are  incomparably  more  regular  and  systematic  than  (e.  g.)  in  Greek, 
Latin,  or  English ;  and,  since  the  time  of  Eeuchlin,  they  have  usually 
been  called  conjugations  of  the  primitive  form  (among  the  Jewish 
grammarians  C^J?!!,  i.e.  formations,  or  more  correctly  species),  and  are 
always  treated  together  in  the  grammar  and  lexicon.^ 

3.  The  changes  in  the  primitive  form  consist  either  in  internal  d 
modification  by  means  of  vowel-change  and  strengthening  of  the  middle 
consonant  py^\>,  ^^P;  ^£?^p,  b^V ;  cf.  to  lie,  to  lay;  to  fall,  to  fell),  or 
in  the  repetition  of  one  or  two  of  the  stem-consonants  (''P^i?,  ^^f^P), 
or  finally  in  the  introduction  of  formative  additions  (■'^i??),  which  may 
also  be  accompanied  by  internal  change  (^''^pn^  PtSj^J^n),     Cf.  §  31  b. 

In  Aramaic  the  formation  of  the  conjugations  is  eifected  more  by  formative 
additions  than  by  vowel-change.  The  vocalic  distinctions  have  mostly  become 
obsolete,  so  that,  e.  g.  the  reflexives  with  the  prefix  nn^  HN   HSI  have  entirely 

usurped  the  place  of  the  passives.  On  the  other  hand,  Arabic  has  preserved 
great  wealth  in  both  methods  of  formation,  while  Hebrew  in  this,  as  in  other 
respects,  holds  the  middle  place  (§1  m). 

4.  Grammarians  differ  as  to  tlie  number  and  arrangement  of  these  C 
conjugations.     The  common  practice,  however,  of  calling  them  by  the 

^  The  term  Conjugation  thus  has  an  entirely  difiierent  meaning  in  Hebrew 
and  Greek  or  Latin  grammar. 

I  2 


ii6  The  Verb  [§39/.? 

old  grammatical  terms,  prevents  any  misunderstanding.  The  simple 
form  is  called  Qal  (p\>  light,  because  it  has  no  formative  additions)  ;  the 
others  (D''"!?3  heavy,  being  weighted,  as  it  were,  with  the  strengthening 
of  consonants  or  with  formative  additions)  take  their  names  from  the 
paradigm  of  bys  he  has  done,^  which  was  used  in  the  earliest  Jewish 
grammatical  works.  Several  of  these  have  passives  which  are  dis- 
tinguished from  their  actives  by  more  obscure  vowels.  The  common 
conjugations  (including  Qal  and  the  passives)  are  the  seven  following, 
but  very  few  verbs  exhibit  them  all : 

Active.  Passive. 

f      I.  Qal  h\^\>tokill.  (Cf.  §52  6.) 

2.  Niph'al       7^1??  to  kill  oneself  (rarely  passive). 

3.  Pi'el  7^i?  to  kill  many,  to  massacre.  4.  Pu'al      ?K)p. 
5.  Hiph'il       ^'''Cipn  to  cause  to  kill.                           6.  Hoph'al  ^^ipH. 
7.  Hithpa'el    ''^ipnn  to  kill  oneself.      [Very  rare,  Hothpa  al  ?t?i^nn.] 

p-  There  are  besides  several  less  frequent  conjugations,  some  of  which, 
however,  are  more  common  in  the  kindred  languages,  and  even  in 
Hebrew  (in  the  weak  verb)  regularly  take  the  place  of  the  usual 
conjugations  (§  55). 

In  Arabic  there  is  a  greater  variety  of  conjugations,  and  their  arrangement 
is  more  appropriate.  According  to  the  Arabic  method,  the  Hebrew  con- 
jugations would  stand  thus:  i.  Qal;  2.  Pi'el  and  Pu'al;  3.  Po'el  and  Po'al  (see 
§  55  b) ;  4.  Hiph'il  and  Hoph'al ;  5.  Hithpa'H  and  Hothpa'al ;  6.  Hithpo'el  (see 
§  55  6) ;  7.  Niph'al;  8.  Hithpa'el  (see  §  54  0  5  9-  ^^'^'  (see  §  55  d).  A  more 
satisfactory  division  would  be  into  three  classes:  (i)  The  intensive  Pi'el  with 
the  derived  and  analogous  forms  Pu'al  and  Hithpa'el.  (2)  The  causative  Hiph'il 
with  its  passive  Hoph'al,  and  the  analogous  forms  {Saph'el  and  Tiph'el).  (3)  The 
reflexive«or  passive  Niph'al. 

1  This  paradigm  was  borrowed  from  the  Arabic  grammarians,  and,  according 
to  Bacher,  probably  first  adopted  throughout  by  Abulwalid.  It  was,  how- 
ever, unsuitable  ou  account  of  the  guttural,  and  was,  therefore,  usually 
exchanged  in  later  times  for  HpQ,  after  the  example  of  Moses  Qimhi.     This 

verb  has  the  advantage,  that  all  its  conjugations  are  actually  found  in  the  Old 
Testament.  On  the  other  hand,  it  has  the  disadvantage  of  indistinctness  in 
the  pronunciation  of  some  of  its  forms,  e.g.  n"Ii?El,  Dri"1j5S.  The  paradigm 
of  pop,  commonly  used  since  the  time  of  Danz,  avoids  this  defect,  and  is 
especially  adapted  for  the  comparative  treatment  of  the  Semitic  dialects, 
inasmuch  as  it  is  found  with  slight  change  (Arab,  and  Ethiop.  ^T\p)  in  all  of 

them.  It  is  true  that  in  Hebrew  it  occurs  only  three  times  in  Qal,  and  even 
then  only  in  poetic  style  (^  139^',  Jb  13^*,  24^*) ;  yet  it  is  worth  retaining  as 
a  model  which  has  been  sanctioned  by  usage.  More  serious  is  the  defect, 
that  a  number  of  forms  of  the  paradigm  of  7t3p  leave  the  beginner  in  doubt 
as  to  whether  or  not  there  should  be  a  Dagei  in  the  B^gadk^phath  letters,  and 
consequently  as  to  the  correct  division  of  the  syllables. 


§  40  a-cl 


Tenses.     Moods.     Flexion 


117 


§  40.    Tenses.    Moods.     Flexion. 

A.  Ungnad,  '  Die  gegenseitigen  Beziehungen  der  Verbalformen  im  Grund- 
stnmm  des  semit.  Verbs,'  in  ZDMG.  59  (1905),  766  ff.,  and  his  'Zum  hebr. 
Verbalsystem  ',  in  Beitrdge  sur  Assyriologie  ed.  by  Fr.  Delitzsch  and  P.  Haupt, 

1907)  P-  55  ff- 

1.  While  the  Hebrew  verb,  owing  to  these  derivative  forms  or  a 
conjugatioBS,  possesses  a  certain  richness  and  copiousness,  it  is,  on  the 
other  band,  poor  in  the  matter  of  tenses  and  moods.     The  verb  has 
only  two  tense-iorms  [Perfect  and  Imperfect,  see  the  note  on  §  47  a), 
besides  an  Imperative  (but  only  in  the  active),  two  Infinitives  and 

a  Particijple.  All  relations  of  time,  absolute  and  relative,  are  expressed 
either  by  these  forms  (hence  a  certain  diversity  in  their  meaning, 
§  106  flf.)  or  by  syntactical  combinations.  Of  moods  properly  so 
called  (besides  the  Imperfect  Indicative  and  Imperative),  only  the 
Jussive  and  Optative  are  sometimes  indicated  by  express  modifications 
of  the  Imperfect-form  (§  48). 

2.  The  inflexion  of  the  Perfect,  Imperfect,  and  Imperative  as  to  b 
persons,  differs  from  that  of  the  Western  languages  in  having,  to  a 
great  extent,  distinct  forms  for  the  two  genders,  which  correspond  to 
the  different  forms  of  the  personal  pronoun.  It  is  from  the  union 
of  the  pronoun  toith  the  verbal  stem  that  the  personal  inflexions  of  these 
tenses  arise. 

The  following  table  will  serve  for  the  beginner  as  a  provisional  C 
scheme  of  the  formative   syllables  {afformatives   and  preformatives) 
of  the  two  tenses.     The  three  stem-consonants  of  the  strong  verb  are 
denoted  by  dots.     Cf.  §  44  ff.  and  the  Paradigms. 

Pekfect. 
Singular.  Plural. 


3.  m. 

3.    /•  "-.- 

2.  m.  ^ 

2.    /.  ^ 

I.    c.  'rt 


c. 


Impekfect. 


Singular, 


3.  m. 

3.  /• 

2.  m. 

2.  /v 

I.    c. 


n 
n 
n 


2. 

m.     OPl 

« 

1           t 

2. 

/.      19 

« 

• 

I. 

c.       « 

« 

•          * 

Plural. 

3- 

m.    ^     ♦ 

^ 

3- 

/na    . 

♦    n 

2. 

m.    ^     ' 

.    n 

2. 

/n:    . 

•    n 

I. 

C. 

•     : 

1 18  The  Verb  [§§  41  a-d,  42, 43  a 

§  41.    Variations  from  the  Ordinary  Form  of  the 

Strong  Verb. 

a  The  same  laws  which  are  normally  exhibited  in  stems  with  strong 
(unchangeable)  consonants,  hold  good  for  all  other  verbs.  Devia- 
tions from  the  model  of  the  strong  verb  are  only  modifications  due  to 
the  special  character  or  weakness  of  certain  consonants,  viz. :  — 

(a)  When  one  of  the  stem-consonants  (or  radicals)  is  a  guttural. 
In  this  case,  however,  the  variations  only  occur  in  the  vocalization 
(according  to  §  22),  not  in  the  consonants.  The  guttural  verbs 
(§§  62-65)  are,  therefore,  only  a  variety  of  the  strong  verb. 

If  ib)  When  a  stem-consonant  {radical)  disappears  by  assimilation 
(§  196-/),  or  when  the  stem  originally  consisted  of  only  two  con- 
sonants {verbs  rs,  yy,  and  ^V,  as  K^«,  bp_,  Dip,  §§  66,  67,  72). 

C  (c)  When  one  of  the  stem-consonants  {radicals)  is  a  weak  letter. 
In  this  case,  through  aphaeresis,  elision,  &c.,  of  the  weak  consonant, 
various  important  deviations  from  the  regular  form  occur.  Cf. 
§  68  ff.  for  these  verbs,  such  as  2^1  «?»,  rhi. 

d  Taking  the  old  paradigm  pyS  as  a  model,  it  is  usual,  following  the  example 
of  the  Jewish  grammarians,  to  call  the  first  radical  of  any  stem  D,  the  second 
V,  and  the  third  7.  Hence  the  expressions,  verb  N^S  for  a  verb  whose  first 
radical  is  X  (primae  radicalis  \_sc.  literae]  N) ;  Y'V  for  mediae  radicalis  1 ;  V^V  for 
a  verb  whose  second  radical  is  repeated  to  form  a  third. 

I.     The  Strong  Verb. 

§42. 

As  the  formation  of  the  strong  verb  is  the  model  also  for  the  weak  verb,  a 
statement  of  the  general  formative  laws  should  precede  the  treatment  of 
special  cases. 

Paradigm  B,  together  with  the  Table  of  the  personal  preformatives  and 
afformatives  given  in  §  40  c,  oifers  a  complete  survey  of  the  normal  forms. 
A  full  explanation  of  them  is  given  in  the  following  sections  (§§  4.V.«;6),  where 
each  point  is  elucidated  on  its  first  occurrence  ;  thus  e.  g.  the  inflexion  of  the 
Perfect,  the  Imperfect  and  its  modifications,  will  be  found  under  Qal,  &c. 

A.  The  Puke  Stem,  or  Qal. 
§  43.  Its  Form  and  Meaning. 
a  The  common  form  of  the  3rd  sing.  masc.  of  the  Perfect  Qal  is  -'^ij, 
with  d  {Pathah)  in  the  second  syllable,  especially  in  transitive  verbs 
(but  see  §  44  c).  There  is  also  a  form  with  e  {Sere,  originally  ?), 
and  another  with  d  {Holem,  originally  m)  in  the  second  syllable,  both 
of   which,  however,  have    almost    always  an  intransitive^   meaning, 

1  But  cf.  such  instances  as  Jer  48^.  In  Arabic  also,  transitive  verbs  are 
found  with  middle  I,  corresponding  to  Hebrew  verbs  with  e  in  the  second 


§  43  b,  c,  44  a]        Fo?in  and  Meaning  of  Qal  1 19 

and  serve  to  express  states  and  qualities,  e.g.*'?!  to  he  heavy,  ]^\l 
to  be  small. 

In  Paradigm  B  a  verb  middle  a,  a  verb  middle  5,  and  a  verb  middle  o  are 
accordingly  given  side  by  side.  The  second  example  TDS  is  chosen  as  showing, 
at  the  same  time,  when  the  Dagei  lene  is  to  be  inserted  or  omitted.  , 

Rem.  I.    The  vowel  of  the  second  syllable  is  the  principal  vowel,  and  hence  0 
on  it  depends  the  distinction  between  the  transitive  and  intransitive  mean- 
ing.    The  Qames  of  the  first  syllable  is  lengthened  from  an  original  d  (cf. 
Arabic  qdtdld),  but  it  can  be  retained  in  Hebrew  only  immediately  before  the 
tone,  or  at  the  most  (with  an  open  ultima)  in  the  counter-tone  with  Melheg ; 

otherwise,  like  all  the  pretonic  vowels  (a,  e),  it  becomes  S^wd,  e.  g.  Drip^p  and 
plur.  niasc.  In  the  Aramaic  dialects  the  vowel  of  the  first  syllable  is  always 
reduced  to  §«wa,  as  i't3p  =  Hebr.  btOp-  The  intransitive  forms  in  Arabic  are 
qdtild,  qdiaid;  in  Hebrew  (after  the^  rejection  of  the  final  vowel)  t  being  in 
the  tone-syllable  has  been  regularly  lengthened  to  e,  and  u  to  o. 

2.  Examples  of  denominaHves  in  Qal  are  :  niOn  to  cover  with  pitch,  from  IDH  C 
pitth ;  n^D  to  salt,  from  nbh  salt ;  -\2^  (usually  Hiph.)  to  buy  or  sell  corn,  from 
ly^  corn ;  see  above,  §  38  c. 

§  44.    Flexion  of  the  Perfect  of  Qal} 

1.  The  formation  of  the  persons  of  the  Perfect  Is  effected  hy  the  a 
addition  of  certain  forms  of  the  pei  sonal  pronoun,  and  marks  of  the  3rd 
fem.  sing,  and  3rd  pL  (as  afformatives)  to  the  end  of  the  verbal-stem, 
which  contains  the  idea  of  a  predicate,  and  may  be  regarded,  in 
meaning  if  not  in  form,  as  a  Participle  or  verbal  adjective.  For  the 
3rd  pers.  sing.  masc.  Perfect,  the  pronominal  or  subject  idea  inherent 
in  the  finite  verb  is  sufficient :  thus,  ^^i?  he  has  killed,  ^'^^\>  thou  hast 
killed  (as  it  were,  killing  thou,  or  a  killer  thou),  a  killer  wast  thou= 
nriX  ?l3p  ;  NT  he  was  fearing,  Dri"NT  ye  were  fearing  =  ^^^  **'*V  The 
ending  of  the  ist  pers.  plur.  (W — )  is  also  certainly  connected  with 
the  termination  of  1Jn5N,  ^3N  we  {^  ^2  b,  d).  The  aiformative  of  the 
ist  pers.  sing.  ('JJI)  is  to  be  referred,  by  an  interchange  of  3  and  n 
(cf-  §  33  /),  to  that  form  of  the  pronoun  which  also  underlies  ^3l3^^,  I.^ 
In  the  third  person  n__  (originally  ri.^,  cf.  below,/)  is  the  mark  of 
the  feminine,  as  in  a  great  number  of  nouns  (§  80  c),  and  ^  is  the 
termination  of  the  plural ;  of.,  for  the  latter,  the  termination  of 
the  3rd  and  2nd  pers.  plur.  Imperf.  -Ana  in  Arabic  and  t?  (often  also  p) 

syllable.  Hence  P.  Haupt  {Proc.  Amer.  Or.  Soc,  1894,  p.  ci  f.)  prefers  to 
distinguish  them  as  verba  voluntaria  (actions  which  depend  on  the  will  of  the 
subject)  and  involuntaria  (actions  or  states  independent  of  the  will  of  the 
subject). 

1  Cf.  Noldeke,  'Die  Endungen  des  Perfects'  {Untersuchungen  sur  semit. 
Gramm.  ii.),  in  ZDMG.  vol.  38,  p.  407  ff.,  and  more  fully  in  Beitrdge  sur  sem. 
Sprathwiss.,  Strassb.  1904,  p.  15  if. 

^  According  to  NOldeke,  I.e.,  p.  419,  the  original  Semitic  termination  of  the 
ist  sing.  Perf.  was  most  probably  kO, ;  cf.  the  Ethiopic  qatalku,  Arabic  qatdtu. 


I20  The  Verb  [§44  J-/ 

in  Hebrew,  also  ilna  (in  the  construct  state  €)  as  the  plural  tei-mina- 

tion  of  masc.  nouns  in  literary  Arabic. 

b      2.  The  characteristic  Pathah  of  the  second  syllable  becomes  S^wd 

before  an  afformative  beginning  with  a  vowel,  where  it  would  otherwise 

stand  in  an  open  syllable  (as  ^}^P^,  '^^^^.',  but  in  pause  nb^i?,  I^^i^). 

Before  an  afformative  beginning  with  a  consonant  the  Pathah  remains, 

whether  iu  the  tone-syllable  ij!}^bp^,  ^%?,,  "'J?^^!?,  ''^S'^i^;    in  pause 

ripDi?  &c.)  or  before  it.     In  the  latter  case,  however,  the  Qames  of  the 

first  syllable,  being  no  longer  a  pretonic  vowel,  becomes  vocal  S'^wd ;  as 

C^^^i?,  i^.S'^i?;    cf.  §  27  z  and  §  43  6.     On  the  retention  of  o  with 

Melheg  of  the  counter-tone  in  the  PcTf.  consecutive,  cf.  §  49  ^. 

^  Kern.  I.  Verbs  middle  S  in  Hebrew  (as  in  Ethiopic,  but  not  in  Arabic  or 
Aramaic)  generally  change  thei'-sound  in  their  inflexion  into  Pathah  (frequently 
so  even  in  the  3rd  sing.  masc.  Perf.).  This  tendency  to  assimilate  to  the  more 
common  verbs  middle  a  may  also  be  explained  from  the  laws  of  vocalization 
of  the  tone-bearing  closed  penultima,  which  does  not  readily  admit  of  Sere, 
and  never  of  Hireq,  of  which  the  Sere  is  a  lengthening  (cf.  §  26  p).  On  the 
other  hand.  Sere  is  retained  in  an  open  syllable  ;  regularly  so  in  the  weak 

stems  K"p  (§  74  g),  before  suffixes  (§  59  »),  and  in  the  pausal  forms  of  the 

strong  stem  in   an  open   tone-syllable,   e.  g.    Hpi^  it  cleaveth,  Jb  29^"  (not 

np^'n),  cf.  2  S  1^^,  Jb  41^*;  even  (contrary  to  §  29  3)  in  a  closed  pausal  syllable, 

e.  g.  ]2^,  Dt  3312  (out  of  pause  fSB',  Is  32")  ;  but  br.j)  Is  33^  &c.,  according 
,  to  §  29  g. 
It      2.  In  some  weak  stems  middle  a,  the  Pathah  under  the  second  radical  some- 
times, in  a  closed  toneless  syllable,  becomes and,  in  one  example,  __. 

Thus  from   ^'V:   r\i^^y)  and  thou  shalt  possess  it,  Dt  17";    DriB'"]"!  Dt  19I  ; 

DriB''}^1  Dt  4I,  and  frequently  ;  from  l^J  to  bring  forth,  to  beget ;  ^''J^ni'^  ^  2' 
(ciF."Nu  II",  Jer227,  ipioy^  from  ^^^q.  J2WSA  Mai  320 ;  from  b^f;  VJ^hii.^ 
I  have  asked  him,  i  S  i*"  (Ju  13*),  and  three  times  DribSB'  i  S  12",  25^  Jb  21 29. 
Qimhi  already  suggests  the  explanation,  that  the  i  [s)  of  these  forms  of  ^iW 
and  B'1'  is  the  original  vowel,  since  along  with  7SK'  and  K'T'  are  also  found 
PNt^  and  Kh''  (sec  the  Lexicon).  The  possibility  of  this  explanation  cannot 
be  denied  (especially  in  the  case  of  {{'"I"',  see  §  69  s)  ;  the  i  in  these  forms 
might,  however,  equally  well  have  arisen  from  an  attenuation  of  a  (§  27  s), 
such  as  must  in  any  case  be  assumed  in  the  other  instances.  Moreover,  it  is 
worthy  of  notice  that  in  all  the  above  cases  the  t  is  favoured  by  the  character 
of  the  following  consonant  (a  sibilant  or  dental),  and  in  most  of  them  also  by 
the  tendency  towards  assimilation  of  the  vowels  (cf.  §  54  A;  and  §  64/). 

€  3.  In  verbs  middle  0,  the  Holem  is  retained  in  the  tone-syllable,  e.  g.  ri"li^  thou 
didst  tremble ;  *pb^  in  pause  for  \^y  ihey  were  able ;  but  in  a  toneless  closed 
syllable  the  original  short  vowel  appears  in  the  form  of  a  Qames  hatvph ; 
^^i]^P^^  /  have  prevailed  against  him,  if/  i^^;  FO^'*]  (see  §  49  h)  then  shalt  thou  be 
able,  Ex  iS^*;  in  a  toneless  open  syllable  it  becomes  vocal  S'wd,  e.g.  n?3', 

T        4.  Rarer  forms ^  are:  Sing.  3rd /em.  in  n__  (as  in  Arabic,  Ethiopic,  and 
1  Many  of  these  forms,  which  are  uncommon  in  Hebrew,  are  usual  in  the 


il, 


§  44  o-rr^']        FUocion  of  the  Perfect  of  Qal  121 

Aramaic),  e.g.  r\b]ii  it  is  gone,  Dt  3286;  nnSK'SI  Is  231^  (in  the  Aramaic  form, 
for  nn3e'3'!);  from^  a  verb  V'V ,  T\2^],  cf.  §  72  0.  This  original  feminine 
ending  -a<A  is  regularly  retained  before  suffixes,  see  §  59  a  ;  and  similarly  in 
stems  n"b,  either  in  the  form  ath  (which  is  frequent  also  in  stems  N"?  §  74  9), 
or  with  the  Pathcuii  weakened  to  vocal  S'wd  before  the  pleonastic  ending  n__, 
e.  g.  nnba  §  75  ».     in  Ez  31^  the  Aramaic  form  Nn33  occurs  instead  of  nn33  . 

2nd  masc.  HPl  for  n  (differing  only  orthographically),  e.g.  nnnall  thou  liasi g 
dealt  treacherously,  Mai  2^^  ;  cf.  i  S  I6»,  Gn  312  (nrim  which  is  twice  as  common 
as  nri3,  cf.  §  66  A)  ;  Gn  21-3,  2  S  226,  2  K  9S,  Is  a*,  ^^  sG*  (so  also  in  Eiph'il ; 
2K9^Is3723,\t6o'»).  , 

2nd/ewi.  has  sometimes  a  Yodh  at  the  end,  as  in  ">n3pn  thou  wentest,  Jer  31"  ;  fl 
cf.  2^3,  3<-6,  419  (but  read  the  ptcp.  nyot^,  with  the  LXX,  instead  of  the  2nd 
fem.),46",  and  so  commonly  in  Jeremiah,  and  Ez  (i6i«,  &c.)  ;  see  also  Mi^^^, 
Ru  f*.  TlD^'n  &c.,  is  really  intended,  for  the  vowel  signs  in  the  text  belong 
to  the  marginal  reading  flD^n  (without  '^)^  as  in  the  corresponding  pronoun 
"nS  (^nS)  §32/1.  The  ordinary  form  has  rejected  the  final  i,  but  it  regularly 
reappears  when  pronominal  suffixes  are  added  (§  59  a,  c). 

ist  pers.  comm.  sometimes  without  Yodh,  as  riJ?T  f  140")  ^^  42S  1  K.  8**,  t 
Ez  i663  (all  in  K*thibh),  ip  16^,  without  a  Q«re ;  in  2  K  iS^o  also  nnpS  is 
really  intended,  as  appears  from  Is  36^.  The  Q're  requires  the  ordinary  form, 
to  which  the  vowels  of  the  text  properly  belong,  whilst  the  K*thibh  is 
probably  to  be  regarded  as  the  remains  of  an  earlier  orthography,  which 
omitted  vowel-letters  even  at  the  end  of  the  word.  - 

jn  as  the  termination  of  the  2nd  plur.  m.  for  DH  Ez  3326,  might  just  possibly  k 
be  due  to  the  following  T\  (cf.,  for  an  analogous  case.  Mi  i^"^,  §  87  e\  but^  is 
probably  a  copyist's  error.     Plur.  2nd /em.  in  nW-  (according  to  others  HSri-) 
Am  4',  but  the  reading  is  very  doubtful ;   since  n  follows,   it  is  perhaps 
merely  due  to  dittography ;  cf.,  however,  HiriK  §  32  ». 

3rd  plur.  comm.  has  three  times  the  very  strange  termination  j^  ^ ;  l^yil",  I>t  / 
83i«  (both  before  N,  and  hence,  no  doubt,  if  the  text  is  correct,  to  avoid  a 
hiatus),  and  in  the  still  more  doubtful  form  ppjf  Is  26^*;  on  p  in  the  Imperf. 
see  §  47  m  ;  on  the  affixed  K  in  Jos  10",  Is  28^2,  see  §  23  i. 

It  is  very  doubtful  whether,  as  in  most  Semitic  languages  (see  §  47  c,  note),  111 
tlie  3rd-/em.  plur.  in  Hebi-ew  was  originally  distinguished  from  the  3rd  masc. 

other  Semitic  dialects,  and  may,  therefore,  be  called  Aramaisms  (Syriasms) 
or  Arabisms.  They  must  not,  however,  be  regarded  as  cases  of  borrowing, 
but  as  a  return  to  original  forms. 

1  Where  the  Masora  apparently  regards  the  ""ri  as  the  termination  of  the 
2nd  sing,  fern.,  e.g.  in  Jer  2^^°  (twice).  Mi  4^^^  ifc  has  rather  taken  the  form 
as  ist  pers.  sing.  (cf.  Stade,  Gramm.,  p.  253) ;  so  in  Ju  s',  where  ^PiDp,  on 
account  of  verse  12,  must  either  have  originally  been  intended  as  2nd  sing, 
/cm.,  or  is  due  to  an  erroneous  pronunciation  of  the  form  tHOp  as  riDj?  instead 
of  3rd  sing.  fern.  DPp  (as  LXX). 

2  That  these  examples  can  hardly  be  referred  to  a  primitive  Semitic  ending 
un  in  the  3rd  plur.  Pevf.,  has  been  shown  by  Noldeke  in  ZDMG.  vol.  38,  p.  409 
ff. ;  cf.  also  ZDMG.  vol.  32,  p.  757  f.,  where  G.  Hoifmann  proves  that  the  ter- 
minations in  NUn  of  the  3rd  plur.  in  Aramaic,  formerly  adduced  by  us,  are 
secondary  forms.     [See  also  Driver,  Heb.  Tenses^,  p.  6  note."] 


122  The  Verb  [§§  44 «,  0, 45 « 

p?Mr.  by  the  termination  H ^  as  in  Biblical  Aramaic.     NOldeke  (ZDMG.  38 

[1884"',  p.  411)  referred  doubtfully  to  the  textual  readings  in  Dt  21'^,  Jos  15*, 
j812.i«.i9^  Jer  2^^,  22®,  where  the  Masora  uniformly  inserts  the  termination  m, 
and  to  Gn  4810  in  the  Samaritan  Pentateuch,  Gn  49^2,  i  S  4I5,  f  iS^s,  Neh  1310. 
In  his  Beitrcige  sur  sem.  Sprachwiss.,  p.  19,  however,  he  observes  that  the  con- 
struction of  a  fem.  plural  with  the  3rd  sing.  fern,  is  not  unexampled,  and  also 
that  n  is  often  found  as  a  mistake  for  1.     On  the  other  hand  Mayer  Lambert 

(Une  serie  de  Qere  ketib,  Paris,  1891,  p.  6  ff.)  explains  all  these  K®thibh,  as  well 
as  if/  73',  Jer  50*  (?),  and  (against  Naldeke)  i  K  22"  (where  n  is  undoubtedly 

the  article  belonging  to  the  next  word),  Jb  16^®  (where  the  masc.  ""JEB  requires  the 
marginal  reading),  also  Jer  48*^,  51^',  Ez  26^,  i//  68^*,  as  remains  of  the  3rd/e?n. 

plur.  in  n .     The  form  was  abandoned  as  being  indistinguishable  from  the 

(later)  form  of  the  3rd  /em.  sing.,  but  tended  to  be  retained  in  the  perfect  of 
verbs  n"b,  as  HTI  K^thibh  six  times  in  the  above  examples. 
ft      5.   The  afformatives  ri^  {Pi\   ""Fl^  ^i  are  generally  toneless,  and  the  forms 
with  these  inflexions  are  consequently  Mil'el  (npt)p,  &c.) ;  with  all  the  other 

aflformatives  they  are  Milra'  (§15  c).  The  place  of  the  tone  may,  however,  be 
shifted  :  (a)  by  tbe  pause  (§  29  i-v),  whenever  a  vowel  which  has  become 
vocal  §*>wa  under  the  second  stem-consonant  is  restored  by  the  pause ;  as 

rhhp  for  ni)t3p  mpy^  for  r\hy^\  and  ^hh\>  for  \%\>  m^  for  ^N^?^^ ;  (&)  in 
certain  cases  after  wdw  consecutive  of  the  Perfect  (see  §  49  h). 
0      6.  Contraction  of  a  final  n  with  the  n  of  the  afformative  occurs  e.  g.  in 
'<rn3  Hag  2^,  &c.  ;   cf.  Is  I420,  &c.,  in  the  Per/.  Po'el;  Dt  4^5  in  the  Hiph'il  of 
rintJ' ;  Is  21*,  &c.,  in  the  Hiph'il  of  DSB'.     Contraction  of  a  final  3  with  the 

aflformative  13  occurs  in  13ri3  Gn  34" ;  in  Niph.  Ezr  g',  cf.  2  Ch  14^*' ;  in  Eiph. 
2  Ch  29^^;  with  the  afformative  n3  in  the  Imperfect  Qal  Ez  17^  ;  Pi'eltf)  71^, 
where  with  Baer  and  Ginsburg  HSjIiri  is  to  be  read,  according  to  others 
nasin  (cf.  in  PoUl  najipri  Ez  32"),  but  certainly  not  n33in  with  the  Mantua 
ed.,  Opitius  and  Hahn  ;  with  n3  in  the  Imperat.  Eiph.  Gn  4^2,  Is  32^. 

§  45.    The  Infinitive. 

P.  Pratorius,  '  Ueber  den  sog.  Inf.  absol.  des  Hebr,,'  in  ZDMG.  1902,  p.  546  fif. 

(I  1.  The  Infinitive  is  represented  in  Hebrew  by  two  forms,  a  shorter 
and  a  longer ;  both  are,  however,  strictly  speaking,  independent  nouns 
{verbal  substantives).  The  shorter  form,  the  Infinitive  constrioct  (in  Qal 
''tSpj'  sometimes  incorrectly  ''i'^i?),  is  used  in  very  various  ways,  gome- 
times  in  connexion  with  pronominal  suffixes,  or  governing  a  substantive 
in  the  genitive,  or  with  an  accusative  of  the  object  (§  1 15),  sometimes 
in  connexion  with  prepositions  (^t^P?  to  kill,  §  114/),  and  sometimes 
in  dependence  upon  substantives  as  genitive,  or  upon  verbs  as  accu- 
sative of  the  object.  On  the  other  hand,  the  use  of  the  longer  form, 
the  Infinitive  absolute  (in  Qal  •''i'^i^,  sometimes  also  Pbi^^  obscured  from 
original  qdtdl),  is  restricted  to  those  cases  in   which  it  empliasizes 

1  Cf.  the  analogous  forms  of  the  noun,  §  93  t. 


§  45  h-f}  The  Infinitive  123 

the  abstract  verbal  idea,  without  regard  to  the  subject  or  object  of  the 
action.  It  stands  most  frequently  as  an  adverbial  accusative  with 
a  finite  verb  of  the  same  stem  (§113  h-s)} 

The  flexibility  and  versatility  of  the  Infin.  constr.  and  the  rigidity  u 
and  inflexibility  of  the  Infin.  absol.  are  reflected  in  their  vocalization. 
The  latter  has  unchangeable  vowels,  while  the  0  of  the  Infin.  constr. 
may  be  lost.   For  bbj?,  according  to  §  84**,  e,  goes  back  to  the  ground- 
form  qiltul. 

Other  forms  of  the  Infin.  constr,  Qal  of  the  strong  verb  are —  C 

(a)  7Dp,  e.  g.  33t^  to  lie,  Gn  34"^ ;  bSK'  to  sink,  Ec  12* ;  especially  with  verbs 

which  have  a  in  the  second  syllable  of  the  Imperf. :  hence  sometimes  also 
with  those,  whose  second  or  third  radical  is  a  guttural  (frequently  besides  the 
ordinary  form).  All  the  examples  (except  235^,  see  above)  occur  in  the 
closest  connexion  with  the  following  word,  or  with  sufiixes  (see  §  61  c).  In 
Ez  2i33  the  Masora  seems  to  treat  r\2hb  (A'erse  20,  in  pause  PlQCp)  as  an 
Infinitive  =  n2pp;  probably  H^^P  should  be  read, 

(b)  n^tii?  and,  attenuated  from  it,  nb^f? ;    7]b^\)  and  H^Di^  (which  are  U 
feminine  forms'  of  ^tOp  and  bb|5,  mostly  from  intransitive  verbs,  and  some- 
times  found  along  with  forms  having  no  feminine  ending  in  use),  e.g. 
HOB'S!)  to  be  guilty,  Lv  52*,  HDnX  to  love,  nK^b'  to  hate ;  i^Hyb,  often  in  Dt.,  to 

fear  ;  n^p]  to  be  old  ;  nN"!i5  to  meet  (in  HNli??  §  19  A:)  ;  nWlp  to  lie  down,  Lv  20I6 ; 
nnt^Db  to  anoint,  Ex  29*^ ;  r\)imb  to  wash,  Ex  30^^,  &c.  ;  nSOtsi)  (also  a  subst.  =* 

t:t:  ''^t:t;  »t:t; 

uncleanness,  like  HNDp)  to  be  unclean,  Lv  15^* ;  H^l^p  to  approach,  Ex  36^  &c.  ; 
cf.  Lv  12^-^  Dt  iiK  is  30",  Ez  21",  Hag  i^;  alsoVl^nn  to  be  far  off,  Ez  8« ; 
n^pn  to  pity,  Ez  16^;  cf.  Ho  7*.  On  the  other  hand  in  nbon  Gn  ly^^,  the 
original  a  has  been  modified  to  S ;  cf.  HJ^tH  Is  S^^,  &c. 

(c)  In  the  Aramaic  manner  (ijpi?^  but  cf.  also  Arab,  maqtal)  there  occur  as  ^ 
Infin.  Qal:  nSb^D  to  send.  Est  9"  ;  N"1pp  to  call  and  VDO  to  depart,  Nu  lo^  (Dt 
10") ;  ni^p  to  take,  2  Ch  19'',  &c. ;  iiw6  to  carry,  Nu  4",  &c.  (cf.  even  niN^!) 
Ez  17^) ;  also  with  a  feminine  ending  ilbvp  '0  9°  wp>  Ezr  7*,  &c.  ;  cf.  for  these 
forms  (almost  all  very  late)  Ryssel,  De  Elohistae  Pantateitchici  sermone,  p.  50,  and 
Strack  on  Nu  4^^*. 

id)  nSop  in  mh.\  Gn  8';  rb^2\  Nu  I4'8;  probably  also  nK'in  Ex  31',  35". 

2.  A  kind  of  Gerund  is  formed  by  the  Infin.  constr.  with  the  prepo-  f 
sition  P;  as  /'tip?  ad  interficiendum,  ?33p  ad  cadendnm  (see  §  28  a). 

1  The  terms  absolute  and  construct  are  of  course  not  to  be  understood  as 
implying  that  the  Infin,  constr,  pbp  forms  the  construct  state  (see  §  89)  of  the 
Infin,  absol.  (PiDp  ground-form  qdtal).  In  the  Paradigms  the  Inf.  constr.,  as 
the  principal  form,  is  placed  before  the  other,  under  the  name  of  Infinitive 
simply. 

*  According  to  the  remark  of  Elias  Levita  on  Qimhi's  Mikhlol,  ed.  Rittenb., 
14  a,  these  feminine  forms  occur  almost  exclusively  in  connexion  with  the 
preposition  b. 


124  ^^^^  ^^f'b  [§§45  3,46a-d 

rr  The  blending  of  the  p  with  the  Infin.  constr.  into  a  single  grammatical  form 
seems  to  be  indicated  by  the  fii-mly  closed  syllable,  cf.  32K'?  Gn  34'' ;  PSJ? 
ff/  iiS^',  with  Dage^  lene  in  the  Q  =  linpol;  hence,  also  liq-tol,  &c.  ;  but  ?sia 
hin^phol,  Jb  4"  ;  ^333  2  S  38*.  Exceptions  xax!)  Nu  4^3,  S^*  ;  J^iD?!?'!  E'iDjb 
Jer  iw  18',  3i«8 ;  nnK'jj  Jer  47*  ;  nntD^)  Jer  1 1^^,  &c.,  ^  37" ;  pinnb  2  Ch  34IO  ; 
according  to  some  also  330?  Nu  21*  and  B'337  2  Ch  2810  (Baer  tJ'SSp) ;  on 
the  other  hand  f3K'3  Gn  3522;  -|3)3  Jer  17^.  '  For  the  meaningless  Vinnb 
EzrioiSreadCniJ'. 

§  46.    7%(2  Imperative. 

CL  1.  Tlie  ground-forms  of  the  Imperative,  7t3i?  (properly  qHul,  which 
is  for  an  original  qutul),  and  7^P  (see  below,  c),  the  same  in  pro- 
nunciation as  the  forms  of  the  Infin.  constr.  (§  45),  are  also  the  basis 
for  the  formation  of  the  Imperfect  (§  47)."  They  represent  the  second 
person,  and  have  both  fem.  and  plur.  forms.  The  third  person  is 
supplied  by  the  Imperfect  in  the  Jussive  (§  109  b);  and  even  the  second 
person  must  always  be  expressed  by  the  Jussive,  if  it  be  used  with  a 
negative,  e.  g.  Pbiprrbi?  ne  occidas  (uot  t't^ip'i'Ky  The  passives  have  no 
Imperative,  but  it  occurs  in  the  reflexives,  as  Niph'al  and  Hithpa'el.* 

h  2.  The  Afformatives  of  the  2nd  sing.  fem.  and  the  2')id  plur.  niasc. 
and  fem.  are  identical  in  every  case  with  those  of  the  Imperfect  (§47  c). 
In  the  same  way,  the  Imperative  of  the  2nd  sing,  masc,  in  common 
with  the  Imperfect,  admits  of  the  lengthening  by  tbe  *^-^  paragogicum 
(§48  i),  as,  on  the  other  hand,  there  are  certain  shortened  forms  of 
this  person  analogous  to  the  Jussive  (§  48.  5). 

C  Rem.  I.  Instead  of  the  form  ?bp  (sometimes  also^kne,  e.g.  lilDB^  Ec  la" ; 
before  Maqqeph  "bt3p  with  Qames  hatuph),  those  verbs  which  have  an  a  in  the 
final  syllable  of  the  Imperf.  (i.  e.  especially  verbs  middle  I)  make  their 
Imperative  of  the  form  ^^p,  e.g.  C^^b  dress!  (Perf.  1^3^  and  {^3^)  ;  33K'  lie 
down!  in  pause  33E'  i  S  o^*-^. 

7  at: 

U  2.  The  first  syllable  of  the  sing.  fem.  and  plur.  masc.  are  usually  to  be 
pronounced  with  S'wd  mobile  {qifli,  qiL'lu,  and  so  ''3DB',  &c.,  without  Bage^  lene, 
and  even  ISB'D  with  Metheg,  Ex  12^1;  but  cf.  ''3DN  Jer  10",  and  with  the 
same  phonetic  combination  ''SiJ'n  Is  47^  ;  see  analogous  cases  in  §  93  w)  ;  less 
frequently  we  find  an  5  instead  of  the  i,  e.g.  ""SPD  rule,  Juq^";  ^3K'D  draw, 
Ez  3220 ;  13"in  Jer  2^^  (cf.  >3"in  Is  44I")  ;  on  ^DDp  i  S  288  Q're,  VVV  Jer,  2220 

(cf.  I  K  13'),  see  §  ro  /*.  This  0  arises  (see  above,  a)  from  a  singular  ground- 
form  qHtul,  not  from  a  retraction  of  the  original  m  of  the  second  syllable. 
We  must  abandon  the  view  that  the  forms  with  t  in  the  first  syllable  (cf.  also 

^  The  Infin.  ahsol.,  like  the  Greek  Infin.,  is  also  sometimes  used  for  the 
Imperative  (§  113  66).  Cf.  in  general,  Koch,  Ber  semitische  Inf.  (Schaflfhausen, 
1874). 

2  In  Hoph'al  an  Imperative  is  found  only  twice  (Ez  32^®,  Jer.  49*),  and 
closely  approximating  in  meaning  to  the  reflexive. 


§§  46  e,/,  47  a]  The  Imperative  125 

■•■DDX  njn  ''"IIIO  "'')3y)  arise  from  a  weakening  of  the  characteristic  vowel  o. 
They,  or  at  least  some  of  them,  must  rather  be  regarded  with  Bartli  {ZDMG. 
i889,'p-  182)  as  analogous  to  the  original  i-imperfects.  See  further  analogies 
in  §§  47  i  and  481;  61  &,  63n.  ... 

The  pausal  form  of  the  2nd  plur.  masc.  is  nf3  i  K  3";  from  V?>?',  ^^f,  C 
&c.  ;  similarly  the  2nd  sing.  fem.  in  pause  is  nnj?  Is  23"  ;  even  without  the 
pause  '^yhh  Ju 910",  KHh.  ;  >Db'i?  i  S  2S8,  KHh.  (of.  with  this  also  naibo,  &c., 
§  48  0 ;  from  nob,  "•nOB'  Jo  2". 

3.  In  the  2nd  plur.  fem.  lyOK'  occurs  once,  in  Gn  4=^  (for  MJJJIOE')  with  loss  f 

of  the  n and  insertion  of  a  helping  vowel,  unless  it  is  simply  to  be  pointed 

IVDEJ.     Also  instead  of  the  abnormal  IK-lj?  Ex  220  (for  njSnp)  we  should 
perhaps  read  as  in  Eu  i^o  J^np  (cf.  jsk)  i'  and  ^\2^  i"). 

On  the  examples  of  a  2nd  plur.  fem.  in 1,  Is  32^1,  see  §  48  i. 


§  47.    The  Imperfect  and  its  Inflexion. 

1.  The  persons  of  the  Imperfect,^  in  contradistinction  to  those  of  (I 
the  Perfect,  are  formed  by  placing  abbreviated  forms  of  the  personal 
pronoun  (preformatives)  before  the  stem,  or  rather  before  the  abstract 
form  of  the  stem  (''t^p).  As,  however,  the  tone  is  retained  on  the 
characteristic  vowel  of  the  Stem-form,  or  even  (as  in  the  2nd  sing.  fem. 
and  the  -yrd  and  2nd.  plur.  masc.)  passes  over  to  the  afformatives,  the 
preformatives  of  the  Imperfect  appear  in  a  much  more  abbreviated 
form  than  the  afformatives  of  the  Perfect,  only  one  consonant  ("",  ^,  N,  J) 
remaining  in  each  form.     But  as  this  preformative  combined  with  the 

1  On  the  use  of  the  Semitic  Perfect  and  Imperfect  cf.  §  106  ff.  and  the 
literature  cited  in  §  106.  For  our  present  purpose  the  following  account  will 
suffice  : — The  name  Imperfect  is  here  used  in  direct  contrast  to  the  Perfect, 
and  is  to  be  taken  in  a  wider  sense  than  in  Latin  and  Greek  grammar.  The 
Hebrew  (Semitic)  Per/,  denotes  in  general  that  which  is  concluded,  completed,  ,  / 
and  past,  that  which  has  happened  and  has  come  into  effect ;  but  at  the  same  Ky 
time,  also  that  which  is  represented  as  accomplished,  even  though  it  be  continued 
into  present  time  or  even  be  actually  still  future.  The  Impetf.  denotes,  on  the 
other  hand,  the  beginning,  the  unfinished,  and  the  continuing,  that  which  is  just 
happening,  which  is  conceived  as  in  process  of  coming  to  pass,  and  hence, 
also,  that  which  is  yet  future  ;  likewise  also  that  which  occurs  repeatedly  or 
in  a  continuous  sequence  in  the  past  (Latin  Imperf.).  It  follows  from  the 
above  that  the  once  common  designation  of  the  Imperf.  as  a  Future  emphasizes 
only  one  side  of  its  meaning.  In  fact,  the  use  of  Indo-Germanic  tense-names 
for  the  Semitic  tenses,  which  was  adopted  by  the  Syrians  under  the  influence 
of  the  Greek  grammarians,  and  after  their  example  by  the  Arabs,  and  finally 
by  Jewish  scholars,  has  involved  many  misconceptions.  The  Indo-Germanic 
scheme  of  three  periods  of  time  (past,  present,  and  future)  is  entirely  foreign 
to  the  Semitic  tense-idea,  which  regards  an  occurrence  only  from  the  point  of 
view  of  completed  or  incomplete  action. — In  the  formation  of  the  two  tenses 
the  chief  distinction  is  that  in  the  Perfect  the  verbal  stem  precedes  and  the 
indication  of  the  person  is  added  afterwards  for  precision,  while  in  the 
Imperf.  the  subject,  from  which  the  action  proceeds  or  about  which  a  condition 
is  predicated,  is  expressed  by  a  prefixed  pronoun. 


i 


126  I'he  Verb  [§  47  ^-^ 

stem-form  was  not  always  Bufficlent  to  express  at  the  same  time 
differences  both  of  gender  and  number,  the  distinction  had  to  be 
farther  indicated,  in  several  cases,  by  special  afformatives.  Cf.  the 
table,  §  40  c. 

h      2.  The  derivation  and  meaning,  both  of  the  preformatives  and  the 
afformatives,  can  still,  in  most  cases,  be  recognized. 

In  theirs*  pers.  ^i^P?,  plur.  ^t3p3,  N  is  probably  connected  with 
'3^? ,  and  3  with  «n3 ;  here  no  indication  of  gender  or  number  by 
a  special  ending  was  necessary.  As  regards  the  vocalization,  the 
Arabic  points  to  the  ground-forms  'dqtul  and  ndqtul :  the  ?  of  the  ist 
plur.  is,  therefore,  as  in  the  other  preformatives,  attenuated  from  a. 
The  S^ghol  of  the  ist  sing,  is  probably  to  be  explained  by  the  pre- 
ference of  the  K  for  this  sound  (cf.  §220,  but  also  §  51  i');  according 
to  Qimhi,  it  arises  from  an  endeavour  to  avoid  the  similarity  of  sound 
between  !?bpi<  (which  is  the  Babylonian  punctuation)  and  ?bp^,  which, 
according  to  this  view,  was  likewise  pronounced  iqtol} 

C  The  preformative  n  of  the  second  persons  (P't^pn,  ground-form 
tdqtal,  &c.)  is,  without  doubt,  connected  with  the  n  of  nriS,  DriS.  &c., 
and  the  afformative  "-^  of  the  2nd  fem.  sing.  V^pri  with  the  i  of  the 
original  feminine  form  "Jjl^  (see  §  32  A).  The  afformative  1  of  the  2nd 
masc.  plur.  l^tDpn  (in  its  more  complete  form,  p ,  see  m)  is  the  sign  of 
the  plural,  as  in  the  3rd  pers.,  and  also  in  the  Perfect  (§44  a).  In 
the  Imperfect,  however,  it  is  restricted  in  both  persons  to  the 
masculine,^  while  th*^  afformative  '13  (also  S)  of  the  3rd  and  2nd  plur. 
fem.  is  probably  connected  with  nan  eae  and  HiriS  vos  (fem.). 

d  The  preformatives  of  the  third  persons  ('  in  the  masc.  ?bp^,  ground- 
form  ydqtid,  plur.  ^^[^\  ground-form  ydqtuM;  n  in  the  fem.  ^'^k^, 
plur,  nibopn)  have  not  yet  met  with  any  satisfactory  explanation. 
With  n    might  most  obviously  be   compared    the  original   feminine 

1  Cf.  §  24  e.  In  favour  of  the  above  view  of  Qimhi  may  be  \irged  the 
phonetic  orthography  l^N  (in  Pr  iS^*  B'^N),  2814"  (unless,  with  Perles,  SB'S 
is  to  be  read),  Mi  610,  for  B?";,  and  ''B'^N  i  Ch  2"  for  '•B'^  (as  verse  12).  Also 
HBtSn  Mi 6"  is  probably  for  'INH  =  'rn,  npQX  Is  1012  for  ipS^ ;  IJDnJN  Is  51" 
foVTl'lOm";  and  conversely  SaB'B'^  is'for 'E'B'N  =  "13^' B'''^'.  Similarly,  ''Y^'' 
1  S  I4«"'i3  probably  for  i^B'N  or  H^B'N;  in  2  S  238  na'«i'n  ^B'''  is,  according  to 
the  LXX,  an  error  for  n^SB''' =  DB'BB'N .  In  Assyrian  also  the  simple  t 
corresponds  to  the  Hebrew  "•  as  the  preformative  of  the  Impf.  Qal. 

2  This  is  also  the  proper  gender  of  the  plural  syllable  u,  vn.  In  Hebre^^', 
indeed,  it  is  used  in  the  3rd  plur.  Perfect  for  both  genders,  but  in  the  kindred 
languages  even  there  only  for  the  masculine,  e.g.  in  Syriac  qValu,  g^talun, 
with  the  feminine  form  cftdlen,  in  Western  Aram,  q^dlu,  fem.  <ftdla  ;  in  Arab. 
qdtalu,  fem.  qdtdlnd,  Eth.  qdtdlu,  qdtdld. 


§  47  ^-'0         The  Imperfect  and  its  Inflexion  127 

ending  T\__  of  nouns,  and  of  the  3rd  fern.  sing,  perfect.  For  the 
afformatives  '  (P)  and  HJ,  see  c. 

3.  The  characteristic  vowel  of  the  second  syllable  becomes  S^wd  e 
before  tone-bearing  afformatives  which  begin  with  a  vowel,  but  is 
retained  (as  being  in  the  tone-syllable)  before  the  toneless  afformative 

nj.     Thus :  ^!'9Pn,  li'^p:,  i^'tDjpn  (but  in  pause  ^S'bpri,  &c.),  mbbpn. 

Pem.  I.   The  o  of  the  second  syllable  (as  in  the  inf.  constr.  and  imperat.),    f 
being  lengthened  from  an  original  m  in  the  tone-syllable,  is  only  tone-long  "^ 
(§  9r).     Hence  it  follows  that:   (a)  it  is  incorrectly,  although  somewhat 
frequently,  written  plene ;    (&)  before  Maqqeph  the  short  vowel  appears  as 
Qames  Jjaiuph,  e.g.  Dty'anilJI  and  he  wrote  there,  Jos  8^2  (but  cf.  also  Ex  21", 

Jos  18^") ;  (c)  it  becomes  S^wd  before  the  tone-bearing  afformatives  ^ and  ^ 

(see  above,  e  ;  but  Jerome  still  heard  e.g.  iezbuleni  for  ^3>3r  ;  cf.  ZAW.  iv.  83). 
^  Quite  anomalous  are  the  three  examples  which,  instead  of  a  shortening  to^ 
S'wd,  exhibit  a  long  u  :  Qn  ^tDISB'^  Ex  i82«,  immediately  before  the  principal 
pause,but  according  to  Qimhi(ed.JJi«m6.  p.  i8''),ed.Mant.,Ginsb.,Kittel  against 
the  other  editions,  with  the  tone  on  the  ultima  ;  likewise  H^O  """I^Dyn'N^ 
Ru  2^ ;  D^lOK'ri  (in  principal  pause)  Pr  14'.  In  the  first  two  cases  perhaps 
^CISBE'^  and  nnyri  (for  ^I33B'^,  &c.)  are  intended,  in  virtue  of  a  retrogressive 
effect  of  the  pause  ;  in  Pr  14^  D^ICB'n  is  to  be  read,  with  August  Miiller. 

2.  The  0  of  the  second  syllable  is  to  be  found  almost  exclusively  with  transi-  /* 
tive  verbs  middle  a,  like  ?^p.    Intransitives  middle  a  and  e  almost  always  take 
d(Pathah)^  in  the  impf.,  e.g.l'n"),  }>3")>  to  couch,  33B',  322'^   to  lie  domi  (1)0^, 
*llpi)^  to  learn  is  also  originally  intransitive  =  to  accustom  oneself)  ;   pli^   ?^3^ 

to  become  great  (but  cf.  |3B^  and  |3K'  imperf.  |3B'^  to  dwell  and  to  inhabit,  733 
imperf.  ?i^  to  wither) ;  also  from  verbs  middle  0,  as  jbp  to  be  small,  the  imperf. 
has  the  form  |t3p^ . 

Sometimes  both  forms  occur  together ;  those  with  0  having  a  transitive,  I 
and  those  with  a  an  intransitive  meaning,  e.g.  "\2fp''  he  cuts  off,  "^2fp''  he  is  cut 
off,  i.e.  is  short;  B'pn  impf.  0,  to  overcome.  Ex  17"  ;  impf.  a,  to  be  overcome,  Jb  14^'*. 
More  rarely  both  forms  are  used  without  any  distinction,  e.  g.  "F]i?^  and  T]K'^ 
he  bites,  ^Sni  and  J^bn^  he  is  inclined  (but  only  the  latter  with  a  transitive 

meaning  =  ;ze  bends,  in  Jb  40").  On  the  a  of  the  impf.  of  verbs  middle  and 
third  guttural,  cf.  §  64  b ;  §  65  b.  In  some  verbs  first  guttural  (§  63  n), 
V"V  (§  67  p),  """Q  (§  69  b),  and  N"D  (§  68  c),  and  in  ]Pi)  for  yinten  from  JflJ  to  give, 

instead  of  «  or  5  a  movable  Sere  (originally  t)  is  found  in  the  second  syllable. 
A  trace  of  these  i-imperfects  ^  in  the  ordinary  strong  verb  is  probably  to  be 
found  in  ^3p^*1  2  K  7^,  since  [013  otherwise  only  occurs  in  Qal.    We  call  these 

three  forms  of  the  imperfect  after  their  characteristic  vowel  impf.  0,  impf.  a, 
impf.  e. 

3.  For  the  yd  sing.  fem.  pbpfl  (  =  tiq-tol),  Baer  requires  in  i  S  25^^°  {yjCri  /j 
(but  read  with  ed.  Mant.,&c.  K'HSri).     For  the  2nd  sing.  fern.  cljtOpri)  the  form 

^  This  a  is,  however,  by  no  means  restricted  to  intransitive  strong  verbs ; 
apart  from  verbs  third  guttural  (§  65  b),  it  is  to  be  found  in  j^'Q  and  ]}"]},  and 

in  many  verbs  K^D  and  ''"Q  (§§  69-71). 

2  Cf.  Barth,  'Das  Mmperfekt  im  Nordsemitischen,'  ZDMG.  18S9,  p.  177  ff. 


128  The  Verb  [§  47 1, 


m 


bbpri  is  found  in  Is  57*,  Jer  3^,  Ez  22*,  23^'^,  in  every  case  after  the  regular 
form;  but  cf.  also  Ez  26".  In  Is  171",  where  the  2nd  fern,  precedes  and 
follows,  probably  '31  pyiin  is  to  be  read  with  Marti  for  IH^Itn. — For  the 
ird  plur.  fern.  n3pt3pri  we  find  in  Jer  49I1,  in  pause  iriD^Pl  (for  nanD^ri),  and 

thrice  (as  if  to  distinguish  it  from  the  and  pars.)  the  form  nJptBp''  with  the 
preformative  "•  (as  always  in  Western  Aram.,  Arab.,  Eth.,  and  Assyr.),  in 
Gn  30^^,  I  S  6^*,  Dn  8".  On  the  other  hand,  njpbpri  appears  in  some  cases 
to  be  incorrectly  used  even  for  the  fem.  of  the  3rd  pers.  or  for  the  masc.  of 
the  2nd  pers.  sing,  as  njnbtJ'ri  Ju  5^8  (where,  however,  perhaps  HDripB'ri  is  to 
be  read),  and  Ob^',  for  2nd  sing,  masc,  according  to  Olshausen  a  corruption 
of  nj  rb^n  -,  in  Pr  i^\  S^  for  npri  read  TXpn  as  in  Jb  392^ ;  in  Ex  1"  read 
ilJSIpri  with  the  Samaritan. — In  Is  27^1,  28',  as  also  in  Jb  171*  (if  we  read 
"•713113  with  LXX  for  the  2nd  Tllpn),  it  is  equally  possible  to  explain  the 
form  as  a  plural.  This  small  number  of  examples  hardly  justifies  our  finding 
in  the  above-mentioned  passages  the  remains  of  an  emphatic  form  of  the 
Impf.,  analogous  to  the  Arab.  Modus  energicus  I,  with  the  termination  amid. 
I  For  n3  we  frequently  find,  especially  in  the  Pentateuch  and  mostly 
after  wdw  consecutive,  simply  ^|  nd,  e.g.  Gn  i9^'-38,  37'',  Ex  i^^i^,  152"',  Nu  2f.2, 
Ez  32",  16^5 ;  in  Arab,  always  nd.  According  to  Elias  Levita  JK'Ipn 
(2  S  13I*)  is  the  only  example  of  this  kind  in  the  strong  verb.  The  form 
ni'-najni  (so  also  Oimhi  and  ed.  Mant. ;  but  Baer,  Ginsb.  n3n33ni)  for  ninfjni 

they  were  high,  Ez  16'*,  is  irregular,  with  ■• inserted  after  the  manner  of 

verbs  ]}"])  and  l^'J?,  §  67  d  ;  §721;  according  to  Olshausen  it  is  an  error  caused 
by  the  following  form. 

VI  4.  Instead  of  the  plural  forms  in  ^  there  are,  especially  in  the  older 
books,  over  300  forms  ^  with  the  fuller  ending  P  (with  NUn  paragogi- 
cum),  always  bearing  the  tone  ;  cf.  §  29  m  and  §  44  /  ;  on  its  retention 
before  stiffixes,  see§  60  e;  also  defectively  1^*1^  Ex  2I^^  2  2^&c.  This 
usually  expresses  marked  emphasis,  and  consequently  occurs  most 
commonly  at  the  end  of  sentences  (in  the  principal  pause),  in  which 
case  also  the  (pausal)  vowel  of  the  second  syllable  is  generally  retained. 
Thus  there  arise  full-sounding  forms  such  as  P^P?^  they  collect,  >//•  104^®; 
ni?T  ^^y  tremble,  Ex  15";  pVlOK^ri  ye  shall  hear,  Dt  i";  cf.  Ex  34'^ 
with  Zaqeph  qa^on,  Athnah,  and  Silluq;  Jos  24'*,  with  Segolta;  Is  13^ 
and  17"  with  Zaqeph  qaton,  17'^  with  Athnah  and  Silluq,  41*  after 
wdw  consec.  Without  the  pause,  e.g.  ^  ii"^  HK'p  P^IT,  cf.  4^,  Gn 
,828.29.30  ff.^  4^1^  j^^  22^^  Jos  4«  (ri^?^:);  Is  8^  'I'S  9'='','Ru2«  (p-^ifp: 
and  PS**^^) ;  Ju  1 1'*  after  waw  consec. 

Some  of  these  examples  maybe  partly  due  to  euphonic  reasons,  eg.  certainlj' 
Ex  I7"'',  Nu  i629,  3220,  I  S  9",  I  K96,  and  often,  to  avoid  a  hiatus  before  N  or  V. 
It  was,  however,  the  pause  especially  which  exerted  an  influence  on  the 
restoration  of  this  older  and  fuller  termination  (cf.  §  159  c,  note),  as  is  mani- 
fest from  Is  26":    IK'd^l  lin"'  }VTn"'"?3  they  see  not;  may  they  see  and  become 

••  :         vrlv     '     AT  -.-.n 

1  [See  details  in  F.  B«ttcher,  Lehrb.,  §  930  ;  and  cf.  Driver  on  i  S  2^'.] 


§§47«-i'.48a,6]      The  Imperfect  and  its  Inflexion         129 

ashamed.     All  this  applies  also  to  the  corresponding  forms  in  the  Imperfect 
of  the  derived  conjugations.^     In  Aramaic  and  Arabic  this  earlier  }^  (old 

Arabic  una\  is  the  regular  termination  ;  but  in  some  dialects  of  vulgar  Arabic 
it  has  also  become  u. 

With  an  aflBied  X  we  find  (in  the  imperf.  Niph'al)  xVK'3"'  Jer  lo'',  evidently  fl 

an  error  for  ^NKT,  caused  by  the  preceding  kVK'J. — In  D^B'b'^  Is  55^  since 
D  follows,  the  D  is  no  doubt  only  due  to  dittography. 

5.  Corresponding  to  the  use  of  Jl  for  ^  there  occurs  in  the  2nd  sing,  fem.,  Q 

although  much  less  frequently,  the  fuller  ending  p (as  in  Aram,  and  Arab. ; 

old  Arab,  ina),  also  always  with  the  tone,  for  ^ generally  again  in  the 

principal  pause,  and  almost  in  all  cases  with  retention  of  the  vowel  of  the 
penultima  ;  thus  pi?3iri  Ru  28-21,  cf.  3<-i8,  i  S  i^*  (PliriK'n),  Jer  3122,  Is  45". 

6.  On  the  reappearance  in  pause  of  the  0  which  had  become  S*wd  in  the  r) 

forms  ""p^pri ,  &c.,  see  above,  e ;  similarly,  the  imperfects  with  a  restore  this 

vowel  in  pause  and  at  the  same  time  lengthen  it  (as  a  tone-vowel)  to  a,  hence, 

e.g.  ^!5"13n    v^^V     This  influence  of  the  pause  extends  even  to  the  forms 

without  afformatives,  e.g.  ?'']3*1,  in  pause  7"n3*1.     But  the  fuller  forms  in  tin 

and  in  have  the  tone  always  on  the  ultima,  since  the  vowels  u  and  t  in  a 
closed  final  syllable  never  allow  of  the  retraction  of  the  tone. 

7.  On  the  numerous  instances  of  passive  forms  in  the  imperfect,  mostly  n 
treated  as  Hoph'al,  see  §  53  m. 

§  48.    Shortening  and  Lengthening  of  the  Imperfect  and 
Imperative.    The  Jussive  and  Cohortative. 

1.  Certain  modifications   which   take   place    in   the    form    of  the  CI 
imperfect,  and  express  invariably,  or  nearly  so,  a  distinct  shade  of 
meaning,  serve  to  some  extent  as  a  compensation  for  the  want  of  special 
forms  for  the  Temjyora  relativa  and  for  certain  moods  of  the  verb. 

2.  Along  with  the  usual  form  of  the  imperfect,  there  exists  also  O 
a  lengthened  form  of  it  (the  cohortative),  tindL  a  shortened  form  (the 
jussive)?  The  former  occurs  (with  few  exceptions)  only  in  the  ist 
person,  while  the  latter  is  mostly  found  in  the  2nd  and  3rd  persons, 
and  less  frequently  in  the  1st  person.  The  laws  of  the  tone,  however, 
and  of  the  formation  of  syllables  in  Hebrew,  not  infrequently  pre- 
cluded the  indication  of  the  jussive  by  an  actual  shortening  of  the 
form ;  consequently  it  often — and,  in  the  imjierfect  forms  with 
aBPonnatives,  always — coincides  with  the  ordinary  imperfect  {indica- 
tive) form. 

In  classical  Arabic  the  difference  is  almost  always  evident.  That  language 
distinguishes,  besides  the  indicative  yaqtiilu,  (a)  a  subjunctive,  ydqliild;  {b)  a 

^  It  is  to  be  observed  that  the  Chronicles  often  omit  the  Ni'm,  where  it  is 
found  in  the  parallel  passage  in  the  Books  of  Kings  ;  cf.  i  K  8^8.43  with  2  Cli 
529.33.  I  K  i22«,  2  K  116  with  2  Ch  II*,  23*. 

'  The  perfect  has  only  one  form,  since  it  cannot  be  used,  like  the  imperfect, 
to  express  mood-relations  (see  §  106  p). 

OOWLXT  IT 


T30  The  Verb  [§48e-/ 

jussive,  yaqtul',  (c)  a  double  'energetic'  mood  of  the  impf.,  yaqtuldnna  and 
ydqtaldn,  in  pause  ydqtuld,  the  last  form  thus  corresponding  to  the  Hebrew 
cohortative. 

C  3.  The  characteristic  of  the  cohortative  form  is  an  d  ('"'-r^)  affixed 
to  the  ist  pars.  sing,  or  plur.,  e.g.  '"I?^!??  from  /t^pS.'  It  occurs  iu 
ahnost  r'll  conjugations  and  classes  of  the  strong  and  weak  verb 
(except  of  course  in  the  passives),  and  this  final  n__  has  the  tone 
wherever  the  afformatives  1  and  ""-^  would  have  it.  As  before  these 
endings,  so  also  before  the  n__  cohortative,  the  movable  vowel  of  the 
last  syllable  of  the  verbal  form  becomes  o^wd,  e.g.  in  Qal  ""JD'^N 
/  will  observe,,  in  Pi'el  'Ij^nJi  let  us  break  asunder,  V'  2';  on  •^^R'^? 
Is  i8<  Q^re  (cf.  also  27*,  Ezr  8^\  &c.),  see  §  10  A;  with  the  KHMbh  of 
these  passages,  compare  the  analogous  cases  IDIStyS  &c.,  §  4^]  g. —  On 
the  other  hand,  an  unchangeable  vowel  in  the  final  syllable  is  retained 
as  tone-vowel  before  the  n._,  as  (e.g.)  in  Hiph.  '"l'^*?l^*  /  will  praise. 
In  pause  (as  before  -A  and  t),  the  vowel  which  became  ci^wd  is  restored 
as  tone-vowel ;  thus  for  the  cohortative  '"''J^?'^  ^^^  pausal  form  is 
n-ibB?S  ^  5910 ;  cf.  Gn  iS^S  Is  41^". 

(l     The  change  of  H into  the  obtuse  H seems  to  occur  in  i  S  28",  unless, 

with  Nestle,  we  are  to  assume  a  conflate  reading,  S^pNI  and  ITIpNI  ;  and 

with  the  3rd  pers.  \p  20*,  in  a  syllable  sharpened  by  a  following  Bagei  forte 
conjunct. ;  cf.  similar  cases  of  the  change  of  H into  the  obtuse  H in  I  and 

in  §§  73  d,  80  i,  90  i.    In  tp  20*,  however,  hSb^'H^ — with  suffix — is  probably 

intended.    An  H cohort,  is  also  found  with  the  3rd  pers.  in  Is  5^^  (twice) ; 

Ez  23^0,  and  again  in  verse  16  according  to  the  Q*re,  but  in  both  these  cases 
without    any  effect    on    the  meaning.     Probably    another  instance    occurs 

< 

in  Jb  iii'^,  although  there  nsyn  might  also,  with  Qimhi,  be  regarded  as  2nd 
masc.  For  the  doubly  irregular  form  nnNlSn  Dt  33^*  (explained  by  Olshausen 
and  Konig  as  a  scribal  error,  due  to  a  confusion  with  PNI^n  inverse  14),  read 
niXUn.  For  '?jriNi3ri  Jb  2  2^1  the  noun  ^JlN^Dri  thine  increase,  might  be 
meant,  but  the  Masora  has  evidently  intended  an  imperfect  with  the  ending 
aih,  instead  of  H ^  before  the  suffix,  on  the  analogy  of  the  3rd  sing.  fern. 

perfect,  see  §  59  a ;  on  TlSDm  i  S  25^*,  see  §  76  h. 

€  The  cohortative  expresses  the  direction  of  the  will  to  an  action  and 
thus  denotes  especially  self-encouragement  (in  the  ist  plur.  an 
exhortation  to  others  at  the  same  time),  a  resolution  or  a  wish,  as 
an  optative,  &c.,  see  §  108. 

f  4.  The  general  characteristic  of  the  jussive  form  of  the  imperfect 
is  rapidity  of  pronunciation,   combined  with  a  tendency  to  retract 

*  Probably  this  d  goes  back  to  the  syllable  an,  which  in  Arabic  (see  above, 
Rem.  to  6)  is  used  for  the  formation  of  the  'energetic'  mood,  and  in  Hebrew 
(see  the  footnote  to  §  58  t)  often  stands  before  suffixes. 


I' 


§  48  g-i^  Shortening  and  Lengthening  of  Impej-fect  131 

the  tone  from  the  final  syllable,  in  order  by  that  means  to  express 
the  urgency  of  the  command  in  the  very  first  syllable.  This 
tendency  has,  in  certain  forms,  even  caused  a  material  shortening  of 
the  termination  of  the  word,  so  that  the  expression  of  the  command 
appears  to  be  concentrated  on  a  single  syllable.  In  other  cases, 
however,  the  jussive  is  simply  marked  by  a  shortening  of  the  vowel  of 
the  second  syllable,  without  its  losing  the  tone,  and  very  frequently 
(see  above,  h)  the  nature  of  the  form  does  not  admit  of  any  alteration. 
It  is  not  impossible,  however,  that  even  in  such  cases  the  jussive 
in  the  living  language  was  distinguished  from  the  indicative  by  a 
change  in  the  place  of  the  tone. 

In  the  strong  verb  the  jussive  differs  in  form  from  the  indicative  g 
only  in  Hiph'U  (juss.  T'|?P!,  ind.  ''''tpp!),  and  similarly  in  the  weak  verb, 
wherever  the  imperfect  indicative  has  i  in  the  second  syllable,  e.  g. 
from  2K*J  impf.  Hiph.  n^En\  juss.  atJ'i^ ;  from  WO,  ri^»^^  and  nD> ;  also 
in  Qal  of  the  verbs  Vy  and  ^"V,  as  rito>,  ind.  rao^;  i??.^,  ind.  h^y^;  in  all 
conjugations  of  verbs  T\"7,  so  that  the  rejection  {apocope)  of  the  ending 
n^^  in  Qal  and  Hiph.  gives  rise  to  monosyllabic  forms,  with  or 
without  a  helping  vowel  under  the  second  radical,  e.g.  Qal  ind.  nT>3^, 
juss.  ?5^ ;  Hiph.  ind.  i^^T-,  juss.  ?2.'; ;  and  in  the  Pi'el  "^V.  from  the 
indie,  n-ijf^  (called  apocopated  imperfects).  But  almost  all '  the  plural 
forms  of  the  jussive  coincide  with  those  of  the  indicative,  except  that 
the  jussive  excludes  the  fuller  ending  P.  Neither  do  the  forms  of  the 
2nd  sing,  fem.,  as  v''t3p'?,  '•niJSri,  y'^'^,  Sec,  admit  of  any  change  in 
the  jussive,  nor  any  forms,  whether  singular  or  plural,  to  which  suffixes 

< 

are  attached,  e.  g.  ''3n''Ciri  as  ind.  Jer  38'^  as  jussive  Jer  41^. 

The  meaning  of  the  jussive  is  similar  to  that  of  the  cohortative,  h 
except  that  in  the  jussive  the  command  or  with  is  limited  almost 
exclusively  to  the  2nd  or  3rd  pers.     On  special  uses  of  the  jussive, 
e.g.  in  hypothetical  sentences  (even  in  the  ist  pers.),  see  §  109  h. 

5.  The  imperative,  in  accordance  with  its  other  points  of  connexion  i 
with  the  imperfect  in  form  and  meaning,  admits  of  a  similar  lengthening 
(by  n___j  Arab,  imper.  energicus,  with  the  ending  -dnna  or -dn,  in  pause 
-a)  and  shortening.  Thus  in  Qal  of  the  strong  verb,  the  lengthened 
form  of  ^toK'  guard  is  n'lDK's  (^^/ym^rd,  cf.  ^ijOj?  qUTi,  §  46  d);  atS|,  nnw 
Jer  49";  2y^,  nnDK'  lie  down;  V^^,  'IVO^  Iiear,  in  lesser  pause  niDK' 

^  Only  in  1st  plur.  do  we  find  a  few  shortened  forms,  as  "(SB'S  i  S  14'*', 
parallel  with  cohortatives  ;  and  N"ip  Is  41^  K'th. 

2  On  the  reading  mip*<i'  (i.  e.  samara,  according  to  the  Jewish  grammarians), 
required  by  the  Masora  in  \p  86*,  119'*'^  (cf.  also  Is  38'*,  and  ^J^DC  f  16'),  see 
§  9  u ;  on  HDvO,  Ju  9^  K'lh.,  see  §  46  e. 

K  2 


132  The  Verb  [§§  48  h,  i,  49  a 

Dnp";  in  Niph'al  ny^l^n  Gn  21^'.  Cf.,  however,  also  -Tjar?  sdl, 
Gn  25='^  notwithstanding  the  impf.  "130^ ;  naij;  Jb  33^  (cf.  ^3"]y  Jer  46=), 
hut  impf.  t^T,.;  '"ISO*?  coZZec<,  Nu  ii^"  (for  'DK  cf.  §  63  Z  and  the  plural 
^SDN),  but  2nd  masc.  ^DN ;  n"J^3  >//■  141^  Barth  (see  above,  §  471 
note)  finds  in  these  forms  a  trace  of  old  imperfects  in  i,  cf.  §  63  n. 
On  the  other  hand,  nzi"]i5  ^  ep^**  (also  Imperat.  31p  Lv  9^,  &c.),  but 
impf.  ^lip^  Without  n,  we  have  the  form  ^^  go,  Nu2  3'^  Ju  19'^ 
2  Ch  25'^  The  form  70\>  in  pause  becomes  '"iptap,  the  form  bttp 
becomes  '"I??!?)  c-  g-  '"^^H^  ^^^  SS'^'-  But  also  without  the  pause  we  find 
Tiy\%  Ju  98  ir«</i.  and  nsifif  v.  26'  Z«<A.,  on  which  see  §  46  e.  On 
the  other  hand  HTJl,  HDK'Si,  ITiy,  '"l^l^n  Is  32"  are  to  be  explained  as 
aramaizing  forms  of  the  2nd  plur.  fem. ;  also  for  ^T|n  v.  1 1  read  *^']'m, 
and  for  ClSip  v.  12  read  nYSD. 
h  The  shortened  imperative  is  found  only  in  verbs  T^T?,  e.g.  in  Pi'el 
y\  from  n?a.  The  shade  of  meaning  conveyed  by  the  imperatives 
with  n__is  not  always  so  perceptible  as  in  the  cohortative  forms  of  the 
imperfect,  but  the  longer  form  is  frequently  emphatic,  e.  g.  D^P  rise  uj), 
nop  up  !  \^  give,  njri  give  up  ! 

I  Rem.  The  form  T\^''\  for  nyi,  best  attested  in  Pr  24"  (where  it  is  taken 
by  the  Masora  as  imperat.,  not  as  infin.,  ny'l)  is  evidently  due  to  the  influence 
of  the  n  which  follows  it  in  close  connexion  (so  Strack,  on  the  analogy  of 
Jb  31^) ;  for  other  examples  of  this  change  of  a  to  S*ghol,  see  above,  under  d, 
§  73  d,  and  §  80  i.  On  the  other  hand,  it  is  doubtful  whether  T\2l1  Ju  9^9  (from 
TdX)  is  intended  for  n31     and  not  rather  for  the  common  form   of  the 

T     T-'  T    -> 

imperative  Pi'el  HjII.  In  favour  of  the  former  explanation  it  may  be  urged 
that  the  imperative  nXV  (from  NJf)  follows  immediately  after  ;  in  favour  of 
the  latter,  that  the  ending  t\~  ,  with  imperatives  of  verbs  H"/,  is  not  found 
elsewhere,  and  also  that  here  no  guttural  follows  (as  in  Pr  24^*). 

§  49.    The  Perfect  and  Imperfect  with  Wdw  Consecutive. 

a  1.  The  use  of  the  two  tense-forms,  as  is  shown  more  fully  in  the 
Syntax  (§§  106,  107,  cf.  above,  §  47,  note  on  a),  is  by  no  means 
restricted  to  the  expression  of  the  past  or  future.  One  of  the  most 
striking  peculiarities  in  the  Hebrew  consecution  of  tenses  '  is  the 
phenomenon  that,  in  representing  a  series  of  past  events,  only  the  first 

^  The  other  Semitic  languages  do  not  exhibit  this  peculiarity,  excepting 
the  Phoenician,  the  most  closely  related  to  Hebrew,  and  of  course  the 
Moabitish  dialect  of  the  AfeJa'  inscription,  which  is  practically  identical  with 
Old  Hebrew.  It  also  appears  in  the  inscription  of  "13T  of  Hamath  (cf. 
Noldeke,  ZA.  1908,  p.  379)  where  we  find  H^  NtJ'XI  and  I  lifted  up  my  hand, 
*33yM  and  he  answered  me,  after  a  perfect  of  narration. 


§  49  i-d]  Perf.  and  Imperf.  with  Waw  Consecutive   133 

verb  stands  in  the  perfect,  and  the  narration  is  continued  in  the 
imperfect.  Conversely,  the  representation  of  a  series  of  future  events 
begins  with  the  imperfect,  and  is  continued  in  the  perfect.  Thus  in 
2  K  2o\  In  those  days  was  Hezekiah  sick  unto  death  (perf.),  and 
Isaiah  .  .  .  came  (imperf.)  to  him,  and  said  (imperf.)  to  him,  &c.  On 
the  other  hand,  Is  7",  the  Lord  shall  bring  (imperf.)  upon  thee  .  .  . 
days,  &.C.,  7**,  and  it  shall  come  to  2)ass  (perf.  H^HI)  in  that  day  .  .  . 

This  progress  in  the  sequence  of  time,  is  regularly  indicated  by  b 
a  pregnant  and  (called  waw  consecutive^),  which  in  itself  is  really  only 
a  variety  of  the  ordinary  waw  copulative,  but  which  sometimes  (in  the 
imperf.)  appears  with  a  different  vocalization.  Further,  the  tenses 
connected  by  waw  consecutive  sometimes  undergo  a  change  in  the  tone 
and  consequently  are  liable  also  to  other  variations. 

2.  The  waw  consecutive  of  the  imperfect  is  (a)  pronounced  with  c 
Pathuh  and  a  I) age}  fort'}  in  the  next  letter,  as  TOp)]  and  he  killed; 
before  N  of  the  1st  pers.  sing,  (according  to  §  22  c)  with  Qames,  as 
bb\)^y  and  I  killed.  Exceptions  are,  ^E?!?^1  Ez  16'"  according  to  the 
Dikduke  ha-famim,  §  71  ;  also  ^'"inntoK"!.  2  S  i'"  according  to  Qimhi ; 
but  in  Ju  6^  ^.J^lt  should  be  read  according  to  Baer,  and  '^^^  in  both 
places  in  Ju  2o^  Dages  forte  is  always  omitted  in  the  preformative 
^j  in  accordance  with  §  20  m. 

(b)  When  a  shortening  of  the  imperfect  form  is  possible  (cf.  §  48  g),  d 
it  takes  effect,  as  a  rule  (but  cf.  §  51  n),  after  waw  consec,  e.g.  in 
Hiphil  b;?P!l  (§53  n).  The  tendency  to  retract  the  tone  from  the 
final  syllable  is  even  stronger  after  waw  consec.  than  in  the  jussive. 
The  throwing  back  of  the  tone  on  to  the  penultima  (conditional  upon 
its  being  an  open  syllable  with  a  long  vowel,  §  29  a),  further  involves 
the  greatest  possible  shortening  of  the  vowel  of  the  ultima,  since  the 
vowel  then  comes  to  stand  in  a  toneless  closed  syllable,  e.g.  D'lp^,  juss. 

^  This  name  best  expresses  the  prevailing  syntactical  relation,  for  by  waw 
consecutive  an  action  is  always  represented  as  the  direct,  or  at  least  temporal 
consequence  of  a  preceding  action.  Moreover,  it  is  clear  from  the  above  examples, 
that  the  waw  consecutive  can  only  be  thus  used  in  immediate  conjunction  with 
the  verb.  As  soon  as  waw,  owing  to  an  insertion  (e.  g.  a  negative),  is  separated 
from  the  verb,  the  imperfect  follows  instead  of  the  perfect  consecutive,  the 
perfect  instead  of  the  imperfect  consecutive.  The  fact  that  whole  Books  (Lev., 
Num.,  Josh.,  Jud.,  Sam.,  a  Kings,  Ezek.,  Ruth,  Esth.,  Neb.,  2  Chron.)  begin 
with  the  imperfect  consecutive,  and  others  (Exod.,  i  Kings,  Ezra)  with  waw 
copulative,  is  taken  as  a  sign  of  their  close  connexion  with  the  historical  Books 
now  or  originally  preceding  them.  Cf.,  on  the  other  hand,  the  independent 
beginning  of  Job  and  Daniel.  It  is  a  merely  superficial  description  to  call 
the  waw  consecutive  by  the  old-fashioned  name  waw  conversive,  on  the  ground 
that  it  iilways  converts  the  meaning  of  the  respective  tenses  into  its 
opposite,  i.e.  according  to  the  old  view,  the  future  into  the  preterite,  and 
vice  versa. 


134  '^^^  ^^'^^  [§  49  «-* 

Dp',  with  wdw  consec.  DI^Jl  anci  Ae  arose  (§  67  ?i  and  x,  §  68  c?,  §  69  p, 
§  71.  §  72  <  and  aa,  §  736).' 
f^'  In  ih.Q  first  pers.  sing,  alone  the  retraction  of  the  tone  and  even  the 
reducing  of  the  long  vowel  in  the  final  syllable  {d  to  o,  i  to  e,  and  then 
to  0  and e) are  not  usual.^at  least  according  to  the  Masoretic  punctuation, 
and  the  apocope  in  verbs  n"?  occurs  more  rarely  ;  e.g.  always  DIpKI  (or 
Dp^l,  a  merely  orthographic  difference)  and  I  arose;  Hiph.  ^'^\^^\ 
(but  generally  written  Dp^,\,  implying  the  pronunciation  wd'dqem, 
as  Dp?^,t  implies  wadqum);  ^^1^}^  and  I  saw,  more  frequently  than 
N'lKI ,  §75^.  On  the  other  hand,  the  form  with  final  n__  is  often  used  in 
the  1st  pers.  both  sing,  and  plur.,  especially  in  the  later  books,  e.  g. 
r\nbf^\  and  I  sent,  Gn  32^  41",  43^',  Nu  8"  (n3nN\,  as  in  Ju  6«,  i  S  2^8, 
and  often,  probably  a  sort  of  compensation  for  the  lost  j) ;  Ju  6^°, 

12',  2  s  22^*,  f  3«,  7^  90",  rI9^^  Jb  I^«^  19^  ez  f^,  s^  9^ 

Neh  2",  5"•'■'^  6",  13'-^'"^  '•,  &c. — Sometimes,  as  in  \^3^,  with  a  certain 
emphasis  of  expression,  and  probably  often,  as  in  Ju  lo^^  •''V  •  **il 
before  N,  for  euphonic  reasons.  In  Is  8^  HTyXI^  may  haA'^e  been 
originally  intended ;  in  yJA  73^^  'nxi^  and  in  Jb  30^*  ^^^\.    In  Ez  3^  read 

nbaxi  or  n^Dxi. 

T  -.•  :    I  T  T  :  I  T 

,/  This  O  is  in  meaning  a  strengthened  wdw  copulative,  and  resembles  in  pro- 
nunciation the  form  which  is  retained  in  Arabic  as  the  ordinary  copula  (tea).' 
The  close  connexion  of  this  wd  with  the  following  consonant,  caused  the  latter 
in  Hebrew  to  take  DageS,  especially  as  a  could  not  have  been  retained  in  an 

open  syllable.    Cf.  nji)3,  ni33,  lltS?  (for  nJ3p\  where  the  prepositions  2  and  p 
and  the  particle  3,  are  closely  connected  with  HD  in  the  same  way  (§  102  k). 
if      The  retraction  of  the  tone  also  occurs  in  such  combinations,  as  in  HtS?  (for 
n73?  §  102  I). — Tl.e  identity  of  many  consecutive  forms  with  jussives  of  the 

same  conjugation  must  not  mislead  us  into  supposing  an  intimate  relation 
between  the  moods.  In  the  consecutive  forms  the  shortening  of  the  vowel 
(and  the  retraction  of  the  tone)  seems  rather  to  be  occasioned  solely  by  the 
strengthening  of  the  preformative  syllable,  while  in  the  jussives  the  shorten- 
ing (and  retraction)  belongs  to  the  character  of  the  form. 

/j      3.  The  counterpart   of  wdw  consecutive  of  the  imjperfect  is  wdw 
consecutive  of  the  perfect,  by  means  of  which  perfects  are  placed  as 

^  The  plural  forms  in  p  also  occur  less  frequently  after  wdw  consecutive  ;  cf., 
however,  p3^1^1  Ju  8^,  iii»,  Am  6»,  Ez  44*,  Dt  4",  s^".  The  2nd  fem.  sing,  in 
p .  never  occurs  after  wdw  consecutive. 

''■  In  the  1st  plur.  1^0^31  Neh  4*  is  the  only  instance  in  which  the  vowel 

remains  unreduced  (cf.  nitTJI,  i.e.  1\m\,  4'  A'«</i. ;  Q^re  nB'il).  On  the 
treatment  of  the  tone  in  the  imperfect,  imperative,  and  infinitive  Niph'al,  see 

§  .SI  "• 

*  In  usage  the  Hebrew  icdw  does  duty  for  the  Arabic /a  (wato  apoilosis,  see 

§  143  d)  as  well  as  wd. 


§  49 »-™]  Perf.  and  Imperf.  with  Waw  Consecutive   135 

the  sequels  in  the  future  to  preceding  actions  or  events  regarded  as 
incomplete  at  the  time  of  speaking,  and  therefore  in  the  imperfect, 
imperative,  or  even  participle.  This  wavu  is  in  form  an  ordinary  wdv) 
cojmlative,  and  therefore  shares  its  various  vocalization  (1, 1,  J,  as  2  K  y'', 
and  1);  e.g.  'TJ}).,  after  an  imperfect,  &c.,  and  so  it  happens ■=  and  it 
will  happen.  It  has,  however,  the  effect,  in  certain  verbal  forms,  of 
shifting  the  tone  from  the  penultiina,  generally  on  to  the  ultima,  e.g. 
^FlD^v'  I  went,  consecutive  form  ^J???,9]  and  I  will  go,  Ju  i^,  where  it  is 
co-ordinated  with  another  perfect  consecutive,  which  again  is  the  con- 
secutive to  an  imperative.     See  further  on  this  usage  in  §  112. 

As  innumerable  examples  show,  tlie  Qaines  of  the  first  syllable  is  retained  I 
in  the  strong  perf.  consec.  Qal,  as  formerly  before  the  tone,  so  now  in  the 
secondary  tone,  and  therefore  necessarily  takes  Metheg.     On  the  other  hand, 
the  0  of  the  second  syllable  in  verbs  middle  oupon  losing  the  tone  necessarily 

becomes  v,  e.g.  J^i'D'")  Ex  iS^^. 

'       °      T  :   T  IT :  J 

The  shifting  forward  of  the  tone  after  the  waw  consecutive  of  the  perfect  is,  a 
however,   not  consistently  carried  out.     It  is  omitted — (a)  always  in  the 
istpers.  pL,  e.  g.  IJIIB'^I  Gn  34^^  ;  (6)  regularly  in  Hiph'il  before  the  afiformatives 

n and  ^    see  §  53  r;  and  (c)  in  many  cases  in  verbs  N"?  and  n"?,  almost 

always  in  the  ist  sing,  of  N"P  (Jer  29^*),  and  in  n"p  if  the  vowel  of  the 
2nd  syllable  is  i,  Ex  176,  26*-^-''-'^'>^-,  Ju  626,  &c.,  except  in  Qal  (only  Lv  248, 
before  K)  and  the  2nd  sing.  masc.  of  Hiph'il-forms  before  N,  Nu  20*,  Dt  201^, 
I  S  15S,  2  K  13" ;  similarly  in  Pi'el  before  X,  Ex  25'*,  Jer  27*.  On  the  other 
hand  the  tone  is  generally  moved  forward  if  the  second  syllable  has  e  (in 
«'6  Gn  2710  &c.,  in  n"b  Ex  40*,  Jer  33«,  Ez  327)  ;  but  cf.  also  nS^JI  Lv  igi^" 
and  frequently,  always  before  the  counter-tone,  Jo4''i,  ^  ig^*.^  With  a,  in 
the  penultima  the  form  is  DNB'J'!  Is  14*,  and  probably  also  HN'Jpl  Jer  2',  3I*, 

I  S  10^  with  little  T*li!=a,  a  postpositive  accent.  . 

But  before  a  following  N  the  ultima  mostly  bears  the  tone  on  phonetic  / 

grounds,  e.g.  "^K  nSSI  Gn  6^%  Ex  3I8,  Zc  6'°  (by  the  side  of  flNfl),  &c.  (cf., 
however,  niO?),  before  N,  Gn  17",  Jer  f,  Ez  362^)  ;  "HX  n''3ri^  Ju  6",  cf. 
Ex  25",  LV245  (but  also  -nS  "•rT'W  Lv  25").  L'kewise,  before  H,  Am  8',  and  y, 
e.g.  Gn  2610,  2712,  Lv  26»  (cf.,  however,  vbv  ^nNliJI,  Ez  3821)  ;  on  verbs  V"V, 
see  §  67  ft:  and  ee. 

(d)  The  tone  always  keeps  its  place  when  such  a  perfect  stands  in  pause,  VI 
e.g.  ny^K'l  Dt  6",  11'^;   mOXI  is  14*,  Ju  4* ;   sometimes  even  in  the  lesser 
pause,  as  Dt  2^8,  Ez  3^6,  i  S  29^  (where  see  Driver),  with  Zaqeph  qaton  ;  and 
frequently  also  immediately  before  a  tone-syllable  (according  to  §  29  e),  as  in 

n3  nn3K'''i  Dt  17",  Ez  14"  17"  Am  i^-^o-w—but  also  Rn  nptj'm  Dt  21I1,  23". 

AT         T   :  -  T :  '      '  -tit'  .,.     T  ■;_,.,  . 

2419,  I  K  8«. 


^  The  irregularity  in  the  tone  of  these  perfects  manifestly  results  from 
following  conflicting  theories,  not  that  of  Ben  Asher  alone. 


136  The  Verb  [§  50  a~f 

§  60.    The  Participle. 

a      1.  Qal  has  both  an  active  participle,  called  Poel  from  its  form  (''J?^), 

and  a  passive,  PaM  (SlVS).' 

Pa'ul  is  generally  regarded  as  a  survival  of  a  passive  of  Qal,  which  still 
exists  throughout  in  Arabic,  but  has  been  lost  in  Hebrew  (see,  however,  §  52  e), 
just  as  in  Aramaic  the  passives  of  Pi'el  and  Hiph'il  are  lost,  except  in  the 
participles.     But  instances  of  the  form  qutldl  are  better  regarded  as  remnants 

of  the  passive  participle  Qal  (see  §525),  so  that  p^VQ  must  be  considered  as 

an  original  verbal  noun  ;  cf.  Barth,  Nominalbildung,  p.  173  S. 

h  2.  In  the  intransitive  veibs  mid.  e  and  mid.  0,  the  form  of  the 
participle  active  of  Qal  coincides  in  form  with  the  3rd  sing,  of  the 
perfect,  e.  g.  |K'J  sleeping,  from  |K'J ;  "liS^  (only  orthographical ly  different 
from  the  perf.  ">i^)  fearing;  cf.  the  formation  of  the  participle  in 
Niph'al,  §  51  a.  On  the  other  hand,  the  participle  of  verbs  mid.  a 
takes  the  form  «'t?'p  (so  even  from  the  transitive  ^<p,'^  to  hate,  part.  NpB'). 
The  o  of  these  forms  has  arisen  through  an  obscuring  of  the  d,  and  is 
therefore  unchangeable,  cf.  §  9  5".  The  form  7^1^  (with  a  changeable 
Qames  in  both  syllables),  which  would  correspond  to  the  forms  W\ 
and  "li^,  is  only  in  use  as  a  noun,  cf.  §  84"/.  The  formation  of  the 
participle  in  Pi'el,  Hiph'il,  and  Hithpa'el  follows  a  different  method. 

C  3.  Participles  form  their  feminine  ('"'^^ip  or  ri^^I^)  and  their  plural 
like  other  nouns  (§  80  e,  §  84"  r,  »,  §  94). 

(i  Rem.  I.  From  the  above  it  follows,  that  the  d  of  the  form  JK'"'  is  lengthened 
from  a,  and  consequently  changeable  (e.g.  fern.  n3tJ'^) ;  and  that  the  6  of  ?U\>  on 

the  other  hand  is  obscured  from  an  unchangeable  d.i  In  Arabic  the  verbal 
adjective  of  the  form  qatil  corresponds  to  the  form  qatel,  and  the  part,  qdtil  to 
qotel.  In  both  cases,  therefore,  the  e  of  the  second  syllable  is  lengthened  from  t, 
and  is  consequently  changeable  (e.  g.  ?tpp  ^  plur.  Dyt3p ;  133 ,  constr.  pi.  ''133). 
g  1]''Din  ^  16^,  instead  of  the  form  qotel,  is  an  anomaly;  it  is  possible,  how- 
ever, that  Tj^JDin  (incorrectly  written  fully)  is  intended  (cf.  3''3b  2  K  S'^i),  or 
even  the  imperfect  Hiph'il  of  T]lp^.  The  form  f)D'  in  Is  29^*,  38^  appears  to 
stand  for  f)D*,  but  most  probably  the  Masora  here  (as  certainly  in  5]^Di''  Ec  1") 
intends  the  3rd  sing,  imperf.  Hiph.,  for  which  the  better  form  would  be 
^DV  ;  b"'3iX  I  Ch  27^",  being  a  proper  name  and  a  foreign  word,  need  not 
be  considered. — n3N  (constr.  state  of  *13N),  with  d  in  the  second  syllable, 
occurs  in  Dt  32^8  (cf.  moreover,  §  65  d).     On  obin  Is  41'  (for  D?^n),  see  §  29/. 

J  2.  A  form  like  the  pass.  ptcp.  Pa'vil,  but  not  to  be  confused  with  it,  is 
sometimes  found  from  intransitive  verbs,  to  denote  an  inherent  quality,  e.  g. 
]^r2ii  faithful ;  ^^2^  desperate,  Jer  15'^  &c. ;  TOD3  trustful,  Is  26^  t/^  112'';  Q^vy 

T  ^  T  *■  -  T  T 

Strong;  1^35?'  drunken,  Is  51^^'  ;  and  even  from  transitive  verbs,  T^PIX  handling, 
Ct  3^ ;  1^31  mindful,  ^  103";  yi*!^  knowing,  Is  53*  ;  cf,  §  84«  m. 

'  The   constr.  st.  DN3  in  the  formula  niH"'   DNJ,   the  word   (properly  the 
whispering)  of  the  Lord,  &c.,  is  always  written  defectively. 
*  Cf.  Voilers,  'Das  Qatil-partizipium,'  in  ZA.  1903,  p.  313  ff. 


§  51  a-e]  Niph'al  l^J 

B.    Vekba  Debivativa,  ok  Debited  Conjugations. 

§  51.    NipKal} 

1.  The  essential  characteristic  of  this  conjugation  consists  in  a  « 
prefix^  to  the  stem.  This  exists  in  two  forms:  (a)  the  (probably 
original)  prepositive  na,  as  in  the  Hebrew  perfect  and  participle, 
although  in  the  strong  verb  the  a  is  always  attenuated  \ol:  ?Cp!l  for 
original  nd-qdtal,  participle  ''?!??,  infinitive  absolute  sometimes  ''itipJ; 
(6)  the  (later)  proclitic  in  (as  in  all  the  forms  of  the  corresponding 
Arabic  conjugation  vii.  'inqcUdld),  found  in  the  imperfect  ^pi?^  for 
yinqdtel,  in  the  imperative  and  infinitive  construct,  with  a  secondary 

n  added,  ^^^*}  (for  hinqdtel),  and  in  the  infinitive  absolute  bbj^n      The 

inflexion  of  Kijyh'al  is  perfectly  analogous  to  that  of  Qal. 

The  features  of  Niph'al  are  accordingly  in  the  perfect  and  participle  the  U 
prefixed  Nim,  in  the  imperative,  infinitive,  and  imperfect,  the  Dages  in  the 
first  radical.  These  characteristics  hold  good  also  for  the  weak  verb.  In 
the  case  of  an  initial  guttural,  which,  according  to  §  22  b,  cannot  take  Dages 
forte,  the  omission  of  the  strengthening  invariably  causes  the  lengthening  of 
the  preceding  vowel  (see  §  63  h). 

2.  As  regards  its  meaning,  Niph'al  bears  some  resemblance  to  the  C 
Gieek  middle  voice,  in  being — (a)  primarily  reflexive  of  Qal,  e.g.  )^D?? 
to  thrust  oneself  {against),  ""P^?  to  take  heed  to  (yaeself,  (fivXda-a-ea-dai, 
V1D3  to  hide  oneself,  i'WJ  to  redeem  oneself;  cf.  also  n||y3  to  answer  for 
oneself.  Equally  characteristic  of  Niph'al  is  its  frequent  use  to  express 
emotions  which  react  upon  the  mind  ;  DD?  to  trouble  oneself,  ^3^^3  to 
sigh  {to  bemoan  oneself,  cf.  6hvp^a-6ai,  lamentari,  contristari) ;  as  well 
as  to  express  actions  which  the  subject  allows  to  happen  to  himself, 
or  to  have  an  effect  upon  himself  {Niph'al  tolerativum),  e.  g.  tJ'liJ  to 
search,  to  inquire,  Niph.  to  allow  oneself  to  he  inquired  of,  Is  65^ 
Ez  I4^  &c.;  so  the  Niph.  of  Nif^  to  find,  "Ip^  to  warn,  to  correct, 
Jer  6*,  31'',  &c. 

(6)  It  expresses  reciprocal  or  mutual  action,  e.g.  IB"^  to  spea^,  Niph.  (l 
to  speak  to  one  another;    t^SB*  to  judge,  Niph.  to  go  to  law  with  one 
another;    YT,  to  counsel,   Niph.  to  take  counsel,  cf.   the  middle  and 
deponent  verbs  fiovXevea-OaL  {Y^^^},  fiaxio-Oai  (Dnp3),  altercari,  luctari 
(njf3  to  strive  with  one  another)  proeliari. 

(c)  It  has  also,  like  Hithpael  (§  54  /)  and  the  Greek  middle,  the  C 
meaning  of  the  active,  with  the  addition  of  to  oneself  {sibi),  for  one- 

^  Cf.  A.  Rieder,  De  linguae  Hebr.  verbis,  quae  vocanlur  derivata  nifal  et  hilpacl, 
Gumbinnen  (Progr.  des  Gymn.),  1884,  a  list  of  all  the  strong  Niph'al  forma 
(81)  andHithpa'el  forms  (36)  in  the  Old  Testament;  and  especially  M.  Lambert, 
'L'emploi  du  Nifal  en  Hebreu,'  REJ.  41,  196  ff. 

»  See  Philippi  in  ZDMG-.  1886,  p.  650,  and  Earth,  ibid.  1S94,  p.  8  f. 


138  The  Verb  [§51/-* 

self,  e.  g.  ?i<f  3  to  ask  (something)  for  oneself  (i  S  20^-^,  Neh  13®),  cf. 
alTovfxai  ae  tovto,  ivSvcraaOaL  ;(tTaiva,  to  put  on  (oneself)  a  tunic. 
J        {d)  In  consequence  of  a  looseness  of  thought  at  an  early  period  of 
the  language,  Niph'al  comes   finally  in  many  cases  to  represent  the 
passive^  of  Qal,  e.  g.   y>'\  to  bear,  Niph.  to  he  horn;  1?iJ  to  hury,  Niph. 
to  be  buried.    In  cases  where  Qal  is  intransitive  in  meaning,  or  is  not 
used,  JVi])h'al  appears  also  as  the  passive  of  Pi'el  and  Hiph'il,  e.  g.  "l?? 
to  he  in  honour,  Pi'el  to  honour,  Niph.  to  be  honoured  (as  well  as  Pu'al 
n33) ;  nns  Pi'gl  to  conceal,  Hiph.  to  destroy,  Niph.  passive  of  either. 
In  such  cases  I^ipKal  may  again  coincide  in  meaning  with  Qal  (n?n 
Qal  and  Niph.  to  be  ill)  and  even  take  an  accusative. 
cr      Examples  of  denominatives  are,  "\3'\l  to  be  born  a  male.  Ex  34^'  (from  *13T  ; 
but  probably  "I3i}n  should  here  be  read) ;    33?3  cordatum  fieri,  Jb  ii^'  (from 
33p  cor) ;  doubtless  also  n333  to  obtain  children,  Gn  iC^,  30^. 

h  The  older  grammarians  were  decidedly  wrong  in  representing  Niph'al  simply 
as  the  passive  of  Qal ;  for  Niph'al  has  (as  the  frequent  use  of  its  imperat.  shows), 
in  no  respect  the  character  of  the  other  passives,  and  in  Arabic  a  special 
conjugation  ('inqdtdld)  corresponds  to  it  with  a  passive  of  its  own.  Moreover, 
the  forms  mentioned  in  §  52  e  point  to  a  differently  formed  passive  of  Qal. — 
The  form  vNJi  Is  59^,  La  4",  is  not  to  be  regarded  as  a  passive  of  Niph'al, 
but  with  KSnig  and  Cheyne  as  a,  forma  mixta,  in  the  sense  that  the  punctuators 
intended  to  combine  two  optional  readings,  IPNiS,  perf.  Niph.,  and  V^^.3,  perf. 

Pu'al  [cf.  also  Wright,  Compar.  Gramm.,  p.  224].  Although  the  passive  use  of 
Niph'al  was  introduced  at  an  early  period,  and  became  tolerably  common,  it 
is  nevertheless  quite  secondary  to  the  reflexive  use. 

t  Rem.  I.  The  infin.  absol.  PIOpJ  is  connected  in  form  with  the  perfect,  to 
which  it  bears  the  same  relation  as  7it3i?  to  P^p  in  Qal,  the  6  in  the  second 
syllable  being  obscured  from  an  original  a.  Examples  are,  ^1033  Gn  31'"; 
Dnp3  Ju  11^*;  i'NK'3  i  S  2o«-^^  all  in  connexion  with  the  perfect. 

/i7  Examples  of  the  form  Pbi^H  (in  connexion  with  imperfects)  are,  ]h^T\  Jer 
32*;  ^bNH  Lv  7I*;  once  B'l'IX  Ez  14^,  where,  perhaps,  the  subsequent  tJ'"}"|JN 
has  led  to  the  substitution  of  K  for  n.— Moreover,  the  form  bt^]^T}  is  not 
infrequently  used  also  for  the  infin.  absol., «  e.g.  Ex  22*,  Nu  15^1,  Dt  4^8,  i  K 
2o3^  On  the  other  hand,  f\'}iT)3  should  simply  be  read  for  the  wholly 
abnormal  e)'"n3n3  ip  68'  (commonly  explained  as  being  intended  to  correspond 
in  sound  with  the  subsequent  fl^Jn,  but  probably  a '  forma  mixta ',  combining 
the  readings  PjlDHp  and  ^"133). 

1  Cf.  Halfmann,  Beitrdge  sur  Syntax der  hebrdischen  Sprache,  1.  Stiick.Wittenb., 
1888,  2.  St.  1892  (Gymn.-Programm),  statistics  of  the  Niph'al  (Pu'al,  Hoph'al, 
and  qatul)  forms  at  different  periods  of  the  language,  for  the  purpose  of 
ascertaining  the  meaning  of  Niph.  and  its  relation  to  the  passive  ;  the  selection 
of  periods  is,  however,  very  questionable  from  the  standpoint  of  literary 
criticism.         , 

2  But,  like  7bi?n,  only  in  connexion  with  imperfects,  except  Jer  7^     Earth 

is  therefore  right  in  describing  {Nominalbildung,  p.  74)  both  forms  as  later 
analogous  formations  (in  addition  to  the  original  Semitic  ^iCj??),  intended 
to  assimilate  the  infinitive  to  the  imperfect  which  it  strengthens. 


i 


§§  51  ^-p.  52  fl]  NipJial  139 

Elision  of  the  T\  after  prepositions  is  required  by  the  Masora  in  vK'UZl  Pr  / 
24"  (for  '3n3),  aina   Ez  2615  and  Pipyn  La  2"  ;  also   in  verbs   n'6  Ex  lo^ 
(nijy';^.)  ;  34'''*,  Dt  31",  is  i"  (niNl'p.);  in  verbs  Vy  Jb  2,f°  Oi^<.^)■    It  is,  how- 
ever, extremely  doubtful  whether  the  infin.  Qal  of  tlie  K'^thihh  is  not  rather 
intended  in  all  these  examples;  it  certainly  is  so  in  La  2^^,  cf.  ^  6i'. 

2.  Instead  of  the  Sere  in  the  ultima  of  the  imperfect,  Paihah  often  occurs  ///, 
in  pause,  e.g.  ?Da*1  Gn  21*;  cf.  Ex  31",  2812!^  (with  final  tJ*)  ;  17^^  (with 
p);  Jon  1^  (with  D) ;  see  §  29  q.  In  the  2nd  and  3rd  plur.  fern.  Pathah  pre- 
dominates, e.g.  n3"1D?ri  Is  65^^ ;  Sere  occurs  only  in  njJyJj]  Ru  i'^  from  pJJ^ 
and  hence,  with  loss  of  the  doubling,  for  n33yn  •  cf.  even  HSCNn  Is  60*.— 
With  Nun  paragogicum  (see  §  47  m)  in  the  2nd  and  3rd  plur.  masc.  are  found, 
fnS^'',   pon^n,  &c.,  in  pause   p>n2\   rnmm,  &c. ;    but  Jb  19*'    (cf.    24^*) 

3.  When  the  imperfect,  the  infinitive  (in  e),  or  the  imperative  is  followed  Jl 
in  close  connexion  by  a  monosyllable,  or  by  a  word  with  the  tone  on  the  first 
syllable,  the  tone  is,  as  a  rule  (but  cf.  B'"'S<  p?f<*l  Gn  32^^*),  shifted  back  from 
the  ultima  to  the  penultima,  while  the  ultima,  which  thus  loses  the  tone, 
takes  S^gm  instead  of  Sere;  e.g.  HZl  bph)  Ez  331';  i^  Tny>1  Gn  25";  in  the 
imperative,  13*. — So  always  ^p  "iptJ'n  (since  tjp  counts  as  one  syllable)  Gn 
246,  &c.,  cf.  I  S  192;  and  even  with  Pathah  in  the  ultima,  yVH  3iyri  Jb  18* 
(but  cf.  D^n5x  nnysi  2  S  21").    Although  in  isolated  cases  (e.g.  Gn  322*,  Ezr 

S^)  the  tone  is  not  thrown  back,  in  spite  of  a  tone-syllable  following,  the 
retraction  has  become  usual    in  certain  forms,  even   when  tlie  next  word 

begins  with  a  toneless  syllable  ;  especially  after  1  consec,  e.  g.  "1XB'*1  Gn  7^'; 
Dn?|1  Nu  21^  and  frequently,  ipif*1  25*;  and  always  so  in  the  imperative 

■HOE'n  Ex  2321,  Jb  36",  and  (before  Metheg  of  the  counter-tone)  Dt  24*,  2  K  6». 

On  the  avoidance  of  pausal-forms  in  the  imperative  (Am  2^*  with  Silluq,  Zc 
2"  with  Athnuh),  and  imperfect  (Pr  24*,  &c.),  see  §  29  0,  and  note  ;  on  the 
other  hand,  always  toiJTiin    Db?3^,  &c. 

In  the  imperative,  ^2f3p3,  for  IJfDpn,  with  the  rejection  of  the  initial  n    O 
occurs  in  Is  43',  and  in  Joel  4^1  in  pause  ^V3p3  (cf.  ^173  Jer  50^)  ;  but  in  these 
examples  either  the  reading  or  the  explanation  is  doubtful.     The  2nd  sing. 

imperat.  of  ySK'i  is  always  (with  H paragogicum)  ''p  HyDB'n   swear  to  me, 

Gn  21",  &c.  (also  ""b  riV^Wn  Gn  47",  i  S  30I6). 

4.  For  the  ist  sing,  of  the  imperfect,  the  form  /Pi?K  is  as  frequent  as  Ptpi^X,  W 

e-  g-  K^l'IfrJ  -f  shall  be  inquired  of,  Ez  14*;   V2fii  I  will  swear,  Gn  21"^*;  cf.  16*, 

Nu  23'^,  Ez  2C/56j  and  so  always  in  the  cohortative,  e.  g.  HOpSX  /  tcill  avenge 

me,  Is  1";  cf.  I  S  12'',  Ez  26^,  and  in  the  impf.  Niph.  of  ro  (§  69  0-     The 

Babylonian  punctuation  admits  only  i  under  the  preformative  of  the  ist 
person. 

§  52.    Pi'el  and  Pu'al. 

1.  The  characteristic  of  this  conjugation  consists  in  the  strengthening  ^ 
of  the  middle  radical.     From  the  simple  stem  qatal  (cf.  §  43  b)  the 
form  ^isp  (cf.  the  Arabic  conj.  11.  qdttdld)  would  naturally  follow  as 


I40  The  Verb  [§526-* 

the  perfect  of  the  active  {Ptel).  The  Palhah  of  the  first  syllable  is, 
however,  with  one  exception  (see  m),  always  attenuated  to  i  in  the 
perfect.  In  the  second  syllable,  d  has  been  retained  in  the  majority  of 
cases,  so  that  the  conjugation  should  more  correctly  be  called  Ptal ;  but 
very  frequently  '  this  d  also  is  attenuated  to  I,  which  is  then  regularly 
lengthened  to  e,  under  the  influence  of  the  tone.  Cf.  in  Aram.  ?t3i5 ; 
but  in  Biblical  Aramaic  almost  always  ?^\^.  On  the  three  cases  in 
which  d  before  a  final  "\  or  D  has  passed  into  S^ghol,  see  below,  I. — 
Hence,  for  the  ^rd  sing.  masc.  perfect,  there  arise  forms  like  13N, 
l^b,  E'^p;  «]"^3,  ^3^,  &c. — Before  afformatives  beginning  with  a  con- 
sonant, however,  d  is  always  retained,  thus  ^f^\?,  OriptSj?,  ^3pi£)[?,  &c. 
In  the  infinitives  {absol.  7^\^,  obscured  from  qattdl ;  constr.  ?t2i?), 
imperfect  (p^?^),  imperative  {>W),  and  participle  (p^PJ^)  the  original 
d  of  the  first  syllable  reappears  throughout.  The  vocal  S^wd  of  the 
preformatives  is  weakened  from  a  short  vowel;  cf.  the  Arabic 
imperfect  yHqdttU,  participle  miiqattU. 
b  The  passive  {Pu'al)  is  distinguished  by  the  obscure  vowel  u,  or 
very  rarely  6,  in  the  first  syllable,  and  d  (in  pause  a)  always  in  the 
second.  In  Arabic,  also,  the  passives  are  formed  throughout  with  il 
in  the  first  syllable.  The  inflexion  of  both  these  conjugations  is 
analogous  to  that  of  Qal. 

C  Rem.  I.  The  preformative  D,  which  in  the  remaining  conjugations  also  is 
the  prefix  of  the  participle,  is  probably  connected  with  the  interrogative  or 
indefinite  (cf.§  37)  pronoun  ""DgMis?  quicunque  {fevn.  i.e.  neuter,  nD);cf.  §856. 

U  2.  The  Dages  forte,  which  according  to  the  above  is  characteristic  of  the 
whole  of  Pi'el  and  Pu'al,  is  often  omitted  (independently  of  verbs  middle  guttural, 
§  64  d)  when  the  middle  radical  has  S'wd  iinder  it  (cf.  §  20  m),  e.  g.  JlVOp  for 
nn^K'  Ez  1 7" ;  ^n^pa  2  Ch  1 51^  (but  in  the  imperatire  always  ^K'l^a  i  "S  28', 
&c.),  and  so  always  in  ibpH  praise.  The  vocal  character  of  the  .S^wd  under 
the  litera  dagessanda  is  sometimes  in  such  cases  (according  to  §  10  h)  expressly 
emphasized  by  its  taking  the  form  of  a  Hateph,  as  in  Jinp?  Qn  2^,  with 

owing  to  the  influence  of  the  preceding  u,  cf.  '"wVQ  for  vVS,  &c. ;  Gn  9^*,  Ju 
16'*.  In  the  imperfect  and  participle  the  S^wd  under  the  preformatives  {Hateph- 
Pathah  under  N  in  the  ist  sing,  imperfect)  serves  at  the  same  time  as  a  character- 
istic of  both  conjugations  (Gn  261*'). 
€  3.  According  to  the  convincing  suggestion  of  BCttcher^  (Ausfilhrliches 
Lehrbuch,  §  904  ff.  and  §  1022),  many  supposed  perfects  of  Pu'al  are  in  reality 

^  So  in  all  verbs  which  end  in  Nun,  and  in  almost  all  which  end  in  Lamed 
(Olsh.  p.  538).  Earth  is  probably  right  in  supposing  {ZDMO.  1894,  p.  i  ff.) 
that  the  vowels  of  the  strengthened  perfects  have  been  influenced  by  the 
imperfect. 

*  As  Mayer  Lambert  obsei-ves,  the  same  view  was  already  expressed  by  Ibn 
Ganah  (see  above,  §  3  d)  in  the  Kitab  el-luma',  p.  161.  Cf.  especially  Barth, 
'Das  passive  Qal  und  seine  Participien,'  in  the  Festschrift  zum  Juhildum  Hildes- 
heimer  (Berlin,  1890),  p.  145  ff. 


§  52/-A]  Pi'el  and  Pu'al  141 

passives  of  Qal.  He  reckons  as  such  all  those  perfects,  of  which  the  Pi'el  (which 
ought  to  express  the  corresponding  active)  is  either  not  found  at  all,  or  only 
(as  in  the  case  of  H?^)  with  a  different  meaning,  and  whicli  form  their 
imperfect  from  another  conjugation,  generally  Niph'al.  Such  perfects  are  the 
quttal  form  of  the  stems  b^H  {imperfect  ^ijIXn  Is  i""),  B^Dn,  FI^D,  *1^\  "IX\ 
npb,  nny,  b:V^^  SIDK',  •IEK'.  Earth  (see  below)  adds  to  the  list  the  apparent 
Pu'al-perfects  o{  IDN,  113,  HJT,  3Sn,  niD,  HBi,  2]]],  nK'V,  HST,  and  of  verbs 
with  middle  1  (hence  with  m  of  the  first  syllable  lengthened  to  o),  jnn,  n*in 
Jb  33  [HIT,  see  §  6;  m],  yiT,  p">T,  fjlD,  DID,  N^p,  eilb' ;  also  the  infinitives 
absolute  ijnl  ilH  Is  59'^     In  these  cases  there  is  no  need  to  assume  any 

error  on  the  part  of  the  punctuators ;  the  sharpening  of  the  second  radical 
may  have  taken  place  in  order  to  retain  the  characteristic  ic  of  the  first 
syllable  (cf.  Ai'ab.  qutild  as  passive  of  qatMa),  and  the  a  of  the  second  syllable 
is  in  accordance  with  the  vocalization  of  all  the  other  passives  (see  §  39/). 
Cf,  §525  and  §  53  u. 

2.  The  fundamental  idea  of  PHel,  to  which  all  the  various  shades  f 
of  meaning  in  this  conjugation  may  be  referred,  is  to  busy  oneself 
eagerly  with  the  action  indicated  by  the  stem.  This  intensifying  of 
the  idea  of  the  stem,  which  is  outwardly  expressed  by  the  strengthening 
of  the  second  radical,  appears  in  individual  cases  as — (a)  a  strengthen- 
ing and  repetition  of  the  action  (cf.  the  intensive  and  iterative  nouns  with 
the  middle  radical  strengthened,  §  84^),'  e.  g.  PDif  <o  laugh,  Pi'el  to  jest, 
to  make  sport  (to  laugh  repeatedly)  ;  b^^  to  ask,  Pi'el  to  beg  ;  hence 
when  an  action  has  reference  to  many,  e.  g.  "l?fj  to  bury  (a  person) 
Gn  23'',  Pi'el  to  bury  (many)  i  K  11'*,  and  often  so  in  Syr.  and  Arab. 
Other  varieties  of  the  intensive  and  iterative  meaning  are,  e.  g.  nns  to 
open,Vi'e\  to  loose;  "IQD  to  count,  Pi'el  to  recount :  [cf.  2F\^,  3K^n,  :]?n, 

NQ1,  ben,  iyssn;  nnsD  nnol 

The  eager  pursuit  of  an  action  may  also  consist  in  urging  and  g' 
causing  others  to  do  the  same.  Hence  Fi'el  has  also — (6)  a  causative 
sense  (like  Hiph'il),  e.  g.  ^P^  to  learn,  Pi'el  to  teach.  It  may  often  be 
turned  by  such  phrases  as  toj^ermit  to,  to  declare  or  hold  as  [the  declara- 
tive PHel),  to  help  to,  e.  g.  n*n  to  cause  to  live,  P'jiV  to  declare  innocent, 
'^T.  to  help  in  child-bearing. 

(c)  Denominatives  (see  §  38  b)  are  frequently  formed  in  this  conju-  h 
gation,    and   generally   express   a  being   occupied   with   the   object 
expressed  by  the  noun,  either  to  form  or  to  make  use  of  it,  e.  g.  ]}\> 
to  make  a  nest,  to  nest  (from  |p),  isy  to  throw  dust,  to  dust  (from  "l?V)> 

1  Analogous  examples,  in  which  the  strengthening  of  a  letter  has  likewise 
an  intensive  force,  are  such  German  words  as  reichen,  recken  (Eng.  to  reach,  to 
rack)  ;  streichen  (stringo),  strecken :  cf.  Strich  (a  stroke),  Strecke  {a  stretch)  ;  wacker 
from  wachen  ;  others,  in  which  it  has  the  causative  sense,  are  stechen,  ste<ken  ; 
wachen  {watch),  wecken  {wake) ;  Tf\Kiu  to  bring  to  ayi  end  (cf.  the  stem  TfAa;  to  end, 
in  TfKos,  T(K((u) ;  yevvaw  to  beget,  from  tlio  stem  ytvai  to  come  into  being  (cf.  7«Vos). 


142  The  Verb  [§  52  i-n 

?3.V  to  gather  the  clouds  together  (from  f^V),  ^'W  to  divide  in  three  parts, 
or  to  do  a  thing  for  the  third  time  (from  B'?K') ;  probably  also  ">31 
to  speak,  from  1^"1  a  word.  Or  again,  the  denominative  may  express 
taking  away,  injuring,  &c.,  the  object  denoted  by  the  noun  {jyrivative 
Pi  el,  cf.  our  to  shin,  to  behead,  to  bone),  e.  g.  ^^,  from  B^'^.b'  to 
root  out,  to  extir2>ate,  33.T  prop,  to  injure  the  tail  (^JJ),  hence  to  rout 
the  rear  of  an  army,  to  attack  it ;  3??  to  ravish  the  heart ;  W"^.  to 
remove  the  ashes  (l!^"!J),  ^^C  ^o  /^^e  from  sin  (^<PD),  ^KV  ^o  break  any 
one's  bones  (D2fJ^ ;  cf.,  in  the  same  sense,  D1.3  from  D^l) ',  ^V.^  to  lop  the 
boughs.  Is  lo^  (from  ^''yo  a  bough).  Some  words  are  clearly  denomina- 
tives, although  the  noun  from  which  they  are  derived  is  no  longer 
found,  e.  g.  i'ijip  to  stone,  to  pelt  with  stones  (also  used  in  this  sense  in 
Qal),  and  to  remove  stones  (from  a  field),  to  clear  away  stones ;  cf.  our 
to  stone,  used  also  in  the  sense  of  taking  out  the  stones  from  fruit. 

The  meaning  of  the  passive  {Pu'al)  follows  naturally   from  the 
above,  e.  g.  C?*!!!?  Pi'el  to  seek,  Pu'al  to  be  sought. 

I      In  Pi'el  the  literal,  concrete  meaning  of  the  verb  has  sometimes  been 

retained,  when  Qal  has  acquired  a  figurative  sense,  e.g.  H^J,  Pi'el  to  uncover, 

Qal  to  reveal,  also  to  emigrate,  i.e.  to  make  the  land  bare. 
K      Also  with  an  intransitive  sense  Pi'el  occurs  as  an  intensive  form,  but  only 
in  poetic  language,  e.g.  DDU  in  Pi'el  to  be  broken  in  pieces,  Jersi^^;  THIS  to 

tremble,  Is  51^',  Pr  28"  ;  T]T\  to  be  drunken,  Is  34^-'' ;  [t^J/JD  to  be  few,  Ec  12'] ;  but 

in  Is  48*,  60I1  instead  of  the  Pi'el  of  nnS  the  Niph'al  is  certainly  to  be  read, 

with  Cheyne. 

/  Rem.  I.  The  (more  frequent)  form  of  the  perfect  with  Patkah  in  the  second 
syllable  appears  especially  before  Maqqeph  (Ec  9^^,  1  2')  and  in  the  middle  of 
sentences  in  continuous  discourse,  but  at  the  end  of  the  sentence  (in  pause) 

the  form  with  Sere  is  more  common.     Cf.  P^3  Is  49"  with  b'lS  Jos  4^*,  Est  3^ ; 

D^O  Ez  33«  with  D^it?  Ec  g^^ ;  y^^)  2  K  8'«  with  }*Jfp  ^t  129* ;  but  Qames  never 

appears  in  this  pausal  form.     The  ^rd  sing.fem.  in  pause  is  always  of  the  form 

nbtBp,  except  njfZlp  Mi  1'' ;  the  3rd  plur.  always  as  v^p;  the  2nd  and  1st  sing. 

and  1st  plur.  of  course  as  DPlip    n?t£p    Tlp^p  (but  always  '•mZl'n  and  ">rn?!)?V 

I<  t:t'.  ';:t'.'':t'*  •;"*  •:-•/' 

^JptSp.  In  the  3rd  sing.  per/.  "12^  to  speak,  "1S3  to  pardon,  and  D33  to  uash 
clothes  (also  D33  Gn  49^^)  take  S^ghol,  but  become  in  pause  IS"!  D33  (2  S  19^^*) ; 
the  pausal  form  of  "133  does  not  occur. 
Ifl  Pathah  in  the  first  syllable  (as  in  Aramaic  and  Arabic)  occurs  only  once, 
Gn  41*',  ^3E'3  he  made  me  forget,  to  emphasize  more  clearly  the  play  on  the 
name  Ht^SD. 
fl  2.  In  the  imperfect  (and  jussive  Ju  16^^),  infinitive,  and  imperative  Pi'el  (as  also 
in  Hithpa'el)  the   Sere  in  the  final  syllable,  when  followed    by  Maqqeph,    is 

usually  shortened  into  S^ghOl,  e.g.  ip"t^ij)3"'  he  seeks  for  himself,  Is  40^"  ;  v'tJ*^^ 

sanctify  unto  me,  Ex  13^.     Pausal-forms  with   S'ghol  instead   of  Sere,    as   ^H"!^ 

Dt  32",  CiyyA  Ho  2*  (cf.  Ex  32«  in  the  infinitive,  and  Gn  21'  in  the  participle), 

owe  their  origin  to  some  particular  school  of  Masorctes,  and  are  wrongly 
accepted  by  Baer;  cf.  the  analogous  cases  in  §  75  w  and  hh.  If  the  final 
syllable  of  the  imperfect  Pi'el  has  Pathah  (before  a  guttural  or  "1),  it  remains 


§  52  0-s']  Pi' el  and  Pu'al  143 

even  in  pause  ;  cf.  §  29  s  and  65  e.  In  the  ist  sing,  imperfect  the  e-sound 
occurs  in   two  words  for  Hateph-Pathah^  under  thj  preformative  K;   TV^^^ 

Lv  263^  Ez  5",  12"  and  D"iyDX)  Zc  7"  (in  accordance  with  §  23  /»).— Before 
the  full  plural  ending  p  (see  §  47  m)  the  Sere  is  retained  in  pause,  e.  g.  p">3nri 
\p  582  (but  Gn  3220  P")3iri),  cf.  2  K  6",  Dt  12^ ;  so  before  SiUuq  \p  58^,  Jb  21" 
and  even  before  Zaqeph  qaton  Dt  7".  Instead  of  njp^pn,  forms  like  nj^tspn 
are  also  found,  e.g.  Is  31^,  13^8^  in  both  cases  before  a  sibilant  and  in  pause. 
Also  3pQ  ^  55^"  occurs  as  the  2nd  sing,  imperative  (probably  an  intentional 
imitation  of  the  sound  of  the  preceding  Vv2)  and  Sip  (for  qarrabh)  Ez  37^'^. 

3.  The  infiniie  absolute  of  Pi'el  has  sometimes  the  special  form  >t3p  given  in  0 
the  paradigm,  e.g.  "ID'  castigando,  \p  1181^ ;  cf.  Ex  21^^  i  K  19I"  (from  a  verb 
H"7)  ;  \t  40^  (from  a  verb  n"?) ;  but  much  more  frequently  the  form  of  the 
infinitive  construct  (?t3p)  is  used  instead.  The  latter  has  also,  in  exceptional 
cases,  the  form  PtSp  (with  a  attenuated  to  i  as  in  the  perfect),  e.  g.  in  i  Ch  8*  iriptJ' ; 
perhaps  also  (if  not  a  substantive)  "\^p  Jer  44^1 ;  and  for  the  sake  of  assonance 
even  for  infinitive  absolute  in  2  S  12"  (nSN3  )*S3).  On  the  other  hand,  D?B' 
Dt  32^^  and  "l^"!  Jer  5I'  are  better  regarded  as  substantives,  while  IB"!  Ex  6^^, 
Nu  3I,  Dt  4I5  (in  each  case  after  QV2),  Ho  i'  (after  ni>nn),  in  all  of  which 

places  it  is  considered  by  KOnig  (after  Qimhi)  to  be  infinitive  construct,  is  really 
perfect  of  Pi'el. 

The  infinitive  construct  Pi'U,  with  the  fern,  ending  (cf.  §  45  d),  occurs  in  p 
nno:  Lv  26"  ;  rnipi  \f>  i^f  ;  with  n  of  the  fern,  before  a  suffix ''i]rip'nX  Ez  16^2.  ^ 

On  the  verbal  nouns  after  the  form  of  the  Aram.  inf.  Pa'il  (n^lSp),  see  §  84'' e. 
Instead  of  the  abnormal  VDOXO  (so  Baer,  Is  62')  as  ptcp.  Pi'el,  read  'OHD 
with  ed.  Mant.  and  Ginsburg. 

4.  In  Pu'al  0  is  sometimes  found  instead  of  m  in  the  initial  syllable,  e.  g.  q 
CnSp  dyed  red,  Ex  25",  &c.,  Na  2*,  cf.  3''  HTHK' ;  Ez  16*,  ^  7220,  80".    According  ^ 
to  Baer's  reading  also  in  ^njfin  Jp  62*,  and  so  also  Ben  Aier,  but  Ben  Naphtali 
^nSiri.     It  is  merely  an  orthographic  licence  when  w  is  written  fully,  e.g. 

t^V  JU  1829. 

5.  As  infinitive  absolute  of  Pu'al  we  find  2jl3  Gn  40''. — No  instance  of  the  inf.  f 
constr.  occurs  in  the  strong  verb  in  Pu'al ;  from  n'6  with  suffix  SnSi^  ^  132^. 

6.  A  few  examples  occur  of  the^ participle  Pu'al  without  the  preformative  (O),  S 
e.g.  i53N  Ex  32 ;  I^V  (for  l^lD)  Ju  138  ;  n\^b  2  K  2" ;   rTiyb  Is  54".     These 
participles  are  distinguished  from  the  perfect  (as  in  Niph'al)  by  the  a  of  the  final 
syllable.     For  other  examples,  see  Is  302*,  Ec  9"  (where  D^B'pV,  according  to 

§  20  n,  stands  for  'j?!"  =:'i5^D) ;  but,  according  to  the  Masora,  not  Ez  26",  since 
■^i*^'""!  ^^  Mil'el  can  only  be  the  perfect.  The  rejection  of  the  D  may  be  favoured 
by  an  initial  »,  as  in  Is  182''  (but  also  Tj^^D) ;  Pr  25"  (where,  however,  read 
niyitD)  ;  so  also  in  the  participle  Pi'el  |Xlp  Ex  727,  92  (always  after  DN,  but  cf. 
also  CJXlSn  Jer  1310,  where,  however,  D^JNOH  =  D'^JXCIDH  is  to  be  read,  with 
Brockelmann,  Grundriss,  p.  264  f.)  and  "ITO  Zp  1"  (and  Is8is?).  Notice, 
however,  Barth's  suggestion  {Nomiruxlbildung,  p.  273)  that,  as  the  active  of 
forms  like  73X  only  occurs  in  Qal,  they  are  perfect  participles  of  former 
passives  of  Qal  (see  e),  and  in  Jeri3io,  23^2,  perfect  participles  of  Pi'el.— On 
yano  Ez  452,  see  §  65  d. 


144  "^he  Verb  [§53«-« 

§  53.    Hiph'il  and  HopKal. 

a  1.  The  characteristic  of  the  active  (Hiph'tl)  is  a  prefixed  n  (on  its 
origin  see  §  55  i)  in  the  perfect  H  (with  the  a  attenuated  to  t,  as  in 
Pi'el),  which  forms  a  closed  syllable  with  the  first  consonant  of  the 
stem.  The  second  syllable  of  the  perfect  had  also  originally  an  d\ 
of.  the  Arabic  conj.  iv.  'aqtdld,  and  in  Hebrew  the  return  of  the 
Fathah  in  the  2nd  and  ist  pers.  IJlp^iP'"?,  &c.  After  the  attenuation  of 
this  a  to  t,  it  ought  by  rule  to  have  been  lengthened  to  e  in  the  tone- 
syllable,  as  in  Aramaic  ^^P^ ,  beside  PtJpn  in  Biblical  Aramiiic.  Instead 
of  this,  however,  it  is  always  replaced  in  the  strong  verb  by  ^,*  ^—^, 
but  sometimes  written  defectively  -7- ;  cf.  §  g  g-  Similarly  in  the 
infinitive  construct  '''•^Pl',  and  in  the  imperfect  and  participle  TtDj?^ 
and  ''"'tppP,  which  are  syncopated  from  ''"•t^pn^  and  P^CpriD;  §  23^. 
The  corresponding  Arabic  forms  [juqtU  and  muqtiV)  point  to  an 
original  i  in  the  second  syllable  of  these  forms.  In  Hebrew  the  regular 
lengthening  of  this  ?  to  e  appears  in  the  strong  verb  at  least  in  the 
jussive 'Andi  in  the  imperfect  consecutive  (seew),  as  also  in  the  imperative 
of  the  2nd  sing.  masc.  (seem) ;  on  njptpipri,  njptOjpri  cf.  §  26 p.  On  the 
return  of  the  original  a  in  the  second  syllable  of  the  Imperat.,  Jussive, 
&c  ,  under  the  influence  of  a  guttural,  cf.  §  65/. 

b  In  the  passive  (Hoph'al)  the  preforraative  is  pronounced  with  an 
obscure  vowel,  whilst  the  second  syllable  has  a  (in  pause  a),  as  its 
characteristic,  thus: — Perf.  ^^P^  or  ^^?k},  Im2)erf.  -'Pi?^  (syncopated 
from  ^^pn;)  or  bap',  Part.  b^pO  or  ^Oipo  (from  ^^i?Q9);  but  the 
infinitive  absolute  has  the  form  ''IPP^'. 

Thus  the  characteristics  of  both  conjugations  are  the  H  preformative  in  the 
perfect,  imperative,  and  infinitive ;  in  the  imperfect  and  participle  Hiph'il,  Pathah 
under  the  preformatives,  in  the  Hoph'al  0  or  u. 

C  2.  The  meaning  of  Hiph'tl  is  primarily,  and  even  more  frequently 
than  in  Pi'el  (§52  g),  causative  of  Qal,  e.  g.  NXJ  to  go  forth,  Hiph.  to 
bring  forth,  to  lead  forth,  to  draw  forth  ;  K'li'  to  be  holy,  Hiph.  to  sanctify. 
Under  the  causative  is  also  included  (as  in  Ptel)  the  declarative  sense, 
e.  g.  p'^Vr'  to  pronounce  just ;  V^K^I^  to  make  one  an  evil  doer  {to  pro- 
nounce guilty) ;  cf.  B'pV,  in  Hiph'tl,  Jb  9^°,  to  represent  as  2>erverse.  If 
Qal  has  already  a  transitive  meaning,  Hiph'tl  then  takes  two  accusatives 
(see  §  1 1 7  cc).  In  some  verbs,  Pi'el  and  HipKtl  occur  side  by  side  in 
the  same  sense,  e.  g.  *^?^!>pm^«,  Pi'el  and  Hiph'il,  perdidit ;  as  a  rule, 

1  This  i  may  have  been  transferred  originally  from  the  imperfects  of  verb* 
X'V,  as  a  convenient  means  of  distinction  between  the  indicative  and  jussive, 
to  the  imperfect  of  the  strong  verb  and  afterwards  to  the  whole  oi Hiph'il;  so 
Stade,  Philippi,  Praetorius,  ZAW.  1883,  p.  52  f. 


§  53  d-9]  Hiph'il  and  Hoph'al  145 

however,  only  one  of  these  two  conjugations  is  in  use,  or  else  they 
differ  from  one  another  in  meaning,  e.  g.  1?3  graveni  esse,  Pi'el  to 
honour,  Hiph'il  to  bring  to  honour,  also  to  make  heavy.  Verbs  which 
are  intransitive  in  Qal  simply  become  transitive  in  Hiph'il,  e.  g.  "I^J 
to  bow  oneself.  Hiph.  to  bow,  to  bend. 

Among  the  ideas  expressed  by  the  causative  and  transitive  are  included,  u 
moreover,  according  to  the  Hebrew  point  of  view  (and  that  of  the  Semitic 
languages  in  general,  especially  Arabic),  a  series  of  actions  and  ideas,  which 
we  have  to  express  by  periphrasis,  in  order  to  understand  their  being  repre- 
sented by  the  Hiph'il-form.  To  these  inwardly  transitive  or  intensive  Hipli'ils 
belong  :  (a)  Hiph'il  stems  which  express  the  obtaining  or  receiving  of  a 
concrete  or  abstract  quality.  (In  the  following  examples  the  Qal  stems  are 
given,  for  the  sake  of  brevity,  with  the  addition  of  the  meaning  which — often 

together  with  other  meanings — belongs  to  the  Hiph'il.)     Thus  pHN,  IHT,  VD', 

yXi  to  he  bright,  to  shine  (to  give  forth  brightness) ;  opposed  to  TjtJ'n  to  become 

dark;   Y^H,  133 ^  pTPI  to  be  strong  (to  develop  strength),  ffJDy  to  be  weak;   TI1N 

to  be  long  (to  acquire  length)  ;  n33  to  he  high ;  Din  to  be  in  tumult,  pyT  to  cry  out, 

yn,  pT  to  make  a  noise,  to  exult ;  fpH  to  sprout  (to  put  forth  shoots),  cf.  mS  to 

bloom,  ^IV,  pItJ'  to  overflow  ;  B'ln    7Vi}U,  DSD,  DDif  to  be  silent  (silentium  facere, 

Pliny) ;  pDD  to  he  sweet ;  TO'H  to  have  success ;  PBB'  to  be  low ;  DTK  to  become  red, 

]y?  to  become  white. 

(h)  Stems  which  express  in  Hiph'il  the  entering  into  a  certain  condition  and,  € 
further,  the  being  in  the  same  :  |IDN  to  become  firm,  to  trust  in ;  t^N3  to  become 
stinking  ;  TlT  to  become  boiling,  to  boil  over ;  npn  to  become  ill ;  IDH  to  come  to  want ; 
mn  to  become  hot ;  \l}2''  to  become  dry,  to  become  ashamed  ;  in""  to  attain  superiority  ; 
|3D  to  become  familiar ;  ~\"iy^  y^p  to  become  awake ;  HB'p  to  become  hard ;  yjl^  Dpt^ 
to  become  quiet  (to  keep  quiet) ;  DJD5J'  to  be  astonished.  The  Hiph'il  forms  of  some 
verbs  of  motion  constitute  a  variety  of  this  class  :  {f'^S  to  draw  near;  Hip  to 
come  near ;  pm  to  withdraw  far  off  (all  these  three  are  besides  used  as  causatives)  ; 
mp  to  come  before. 

(c)  Stems  which  express  action  in  some  particular  direction  :  NDH  to  err ;   j 
p?n  to  flatter  (to  act  smoothly)  ;  ^C  to  act  well,  to  do  good ;  730  to  act  foolishly, 
PSB'  to  act  wisely ;  Diy  to  act  craftily ;   y3>f  to  act  submissively  ;   yyi    ytJ^T  to  act 
wickedly,  godlessly ;  T)D'0   2VT\  to  act  corruptly,  abominably ;  D^t^  to  act  peacefully, 
to  be  at  peace,  to  be  submissiie. 

Further,  there  are  in  Hiph'il  a  considerable  number  of  denominatives  which  rr 
express  the  bringing  out,  the  producing  of  a  thing,  and  so  are  properly  regarded 
as  causatives,^  e.g.  lifX  to  set  over  the  treasury,  Neh  13^'  (unless  H^VNI  is  to  be 

read,  as  in  Neh  7*) ;  "133  to  bring  forth  a  flrstborn;   OB'S  to  cause  to  rain ;  y"H  to 

produce  seed  ;  |0^  {Hiph'il  Y^'^Tf)  to  go  to  the  right,  cf.  ^'''NJOK'n  to  go  to  the  left ;  D"1Q 

to  get  or  to  have  hoofs ;  y\p  to  get  or  to  have  horns ;  7315'  to  produce  abortion ;  i?^  to 

become  snow-white;  )D{^  to  grow  fat;  B'"I{J'  to  put  forth  roots,  &c. ;  so  also  according 

to  the  ordinary  acceptation  ^IT'fTKn  Is  19*,  they  have  become  stinking,  from  n31K 

stinking  or  stench,  with  retention  of  the  N  prosthetic,  §  19  to  (but  see  below,  p). 

^  The  same  ideas  are  also  paraphrased  by  the  verb  nb'y  {to  make),  e.  g.  to 
make  fat,  for,  to  produce  fat  upon  his  body,  Jb  15"  ;  to  make  fruit,  to  wake 
branches,  for,  to  put  forth,  to  yield,  Jb  14^,  Ho  8^,  cf.  the  Lat.  corpus,  robur, 
soholem,  dividas  facere,  and  the  li&l.  far  cmpo,  far  forze,  far  frutto. 

COWLBT  Jj 


146  The  Vei'h  C§53A-r« 

Of  a  different  kind  are  the  denominatives  from :  |TX  (scarcely  to  prick  up  the 
ears,  but)  to  act  with  the  ears,  to  hear ;  cf.  |EJ'?  to  move  the  tongue,  to  slander,  and 
the  German  dugeln  (to  make  eyes), /wsseZn,  naseln,  schwdnseln;  "13B'  to  sell  cor?i ; 
DDB'  to  set  out  early  (to  load  the  back  [of  the  camel,  &c,]  ?)  ;  opposed  to  T'lyn, 

h      3.  The  meaning  of  Hoplial  is  (a)  primarily  that  of  a  passive  of 

JJijjJitl,  e.  g.  ^V^^r'  proiecit,  "^^y^  or  '^^\}  proiectus  est ;  (h)  sometimes 

equivalent  to  a  passive  of  Qal,  as  DpJ  to  ivenge,  Hoph.  to  he  avenged 

(but  see  below,  u). 

I  Rem.  I.  The  i  of  the  3rd  sing.  masc.  perf.  Hiph'il  remains,  without  exception, 
in  the  3rd  fern,  (in  the  tone-syllable).  That  it  was,  however,  only  lengthened 
from  a  short  vowel,  and  consequently  is  changeable,  is  proved  by  the  forms 
of  the  imperative  and  imperfect  where  e  (or,  under  the  influence  of  gutturals,  a) 
takes  its  place.  In  an  open  syllable  the  i  is  retained  almost  tliroughout ; 
only  in  veiy  isolated  instances  has  it  been  weakened  to  S^wd  (see  n  and  0). 
/c      2.  The  infinitive  absolute  commonly  has  Sere  without  Yodh,  e.g.  B'llpn  Ju  17^ ; 

less  frequently  it  takes  '•__,  e.g.  T'CK'n  Am  9*  ;  cf.  Dt  15",  Is  59*,  Jer  ^^^, 
2332,  4425^  j\y  2435^  Ec  10^".  With  N  instead  of  n  (probably  a  mere  scribal 
error,  not  an  Aramaism)  we  find  D''3K'S  Jer  25^.  Rare  exceptions,  where  the 
form  with  Sere  stands  for  the  infinitive  construct,  are,  e.g.  Dt  32^  (Sam.  ?^n3ri3  • 
read  perhaps  7n3n3),  Jer  44"-25,  Pr  25^  Jb  I3'(?);  on  the  other  hand,  for 
"ib'yb  Dt  2612  (which  looks  like  an  infinitive  Hiph'il  with  elision  of  the  n, 
for  T'B'ynp)  the  right  reading  is  simply  "^W^p,  since  elsewhere  the  Pi'el  alone 
occurs  with  the  meaning  to  tithe  ;  for  "i^V^  Neh  lo^^  perhaps  the  inf.  Qal 
("l"{^y3)  was  intended,  as  in  i  S  S^'-^''  ( =  <o  take  the  tithe).  At  the  same  time  it 
is  doubtful  whether  the  present  pi'nctuation  does  not  arise  from  a  conflation 
of  two  different  readings,  the  Qal  and  the  Pi'el. 
/  Instead  of  the  ordinary  form  of  the  infinitive  construct  /'"'^i?n  the  form  ^''tDpH 
sometimes  occurs,  e.g.  ^^J^5^^  to  destroy,  Dt  7^*,  28*8.  (,f  j^y  i^46^  Jqs  h^^ 
Jer  50^*,  51^^  and  nixpn  for  niXpn  Lv  14*'  from  Tilip ;  scarcely,  however, 
Lv  }'5  (see  §  155  I),  2  S  22^  (jp  iS^),  i  K  ii^®  (after  1^),  and  in  the  passages 
so  explained  by  KSnig  (i.  276)  where  "l^XK'n  appears  after  prepositions^; 
[cf.  Driver  on  Dt  3^,  4I6,  f*,  2885]. 

With  a  in   the    second   syllable   there    occurs   DSlSin   Ez  21^9   (cf.    the 

substantival  infin.  "l^QH  i  S  15^^). — In  the  Aram,  manner  rflV^pr\p  is  found 

in  Ez  242®  (as  a  construct  form)   for  the  infinitive  Iliph'il  (cf.   the  infinitive 
Hithpa'el,  Dn  ii'^').     On  the  elision  of  the  H  after  prefixes,  see  q. 
in      3.  In   the   imperative  the  i   is  retained  throughout  in  the  open  syllable, 
according   to   i,    and    consequently   also    before    suffixes    (see  §  61  g)  and 

n paragogic,  e.g.  HaVpn  attend  to,  N3  ."lyB'in  ^t  nS^s,  as  in  ed.  Mant.,  Jabl., 

Baer,  not  N3  ny^tyin  as  Ginsb.  and  Kittel :  with  the  tone  at  the  end  only 
nrrilJ^fn  ibid.  v.  25''.  On  the  other  hand,  in  the  2nd  sing.  masc.  the  original  t 
(cf.  Arabic  'dqtU)  is  lengthened  to  e,  e.  g.  jCB'n  make  fat,  and  becomes  S^ghol 
before  Maqqeph,  e.g.  N3"j3Dri  Jb  22^1. — The  form  ^''Dpn  for  /tppH  appears 
anomalously  a  few  times  :  ^  94^,  Is  43',  Jer  17I8  (cf.  §  69  v  and  §  721/); 
elsewhere  the  Masora  has  preferred  the  punctuation  b^tSpn ,  e.  g.  2  K  8^ ;  cf. 
f  142^ — In  La  5I  ntS^fn  is  required  by  the  Q*re  for  Can. 

^  As  to  the  doubtfulness,  on  general  grounds,  of  this  form  of  the  Inf.  Hiph., 
see  Robertson  Smith  in  the  Journ.  ofPhilol.,  xvi.  p.  72  f. 


§  53  n-p]  Hiph'il  and  HopKal  147 

4.  In  the  imperfect  Hiph'il  the  shorter  form  with  Sere  prevails  for  the  jussive  71 
in  the  3rd  masc.  and  fern,  and  2nd  masc.  sing.,  e.g.  ?'1^F\~?^  make  not  great, 
Ob  '2  ;  nip^  ie<  Him  cut  off!  if/  12*  ;  even  incorrectly  i^-JPI  Ex  19'  and  T"-!^ 
Ec  ic***;  cf.  also  "")J?T  Ex  22*,  where  the  jussive  form  is  to  be  explained 
according  to  §  109  h,  and  13^"!.  J'^  39^6  before  the  principal  pause.  Similarly, 
after  1  consec,  e.g.  b'j|3*^  and  He  divided,  On  1*.  On  the  other  hand,  i  is 
almost  always  retained  in  the  ist  sing.,  e.g.  T'DB'NI  Am  2'  (but  generally 
without  1,  as  iriDNI  Ez  39''''-,  &c.) ;  cf.  §496  and  §  74  I,  but  also  §  72  aa ; 

in  1st  plur.  only  in  Neli  4'  ;  in  the  3rd  sing.  \p  105^*.  With  a  in  the  principal 
pause  TTlini  Ru  2^*,  and  in  the  lesser  pause,  Gn  49*;  before  a  sibilant  (see 

§  29  q)  {^3*1  Ju  6^'  ;  in  the  lesser  pause  f]i5^1  La  3^  Before  Maqqeph  the  Sere 
becomes  S'ghol,  e.g.  ^B'pin^  Ju  19*.  In  the  plural  again,  and  before  suffixes, 
i  remains  in  the  forms  l^^bp^,  v"'13i?ri  even  in  the  jussive  and  after  1  con- 
secutive, e.g.  p''Zn*1  Ju  iS'^^.  The  only  exceptions,  where  the  i  is  weakened 
to  S^icd,  are  ^^ni'l  Jer  92 ;  ^p31»1  1  S  1422,  312,  i  Ch  io2;  ^"^2^1  Jer  iii^; 
nn^iNI  Neh  13",  if  it  is  mph'il  of  IXS,  but  probably  n|l>*S"l  is  to  be  read,  as 
in  7*;   perhaps  also  ^ISHPl  Jb  19^  (according  to  others,  imperfect  Qal).     The 

same  weakening  occurs  also  in  the  imperfect  in  3rd  and  2nd  masc.  sing, 
before  suffixes,  i  S  172^,  i  K  2c*^,  Jp  6-,^'^,  and  in  Jb  9'"^  unless  the  form  be 
Pi'gZ  =  ^3K'i?y"'1,  since  the  Hiph'il  is  not  found  elsewhere.     It  is  hardly  likely 

that  in  these  isolated  examples  we  have  a  trace  of  the  ground-form,  yaqtil,  or 
an  Aramaism.  More  probably  they  are  due  partly  to  a  misunderstanding  of 
the  defective  writing,  which  is  found,  by  a  purely  orthographic  licence,  in 

numerous  other  cases  (even  in  3rd  sing.  Ch^^  Is  442^),  and  partly  are  intended, 
as  formae  mixtae,  to  combine  the  forms  of  Qal  and  Hiph'il.  Instead  of  the 
firmly  closed  syllable,  the  Masora  requires  in  Gn  1^^  NK'nri,  with  euphonic 
Ga'ya  (see  §  16  A). 

5.  In  ihc  participle,  NlfiO  ^t  135'' appears  to  be  traceable  to  the  ground-fonn,  0 
maqfil ;  yet  the  Sere  may  also  possibly  be  explained  by  the  retraction  of  the 
tone.    The  Masora  appears  to  require  the  weakening  of  the  vowel  to  S*wd 

(see  above,  n)  in  D^3?nip  Zc  3'  (probably,  however,  D^S^nO  should  be  read), 
also  in  D^O?nip  Jer  29*,  D^*liyip  2  Ch  282s  (but  as  D  precedes,  and  accordingly 

dittography  may  well  have  taken  place,  the  participle  Qal  is  probably  to  be 
read  in  both  places ;  the  reading  of  the  text  is  perhaps  again  intended  to 
combine  Qal  and  Hiph'il,  see  above,  n),  and  in  the  Q're  D''"!Jfnp  i  Ch  152*  &c. 
(where  the  K^lhibh  DHifVnD  is  better). — Tlie  fem.  is  ordinarily  pointed  as 
nihro  Nu  6«,  nJK'O  Lv  1421';  in  pause  nSsK'D  Pr  19". 

6.  In  the  perfect  there  occur  occasionally  such  forms  as  ^3Dp3n  i  S  25' ;  7? 
cf.  Gn  4i28,  2  K  17",  Jer  29I,  Mi  6',  Jb  16';  with  the  original  a  in  the  first 
syllable  ^niNini  Na  3^— In  Tlbx^X  ^  /  have  stained,  Is  63',  N  stands  at  the 
beginning  instead  of  n,  cf.  above,  k,  on  D'>3K'K.     On  the  other  hand,  ^n^3tXn^ 

^  Most  probably,  however,  TlpKa  {perfect  Pi'H)  is  to  be  read,  and  the  K  is 

only  an  indication  of  the  change  of  the  perfect  into  the  imperfect,  na  also 
previously,  by  a  change  of  punctuation,  D3"^TN1  and  V)  (instead  of  '"jSI^  and 
)*^  are  made  future  instead  of  past.    Jewish  exegesis  applied  these  Edom- 

oracles  to  the  Roman  (i.e.  Christian)  empire.  So  G.  Moore  in  Tkeol.  Literatur- 
zeitung,  1887,  col.  292. 

L  2 


148  The  Verb  [§  53  q-u 

Is  19*  (see  above,  g)  is  a  mere  error  of  the  scribe,  who  had  the  Aramaic  form 
in  mind  and  corrected  it  by  prefixing  H, 

n  7.  In  the  imperfect  and  participle  the  characteristic  H  is  regularly  elided 
after  the  preformatives,  thus  ?^t^^l  ^^^pl?  >  but  it  is  retained  in  the  infinitive 
after  prepositions,  e.g.  P^tipHp.  The  exceptions  are  in  the  imperfect,  y^E'in^ 
He  will  save  for  y^i''  i  S  17*^,  ^116^  (in  pause) ;  iTliri"'  He  will  praise  for  mV 
Neh  ii^'',  rp  28'',  45^*  (cf.  the  proper  name  ??^n^  Jer  37',  for  which  38*  73V 
[and  fjOin^  ^  8i6]) ;  [^^'•J'^n^  (§  70  d)  Is  52^,  ^^nn^  Jer  9*,  ^^nnri  Jb  139]  and 
niyypniS  Ez  46^2 ;  in  the  infinitive  (where,  however,  as  in  Niph'al,  §  51  Z,  the 
infinitive  Qal  is  generally  to  be  read)  iriD?  Is  29^^  for  "l^JJItpHp  •  ?S3p  and  ni3ifp 
NU522;  Tny!?  aS  19I9;  pbrh  Jer37i2;  N'-enl?  Ecs^;  ]2hb  (doubly  anomalous 
for  rsbnb)  Dn  ii»B  ;  JJDB'b  ^  267  .  y-^^^^  i  S  a^s ;  1C0  Is  33"  ;  n"'3K'^1  Am  S* 
(certainly  corrupt) ;  "l'»y3  for  "1^yn3  \f/  73^°  (but  in  the  city  is  probably  meant) ; 
N'nb  Jer  397  (2  Ch  3ii«) ;  nilCi^  Is  38,  rp  78" ;  Dnimb  Ex  13" ;  ni^23  (see, 
however,  §  20  h)  Is  33I ;  D3nN"lb  Dt  i'^ :  cf.  further,  from  verbs  H"^,  Nu  s^', 
Jer  2  7*0;  on  Dt  26"  and  Neh  lo^*,  see  above,  A; ;  for  n^niO^  Pr  31'  read  ninb|' 

orninipt?5'. 

'       8.  "With  regard  to  the  tone  it  is  to  be  observed  that  the  afformatives  ^ 

and  n in  Hiph'il  have  not  the  tone,  even  in  the  perfect  with  waw  consecutive 

(except  in  Ex  26^'  before  n,  Lv  15^'  before  X,  to  avoid  a  hiatus)  ;  but  the 

< 

plural  ending  p  (see  §  47  m)  always  has  the  tone,  e.g.  }^3'1pri  Dt  1". 
S     9.  The  passive  (Hoph'al)  has  m  instead  of  Qameshatuph  in  the  first  syllable 
(/^pn),  in  the  strong  verb  less  frequently  in  the  perfect  and  infinitive,  but 
generally  in  the  participle,  through  the  influence  of  the  initial  D  (but  cf. 
nPIB'D  Pr  2528) ;  e.g.  nSB'n  Ez  32"  (beside  n^SB'n  32")  ;  TJ^B'n  impf.  T|^K'\ 

part,  ^b^tp  2  S  20"  (beside  nS^B'n  Is  14")  nnpbn  Ez  i6<  ;  in  the  partic. 
Hoph.  without  elision  of  the  H  :  niVJfpHD  Ez  46*2 ;  on  the  other  hand, 
verbs  \''Q  always  have  m  (in  a  sharpened  syllable) :  ^2^,  IS]*  (cf,  §  9  n). 

t  10.  The  infinitive  absolute  has  in  Hoph'al  (as  in  Hiph'it)  Sere  in  the  last  syllable, 
e.  g.  ?nnn  and  n?On  Ez  16*  ;  "IJn  Jos  g^*.  An  infinitive  construct  does  not 
occur  in  the  strong  verb. 

II.  With  regard  to  the  imperative  Hoph'al,  see  above,  §  46  o,  note. 

tl  12.  According  to  BOttcher  (Ausfiihrliches  Lehrbuch,  §  906)  and  Barth  (see 
above,  §  52  e)  a  number  of  supposed  imperfects  Hoph'al  are,  in  fact,  imperfects 
of  the  passive  of  Qal.  As  in  the  case  of  the  perfects  passive  of  Qal  (see  above, 
§  52  e)  the  question  is  again  of  verbs  of  which  neither  the  corresponding 
causative  (i.  e.  here  the  Hiph'il),  nor  the  other  tense  of  the  same  conjugation 
(i.  e.  here  the  perfect  Hoph'al)  is  found  ;  so  with  DjT  (for  D|53"'  ^  cf.  yuqtdia  as 

imperfect  Qal  in  Arabic)  and  jn'' ,  from    Dpi  and  jri3  ;   nj?''   from  Hp?  (cf. 

§  66  gr) ;  IKV  Nu  2  2«  from  TIX  ;  |ri''  from  |3n  ;   im>  Ho  10"  (cf.  Is  33I)  from 

TIB' ;  Barth  adds  the  verbs  |"B  :   trrifl  Ez  1912  from  {TnJ  ;  J'W  Lev  iiSb  from 

yn:  ;  the  verbs  V"V  :     Ipn^  Jb  192s  from  ppH  ;   r\T  &c.  from  nn3  ;  the  verb 

ry  :   B'nV  from  mi;   the  verbs  '"']}■.    ^m\   IB'^^  DB'V  from  ^^H,  'T'B'  and 

IT'B'.     On    ti'^'^h  &c.,  §  73/.     In  point   of  fact   it   would   be   very   strange, 

especially  in  the  case  of  JR^  and  n^    that  of  these  frequently  used  verbs, 


§  54  a-e]  Hiph'il  and  HopKal  149 

amongst  all  the  forms  of  Hiph'il  and  Hoph'al,  only  the  imperfect  Hoph'al 
should  have  been  preserved.  A  passive  of  Qal  is  also  indicated  in  the  Tell- 
el-Amarna  letters,  according  to  Knudtzon,  by  a  number  of  imperfect  forms, 
which  are  undoubtedly  due  to  Canaanite  influence,  cf.  Beitr.  zur  Assyriologie, 
iv.  410. 

§  54.    Hithpael. 

1.  The  Hithpael  ^  is  connected  with  Pi'el,  being  formed  by  prefixing  a 
to  the  Pi  el-stem  {qattel,  qattal)  the  syllable  nn  (Western  Aramaic  "K, 
but  in  Biblical  Aramaic  nn  ;  Syr.  'et  ^).     Like  the  preformative  ^  (3n) 
of  Ni])h'al,  rin  has  also  a  reflexive  force. 

2.  The  n  of  the  prefix  in  this  conjugation,  as  also  in  Hothpaal  U 
(see  h),  Hithp'el,   HithpaTel   and   Hithpalpel  (§  55),   under    certain 
circumstances,  suffers  the  following  changes  : 

(a)  When  the  stem  begins  with  one  of  the  harder  sibilants  D,  V,  or  ^, 
the  n  and  the  sibilant  change  places  (cf.  on  this  metathesis,  §  19  w\ 
and  at  the  same  time  the  n  after  a  V  becomes  the  corresponding 
emphatic  D :  thus  ">sriK^n  to  take  heed  to  oneself,  for  ~^WT\r} ;  73riDn  to 
become  burdensome,  for  ^|Dnn ;  \>'^}^'^T\  to  justify  oneself,  from  P*]^'. 
The  only  exception  is  in  Jer  49',  nJtJDiC'rin^.,  to  avoid  the  cacophony 
of  three  successive  ^-sounds. 

(6)  When  the  stem  begins  with  a  d-  or  <-sound  (1,13,  n),  the  D  of  c 
the  preformative  is  assimilated  to  it  (§  190?),  e.g.  "l?'^0  speaking, 
conversing ;  ^<^'^^  to  he  crushed,  "^Vi^^  to  purify  oneself,  NOtSn  to  defile 
oneself,  D^rin  to  act  uprightly.  (An  exception  occurs  in  Ju  19''^) 
The  assimilation  of  the  n  occurs  also  with  3  and  3 ,  e.  g.  ^<^3^l  to 
prophesy,  as  well  as  N3?rin  (cf.  Nu  24^  Ez  5",  Dn  11");  |3i2n  Nu  21*' 
(cf.  Is  54",  y^  S9'')\  '"^??^  Pr  262«;  with  {:'  Ec  7" ;  with  1  Is  33>«. 

Rem.    Metathesis  would  likewise  be  expected,  as  in  the  cases  under  6,  (I 
when  n  and  T  come  together,  as  well  as  a  change  of  n  to  T .     Instead  of  this, 
in  the  only  instance  of  the  kind  {^3V}  Is  i^«)  the  n  is  assimilated  to  the  T> 
— unless  indeed  13?n,  imperative  Niph'al  of  "J3t,  is  intended. 

3.  As  in  form,  so  also  in  meaning,  Hithpa'el  is  primarily  (a)  reflexive 
of  Pi  el,  e.  g.  "1?.^^^'  to  gird  oneself,  K'"!!pnn  to  sanctify  oneself.  Although 
in  these  examples  the  intensive  meaning  is  not  distinctly  marked, 
it  is  so  in  other  cases,  e.  g.  Dij!3nn  to  show  oneself  revengeful  {Niph. 
simply  to  take  revenge),  and  in  the  numerous  instances  where  the 
Hithpa'el  expresses  to  make  oneself  that  which  is  predicated  by  the 
stem,  to  conduct  oneself  as  such,  to  show  oneself,  to  imagine  oneself,  to 

1  A.  Stein,  Der  Stamm  des  Hithpael  im  Hvbr.   pt.  i,   Schwerin,   1893,  gives 
alphabetical  statistics  of  the  1151  forms. 
»  So  also  in  Hebrew  l^nnK  2  Ch    20" ;  cf.  ip  76^  (!|■>l3^nt^'K). 


I50  The  Verb  [§  54/-* 

affect  to  be  of  a  certain  character.  E.g.  ^'^}^'}  to  make  oneself  great, 
to  act  proudly ;  030^''?  to  show  oneself  wise,  crafty  ;  '^^^'^^  to  2)retend 
to  be  ill ;  "'t?'^?'!'  to  make,  i.  e.  to  feign  oneself  rich ;  'T'.'JiK'n  Nu  1 6^'*, 
to  make  oneself  a  prince  ;  N??^^  i  S  i8'°,  to  act  in  an  excited  manner 
like  a  prophet,  to  rave.  The  meaning  of  Hithpa'el  sometimes  coincides 
with  that  of  Qal,  both  forms  being  in  use  together,  e.  g.  i'?^  to  mourn, 
in  Qal  only  in  poetic  style,  in  Ilithpa'el  in  prose.  On  the  accusative 
after  Hithpa'el  (regarded  as  a  transitive  verb),  see  §  117  w. 

/  (6)  It  expresses  reciprocal  action,  like  Niph'al,  §  51  (Z,  e.g.  i^^"^'?'!' 
to  look  upon  one  another,  Gn  42' ;  cf.  >/'  41* ; — but 

(c)  It  more  often  indicates  an  action  less  directly  affecting  the 
subject,  and  describes  it  as  performed  with  regard  to  ov  for  oneself,  in 
one's  own  special  interest  (cf.  Niph'al,  §  51  e).  Hithpa'el  in  such 
cascis  readily  takes  an  accusative,  e.g.  P"?.?'?'!'  Ex  32^  and  P?f?nn  Ex  33^ 
to  tear  off  from  oneself;  tS^fsrin  exuit  sibi  (vestem),  nrisnn  solvit  sibi 
(vincula) ;  1*  ^^i?  Jos  9'^,  to  take  (something)  as  one's  provision  ;  without 
an  accusative,  ^.?L'r^'?  to  walk  about  for  oneself  (ambulare)  ;  ^}^^^  sibi 
intercedere  (see  Delitzsch  on  Is  i'°)  ;  '"IJ^nrin  to  draw  a  line  for  oneself, 
Job  I3^S*  on  Is  I4^  see  §  57,  note. 

g  (d)  Only  seldom  is  it  passive,  e.g.  ^^'L'r^n  X''n  Pr3i^°  she  shall  be 
pjraised ;  HZri^n  to  be  forgotten,  Ec  8'",  where  the  reflexive  sense  {to 
bring  oneself  into  oblivion)  has  altogether  disappeared.     Cf.  Niph'al, 

§51/. 

//  The  passive  form  Hothpa'al  is  found  only  in  the  few  following  examples  : 
N'StSn  to  he  defiled,  Dt  24* ;  infinitive  DSSn  to  he  washed,  Lv  1355.56.  r\y^^r\  (for 
nj^'^rin,  the  nj  being  treated  as  if  it  were  the  afiformative  of  the  fem.  plur.) 
it  is  made  fat,  Is  348.  On  npSHn ,  see  I. 
I  Denominatives  with  a  reflexive  meaning  are  in'riH  to  embrace  Judaism, 
from  Tin^  ('^'J'''"'^)  Judah;  ^)'C)lf^  to  provision  oneself  for  a  journey,  from  Hl^i* 
provision  for  a  journey  (see  §  72  m). 

n'  Rem.  i.  As  in  Pi'el,  so  in  Hithpa'el,  the  perfect  very  frequently  (in  stems 
ending  in  i^  p^  D,  S)  has  retained  the  original  Patha/i  in  the  final  syllable 
(while  in  the  ordinary  form  it  is  attenuated,  as  in  Pi'el,  to  i  and  then  length- 
ened to  e),  e.  g.  ei3Snn  Dt  4^1,  &c. ;  cf.  2  Ch  13'',  158;  with  )  consecutive  Is  S^i ; 
so  also  in  the  imperfect  and  imperative,  e.g.  D3nriri  Ec  7^^^  cf.  Dt  98",  i  S 
3W  2  S  10",  I  K  1 19,  Is  552,  58",  6411,  ^  552 ;  pjnnh  I  K  2o22,  ^  374,  Est  510 ; 
pBNnSI^  I  S  1312.— In  Lv  11",  20'  and  Ez  3S23,  l  tilkes  the  place  of  o  in  the 
final  syllable  of  the  stem  before  B'  (cf.  §  44  d),  and  in  the  last  passage  before 
7.  In  the  ■perfect,  imperfect  (with  the  exception  of  Ec  7'^),  and  imperative  of 
Ilithpa'el  (as  well  as  of  Hithpo'el,  Hithpa'Ul,  Hithpalpel,  §  55)  the  original  d  alwaj's 
returns  in  pause  as  Qame~,  e.  g.  "I^XJIH  ip  93'  ;  /3»<ri^  Ez  7";  Ijpnn^  Jb  iS*; 
ITsbn''  38="  :  V^npnn  Jos  3' ;  cf  Jb  335  and  §  74  b. — The  «  also  appears  before 
the  fuller  ending  11  in  the  plural  of  the  imperfect  (cf.  §  47  m)  in  <//  12^,  Jb 


§§  54  h  55 «» t]  Hithpael  151 

9«,  i6i°. — Like  the  Pl'el  7\':hhpT\  (§  52  w),  forms  occur  in  Hithpa'el  like  n33?ririri 
Zc  6'' ;  cf.  Am  8^^,  and  so  in  Hithpo'el,  Jer  49',  Am  9I'  ;  with  g  only  in  La  4I. — 
In  the  Aramaic  manner  an  infinitive  Hithpa'el  nOSnnn  occurs  in  Dn  ii^*  (cf. 
the  Eiph'il  inf.  ntyOK'n  in  Ez  2426). 

2.  As  instances  of  the  reflexive  b^\>T\T\  (connected  with  Pi'cl)  a  few  reflexive  / 
forms  of  the  verb  li?S  (to  examine)  are  also  probably  to  be  reckoned.  Instead 
of  a  Pathah  in  a  sharpened  syllable  after  the  first  radical,  these  take  Qamex  in 
an  open  syllable,  e.g.  npSnn  Ju  20^°-i'',  imperfect  "IpBT))  20^^,  21*.  The  corre- 
sponding passive  formnipEUnn  also  occurs  four  times,  Ku  1*^,  2^^,  26^^,  i  K  20'^''. 
According  to  others,  these  forms  are  rather  reflexives  of  Qal,  in  the  sense  of 
to  present  oneself  for  review,  to  be  reviewed,  like  the  Aramaic  'Ithpe'el  (Western 
Aramaic  pppHN,  Syr.  /DpHK)  and  the  Ethiopic  taqat'la,  Arab,  'iqtatala,  the 

last  with  the  t  always  placed  after  the  first  radical  (cf.  above,  h) ;  but  they  are 
more  correctly  explained,  with  Konig,  as  Hithpa'el  forms,  the  doubling  of  the 
p  being  abnormally  omitted. — Such  a  reflexive  of  Qal,  with  the  n  transposed, 

occurs  in  DnnPH  (on  the  analogy  of  0.  T.  Hebrew  to  be  pronounced  DPiripn) 

in  the  inscription  of  the  Moabite  king  Me^a',  with  the  meaning  of  the  0.  T. 

Niph'al  DHpi  to  fight,  to  wage  war:  see  the  inscription,  lines  it,  15,  19,  and  32  ; 

in  the  first  two  places  in  the  imperfect  with  wdw  consecutive  DnriPXI  ;  in  line  19 

in  the  infinitive  with  suffix,  ""^  ntonnPHB  in  his  fighting  against  me. 


§  55.    Less  Common  Conjugations. 

Of  the  less  common  conjugations  (§  39  g)  some  may  be  classed  with  a 
Piel,  others  with  Hi'pHU.  To  the  former  belong  those  which  arise 
from  the  lengthening  of  the  vowel  or  the  repetition  of  one  or  even 
two  radicals,  in  fact,  from  an  internal  modification  or  development  of 
the  stem;  to  the  latter  belong  those  which  are  formed  by  prefixing  a 
consonant,  like  the  n  of  Hiph'il.  Amongst  the  conjugations  analogous 
to  Pill  are  included  the  passive  forms  distinguished  by  their  vowels,  as 
well  as  the  reflexives  with  the  prefix  nn ,  on  the  analogy  of  Hithpa'el. 

The   following  conjugations  are  related  to  Piel,  as  regards  their  b 
inflexion  and  partly  in  their  meaning  : 

r.  Po'U  /Dip,  passive  Po'oi  /'^ip,  reflexive  Hithpo'el  PtpipHn,  corresponding 
to  the  Arabic  conj.  in.  qdtdld,  pass,  qutila,  and  conj.  vi.  reflexive  tdqdtdld ; 
imperfect  /Dlp^,  participle  PDipD,  imperfect  passive  P^ip""  &c.    Hence  it  appears 

that  in  Hebrew  the  0  of  the  first  syllable  is  in  all  the  forms  obscured  from  d, 
while  the  passive  form  is  distinguished  simply  by  the  a-sound  in  the  second 
syllable.  In  the  strong  verb  these  conjugations  are  rather  rare.  Examples  : 
participle  "'DSK'D  mine  adversary,  who  would  contend  with  me,  Jb  9'' ;  ''itt'iPD 
(denominative  from  fw7  the  tongue)  slandering  (as  if  intent  on  injuring  with  the 
tongue)  xp  ioi«  K^th.  (The  (^re  requires  ''3B'^0  mHoM  as  Na  i^  "^njl) ;  IDlf 
Ihey  have  poured  out,  \p  77"  (if  not  rather  Pw'aO  ;  ^ri^HV  I  have  appointed,  i  S  21^ 
(unless   "riyn'in   should   be  read) ;    nj/D^  Ho  132 ;   ^-fp  to  take  root,  passive 


152  The  rerb  [§  55  c-f 

< 
B'liK',  denominative  from  K'"}.B'  root  (but  EHK'  <o  root  out) ;  in  Hithpo'el  ^B^bnn 

<Aey  shall  be  moved,  Jer  25^^ ;  imperf.  46* ;  from  a  verb  H'v  TlK'iB'  Is  lo^'.  The 
participle  |*X)))p  Is  52*  is  probably  a,  forma  mixta  combining  the  readings  J^XbD 
and  }*Nlbnjp. 

C  Po'el  proper  (as  distinguished  from  the  corresponding  conjugations  of  verbs 
V"]3  §  67  I  and  Vy  §  72  m,  wliich  take  the  place  of  the  ordinary  causative 
Pi'el)  expresses  an  aim  or  endeavour  to  perform  the  action,  especially  with 
hostile  intent,  and  is  hence  called,  by  Ewald,  the  stem  expressing  aim  (Ziel- 
stamm),  endeavour  (Suche-stamm)  or  attack  (Angrififs-stamm)  ;  cf.  the  examples 
given  above  from  Jb  9'^  ^t  loi^,  and  |''^y  i  S  18'  Q«re  (probably  for  J.''.iyD,  cf. 
§  £2  s  ;  §  55/:  seeking  to  cast  an  evil  eye). 

With  btpip  is  connected  the  formation  of  quadri literals  by  the  insertion  of 
a  consonant  between  the  first  and  second  radicals  (§  30  p,  §  56). 

d  2.  Pa'lel,  generally  with  the  «  attenuated  to  t  =  Pi'lel''^  {Pi'M),  7/tDi?  and 
bpDp ;  the  e  in  the  final  syllable  also  arises  from  i,  and  this  again  from  a  ; 
passive  Pu'lal  bptOp  reflexive  Hithpa'lel  PPtDprin,  like  the  Arabic  conjugations 
IX.  'iqtdlld  and  xi.  Hqtdlld,  the  former  used  of  permanent,  the  latter  of  accidental 
or  changing  conditions,  e.  g.  of  colours  ;  cf.  |3KK'  to  he  at  rest,  |3y"l  to  be  green, 
passive  //JDX  to  be  icithered,  all  of  them  found  only  in  the  perfect  and  with 
no  corresponding  Qal  form.  (For  the  barbarous  form  ""J^nniS^f  1/'  SS^''  read 
''jnriDJf ;  for  bbp^  Ez  28^^,  which  has  manifestly  arisen  only  from  confusion 
with  the  following  P^n,  read  ?D3).  These  forms  are  more  common  in  verbs 
^*'y,  where  they  take  the  place  of  Pi'el  and  Hithpa'el  (§  72  m).    Cf.  also  §  75  kk. 

^  3.  P^'aVal :  P^pDp  with  repetition  of  the  last  two  radicals,  used  of  move- 
ments repeated  in  quick  succession  ;  e.  g.  in")np  to  go  about  quickly,  to  palpitate 
(of  the  heart)  \p  38",  from  "IPID  to  go  about ;  passive  "Ip^lDH  to  be  in  a  fertnen', 
to  be  heated,  to  be  red,  Jb  16^*,  La  1^",  2^1.  Probably  this  is  also  the  explanation 
of  ^Jf*l2fn  (denom.  from  mifivn  a  trumpet,  but  only  in  the  participle,  i  Ch  15** 
&c.  Kfth.)  for  1S")ifn,  by  absorption  of  the  first  "1,  lengthening  of  a  in  the 
open  syllable,  and  subsequent  obscuring  of  a  to  5.  On  the  other  hand,  for 
the  meaningless  I3n  ^3nX  Ho  4^*  (which  could  only  be  referred  to  this  con- 
jugation if  it  stood  for  ^SH^riK)  read  ^^HN  ^  and  for  the  equally  meaningless 
r)^a'<Q'»  if,  458  read  ri'B^.     In  both  these  cases  a  scribal  error  {dittography)  has 

been  perpetuated  by  the  punctuation,  which  did  not  venture  to  alter  the 
K'thibh.  On  the  employment  of  P*'arai  in  the  formation  of  nouns,  cf  §  84'' n. 
Closely  related  to  this  form  is — 
r  4.  PUpH  (pass.  Pblpal),  with  a  strengthening  of  the  two  essential  radicals  in 
•''  stems  yy,  ry,  and  -"'y,  e.g.  hl^l  to  roll,  from  ba=^^3;  reflexive  blbl^T}  to 
roll  oneself  down;  P3?3  from  7^3,  passive  73p3  ;  cf.  also  NCNtS  (so  Baer  and 
Ginsb.  after  Qimhi  ;  others  NDND)  Is  14*^,  and  with  a  in  both  syllables 
owing  to  the  influence  of  "1^  "^PIP  from  "1p  Nu  24'^  (cf.  however,  in  the 
parallel  passage,  Jer  48*^  1p"!P)  and  Is  22",  in  the  participle  ;  iK'jb'  Is  17"  to 
hedge  in,  ace.  to  others  make  to  grow.  Probably  to  this  form  also  belongs 
^Vbvy,  the  emended  reading  of  Jb  39^0  instead  of  the  impossible  ^ypy  ;  also 

'  Cf.  Wolfensohn,  'The  Pi'lel  in  Hebrew,'  Amer.  Joum.  of  Or.  Studies,  xxvii 
(i907)»  P-  303  ff. 


§§55!7-*,  56]       Less  Common  Conjugations  153 

nSDSD  Is  27*,  if  that  form  is  to  be  referred  to  an  infinitive  NDKD  ;  perhaps 
also  Kti'B'  Ez  39^  for  XK'NB'.  This  form  also  commonly  expresses  rapidly 
repeated  movement,  which  all  languages  incline  to  indicate  by  a  repetition  of 
the  sound,!  g^g.  sj^q^  to  chirp;  cf.  in  the  Lexicon  the  nouns  derived  from 

T13,  ei^y,  and  ^^'i. 

As  Hilhpalpel  we  find  ]^pppn^)  Na  2^ ;   ijnijnnni  Est  4* ;  "IO"JC)n»l   Dn  S',  g 
11".     Of  the  same  form   is    n"1"lK  Is  38l^  if  contracted   from    n"nnnS   or 
mnriN  from  the  root  11  or  n),  and  also  !|nDni?nn  tarry  ye,  Is  39'  (but  read 
probably  inQFin),   HDnipn^l  (in  pause)  Gn  19"',  &c.,  if  it  is  to  be  derived  from 
Pino,  and  not  Hithpa'el  from  HDrilp. 

Only  examples  more  or  less  doubtful  can  be  adduced  of —  h 

5.  Tiph'el  (properly  Taph'el  2) :  ^Dpri ,  with  fl  prefixed,  cf.  ^ripi^n  to  teach  to 
walk,  to  had  (denominative  from  hv]  afoot?)  Ho  ii^;  from  a  stem  n"7,  the 
imperfect  iTnnn''  to  contend  with,  Jer  12^;  participle,  221^  (from  nin  to  be  hot, 
eager).  Similarly  in  Aramaic,  DSTTI  to  interpret,  whence  also  in  Hebrew  the 
passive  participle  D3")np  Ezr  4''. 

6.  taph'el :  ^Cpti*,  frequent  in  Syriac,  e.  g.  3npB'  from  2TV7  to  flame  ;  whence  '/ 
in  Hebrew  Dlh^^  flame.  Perhaps  of  the  same  form  is  P^?3B'  a  snail  (unless 
it  be  from  the  stem  ^2^),  and  nil"iypti'  hollow  strakes,  cf.  §  85,  No.  50.  This 
conjugation  is  perhaps  the  original  of  Hiph'il,  in  which  case  the  H,  by  a 
phonetic  change  which  may  be  exemplified  elsewhere,  is  weakened  from  a 
sibilant. 

* 

Forms  of  which  only  isolated  examples  occur  are : —  /t^- 

7.  cbDj?,  passiVe  tiptop  ;  as  DEOnD  peeled  off,  like  scales.  Ex  16",  from  flpH, 
tlBTI  to  peel,  to  scale. 

8.  P\yO\y,  in  ejMIJ  a  rain-storm,  from  ^"Tt. 

9.  btS*ri3  (regularly  in  Mishnic  Hebrew^)  a  form  compounded  o{  Niph'al 
and  Hithpa'el ;  as  IID^ai  for  nDinJI  that  they  may  be  taught,  Ez  23^  ;  1333 
probably  an  error  for  SsiPn  to  be  forgiven,  Dt  21^  On  mPK'3  Pr  37l^  see 
5  75  a;. 

§  56.    Quadriliterals. 

On  the  origin  of  these  altogether  secondary  formations  cf.  §  30  p. 
While  quadriliteral  nouns  are  tolerably  numerous,  only  the  following 
examples  of  the  verb  occur  : 

!  Cf.  Lat.  tinnio,  tintinno,  our  tick-tack,  ding-dong,  and  the  German  xcirrwarr, 
kHngklang.  The  repetition  of  the  radical  in  verbs  VV  also  produces  this 
effect;  as  in  \>pj)  to  lick,  ppl  to  pound,  e]Dt3  to  trip  along.     The  same  thing  is 

expressed  also  by  diminutive  forms,  as  in  Latin  by  the  termination  -illo,  e.  g. 
eantillo,  in  German  by  -eln,  -em,  c.  g.  flimmcrn,  trillcrn,  trijpfeln,  to  trickle. 

'  The  existence  of  a  Taph'el  is  contested  on  good  grounds  by  Barth,  Nominal- 
bildung,  p.  279. 

'  [See  Segal,  Miinaic  Hebrew,  Oxf.  1909,  p.  30  ff.] 


154  The  Verb  [§  56 

(o)  On  the  analogy  of  Pi'el :  DD")3,  imperfect  (1300^3^  he  doth  ravage  it,  \p  8c" 
from  Dps,  cf.  D]a.  Passive  K'SOl  to  grow  fresh  again,  Jb  33".  Participle 
?Il")3Tp  girt,  clothed  (cf.  Aramaic  733  to  bind),  I  Ch  15",  It  is  usual  also  to 
include  among  the  quadriliterals  TBHS  Jb  26',  as  a  perfect  of  Aramaic  form 
with  Patha/i  not  attenuated.  It  is  more  correctly,  however,  regarded,  with 
Delitzsch,  as  the  infinitive  absolute  of  a  Pi'lel  formation,  from  bns  to  spread  out, 
with  euphonic  change  of  the  first  B'  to  tJ',  and  the  second  to  T.  Moreover, 
the  reading  TKHS  also  is  very  well  attested,  and  is  adopted  by  Baer  in  the 
text  of  Job  ;  cf.  the  Rem.  on  p.  48  of  his  edition. 

(6)  On  the  analogy  of  Hiph'il :  {'"'NOK'n  ^  by  syncope  b''tXO\ifri  and  ^^DK'n 
to  turn  to  the  left  (denom.  from  i'NCfe')  Gn  138,  Is  30",  &c.    On  ^n>3TSn  cf.  §  53  p. 


C.     Strong  Verb  with  Pronominal  Suffixes.' 

§57. 

The  accusative  of  the  personal  pronoun,  depending  on  an  active 
verb,'^  may  be  expressed  (i)  by  a  separate  word,  HX  the  accusative 
sign  (before  a  suffix  HN,  HN)  with  the  pronominal  suffix,  e.  g.  ^HN  p^i? 
he  has  killed  him;  or  (2)  by  a  mere  suffix,  ^"^^^P  or  vDj?  he  has  killed 
him.  The  latter  is  the  usual  method  (§  33),  and  we  are  here  con- 
cerned with  it  alone.'  Neither  of  these  methods,  however,  is  em- 
ployed when  the  accusative  of  the  pronoun  is  reflexive.  In  that  case 
a  reflexive  verb  is  used,  viz.  Niph'al  or  Hithpa'el  (§§  51  and  54), 
e.  g.  B''|!i5nn  he  sanctijied  himself,  not  i^"^i?,  which  could  only  mean  he 
sanctified  him.* 

Two  points  must  be  specially  considered  here  :  the  form  of  the 
suffix  itself  (§  58),  and  the  form  which  the  verb  takes  when  suffixes 
are  added  to  it  (§§  59-61). 

*  This  subject  of  the  verbal  suffixes  is  treated  here  in  connexion  with  the 
strong  verb,  in  order  that  both  the  forms  of  the  suffixes  and  the  general  laws 
which  regulate  their  union  with  verbal  forms  may  be  clearly  seen.  The 
rules  which  relate  to  the  union  of  the  suffixes  with  weak  verbs  will  be  given 
under  the  several  classes  of  those  verbs. 

^  An  accusative  suffix  occurs  with  Niph'al  in  i//  109'  (since  Dnp3  is  used  in 

the  sense  of  to  attack),  and  according  to  some,  in  Is  44*1 ;  with  Hithpa'el  Is  14* 

(bnjnn  to  appropriate  somebody  to  oneself  as  a  possession) ;  cf.  above,  §  54/,  and 

§  1 1 7  tc. 
3  On  the  cases  where  DK  is  necessary,  see  §  117  e. 

*  The  exceptions  in  Jer  7^',  Ez  j^^-S-'o  are  only  apparent.  In  all  these 
instances  the  sharp  antithesis  between  DriN  {themselves)  and  another  object 
could  only  be  expressed  by  retaining  the  same  verb  ;  also  in  EX5I'  DHN  after 
an  active  verb  sei*ves  to  emphasize  the  idea  of  themselves. 


§  58  a-  d]     The  Pronominal  Suffixes  of  the  Verb        1 55 
§  58.    The  Pronominal  Suffixes  of  the  Verb. 

Cf.  the  statistics  collected  by  H.  Petri,  Das  Verbum  mit  Suffixen  im  Hebr., 
part  ii,  in  the  D'':CJ'N1  CNUJ,  Leipzig,  1890.  W.  Diehl,  Das  Pronomen  vers, 
suff.  .  ..  des  Hebr.,  Giessen,  1895.  J.  Barth,  '  Beitrage  zur  Sufifixlehre  des 
Nordsem.,'  AJSL.  xvii  (1901),  p.  205  f.  Brockelmann,  Semit.  Sprachwiss.,  i. 
159  f. ;  Grundriss,  p.  638  S. 

1.    The  pronominal   suffixes   appended   to   the   verb   express    the  CL 
accusative  of  the  personal  pronoun.     They  are  the  following  : — 


A. 

B. 

c. 

To  a 

form  ending  in 

To  a  form  in  ike  Perf. 

To  a  form  in  the  Imperf. 

a  Vowel. 

ending  in  a  Consonant. 

ending  in  a  Consonant. 

Sing 

I.  com.   ^3 

"•3  *    (in  pause  ''3_1-) 

•'3  '                  me. 

2.  m.       ''I  * 

1       (in  pause  1  '  ,  also  ^  ^  )  thee. 

f.         ^ 

^—  'n^,  rarely  ^— 

^.^ 

3.  m.  in_l,i 

^^^,H^) 

in  *                 /itm. 

f-       r 

n 

n  *                  /wr. 

Plur. 

I.  com.  ^J  * 

13'* 

T 

W  '                  us. 

2.  m.     DD 

f.  ..  .'.  .' 

3.  m.   on,'  D 

D3_ 

V 

-                        you  {vos) 

D      (from  on  ;  ),  D  : 

D      (from  on  *  )  eos. 

poet.  i»  " 

in  * 

T 

^d"* 

f.          ? 

U,^^ 

*            ea*. 

2.  That  these  suffixes  are  connected  with  the  corresponding  forms  b 
of  the  personal  pronoun  (§  32)  is  for  the  most  part  self-evident,  and 
only  a  few  of  them  require  elucidation. 

The  suffixes  ^3,  13,  in,  n  (and  ''J,  when  a  long  vowel  in  an  open  C 
syllable  precedes)  never  have  the  tone,  which  always  rests  on  the  pre- 
ceding syllable ;  on  the  other  hand,  D3  and  On  always  take  the  tone. 

In  the  3rd  pers.  masc,  m-l.,  by  contraction  of  a  and  u  after  the  a 
rejection  of  the  weak  n ,  frequently  gives  rise  to  0  (§  23  h),  ordinarily 
written  i,  much  less  frequently  n  (see  §  7  c).  In  the  feminine.,  the 
suffix  n  should  be  pronounced  with  a  preceding  a  (cf.  below,  /,  note), 
as  n-1-  or  n-^,  on  the  analogy  of  ahxl;  instead  of  n^,  however,  it 
was  simply  pronounced  n__,  with  the  rejection  of  the  final  vowel, 


1  According  to  Diehl  (see  above),  p.  61,  03  occurs  only  once  with  the 
perfect  (see  §  59  e),  7  times  with  the  imperfect,  but  never  in  pre-exilic 
passages,  whereas  the  accus.  D^nX  occurs  40  times  in  Jer.  and  36  times 
in  Ezek. — Dn  occurs  only  once  as  a  verbal  suffix  (Dt  322'"',  unless,  with  Kahan, 
Infinitive  u.  Participien,  p.  13,  Dn^NDK  from  PINS  is  to  be  read),  while  the  forms 
15  (2nd/.  pi.)  and  |_.  and  |n  drdf.  pi),  added  by  Qimhi,  never  occur. 


156  The  Verb  [§58e-i7 

and  with  Mappiq,  since  the  n  is  consonantal;    but  the  weakening  to 
'"1__  is  also  found,  see  below,  g. 

^  3.  The  variety  of  the  suffix-forms  is  occasioned  chiefly  by  the  fact 
that  they  are  modified  differently  according  to  the  form  and  tense  of  the 
verb  to  which  they  are  attached.  For  almost  every  suffix  three  forms 
may  be  distinguished : 

(a)  One  beginning  with  a  consonant,  as  "•?— ,  ^'^—,  1  (only  after  i), 
^— ,  (DH)  D,  &c.  These  are  attached  to  verbal  forms  which  end  with 
a  vowel,  e.g.  ''?1^J?P^ ;  ^'T'ripDpj  for  which  by  absorption  of  the  n  we 
also  get  VripDp,  pronounced  q^talttu;  cf.  §  8  rn. 

f  (b)  A  second  and  third  with  what  are  called  connecting  voivels  ^ 
{^3J_,  ^3-^),  used  with  verbal  forms  ending  with  a  consonant  (for 
exceptions,  see  §  59  57  and  §  60  e).  This  connecting  vowel  is  a  with 
the  forms  of  the  perfect,  e.g.*?^'^?,  I^^'^i?,  Q^^P  (onTJ.^^ip,  the  ordinary 
form  of  the  3rd  masc.  perf.  with  the  2nd  fern,  suffix,  cf.  below,  g);  and 
e  (less  frequently  a)  with  the  forms  of  the  imperfect  and  imperative,  e.g. 
'''"'.?pi??,  2.;Pi5  ;  also  with  the  infinitive  and  participles,  when  these  do 
not  take  noun-suffixes  (cf.  §  61  a  and  k).  The  form  S  also  belongs  to 
the  suffi.xes  of  the  perfect,  since  it  has  arisen  from  '"^-^  (cf.,  however, 
§  60  d).  With  ^,  03,  the  connecting  sound  is  only  a  vocal  S^wd, 
which  has  arisen  from  an  original  short  vowel,  thus  ''I-^-,  C5?-;-,  e.  g. 
'i:  n"?  {ffiO'Vkh.a),  or  when  the  final  consonant  of  the  verb  is  a  guttural, 
1-=7- ,  e-  g.  ^^i^f  •  In  pause,  the  original  short  vowel  (a)  reappears  as 
S^ghdl  with  the  tone  ^-^  (also  ^-1-,  see  g).  On  the  appending  of 
suffixes  to  the  final  |1  of  the  imperfect  (§  47  m),  see  §  60  e. 

^      Rem.  I.  As  rare  forms  may  be  mentioned  sing.  2nd  pers.  masc.  Hi Gn  27'', 

1  K  iS",  &c.,  in  pause  also  HS^  (see  below,  t) ;  fern.  *3  >3  '  \f/  103*,  137*. 
Instead  of  the  form  T]__,  which  is  usual  even  in  the  perfect  (e.g.  Ju  4*", 

Ez  27*^),  TJ occurs  as/em.  Is  60^  (as  masc.  Dt  6^'',  28*^,  Is  30^^,  55*  always  in 

pause);  with  MunaJi  Is  54*,  Jer  23'''. — In  the  3rd  masc.  H  Ex  32*',  Nu  23*; 
in  the  T,rdfem.  H without  Mappiq  (cf.  §  91  e)  Ex  2*,  Jer  44**;  Am  i^*,  with 

1  We  have  kept  the  term  connecting  vowel,  although  it  is  rather  a  superficial 
description,  and  moreover  these  vowels  are  of  various  origin.  The  connective 
a  is  most  probably  the  remains  of  the  old  verbal  termination,  like  the  «  in 

the  2nd  pers./e»j.  sing.  ^iT'^lptOp.     Observe  e.g.  the  Hebrew  form  cftal-ani  in 

connexion  with  the  Arabic  qatala-ni,  contrasted  with  Hebrew  (ftalat-ni  and 
Arabic  qatalat-ni.  KOnig  accordingly  prefers  the  expression  '  vocalic  ending 
of  the  stem',  instead  of  'connecting  syllable'.  The  connective  e,  a,  as 
Pratorius  {ZDMG.  55,  267  ft'.)  and  Barth  (ibid.  p.  205  f.)  show  by  reference  to 
the  Syriac  connective  at  in  the  imperf.  of  the  strong  verb,  is  originally  due 

to  the  analogy  of  verbs  ^"7  (^3nD  = '3^110  from  m^haini),  in  which  the  final  e 

was  used  as  a  connecting  vowel  first  of  the  imperat.,  then  of  the  impf. 
(besides  many  forms  with  a,  §  60  d),  and  of  the  infin.  and  participle. 


§  58  h,  t]       The  Pronominal  Suffixes  of  the  Verb       157 

retraction  of  the  tone  before  a  following  tone-syllable,  but  read  certainly 
r\rh  niOB'.— The  forms  iOJL,  iOJ^,  iOJL  occur  33  times,  all  in  poetry  ^ 
(except  Ex  23'^)  [viz.  with  the  perfect  Ex  15^",  23",  \\i  738 ;  with  the  imperfect 
Ex  155  (^D  for  to),  157.9.9.12.15.17.17^  ^36^  21"'",  2  2^,  45",  8c«,  14010;   with  the 

imperative  \p  5^',  591*-'^,  83^*].  On  the  age  of  these  forms,  see  §  91  Z  3  ;  on 
I and   I .  as  suffixes  of  the  3rd  fem.  plur.  of  the  imperfect,  §  60  d. — 

In  Gn  48*  N3"Dni:)  (cf.  DC'"D3*1  i  Ch  14"  according  to  Baer),  D__  has  lost 
the  tone  before  Maqqeph  and  so  is  shortened  to  D___. — In  Ez  44*  j^?2''B'ri1  is 
probably  only  an  error  for  DlD^B'rn . 

2.    From  a  comparison  of  these  verbal  suffixes  with  the  noun-suffixes  (§  91)  fl 
we  find  that  (o)  there  is  a  greater  variety  of  forma  amongst  the  verbal  than 
amongst  the  noun-sufiSxes,  the  foims  and  relations  of  the  verb  itself  being 
more  various  ; — (6)  the  verbal  suffix,  where  it  differs  from  that  of  the  noun, 
is  longer;  cf.  e.g.  ^3_1_,  ^3  *      ^3^  (me)  with  "• {my).     The  reason  is  that 

the  pronominal  object  is  less  closely  connected  with  the  verb  than  the 
possessive  pronoun  (the  genitive)  is  with  the  noun  ;  consequently  the  former 
can  also  be  expressed  by  a  separate  word  (flN  in  'flN,  &c.). 

4.  A  verbal  form  with  a  suffix  gains  additional  strength,  and  some- 1 
times  intentional  emphasis,  when,  instead  of  the  mere  connecting  vowel, 
a  special  connecting-syllable  ^  (an)  ^  is  inserted  between  the  suffix  and 
the  verbal  stem.  Since,  however,  this  syllable  always  has  the  tone, 
the  a  is  invariably  (except  in  the  ist  pers.  sing.)  modified  to  tone- 
bearing  S^ghdl.  This  is  called  the  iV't^n  energicum*  (less  suitably 
demonstrativum  or  epentheticum),  and  occurs  principally  (see,  however, 
Dt  32^"  bis)  in  pausal  forms  of  the  imperfect,  e.  g.  ^n33^1^  he  will  bless 
him  {yj/  72'^  cf.  Jer  5^^),  ^^pJlK  Jer  22^^*;  ''??^33^  he  will  honour  me 
(y\r  50^)  is  unusual ;  rarely  in  the  perfect,  Dt  24''  4l?l-?.  •  On  examples 
like  '3?"^  Gn  30*,  cf.  §  26  gr,  §  59  /.  In  far  the  greatest  number  of 
cases,  however,  this  NUn  is  assimilated  to  the  following  consonant 
(3,  3),  or  the  latter  is  lost  in  pronunciation  (so  n),  and  the  NUn 
consequently  sharpened.  HeKce  we  get  the  following  series  of  suffix- 
forms  : — 

1  Thus  in  ^^  a  iO occurs  five  times  [four  times  attached  to  a  noun  or 

preposition,  §§  91/,  103  c],  and  D__  only  twice. 

'  It  is,  however,  a  question  whether,  instead  of  a  connecting  syllable,  we 
should  not  assume  a  special  verbal  form,  analogous  to  the  Arabic  energetic  mood 
(see  I,  at  the  end)  and  probably  also  appearing  in  the  Hebrew  cohorta- 
tive  (see  the  footnote  on  §  48  c). — As  M.  Lambert  has  shown  in  REJ.  1903, 
p.  1 78  ff.  (*  De  I'emploi  des  suffixes  pronominaux  ...')»  the  suffixes  of  the  3rd 
pers.  with  the  impf.  without  waw  in  prose  are  ^3_1-  and  HHJL,   but  with 

waw  consec.  in_L  and  n_l_  or  H ;  with  the  jussive  in  the  2nd  and  3rd  pers. 

always  in_!_    n_l_,  .  1  the  ist  pers.  more  often  ^Il_l_  than  in_l_,  and  always 

n34..      ■•  '  "  "  ■•■  ■■  ' 

'  According  to  Barth  'n-haltige  Suffixe'  in  Sprachwiss,  Untersuchungen,  Lp; 
1907,  p.  I  ff.,  the  connecting  element,  as  in  Aramaic,  was  originally  in,  whi 
in  Hebrew  became  en  in  a  closed  tone-syllable. 

*  So  KOnig,  Lehrgeb.,  i.  p.  226. 


y 


158  The  Verb  [§§  58  h  i,  59 «,  h 

istpers.  *3J_  (even  in  pause,  Jb  7",  &c.),  "I^-  (for  *i3j-,  *33J_). 
2nrf  pers.  ^4-  (Jer  22^*  in  pause  ^?^  and,  only  orthographically 
different, 
n3_!_  (Is  10'^'',  Pr  2"  in  pause), 
yd  pers.  ^3-1-  (for  l'"!?^),^  fern.  ^^-^  for  i^ll-^. 
[ist  pers.  2>lur.  13-!^  (for  ^^?-^),  see  the  Rem.] 
In  the  other  persons  Nun  energetic  does  not  occur. 


A 


Rem.  The  uncontracted  forms  with  Nun  are  rare,  and  occur  only  in  poetic 
or  elevated  style  (Ex  15*,  Dt  32I"  [bis'],  Jer  5^^^,  22^^*) ;  they  are  never  found 
in  the  yrdfem.  $ing.  and  istiplur.  On  the  other  hand,  the  contracted  forms 
are  tolerably  frequent,  even  in  prose.  An  example  of  ^3^  as  isipiwr.  occurs 
perhaps  in  Jb  31I*  [but  read  ^3__  and  cf.  §  72  cc\,  hardly  in  Ho  12^;  cf. 
133n  hehold  us,  Gn  44^^,  50^*,  Nu  14*"  for  133 H  (instead  of  133n  ;  see  §  20»«). — 
In  Ez  4I*  the  Masora  requires  n33yri,  without  Dages  in  the  Nun. 
/  That  the  forms  with  Nun  energicum  are  intended  to  give  greater  emphasis 
to  the  verbal  form  is  seen  from  their  special  frequency  in  pause.  Apart  from 
the  verb,  however,  Niin  energicum  occurs  also  in  the  union  of  suffixes  with 
certain  particles  (§  100  0). 

This  Nun  is  frequent  in  Western  Aramaic.  In  Arabic  the  corresponding 
forms  are  the  two  energetic  moods  (see  §  48  b)  ending  in  an  and  anna,  which 
are  used  in  connexion  with  suffixes  (e.g.  yaqtulan-ka  or  yaqtulanna-ka)  as  well 
as  without  them. 


§  59.    The  Perfect  with  Pronominal  Suflixes. 

(I  1.  The  endings  {afformatives)  of  the  perfect  occasionally  vary 
somewhat  from  the  ordinary  form,  when  connected  with  pronominal 
suffixes ;  viz. : — 

(a)  In  the  yd  sing.  fern,  the  original  feminine  ending  n__  or  n__  is 
used  for  n_.. 

(b)  In  the  2nd  sing.  masc.  besides  ^  we  find  ^,  to  which  the  con- 
necting vowel  is  directly  attached,  but  the  only  clear  instances  of  this 
are  with  "'3_!_  .^ 

(c)  In  the  2nd  sing.  fern.  ""J^ ,  the  original  form  of  W ,  appears ;  cf. 
^riN,  "rip^i?,  §  32/;  §  44  g.  This  form  can  be  distinguished  from  the 
ist  pers.  only  by  the  context. 

{d)  2nd  plur.  masc.  ^^^  for  DW.  The  only  examples  are  Nu  20*,  21^*, 
Zc  7^  The  fern.  I^P^i?  never  occurs  with  suffixes;  probably  it  had  the 
same  form  as  the  masculine. 
•  "We  exhibit  first  the  forms  of  the  perfect  HipJi'il,  as  used  in  con- 
nexion with  suffixes,  since  here  no  further  changes  take  place  in  the 
stem  itself,  except  as  regards  the  tone  (see  c). 

^  On  i3  =  13__  Nu  23",  see  §  67  0. 

2  On  the  d  as  an  original  element  of  the  verbal  form,  see  §  58/,  note. 


§  59  <^-/]     ^^^  Perfect  with  Pronominal  Suffixes       159 


Singular. 
3.  m.  i'^tJpn 

2.  m.  riS'^pn,  n!'!?pn 
2.  /.  ^JiiS'^pn,  i^S"?i?!? 
I.   c.  'ri^^pn 


Plural. 


2.  //i. 


wfjtDpn 


I.    c 


.   I^S'l??!? 


The  beginner  should  first  practise  connecting  the  suffixes  with  these  Hiph'il 
forms  and  then  go  on  to  unite  them  to  the  Perfect  Qal  (see  d). 

2.  The  addition  of  the  suffix  generally  causes  the  tone  to  be  thrown  c 
forward  towards  the  end  of  the  word,  since  it  would  otherwise  fall, 
in  some  cases,  on  the  ante-penultima ;  with  the  heavy  suffixes  (see  e) 
the  tone  is  even  transferred  to  the  suffix  itself.  Considerations  of 
tone,  especially  in  the  Perfect  Qal,  occasion  certain  vowel  changes : 
(a)  the  Qames  of  the  first  syllable,  no  longer  standing  before  the  tone^ 
always  becomes  vocal  S^wd ;  (6)  the  original  Pathah  of  the  second 
syllable,  which  in  the  3rd  sing.  fern,  and  -^rd  plur.  had  become  S^wd, 
reappeax's  before  the  suffix,  and,  in  an  open  syllable  before  the  tone,  is 
lengthened  to  Qames ;  similarly  original  I  (as  in  the  y'd  sing.  masc. 
without  a  suffix)  is  lengthened  to  e,  e.  g.  ^I^nt*  i  S  1 8^S  Pr  1 9^ 

The  forms  of  the  perfect  of  Qal  consequently  appear  as  follows  : —     d 
Singular. 


3.  m.  b^\> 

3.  /.  rb^\>  (n^Pi?,  see  g) 
2.  m.  ^}^\>  {^^^\>,  see  h) 
2.  /.  ^J!i.^^i?(nS'Cii?,seeA) 
I.    c.  "fiiJCp 


Plural, 
c.  'h\$^ 


2,  m. 


^%\> 
>^%\> 


The  connexion  of  these  forms  with   all   the  suffixes  is  shown  in 

Paradigm  C-     It  will  be  seen  there  also,  how  the  Sere  in  the  Perfect 

Piel  changes  sometimes  into  S^ghol,  and  sometimes  into  vocal  S^wd. 

Rem.  I.   The  suffixes  of  the  2nd  and  3rd  pers.  plur.  D3  and  DH,  since  they  e 
end  in  a  consonant  and  also  always  have  the  tone,  are  distinguished  as  heavy 
suffixes  (suffixa  gravia)  from  the  rest,  which  are  called  light  suffixes.     Compare 
the  connexion  of  these  (and  of  the  corresponding  feminine  forms  J3  and  JH) 

with  the  7ioun,  §  91.    With  a  perfect  D2  alone  occurs,  if/  11 8^6.    The  form  b^j? 

which  is  usually  given  as  the  connective  form  of  the  3rd  sing.  masc.  before 
DD  and  p  is  only  formed  by  analogy,  and  is  without  example  in  the  0.  T. 

2.  In  the  yd  sbig.  masc.  ^n?t3p  (especially  in  verbs  T]"p  ;  in  the  strong  verb    f 
only  in  Jer  20"  in  Pi'el)  is  mostly  contracted  to  \?Q\>,  according  to  §  23  fc ;  * 
likewise  in  the  2nd  sing.  masc.  ^n^p^p  to  inpDi?. — As  a  suffix  of  the  ist  sing. 
^i_l_  occurs  several  times  with  the  3rd  sing.  masc.  perf.  Qal  of  verbs  n'v,  not 
only  in  pause  (as  "•jSj?  ^  118' ;  ^35p  Pr  822  with  D^/ii),  but  even  with  a  con- 


i6o  The  Verb  [§§  59  g-i,  60  a 

junctive  accent,  as  ^J'l'n  Jb  30";   ^35y  i  S  aS*'  (where,  however,  the  reading 

••Jjy  is  also  found).    With  a  sharpened  3  :  >|3"n  Gn  30*,  >f\^>  \f>  118". 

a-      3.  The  ^rd  sing .  fern.  Vp^p  (^zH^Bp)  has  the  twofold  peculiarity  that  (a)  the 

ending  ath  always  takes  the  tone,i  and  consequently  is  joined  to  those  sufiSxes 
which  form  a  syllable  of  themselves  (*3^  ^^  IH    H,  13),  without  a  connecting 

vowel,  contrary  to  the  general  rule,  §  58/;  (b)  before  the  other  suffixes  the 
connecting  vowel  is  indeed  employed,  but  the  tone  is  drawn  back  to  the 
penultima,  so  that  they  are  pronounced  with  shortened  vowels   viz.  T]       ' 

D_ 1_^  e.g.  TjnnnX  she  loves  thee,  Ru  4^^,  cf.  Is  47^°;  Dn333  she  has  stolen  them, 

Gn  3i»2 ;  DnS^K'  it  burns  them.  Is  47",  Jos  2«,  Ho  2",  ^  48'.    For  V^l-l-,  'T?-^ 

&c.,  in  pause  ^3n is  found,  Jer  8*^,  \fi  6q^°,  and  ftn Ct  8*  :  and  also  without 

the  pause  for  the  sake  of  the  assonance  ''JJiPBrt,  she  was  in  travail  with  thee,  ibid. 
The  form  inp^^p  (e.  g.  Ru  4^')  has  arisen,  through  the  loss  of  the  H  and  the 
consequent  sharpening  of  the  n  (as  in  13_L  and  n3_l.  for  in3JL  and  n3JL 
cf.  §  58  i),  from  the  form  innp'op,  which  is  also  found  even  in  pause  (?nri3nX 
I  S  i8'8 ;  elsewhere  it  takes  in  pause  the  form  inJISDD  Is  59^^)  j  go  nript^j? 
from  nnptSp  ;  cf.  I  S  I*,  Is  34",  Jer  49",  Ru  3' ;  in  pause  Ez  14'^,  alwaj's,  on 
the  authority  of  Qimhi,  without  Mappiq  in  the  PI,  which  is  consequently 
always  a  mere  vowel-letter. 

n  4.  In  the  2nd  sing.  masc.  the  form  ribop  is  mostly  used,  and  the  suffixes 
have,  therefore,  no  connecting  vowel,  e.g.  IJniflD  13rin3t  thou  hast  cast  us  off, 
thou  hast  broken  us  down,  \p  60^ ;  but  with  the  suflf.  of  the  ist  sing,  the  form 
'3JlSop  is  used,  e.g.  "'3J^"!i5n  ^  139^;  in  pause,  however,  with  Qames,  e.g. 
''3P12UI  ^  2  2^;  Ju  iio  (with  Zaqeph  qaton) ;  but  cf.  also  ''^PiSrS  ^  17*  "^yith 
Mer'kka, — In  the  2nd  sing.  fern,  '•ri—  is  also  written  defectively,  ^3J1''Q1  i  S  19", 
Ju  i]36j  Jer  15I",  Ct  48.  Occasionally  the  suffix  is  appended  to  the  ordinary 
form  n__,  viz.  13nV3B'ri  thou  (/em.)  dost  adjure  us,  Ct  5',  Jos  2"*°  ;  cf.  Jer  2", 
and,  quite  abnormally,  with  Sere  13ri"1"}in  thou  {/em.)  didst  let  us  down,  Jos  2^8^ 
where  13ri*l"}in  would  be  expected.  In  Is  8"  ^H?!!  ^^  probably  intended  as 
an  imperfect. 

2  5.  In  verbs  middle  e,  the  S  remains  even  before  suffixes  (see  above,  c),  e.  g. 
■^anX  Dt  15",  innnnK  x  S  i8'»,  cf.  18^2 ;  imN"!^  Jb  37".  From  a  verb  middle  o 
there  occurs  "I"'rip3"'  I  have  prevailed  against  him,  if/  13',  from  bb"*  with  0  instead 
of  0  in  a  syllable  which  has  lost  the  tone  (§  44  e). 

§  60.    Imperfect  with  Pronominal  Suffi-xes. 

a  In  those  forms  of  the  imperfect  Qal,  which  have  no  afformatives,  the 
vowel  0  of  the  second  syllable  mostly  becomes -^(simple  S^wd  mobile), 
sometimes  -^;  thus  in  the  principal ^aw»«,  Nu  35^^",  Is  27^  62^,  Jer  31", 
Ez  35*,  Ho  10'"  ;  before  the  principal  jpawse,  yj/  iig^;  before  a  secondary 
2)ause,  Ez  17^  ;  even  before  a  conjunctive  accent,  Jos  23*.    Before  'I^-, 

^  ?iri73n  Ct  8^  is  an  exception.    D3  would  probably  even  here  have  the  tone 

(see  e) ;  but  no  example  of  the  kind  occurs  in  theO.T.   In  1351^  the  imperfect 
is  used  instead  of  the  perfect  with  a  suffix. 


§6o6-/]       Imperfect  with  Pronominal  Siiffixes         i6i 

Q3__,  however,  it  is  shortened  to  Qames  hatuph,  e.g.  T!'?^'^  (but  in 
pause  TJ^f^  or  liy^f);  with  Ndn  energicum,  tee  §58?"),  Cl?19f!,  &c. 
Instead  of  njpopn,  the  form  1?t3pri  1  is  used  for  the  2nd  and  3rd  fern. 
])lur.  before  suffixes  in  three  places  :  Jer  2^^,  Jb  19'^  Ct  i". 

Rem.  I.  ^")3n^  f  94^"  is  an  anomalous  form  for  ^"IBn'  (cf.  the  analogous  0 
^3m  §  67  n)  and'  ^"^JQ";  (so  Baer ;  others  ^K^3D^)  Gn  32I8  for  ^*<J'3aV     To  the 
same  category  as  ^")Iin^  belong  also,  according  to  the  usual  explanation, 
Onnyri   (from  *lbyri);'Ex  206,  232*,  Dt  5%  and  '2Vl  Dt  if.     As  a  matter  of 

fact,  the  explanation  of  these  forms  as  imperfects  of  Qal  appears  to  be  required 
by  the  last  of  these  passages  ;  yet  why  has  the  retraction  of  the  6  taken  place 
only  in  these  examples  (beside  numerous  forms  like  ''3"73y^)?     Could  the 

Masora  in  the  two  Decalogues  and  in  Ex  23^*  (on  the  analogy  of  which  Dt  13' 
was  then  wrongly  pointed)  have  intended  an  imperfect  Hoph'al  with  the 
suffix,  meaning  thou  shall  not  allow  thyself  to  he  brought  to  worship  them'i 

Verbs  whicli  have  a  in  the  second  syllable  of  the  imperfect,  and  imperative,  C 
Qal  (to  which  class  especially  verba  tertiae  and  mediae  gutluralis  belong,  §  64 
and  §  65)  do  not,  as  a  rule,  change  tlie  Pathah  of  the  imperfect  (nor  of  the  impera- 
tive, see  5  61  g)  into  S^wd  before  suffixes  ;  but  the  Pathah,  coming  to  stand  in 
an  open  syllable  before  the  tone,  is  lengthened  to  Qames,  e.g.  "•JK'3?*1  Jb  29^^ ; 
^mi?V5r  35;  Dn^K'*!  Jos  83;  inNip^  \p  145I8;  but  i^-ip^  Jer  236,  Ys' probably 
a,  forma  mixta  combining  the  readings  INIp^  and  1N")i?\  cf.  §  74  e. 

2.  Not  infrequently  suffixes  with  the  connecting  vowel  a  are  also  found  CL 
with  the  imperfect,  e.g.  ^Ji^Zinri  Gn  19",  cf.  29^2,  Ex 33^0,  Nu22S3,  j  k  2^*  Q«re, 
Is  563,  Jb  9I8;  also  '•3_;_,  Gn  2f^-^^,  Jb  71*,  93*,  1321  (in  principal  pause); 
rlT3>1  Gn  3733,  cf.  16^,  2  S  ii^'',  Is  265,  j^  2827,  i  Ch  202 ;  ^3-;>3'_  Is  63I6 
(manifestly  owing  to  the  influence  of  the  preceding  ^jyT")  j  DC'^l?''  Ex  29"°, 
cf.  2",  Nu  2i3o,  Dt  7'5,  xp  748;  even  D^^DN  n8»o-'2;  ry^^si  Ex  2"Vand  :n'»n'» 

1-     •  -:  ^T     •      I-  l|-     .   ; 

Hb  2'''  (where,  however,  the  ancient  versions  read  ''jJ^n'') ;  even  iST)''  (ofrom 
ahu)  Ho  83 ;  cf.  Ex  222^,  Jos  2*  (but  read  D?QVI!11)  !  ^  S  is^  KHh.,  21'*  (where, 
however,  the  text  is  corrupt) ;  2  S  14*  (where  read  with  the  old  versions  T]*1) ; 
Jer  23«  (see  §  74  e),  ^  35",  Ec  4'2._On  pausal  S^ghol  for  Sere  in  DDn3N1_  Gn  489 
and  inV^Sni  (so  Baer,  but  ed.  Mant.,  Ginsb.  ^nvisSni)  Ju  16",  seeV'29  q. 

3.  Suffixes  are  also  appended  in  twelve  passages  to  the  plural  forms  in  p    C 
viz.  ""jilXZliri  will  ye  break  me  in  pieces?  Jb  192  ;  Tji^mK'''  (here  necessarily  with 

a  connecting  vowel)  Is  6o''i'' ;  Pr  522  (i  but  probably  corrupt)  ;  elsewhere 
always  without  a  connecting  vowel ;  ''33{<'1|5^  with  two  other  examples  Pr  i28, 
8",  Ho  515 ;  cf.  ^31^  ^t  63*,  91" ;  ^HJ^.  Jer  522  ;  n2iJ_  Jer  2",  all  in  principal 

pause.     [See  BSttcher,  Lehrb.,  §  1047  f.] 

4.  In  Pi'el,  P6yi,  and  Po'lel,  the  Sere  of  the  final  syllable,  like  the  6  in  Qal,    /* 

becomes  vocal  S^wd  ;  but  before  the  suffixes  ^ and  DD it  is  shortened  to 

S^ghol,  e.g.  '^i'2i5^  Dt  30*,  ^34'^,  Is  51*.  With  a  final  guttural,  however, 
■^np^'K  Gn  3227;  j,]go  in  Pr  4*,  where  with  Qimhi  ^"13^ri  is  to  be  read,  e  is 

'  This  form  is  also  found  as  feminine  without  a  suffix,  in  Jer  49'',  Ez  37''. 
In  the  latter  passage  ^D^lpril  is  probably  to  be  regarded,  witli  Konig,  as 
a  clumsy  correction  of  the  original  'p*1,  intended  to  suggest  the  reading 
njZIlpril,  to  agree  with  the  usual  gender  of  DilOJfy. 

OOWLET  M 


i62  The  Verb  [^6og,h,6ia-c 

< 

retained  in  the  tone-syllable  ;  an  analogous  case  in  Hiph'il  is  ^"13^1  Dt  32'. 
Less  frequently  Sere  is  sharpened  to  I/ireq,  e.g.  DilfJSSK  Jb  16°,  cf.  Ex  31", 
Is  i'^,  52^2 .  gf)  jn  Po'lel,  Is  25I,  tp  30^,  37°^,  145',  and  probably  also  in  Qal  ^DDX 
I  S  i5«;  cf.  §  68  ;?. 
^      5.  In  Hiph'il  the  i  remains,  e.g.  "'JK'^Spri  Jb  lo^i  (after  wdw  consecutive  it  is 

often  written  defectively,  e.g.  D{J'3p*l  Gn  3^1  and  often);  but  cf.  above,/, 
Dt  32'.  Forms  like  HS'lK'yri  thou' enrichest  it,  ip  6c,^'>,  i  S  17^^,  are  rare. 
Cf.  §  53  n. 
h  6.  Instead  of  the  suffix  of  the  3rd  plur.  fern.  (|),  the  suffix  of  the  3rd  plur. 
masc.  (D)  is  affixed  to  the  afformative  ^,  to  avoid  a  confusion  with  the  personal 
ending  |1 ;  cf.  D!|Nplp''1  Gn  26'^  (previously  also  with  a  perf.  DlOnp)  ;  Gn  26'*, 
33",  Ex  2^'  (where  jyB'i'l  occurs  immediately  after) ;  39'*'^'',  i  S  6^"  (where 
also  Dn^pS  is  for  |ri"'?3,  a  neglect  of  gender  which  can  only  be  explained  by 
§  135  0). — For  PIlII  Zc  11^  read  perhaps  |2")ni  with  M.  Lambert. 

§  61.  Infinitive,  Imjyerative  and  Participle  with  Pronominal 

Suffixes. 
a  1.  The  infinitive  construct  of  an  active  verb  may  be  construed  with 
an  accusative,  and  therefore  can  also  take  a  verbal  suffix,  i.e.  the 
accusative  of  the  personal  pronoun.  The  only  undoubted  instances  of 
the  kind,  however,  in  the  O.  T.  are  infinitives  with  the  verbal  suffix 
of  the  ist  pers.  sing.,  e.  g.  ''3t?'"]'lp  to  inquire  of  vie,  Jer  37^  As  a  rule 
the  infinitive  (as  a  noun)  takes  ?ioMW-suffixes  (in  the  genitive,  which 
may  be  either  subjective  or  objective,  cf.  §115  c),  e.  g.  ^I^y  my  passing 
hy )  iSp^  '"*  reigning,  see  §  115  a  and  e.  The  infinitive  Qal,  then, 
usually  has  the  form  qotl,  retaining  the  original  short  vowel  under  the 
first  radical  (on  the  probable  ground-form  qutul,  see  §  46  a).  The 
resulting  syllable  as  a  rule  allows  a  following  B^gadk^phath  to  be 
spirant,  e.  g.  ^2^^??  in  his  writing,  Jer  45'  ;  cf.,  however,  ''22n  Gu  19^'  ; 
iS33  (so  ed.  Mant. ;  others  iB33)  Ex  12^' ;  ^32fy  i  Ch  4" ;  before  ^^  and 
D3_-  also  the  syllable  is  completely  closed,  e.g.  ''ISDK3  Ex  23'^  Lv  23'" 
(but  in  pause  '^■T^k}?  Gn  27''^),  unless  the  vowel  be  retained  in  the 
second  sylhible ;  see  cf.  With  the  form  Pbp  generally,  compare  the 
closely  allied  nouns  of  the  form  y^p  (before  a  sufiix  blpi?  or  •'^.p), 
§  84'' a;  §  93  g'. 

O      Rem.  I.  The  infin.  of  verbs  which  have  0  in  the  last  syllable  of  the  imperfed 
of  Qal,  sometimes  takes  the  form  qitt  before  suffixes,  e.g.  i*1333  Ex  21* ;  D"1Dlp 

Am  2«  (but  n-1D)p  Ex  218),  ii?D3  2  S  i'«  (but  i^S3  i  S  29'),  i'^tpV^  Zc  3I,  natJ' 

Lv  26'^^,  Ez  30^8  &c.     According  to  Barth  (see  above,  §  47  i  with  the  note) 
these  forms  with  i  in  the  first  syllable  point  to  former  t-imperfects. 
C      Infinitives  of  the  form  pOp  (§  45  c)  in  verbs  middle  or  third  guttural  (but 
cf.  also  n33K^  Gn  i9'3-3''— elsewhere  "!]2DK'  and  iUDK')  before  suffixes  sometimea 
take  the  form  qail,  as  isyi  Jon  i'^  (and,  with  the  syllable  loosely  closed. 


I 


^  6i  dg'l      Infinitive  with  Pronominal  Siiffixes  163 

iOyS  Ju  13**),  ^Knip  and  ^ypl  Ez  25«;  sometimes  qill,  with  the  a  attenuated 
to  i,  especially  in  verbs  third  guttural;  as  ^riC3,  ''V^'^,  DVl??.  *'^??'  ""C^?) 
Piyan  .—Contrary  to  §  58/  ^3^  (i  Ch  12''')  and  13_!_  (Ex  14'')  are  sometimes 
found  with  tlie  infinitive  instead  of  ''34-  ^^^  ^^4--  ^"  "'Sm  my  following  \p  3821 
(but  <^re  ^3*11),  cf.  the  analogous  examples  in  §  46  e. 

2.  With  the  suffixes  ^__  and  D5__,  contrary  to  the  analogy  of  the  corre-  (i 
spending  nouns,  forms  occur  like  ''JP3K  thy  eating,  Gn  2";  DSi'SK  Gn  3^; 
^"IDy  (others  "^"lOy)  Ob  ",  i.e.  with  0  shortened  in  the  same  way  as  in  the 
imperfect,  see  §  60.  But  the  analogy  of  the  nouns  is  followed  in  such  forms  as 
D3"|Xp  your  harvesting,  Lv  19',  23^^  (^with  retention  of  the  original  t<),  and 
DDDXb  (read  moos^khem)  your  despising,  Is  2,0^^ ;  cf.  Dt  20*  ;  on  D3SVb3  Gn  2,2^'^ 
(for  'i*D3),  see  §  74  h. — Very  unusual  are  the  infinitive  suffixes  of  the  2nd  sing, 
masc.  with  3  energicum  (on  the  analogy  of  suffixes  with  the  imperfect,  §  58  2), 
as  T^D^  Dt  4'*,  cf.  23',  Jb  33'*,  all  in  principal  pause. 

Exaimples  of  the  infinitive  Niph'al  with  suffixes  are,  n^in  Ex  14'* ;  ^"IDj^H'  C 
Dt  282«  (in  pause,  Tj^JDE'n  verse  24) ;  iJ2SB>n  ip  ^f^;  DDl'sn  Ez  2i29;  Dnbtfn 
Dt  7^^.  In  the  infinitive  of  Pi'el  (as  also  in  the  imperfect,  see  §  60/)  the  e  before 
the  suflf.  ^__,  DD^  becomes  S'ghol,  e.g.  ^nS'l  Ex  4'",  and  with  a  sharpening 
to  i  DDB'ls'ls  i'^  (see  §  60/).  In  the  infinitive  Po'el,  DSDK'O  occurs  (with  a 
for  e  or  t)  Am  5",  but  probably  030^3,  with  Wellhausen,  is  the  right  reading ; 
the  correction  D  has  crept  into  the  text  alongside  of  the  corrigendum  {}'. 

2.  The  leading  form  of  the  im2)erative  Qal  before  suffixes  (p^\l)  is  _/ 
due  probably  (see  §  46  d)  to  tlie  retention  of  the  original  short  vowel 
of  the  first  syllable  (ground-form  qntul).  In  the  imperative  also  6  is 
not  followed  by  Dagei  lene,  e.  g.  D^O?  kothhhem  (not  kothbem),  &c.* 
As  in  the  imperfect  (§  60  d)  and  infinitive  (see  above,  c),  so  also  in  the 
imperative,  suffixes  are  found  united  to  the  stem  by  an  a-sound  ;  e.  g. 
n3n3  Is^o**;  cf.  2812-^— The  forms  ^'?^\>,  I^Pi?,  which  are  not 
exhibited  in  Paradigm  C,  undergo  no  change.  Instead  of  '"'Jr't^i?,  the 
masc.  form  (1''t?i?)  is  used,  as  in  the  imj)erfect. 

In  verbs  which  form  the  imperative  with  a,  like  np^  (to  which  class  />• 
belong  especially  verbs  middle  and  third  guttural,  §§  64  and  65),  this 
a  retains  its  place  when  pronominal  suffixes  are  added,  but,  since  it 
then  stands  in  an  open  sellable,  is,  as  a  matter  of  course,  lengthened 
to  Qames  (just  as  in  imiierfects  Qal  in  a,  §  60  c),  e.  g.  ''?D?^  send  me. 
Is  6S  '35n3  y\t  26^  ^3^")p  ^  5o>S  ""aiyw  Gn  23».  In  Am  9*,  DyX3  (so  ed. 
Mant.,  Baer,  Ginsb.,  instead  of  the  ordinary  reading  Dy?f3)  is  to  be 
explained,  with  Margolis,  AJSL.  xix,  p.  45  ft".,  from  an  original  i^^yxs, 
as  Dr'37,n"i_  Am  9*  from  original  ^'^r^^^'^?,"'.. — In  the  imperative  Hiph'U, 
the  form  used  in  conjunction  with  suffixes  is  not  the  2nd  sing.  masc. 

'  ''3'lDK'  Jdm-'rent  required  by  the  Masorain  f  16^  (also  mOB'  f  86",  iiq'^"'  ; 
cf.  Is  38'*  and  ^IJOy  Ob  "),  belongs  to  the  disputed  cases  discussed  in  §  9  o 
and  §  48  t  note. 

M  2 


164  The  Ferb  [§§  61  a,  62 

''^i?D,  but  ?'^f?p<]  (with  t  on  account  of  the  open  syllable,  cf.  §  60  g), 
e.g.  ^nnnpn pres(?«<  it,  Mai  i*. 
'i  3.  Like  the  infinitives,  the  participles  can  also  be  united  with  either 
verbal  or  noun-suffixes  ;  see  §  1 1 6/.  In  both  cases  the  vowel  of  the 
participles  is  shortened  or  becomes  S^wd  before  the  suffix,  as  in  the 
corresponding  noun-forms,  e.g.  from  the  form  i'tpP :  ^P"!^,  ^^"l^j  &c. ; 
but  before  S^wd  mobile  Tj^"',,  &c.,  or  with  the  original  t,  ^'^)^  Ex  23^, 
&c.,  "^SpX  2  K  22^"  (coinciding  in  form  with  the  ist  sing,  imperfect  Qal, 
I  S  15^  cf.  §  68  h) ;  with  a  middle  guttural  ('['X3),  '^W\ ;  with  a  third 
guttural,  "^X^a  Is  43',  but  ^nVlS',  ^nW'O  Jer  28^  cf.  §  65  d.  Tlie  form 
ij^i^tp,  with  suffix  *S"?l'2»;  before  ^-'wd  sometimes  like  V^'?^  Is  48'^ 
DDtpmtp  5ii2,  sometimes  like  D3DD^ilD  52'^  In  Is  47'"  ''3XT  is  irregular 
for  *JNT  ;  instead  of  the  meaningless  '^'§l?\l^  ^^.  Jer  i  $'"  read  'JlBl^i?  Onb . 

Also  unusual  (see  above,  d)  with  participles  are  the  suffixes  of  the  2nd  sing, 
niasc.  with  3  energicum,  as  "^IS]!  Jb  5';  cf.  Dt  8^,  i2"-2*, 

§  62.     Verbs  with  Gutturals. 

Brockelmann,  Grundriss,  p.  584  fif. 

Verbs  which  have  a  guttural  for  one  of  the  three  radicals  differ 
in  their  inflexion  from  the  ordinary  strong  verb,  according  to  the 
general  rules  in  §  22.  These  differences  do  not  affect  the  consonantal 
part  of  the  stem,  and  it  is,  therefore,  more  correct  to  regard  the 
guttural  verbs  as  a  subdivision  of  the  strong  verb.  At  the  most,  only 
the  entire  omission  of  the  strengthening  in  some  of  the  verbs  middle 
guttural  (as  well  as  in  the  imperfect  Niph'al  of  verbs  first  guttural) 
can  be  regarded  as  a  real  weakness  (§§  63  A,  64  e).  On  the  other 
hand,  some  original  elements  have  been  preserved  in  guttural  stems, 
which  have  degenerated  in  the  ordinary  strong  verb  ;  e.  g.  the  a  of  the 
initial  syllable  in  the  imperfect  Qal,  as  in  ^^n^,  which  elsewhere  is 
attenuated  to  i,  ^bp^. — In  guttural  verbs  N  and  n  are  only  taken 
into  consideration  when  they  are  actual  consonants,  and  not  vowel- 
letters  like  the  N  in  some  verbs  N^D  (§  68),  in  a  few  h"]}  (§  73^), 
and  in  most  s"?  (§  74).  In  all  these  cases,  however,  the  N  was  at 
least  originally  a  full  consonant,  while  the  n  in  verbs  n'v  was  never 
anything  but  a  vowel  letter,  cf.  §  75.  The  really  consonantal  n  at 
the  end  of  the  word  is  marked  by  Ifapjnq. — Verbs  containing  a  1 
also,  according  to  §  22  q,  r,  share  some  of  the  peculiaiities  of  the 
guttural  verbs.  For  more  convenient  treatment,  the  cases  will  be 
distinguished,  according  as  the  guttural  is  the  first,  second,  or  third 
radical.  (Cf.  the  Paradigms  D,  E,  F,  in  which  only  those  conjugations 
are  omitted  which  are  wholly  regular.) 


§  6^  a-e^j  Ve7^hs  Fii'd  Guttural  165 

§  63.     Verhs  Firtt  Guttural,  e.g.  IPV  to  stand. 

In  this  class  the  deviations  frem  the  ordinary  strong  verb  may  he  a 
referred  to  the  following  cases : — 

1.  Instead  of  a  simple  S^ivd  mohile,  the  initial  guttural  takes 
a  compound  Shod  {Hateph,  §  lo/,  §  22  Z).  Thus  the  infinitives  'iOV, 
^3$<  to  eat,  and  the  perfects,  2nd  plur.  masc.  Q^*ipy,  D'l^^'Sn  from  J^SH 
to  be  inclined,  correspond  to  the  forms  btSp  and  D^?'t?P ;  also  ii'9?!?  to 
^/^ip,  and  so  always  with  initial  -^r-  before  a  suffix  for  an  original  a, 
according  to  §  220. 

2,  When  a  preformative  is  placed  before  an  initial  guttural,  either  h 
the  two  may  form  a  closed  syllable,  or  the  vowel  of  the  pre- 
formative is  repeated  as  a  JIateph  under  the  guttural.  If  the  vowel 
of  the  preformative  was  originally  a,  two  methods  of  formation  may 
again  be  distinguished,  according  as  this  a  remains  or  passes  into 
Seghol. 

Examples :  (a)  of  firmly  closed  syllables  after  the  original  vowel  c 
of  the  preformative  (always  with  0  in  the  second  syllable,  except  33yri^ 
Ez  2  3\  ITiyri  &c.  from  'Tiy  to  adorn  oneself,  and  ^'^T.;  but  cf.  e): 
nbn:,  ^bn:,  ab'n:,  Tlb'n:,  2pv:  Jerg'  (probably  to  distinguish  it  from 
the  name  ^^V).,  just  as  in  Jer  10'®,  &c.,  the  participle  fem.  Niph'al  of 
npn  is  npn3  to  distinguish  it  from  '"•^Dp-),  &c.,  and  so  generally  in  the 
imperfect  Qal  of  stems  beginning  with  n,  although  sometimes  parallel 
forms  exist,  which  i*epeat  the  a  as  a  Hateph,  e.  g.  ^t^Dl"-,  &c.  The  same 
form  appears  also  in  the  imperfect  Hiph'll  "l''Dn^,  &c.  Very  rarely  the 
original  a  is  retained  in  a  closed  syllable  under  the  preformative  3  of 
the  perfect  Nipth'al:  ^^<3^J  Gn3i"^;  cf.  1819^  Jos  2'";  also  the 
infinitive  absolute  Difinj  Est  8^  "iWy^  i  Ch  5^",  and  the  participle  fern. 
npna  (see  above),  jj^wr,  niirij??  Pr  27*.  In  these  forms  the  original  d  is 
commonly  kept  under  the  preformative  and  is  followed  by  Halepli- 
Pathah;  thus  in  the  perfect  of  some  verbs  T\"b ,  e.g.  *^^V^.,  &c.;  in  the 
infinitive  absolute,  'H^SnJ.  Est  9' ;  in  the  participle  H^p-)  ^  89*,  &c. 

(6)  Of  the  corresponding  Hateph  after  the  original  vowel :    ^^Hf.  " 
(but  B'Sn^  Jb  5'*  in  pause),  D^D.l,  "^^^1,  t^'^H,!,  and  so  almost  always 
with  y  and  often  with  n  in  the  imperfects  of  Qal  and  Hiph'll ;    in 

Hoph'al,  npyn,  ipr  ;  but  cf.  also  =iN*3nn  Is  ^2-\  ^rinn  Ez  i6\ 

The  d  of  the  preformative  before  a  guttural  almost  always  (§22  i,  C 
cf.  §  27^)  becomes  S^ghol  (cf.,  however,  5-).    This  S^ghol  again  appeals 
sometimes 

(c)  in  a  closed  syllable,  e.g.  ^"2;%  Ipn;;,  Triy.%  £3K'N^.,   always  with 
d  in  the  second  syllable,  corresponding  to  the  imperfects  of  verbs  y"^, 


1 66  The  Verb  [§63/-»" 

with  original  I  in  the  first  and  «  in  the  second  syllable,  §  67  «,  and 
also  to  the  imperfects  of  verbs  1"y,  §  72  h;   but  of.  also  ^S'*."!,  "^bxi, 

and  ^Mn.^;  ill  Mph.,  e.  g.  Tjani;  ibn3  Am  6«,  &c.;  in //ep/t.  "^'onn,  D^Jivn 

2K4'',  &c.:  sometimes 

{d)  followed  by  Hateph-S^gUl,  e.g.  pT.n;.,  si'DN;.,  ei'tyn;;,,  aijj>_  in  un- 
pcrfectQal;  '^VV'l  Hiph'il;  \i^}ll^'iph'al. 

f  Rem.  With  regard  to  the  above  examples  the  following  points  may  also 
he  noted  :  (i)  The  foi-ms  with  a  firmly  closed  syllable  (called  the  hard  com- 
bination) frequently  occur  in  the  same  verb  with  forms  containing  a  loosely 
closed  syllable  (the  soft  combination).  (2)  In  the  ist  sing,  imperfect  Qal  the 
preformative  K  invariably  takes  S^ghol,  whether  in  a  firmly  or  loosely  closed 
syllable,  e.  g.  CJ'a^^«  (with  the  cohortative  HB'anX),  "IDnX  (in  pause),  &c.  In 
Jb  32^^  njyX  must  unquestionably  be  Hiph'il,  since  elsewhere  the  pointing 
is  always  'JJX.     Cohortatives  like  HJinN   Gn  27«   and   n^'^HK  Jb  i6«,  are 

v:  r.'  T  ;  - 1~  *  t    :  :  -  ' 

explained  by  the  next  remark.  (3)  The  shifting  of  the  tone  towards  the  end 
frequently  causes  the  Pathah  of  the  preformative  to  change  into  S'ghol,  and 
vice  versa,  e.g.  nb'yi,  but  nflB'yj  ^rd  sing.  fern. ;  PlbX"'    but '»SDS<n  ;  T'DVn. 

T  -:,-'      ^  T  J   viv   "  ,     '     v:iv'  ■    :  ~  i-  •  vav ' 

but  with  lodw  consecutive  rinioyn"!,  &c.  ;  so^"lpn*1  Gn  8'  the  plur.  of  ">pn*1,  cf. 
Gn  II*  ;  and  thus  generally  a  change  of  the  stronger  Hateph-S^ghol  group 
{  _ — _)  into  the  lighter  Hafeph-Palhak  group  takes  place  whenever  the  tone 
is  moved  one  place  toward  the  end  (cf.  §  27  0). 

^  3.  When  in  forms  like  Hbr,  npj?3 ,  the  vowel  of  the  final  syllable 
becomes  a  vocal  S^wd  in  consequence  of  the  addition  of  an  aflformative 
(^,  ''-^j  ^-^)  or  suffix,  the  compound  S^wd  of  the  guttural  is  changed 
into  the  corresponding  short  vowel,  e.  g.  I^J?' ,  plur.  ^"ipV!.  {ya-'a-m^-dhu 
as  an  equivalent  for  ya-in^-dhu);  '"'^jj?,^..  she  is  forsaken.  But  even  in 
these  forms  the  hard  combination  frequently  occurs,  e.  g.  ^PSn^  they 
take  as  a  p)ledge  (cf.  in  the  sing,  .'arri,  also  ''^D,.) ;  ^PIO."!  (also  PID)) 
they  are  strong.     Cf.  m  and,  in  general,  §  22  m,  §  28  c. 

h  4.  In  the  infinitive,  imperative,  and  imperfect  Niph'al,  where  the 
first  radical  should  by  rule  be  strengthened  (•'Pi?'?,  ^^\^)),  the  strengthen- 
ing is  always  omitted,  and  the  vowel  of  the  preformative  lengthened 
to  Sere;  lOV;.  for  yi"dmed,^  &c.  Cf.  §  22  c— For  nb'il^r)  Ex  25" 
(according  to  Dillmann,  to  prevent  the  pronunciation  i^^V.^,  which 
tl;e  LXX  and  Samaritan  follow)  read  •"•^VJi!. 

Remarks. 

I.    On  Qal. 

i      I.  In  verbs  N"D  the  infinitive  construct  and  imperative  take  Hateph-S'ghol  in 
the  first  syllable  (according  to  §  22  0),  e.  g.  "ItN  gird  thou,  Jb  38*,  2nN  love  thou, 

•  ri3VX  Jb  19''  (so  even  the  Mantua  ed.)  is  altogether  abnormal :  read  n3yN 
with  Baer,  Ginsb. 


§  63  fc-m]  Verbs  First  Guttural  167 

Ho  3^,  Th!;^  seize  thou,  Ex  4*  (on  ^BX  hake  ye,  Ex  16^*,  see  §  76  d) ;  PDX  to  ea< ; 
infinitive  with  a  prefix  Xnvh  ^bx!?  ^3X3  Is  52*  :  ^HX^  Ec  38.  Sometimes, 
liowever,  Haieph-Palhak  is  found  as  well,  e.  g.  infinitive  tnX  i  K  6*  ;  CXH  73X3 
Nu  2610  (before  a  suffix  ^|j3X,  ^IDX,  DD^^X,  D?"!DX  §  61  d)  ;  cf.  Dt  f°,  I22», 

Ez  25',  ^  102^,  Pr  25''  (^P"niDX),  Jb  34^*,  always  in  close  connexion  with  the 
following  word.  With  a  firmly  closed  syllable  after  7  cf.  nionp  Is  30^* ;  "ISH? 
Jos  22f-  (on  Is  220,  cf.  §  84^  w)  ;  ninn^  Is  3oi«,  Hag  2^^;  3^0?  Ex  31*,  &c. ; 
ITV^  2  S  i83  g«re,  but  also  ifys  i  Ch'i.s^e. 

'ripnnn  Ju  ^snis  jg  altogether  anomalous,  and  only  a  few  authorities  give  A-" 
^ripinn  (Hlph'il),  adopted  by  Moore  in  Haupt's  Bible.  According  to  Qimhi, 
Olshausen,  and  others,  the  Masora  intended  a  perfect  Hoph'al  with  syncope  of 
the  preformative  after  the  n  interrogative  =  ^rip*]nn PI,  or  (according  to 
Olshausen)  with  the  omission  of  the  n  interrogative.  But  since  the  Hiph'il 
and  Hoph'al  of  pin  nowhere  occur,  it  is  difficult  to  believe  that  such  was  the 
intention  of  the  Masora.  We  should  expect  the  perfect  Qal,  "•Rp'inn,  But  the 
Qames  under  the  PI  falling  between  the  tone  and  counter-tone,  was  naturally 
less  emphasized  than  in  Tlp'in    without  the  H  interrogative.     Consequently 

it  was  weakened,  not  to  simple  S^wd,  but  to  in  order  to  represent  the 

sound  of  the  Qames  (likewise  pronounced  as  a)  at  least  in  a  shortened  form. 
The  S^ghol  of  the  n  interrogative  is  explained,  in  any  case,  from  §  100  n  (cf. 
the  similar  pointing  of  the  article,  e.  g.  in  CB'THH^  §  35  k).  For  the  accusa- 
tive after  PIH,  instead  of  the  usual  |0,  Jb  3^^  affords  sufficient  evidence. 

Also  in  the  other  forms  of  the  imperative  the  guttural  not  infrequently  / 
influences  the  vowel,  causing  a  change  of  i  (on  this  i  cf.  §  48  i)  into  S^ghol,  e.  g. 
nSDX  gather  thou,  Nu  ii^^ ;  T]2~\V  set  in  order,  Jb  33^ ;   ^EKTl  strip  off,  Is  47^  (on 
this  irregular  Dages  cf.  §  46  d),  especially  when  the  second  radical  is  also  a 
guttural,  e.g.  13nX  Am  5I6,  ,f,  3i2<;  cf,  Zc  S^^ ;  ^tHS  Ct  2^^;   cf.  also  in  verbs 

iT'bj  ^3y  sing  ye,  Nu  21",  tf/  147'  (compared  with  ^3y  answer  ye,  i  S  12^)  and 
^pX  Jo  1^ — Patha/i  occurs  in  ^np3n  hold  him  in  pledge,  Pr  20",  and  probably 
also  in  ^  9"  CJp.Jn). — As  a  pausal  form  for  '•3"!n  (cf.  theiJ^wr.  Jer  2^'')  we  find 
in  Is  44"  ''3"in  (cf.  the  imperf,  3in"'\  with  the  6  repeated  in  the  form  of  a 
Ifafeph-Qames.     For  other  examples  of  this  kind,  see  §  10  h  and  §  46  e. 

2.  The  pronunciation  (mentioned  above.  No.  2)  of  the  imperfects  in  a  with  111 
H'ghdl  under  the  preformative  in  a  firmly  closed  syllable  (e.  g.  ?^n'  D?'!'"') 
regularly  gives  way  to  the  soft  combination  in  verbs  which  are  at  the  same 
time  n"^,  e.g.  nTm,  H^fn^'.&c.  (butcf.  mnl  &c.,  nrin:  Pr6",  ri'J^H  ed.  Mant., 
Ex  3^'').  Even  in  the  strong  verb  pin\\  is  found  along  with  pTHV  Cf.  albo 
33j;ri1  Ez  238;  ^J3PV>1  Gn  27^6  (so  Ben-Asher;  but  Ben-Naphtali  '\>Vl\); 
□ppnril  Nell  9^2,  and  so  always  in  the  imperfect  Qal  of  "ITV  with  suffixes,  Gn 
4'j**,  &c. — ^3nNri  Pr  1^  is  to  be  explained  from  the  endeavour  to  avoid  too 
great  an  accumulation  of  short  sounds  by  the  insertion  of  a  long  vowel,  but 
it  is  a  question  whether  we  should  not  simply  read  ^3nXn  with  Haupt  in 
his  Bible,  Proverbs,  p.  34,  1.  44  ff.  ;  cf.  the  analogous  instances  under  p,  and 


1 68  The  Verb  [§637*9 

such  nouns  as  "1NI3,  3XT,  §  93  *.— On  ^"ll!!!^  \p  94'"'  for  ^l^n^  (according  to 
Qimhi,  and  others,  rather  Pii'al)  cf.  §  606. 

n  D^N^  ^  58°  an(i  D"]V-  '"  ^««'  suhtiUy,  i  S  2322,  Pr  15^  19'^^  may  be  explained 
with  Barth  (ZDMG.  1889,  p.  179)  as  i-imperfects  (see  above,  §  47  i), — the  latter 
for  the  purpose  of  distinction  from  the  causative  D''^y''  f  83*. — Instead  of  the 
unintelligible  form  Dp^n*1  (so  ed.  Mant. ;  Baer  and  Ginsb.  as  in  24^)  i  Ch  23* 
and  'riM  24'  (partly  analogous  to  Dinyri  §  60  b)  the  Qal  Dppn^l  is  to  be  read. 
The  form  ^'I'V  ip  7*  which  is,  according  to  Qimhi  (in  Mikhlol ;  but  in  his 
Lexicon  he  explains  it  as  Hithpa'el),  a  composite  form  of  Qal  (^IT!^)  and  Pi'el 
(T!' -^)'  ^^^  only  be  understood  as  a  development  of  f)Tl^  (cf.  §  64  A  on  pPIV^ , 
and  §  69  X  on  Tjbnn  Ex  9-^,  ^  73^;.  Pathah  has  taken  the  place  of  Hakph- 
Pathafi,  but  as  a  mere  helping-vowel  (as  in  fiyOK'  §  28  e,  note  2)  and  without 
preventing  the  closing  of  the  syllable.  It  is  much  simpler,  however,  to  take 
it  as  &  forma  mixta,  combining  the  readings  tjl"!^  (impf.  Qal)  and  ^TV<  (impf. 
Pi'el). 

II.    On  Hiph'il  and  Hoph'al. 

0      3.   The  above-mentioned  (/,  3)  change  of to occurs  in  the 

perfect  Hiph'il,  especially  when  icCiw  consecutive  precedes,  and  the  tone  is  in 
consequence  thrown  forward  upon  the  afformative,  e.  g.  D'lipvn  but  W"ipy"1 
Nu  36,  8",  2719;   ^rinnyn,  but  '•ril^yn')  Jer  15^*,  Ez  2c?'^  -,  even  in  the  3rd  sing. 

piKnl  ^  77^^. — On  the  contrary occurs  instead  of  __         in  the  imperatire 

Hiph'il,  Jer  49*-^°;  and  in  the  infinitive  Jer  31^*^.     The  preformative  of  "TTiy  in 

< 

Hiph'il  always  takes  a  in  a  closed  syllable  :  Ex  8*  ^T'riyn  ;  verse  5  TfiyS  ;  also 
verse  25  and  Jb  22*''. 
P      4.    In  the  perfect  Hiph'il is  sometimes  changed  into ^  and  in 

Hoph'al  ____  into       •   (cf.  §  23  ;i) ;  ri^nyn  Jos  f,  n^yn  Hb  i^^,  nbyn  Ju 

6"^^,  2  Ch  20^*,  Na  2*,  always  before  y,  and  hence  evidently  with  the  intention 
of  strengthening  the  countertone-syllable  (n  or  11)  before  the  guttural.  On 
a  further  case  of  this  kind  (HDyf )  see  §  64  c.  Something  similar  occurs  in  the 
formation  of  segholate  nouns  of  the  form  qofl ;  cf.  §  93  q,  and  (on  pCN  &c.  for 
pTDN)  §  84"  q. — In  the  imperfect  consecutive  S2  pTn*1_  the  tone  is  thrown 
back  on  to  the  first  syllable.     On  the  Hoph'al  D^riyn  Ex  20^,  &c.,  see  §  60  b. 

III.  n^n  and  r^n 

TT  TT   • 

fj  5.  In  the  verbs  HTI  to  be,  and  n^H  to  live,  the  guttural  hardly  ever  affects 
the  addition  of  preformatives  :  thus  imperfect  Qal  n^n"'  and  iTn"'  Niph'al  D^DD  • 
but  in  the  perfect  Hiph'il  rT^Pin  (2nd  plur.  DH^nni  Jos  2^^,  and  even  without 
v;dw  consecutive,  Ju  8'*).  Initial  H  always  has  J/ateph-S'ghol  instead  of  vocal 
S'u:d;  n;;!,  nVn,  Dni^l  i  S  25',  Dr!''\T  (except  ^^n  be  thou!  fem.  Gn  24«»). 
The  2nd  sing.  fem.  imperative  of  iTH  is  ""^H  live  thou,  Ez  16*;  the  infinitive, 
with  suffix,  DnVn  Jos  5^.  After  the  prefixes  1,  3,  3,  ^,  O  (  =  fO)  both  H 
and  n  retain  the  simple  S'wa  (§  28  6)  and  tlie  prefix  takes  i,  as  elsewhere 
before  strong  consonants  with  S'ud  ;  hence  in  the  perfect  Qal  Cn^^ni  imperative 
Vni,  infinitive  DVn?,  DITIS  &c.  (cf.  §  16/,  f).     The  only  exception  is  the  and 

;  1  •  11'*  1  1  * 

sing,  masc.  of  the  imperative  after  vxiio  ;  H^HI  Gn  i2-',&c.,  iT'ni  Gn  20'. 


§64a  c]  Verbs  Middle  Guttural  169 

§  64.     Verbs  Middle  Guttural,  e.g.  t^riK'  to  slaughter. 

The    slight    deviations  from   the   ordinary  inflexion   are    confined  a 
chiefly  to  the  following ' : — 

1.  When  the  guttural  would  stand  at  tlie  beginning  of  a  syllable 
with  simple  Shvd,  it  necessarily  takes  a  Hateph,  and  almost  always 
Hatej)h-Patliah,  e.g.  perfect  ^t^n*^,  imperfect  1£3n^^,  imperative  Niplial 
IJOn^n.  In  the  imperative  Qal,  before  the  afformatives  i  and  H,  the 
original  Pathah  is  retained  in  the  first  syllable,  and  is  followed  by 
I/ateph-Pathah,  thus,  '\>VJ_,  W}-,  &c.;  in  I^HN  the  preference  of  the  N 
for  S^yhol  (but  cf.  also  "n''in^"|  Jer  13^')  has  caused  the  change  from 
d  io  e ;  in  IIHtJ'  Jb  6"^,  even  I  remains  before  a  hard  guttural. 

So  in   the  infinitive  Qal  fern.,  e.g.  n3nX   to  love,  n^K"!  to  pine;   and  in  the 

.  T-:|-  T    :i- 

infinitive  with  a  suffix  myo?  Is  9* ;  the  doubtful  form  ntSHK'  Ho  5^,  is  better 
explained  as  infinitive  Pi'el  (  =  nnnK'). 

2.  Since  the  preference  of  the  gutturals  for  the  a-sound  has  less  b 
influence  on  the  following  than  on  the  preceding  vowel,  not  only  is 
Holem  retained  after  the  middle  guttural  in  the  infinitive  Qal  tSriK' 
(with  the  fern,  ending  and  retraction  and  shortening  of  the  0  '"I^Ol  and 
'"'i5f!'^>  of.  §  45  &),  but  generally  also  the  Sere  in  the  imperfect  Niph'al 
and  Pi  el,  e.  g.  DH?^  le  fights,  Ona^  he  comforts,  and  even  the  more 
feeble  S^ghul  after  vxiw  consecutive  in  such  forms  as  DDf"!!,  ^Jt't'!'! 
Gn  41*  (of.,  however,  yw^,  i  K  12*,  &c.).  But  in  the  imperative  and 
imperfect  Qal,  the  final  syllable,  through  the  influence  of  the  guttural, 
mostly  takes  Pathah,  even  in  transitive  verbs,  e.g.  '^ni^,  ^D^) ; 
py|,  Pyp  ;  "'D?,  "^D?! ;  with  svjffixes  (according  to  §  60  c),  itnjyerative 
^3Jn2,  ':^^m,  imperfect  ^.V^^X3^ 

With  o  in  the  imperative  Qal,  the  only  instances  are  ?'V^  2  S  13'';  c 
tnx  Ex  4'',  2  S  2^',  fern.  "'TniS  Ru  3'*  (with  the  unusual  repetition  of  the 
lost  0  as  Ilateph-Qames;  2nd^;Zztr.  masc.  in  pause  ^TPIK  Neh  7';  without 
the  pause  ^THN  Ct  2'*) ;  "nyip  Ju  ipl^  Finally  nDS?f  for  HloyT,  Nu  23^ 
is  an  example  of  the  same  kind,  see  §  63  p.  Just  as  rare  are  the  im- 
perfects in  o  of  verbs  middle  guttural,  as  Dn3\  THN"; ,  yyon  Lv  5'*,  Nu  5^ 
(but  ^yrp>1  2  Ch  26'«) ;  cf.  ^^^m  Ez  i6^» ;  "^V?'^  Jb  35"-  Also  in  the 
perfect  Piel,  Pathah  occurs  somewhat  more  frequently  than  in  the 
strong  verb,  e.g.  Dn3  to  comfort  (cf.,  however,  M?,  ^^^,  l^'^^,  nriE') ; 

*  Hopk'al,  which  is  not  exhibited  in  tlie  paradigm,  follows  tlie  analogy  of 
Qal;  Hiph'il  is  regulnr. 

"^  Also  Ju  19'  (where  Qimhi  would  read  s^'dd),  read  s^'ocl,  and  on  the  use 
of  the  conjunctive  accent  (here  Darga)  as  a  substitute  for  Motheg,  cf.  §  9  u  (c) 
and  §  16  b. 


lyo  The  Verb  [§64rf-«7 

but  X  and  JJ  always  have  e  in  3rd  sing. — On  tlie  infinitive  with  suffixes, 
cf.  §  61  h. 

d  3.  In  Piel,  Pu'al,  and  Hithpa'el,  the  Dages  forte  being  inadmissible 
in  the  middle  radical,  the  preceding  vowel,  especially  before  n,  n,  and 
y,  nevertheless,  generally  remains  short,  and  the  guttural  is  conse- 
quently to  be  regarded  as,  at  least,  virtually  strengthened,  cf.  §  22  c; 
e.g.  Piel  pD^,*l^np.  Jos  i^\  'J^IV^^  i  K  14^  3n:  Ex  io'»  (cf.,  however, 
""D??  Gn  34'^ ;  T}?f}}.  Ex  15'^  but  in  the  imperfect  and  participle  7^3^, 
&c.;  in  verbs  r]"b,  e.g.  ny-\),  infinitive  pnb',  Pw'a/  I'D!  (but  cf.  ^ril 
>//•  36'^  from  nn'l^  also  the  unusual  position  of  the  tone  in  ID'^*  Ez  21'*, 
and  in  the  perfect  Hithpa'el  'J?^n"inn  Jb  9^")  ;  Hithpa'el  perfect  and 
im2)eratlve  lin^"?,  &c.;  in  ^^awse  (see  ^§  22  c,  27  5',  29  ?;,  54  ^)  ''"^fj^'? 
Nu  8^  2  Ch  3o'« ;  Dnan^  Nu  23'^  &c. 

e  The  complete  omission  of  the  strengthening,  and  a  consequent 
lengthening  of  the  preceding  vowel,  occurs  invariably  only  with 
n  (JTna  Ez  16''  is  an  exception  ;  nri]])b  also  occurs,  Ju  6-**),  e.  g.  "HI?  (in 
pause  'H"'.?),  imperfect  ^l^^,  Pu'al  T]13.  Before  N  it  occurs  regularly 
in  the  stems  "»???,  ^X?.,  f^O,  "1X3,  and  in  the  Hithpa'el  of  {^^3,  nNT, 
and  nxt^;  on  the  other  hand,  N  is  virtually  strengthened  in  the 
perfects,  ^??3  (once  in  the  imperfect,  Jer  29^^^)  to  commit  adultery,  J^N3 
to  despise  (in  the  participle,  Nu  14^^  Is  60^'*,  Jer  23'' ;  according  to 
Baer,  but  not  ed.  Manfeq-t)r  Ginsb.,  even  in  the  imperfect  Yi<T.  ^  74'°). 
"1K3  to  abhor  La  2'  (also  nri-)^3  f  89''")  and  ^^^  -^  109'";  moreover,  in 
the  infinitive  ^^1  Ec  2^",  according  to  the  best  reading.  On  the 
Mappiq  in  the  Pu'al  INT  Jb  33-',  cf.  §  14  d. 

f  Rem.  I.  In  the  verb  7XB'  to  ask,  to  beg,  some  forms  of  the  perfect  Qal  appear 
to  be  based  upon  a  secondary  form  middle  e,  which  is  Sere  when  the  vowel  of 
the  N  stands  in  an  open  syllable,  cf.  •?j|)NB'  Gn  32"8,  Ju  420 ;  '^^^f  ^  I37^ 
but  in  a  closed  syllable,  even  without  a  suffix,  Dri^KK'  i  S  12'',  25^  Jb  2i29; 
'in^J^bxK'  Ju  136,  I  S  1^0.  Cf.,  however,  similar  cases  of  attenuation  of  an 
original  a,  §  69  s,  and  especially  §  44  d.  In  the  first  three  examples,  if 
explained  on  that  analogy,  the  i  attenuated  from  a  would  have  been  lengthened 
to  e  (before  the  tone) ;  in  the  next  three  i  would  have  been  modified  to  i. 
Also  in  the  Hi2Jh'iliorm  liT'nijNK'n  i  S  i'«  the  N  is  merely  attenuated  from  H. 

fir  2.  In  Pi'cl  and  Hithpa'el  the  lengthening  of  the  vowel  before  the  guttural 
"  causes  the  tone  to  be  thrown  back  upon  the  penultima,  and  consequently  the 
Sere  of  the  ultima  to  be  shortened  to  S^ghol.  Thus  (a)  before  monosyllables, 
according  to  §  29  e,  e.g.  DC*  VH^^  to  minister  there,  Dt  I'j^^,  even  in  the  case  of 
a  guttural  which  is  virtually  strengthened,  Gn  39'^,  Jb  8"  (see  §  29  g).  {b)  after 
wdw  consecutive,  e.g.  T]'}i"'1  and  he  blessed,  Gn  1"  and  frequently,  ^"IJ^I  and  he 

drove  out,  Ex  10",  DJ^Snril  Dn  2^. 

^  |n3  is  explained  by  Abulwalid  as  the  3rd  pers.  perfect  Pu'al,  but  by  Qimhi 
as  a  noun. 


§§  64  h,  i,  65  a,  t]     Verbs  Middle  Guttural  171 

.5.  The  following  are  a  few  rarer  anomalies  ;  in  the  imperfect  Qal  pnV"*  Gn  216  /; 
i^elsewliere  pHXri,  &c.,  in  pause  pHi^,  cf.  §  10  jr  (c)  and  §  63  w) ;  iriNJ  Gn  32^ 
;,for  inXSI) ;  in  the  perfect  Pi'el  nnN  Ju  s'^  (perhaps  primarily  for  nnN  ; 
according  to  Gn  34'*  1"inN  would  be  expected),  and  similarly  '30011  \  ^t  51''  ^^r 
'jnipn''  ;  in  the  imperative  Pi'el  31^  Ez  37"  (cf.  above,  §  52  n) ;  finally,  in  the 
imperative  Hiph'il  pny^  Jb  132'  and  lyCin  ^  692^,  in  both  cases  probably 
influenced  by  the  closing  conso  ant,  arid  by  the  preference  for  Pathah  in 
pause  (according  to  §  29  5)  ;  without  the  pause  pn")n  Pr  4^^^,  &c.  ;    but  also 

nmn  Jo  4". 

4".  As  infinitive  Hithpa'll  with  a  suffix  we  find  DE^n^fin  Ezr  8\  &c.,  with  '/ 
a  firmly  closed  syllable,  also  the  participle  D''b'n:ntp  Neh  'f*  ;  Baer,  however, 
reads  in  all  these  cases,  on  good  authority,  Db'n''nn  &c.— The  quite  meaningless 
KHhibh  "INK'NJI  Ez  9*  (for  which  the  Q^re  requires  the  equally  unintelligible 
"IXK'JI)  evidently  combines  two  different  readings,  viz.  "iNip:"!  {part.  Niph.) 
and  "IXB'NII  {imperf.  consec);  cf.Kbnig, Lehrgebaude,i.  p.  266  f.— In  ^n~lXr^  Is  44" 
(also  ^msn''  in  the  same  verse)  an  imperfect  Po'el  appears  to  be  intended  by 
the  Masora  with  an  irregular  shortening  of  the  6  for  ''"IXh^ ;  cf.  §  55  b  ''3K'?p 
\fi  10 1^  Q^re ;  on  the  other  hand  Qimhi,  with  whom  Delitzsch  agrees,  explains 
the  form  as  Pi'el,  with  an  irregular  __  for  __,  as  in  the  reading  Htp^^fc? 
Ku  22T ;  cf.  §  10  A. 

5.  A  few  examples  in  which  S,  as  middle  radical,  entirely  loses  its 
consonantal  value  and  quiesces  in  a  vowel,  will  be  found  in  §  73  g. 

§  65.  Verbs  Third  Guttural,  e.g.  nbe'  to  send} 

1.  According  to  §  22  c?,  when  the  last  syllable  has  a  vowel  incom-  d 
patible  with  the  guttural  (i.e.  not  an  a-sound),  two  possibilities  present 
themselves,  viz.  either  the  regular  vowel  remains,  and  the  guttural 
then  takes  furtive  Pathah,  or  Pathah  (in  pause  Qames)  takes  its  place. 
More  paiiicularly  it  is  to  be  remarked  that  — 

(a)  The  unchangeable  vowels  ^-;-,  \  ^  (§  25  h)  are  always  retained, 
even  under  such  circumstances;  hence  inf.  abs.  Qal  ^'O^,  jpart.  jpass. 
r\'h^,  Hiph.  D'J'K'n,  imperf.  tyhfl,  part.  D'f'fP.  So  also  the  less  firm 
o  in  the  inf.  constr.  rvp  is  almost  always  retained :  cf.,  however,  npip, 
in  close  connexion  with  a  substantive,  Is  58',  and  V)^  Nu  20^.  Examples 
of  the  infinitive  with  suffixes  are  IP")??  Gn  35' ;  iV^M  Nu  35"*;  i^i'^l? 
Lv  1 8^3,  &c. 

(6)  The  imperfect  and  imperative  Qal  almost  alvirays  have  d  in  the  0 
second  syllable,  sometimes,  no  doubt,  due  simply  to  the  influence  of 
the  guttural  (for  a  tone-long  0,  originally  it),  but  sometimes  as  being 
the  original  vowel,  thus  rhf),  nbf,  &c.;  with  suffixes  '?n^f  %  '^D^f, 
see  §  60  c. 

'  Verbs  n'v  in  which  the  H  is  consonantal  obviously  belong  also  to  this  class, 
e.  g.  rl^a  to  be  high,  r\'CiF\  to  be  astonished,  HriD  (only  in  Hilhpalpel)  to  delay. 


172  The  Verb  [§650-)^ 

Exceptions,  in  the  impehrfect  rivDX  Jer  5'',  K'Oi.  (ripDNl  Q*re)  ;  in  the 
imiierative  PIDD  Gn  43"./    On  snch  cases  as  nytJ'DX;  Is  27*,  cf.  §  10  h. 

C  (c)  Where  Sere  would  be  the  regular  vowel  of  the  final  syllable, 
both  forms  (with  i"!  and  a)  are  sometimes  in  use  ;  the  choice  of  one  or 
the  other  is  decided  by  the  special  circumstances  of  the  tone,  i.  e. : — 

CI  Rem.  I.  In  the  absolute  state  of  the  participle  Qal,  Pi'el  and  Hithpa'el,  the  forms 
nVt:'  (with  sufif.  inbb',  but  •^n^B'),  n^^tJ'tD  (with  suflf.  Tin^^'p),  and  Vl^^'Q  are 
used  exclusively ;  except  in  verbs  JJ"?  where  we  find,  in  close  connexion, 
also  JJDi  ^  94S  yn  Is  51^5,  Jer  31S5,  yj,^  jg  ^j^,  442*,  yi^il  ^t  i36«,  yctr  Lv  ii^, 
all  with  the  tone  on  the  last  syllable.— The  part.  Pu'al  is  y3"ip  £245^  accord- 
ing to  the  best  authorities  (Kittel  y3"llD). 

€  2.  Similarly,  in  the  imperf.  and  inf.  Niph'al,  and  in  the  perf.  inf.  and  imperf. 
Pi'el  the  (probably  more  original)  form  with  a  commonly  occurs  in  the  body 
of  the  sentence,  and  the  fuller  form  with  e*  in  pause  (and  even  with  the  lesser 
distinctives,  e.g.  with  I]^hi  ^86*  in  the  imperative  Pi'tl ;  with  Tiph/ja  i  K  12^* 
in  the  infinitive  Pi'el ;  Jer  4"  imperfect  Hithpa'el ;  Jer  16^  imperfect  Niph'al),  cf.  e.g. 
yia""  Nu  27*   with  U"i3^  36*;  yzU'M  Dt  1^*,  even  with  retraction  of  the  tone  in 

the  inf.  abs.  Niph'al  ]}2Wi}  Nu  30'  (elsewhere  V^Wi)  Jer  7^,  12'^  twice,  in  each 
case  without  the  pause);  "V^^ri  Hb  3^,  with  yp^ri  Ez  13'';  y?3  to  devovr 
Hb  I '3,  Nu  420  with  y^3  La  2»  ;  for  infinitive  Hithpa'el,  cf.  Is  2820.  The  ivfinitivf 
absolute  Pi'el  has  the  form  n?tJ'  Dt  22'',  i  K  ii^^  ;  the  infinitive  construct,  on  the 
other  hand,  when  without  the  pause  is  always  as  PlpK'  except  n?^p  Ex  10*. — 
nar  Hb  i'^  has  e,  though  not  In^JflMse,  and  even  n^ri  2  K  16*,  2  Ch  28*;  but 
a  in  pause  in  the  imperative  Niph'al  n'XH  Ez  21";  jussive  Pi'el  inXfl  f  40^*; 
of.  §  52  n.  An  example  of  a  in  the  imperative  Pi'el  under  the  influence  of 
a  final  1  is  — iri3  Jb  36^  in  the  imperfect  Niph'al  "l^yni  Nu  i  f^,  &c.— In  nns^ 

Jb  14'  (cf.  ^  92'*,  Pr  14''),  Barth  (see  above,  §  63  n)  finds  an  i-imperfect  of  Qal. 
since  the  intransitive  meaning  is  only  found  in  Qal. 
J  3.  In  the  2nd  sing.  masc.  of  the  imperative,  and  in  the  forms  of  the  jussive  and 
imperfect  consecutive  of  Hiph'il  which  end  in  gutturals,  a  alone  occurs,  e.g.  HpSri 
prosper  thou,  n^3^  let  him  make  to  trust,  riDif*'!  and  he  made  to  grow  (so  in  Uithpalpel 
npnpn^,  &c.,  Hb  2');  even  in  pause  nipX^I  i  Ch  29^3,  and,  with  the  best 
authorities,  nSV'!  i  Ch  12"  ;  jDy*^'''!  Is  35*  is  perhaps  to  be  emended  into  '^V^), 
(  =  ''y>^^"j). — In  the  infinitive  absolute  Sere  remains,  e.g.  rl33n  to  make  high;  as 
infinitive  construct  npiPI  also  occurs  in  close  connexion  (Jb  G'^*)  ;  on  yC'iH 
as  infinitive  construct  (i  S  25'^^-^'),  cf.  §  53  k. 

g  2.  When  the  guttural  with  quiescent  S^vjd  stands  at  the  end  of 
a  syllable,  the  ordinary  strong  form  remains  when  not  connected 
with  suffixes,  e.  g.  ^^2'^,  ''^^2^.  But  in  the  2nd  sing.  fern,  perfect 
a  helping- Pathah  takes  the  place  of  the  ^^wd,  JpnfiK'  Jer  13"^  (§  28  <?) ; 
also  in  I  K  14^,  flDJ^p  ig  to  be  read,  not  Jpni^p. 

fl  Rem.  The  soft  combination  with  compound  S^ica  occurs  only  in  the  ist  plnr. 
perfect  with  suffixes,  since  in  these  forms  the  tone  is  thrown  one  place  farther 
forward,  e.g.  '?Jl5i?n*  u-e  know  thee,  Ho  8^  (cf.  Gn  26^9,  ^  44'«,  i32«).  Before  the 
sujjixes  "fj  and  D3,  the  guttural  must  have  __  e.g.  ^n^B'K  I  will  strui  thee, 
I  S  16'  ;  "nnWxi  Gn  31";  •qy^CK'K  Jer  i&\ 
On  the  weak  verbs  N*/,  see  especially  §  74. 


§  66a-c]  Verbs  Primae  Radicalis  Nun  173 

II.     The  Weak  Verb.' 

§  66.    Verbs  Primae  Radicalis  N4n  {fz),  e.g.  ^l^  to  approach 

Brockelmann,  Seniit.  S2}rachiciss.,  p.  138  ff.;  Grundriss,  p.  595  fif. 

The  weakness  of  initial  3  consists  chiefly  in  its  suffering  apkaeresis  (I 
in  the  infinitive  construct  and  imjjerative  in  some  of  these  verbs  (cf 
§  19^).  On  the  other  hand,  the  assimilation  of  the  3  (see  below) 
cannot  properly  be  regarded  as  weakness,  since  the  triliteral  character 
of  the  stem  is  still  preserved  by  the  strengthening  of  the  second 
consonant.     The  special  points  to  be  noticed  are — 

1.  The  apkaeresis  of  the  Nun  (a)  in  the  infinitive  construct.  This  0 
occurs  only  (though  not  necessarily)  in  those  verbs  which  have  a  in 
the  second  syllable  of  the  imperfect.  Thus  from  the  stem  ^'33, 
imperfect  tJ'5^,  infinitive  properly  ^^,  but  always  lengthened  by  the 
feminine  termination  n  to  the  segholate  form  ri'J'a  2  •  with  suffix  11^1^3 
Gn  33' ;  with  the  concurrence  of  a  guttural  Vl^  to  touch,  imperfect  Vl], 
infinitive  Oyj  (also  y33,  see  below);  V^J  to  2>lant,  infinitive  nyo  (also 
yto3,  see  below);  on  the  verb  1^3  to  give,  see  especially  h  and  i.  On 
the  otlier  hand,  apkaeresis  does  not  take  place  in  verbs  which  have  o 
in  the  imperfect,  e.g.  -'23  to  fall,  imperfect  ?^1,  infinitive  PQ3,  with 
suffix  i^S3,  also  ibs3 ;  1"=13|'  Nu  6^,  &c. ;  cf.,  moreover,  V^)>  Gn  20^  &c., 
y331  Ex  19'^  (even  yia3!5  Jb  6' ;  cf.  Jer  i'»);  with  suffix  1^333  Lv  15^. 
Also  yb3S)  Is  5ii«  (but  ny6^  Ec  3^)  ;  Nb'3  Is  i'*,  18^ ;  with  suffix  'Nf  33 
>/.  2  8^  (elsewhere  ns?',  cf.  §  74  i  and  §  76  b),  '?^}^  2  S  20^ 

(6)  In  the  imperative.  Here  the  Niln  is  always  dropped  in  verbs  C 
with  a  in  the  imperfect,  e.g.  5J'33,  imperative  tJ*?  (more  frequently  with 
paragogic  a,  n^'3 ;  before  Maqqepk  also  "C^3  Gn  19^),  p/wr.  15J'3,  &c. 
Parallel  with  these  there  are  the  curious  forms  with  o,  ^K^'3  Ku  2'* 
(with  retarding  Metheg  in  the  second  syllable,  and  also  nasog  'a.hor, 
accoiding  to  §  295,  before  D^H)  and  ^5^3  Jos  3°  (before  HSn),  i  S  14^ 
(before  D^n)  and  2  Ch  29'' ;  in  all  these  cases  without  the  pause. 
With  Ntln  retained,  as  if  in  a  strong  verb,  3n;  drive,  2  K  4^^  {imperfect 
3113%  without  assimilation  oftheiV^Ti),  iyt331  2  K  192",  Is  37'",  Jer  29'-^; 
cf.  also  the  verbs  n"^,  which  are  at  the  same  time|"D;  nn3  Ez  32'^  nn^ 
Ex  32^,  np3  Ex8\  &c.;  the  verb  x"^,  ^^)  ^  lo^^  (usually  Nb');  cf. 
§  76  6.  But,  as  in  the  infinitive,  the  aplmeresis  never  takes  place  in 
verbs  which  have  o  in  the  imperfect,  e.g.  "*if3,  yr\},  &c. 

1  Cf.  the  summary,  §  41. 

*  The  law  allowing  the  addition  of  the  fominine  termination  to  the  un- 
lengthened  form,  instead  of  a  lengthening  of  the  vowel,  is  suitably  called  by 
Barth  'the  law  of  compensation '  {Nominalbildung,  p.  xiii). 


174  "^he  Verb  [§66«f-a 

d  2.  "When,  through  the  addition  of  a  preformative,  NUn  stands  at 
the  end  of  a  syllable,  it  is  readily  assimilated  to  the  second  radical 
(§  19c);  thus  in  the  imperfect  Qal,^  e.  g.  bs^  for  yinpol,  he  will  fall ; 
^l)  for  yingas ;  \^\  for  yinten,  he  will  give  (on  this  single  example 
of  an  imperfect  with  original  i  in  the  second  syllable,  cf.  li)  ^ ;  also  in 
the  perfect  NipKo^  K'33  for  ningas ;  throughout  HipJiil  (K'^SH ,  &c.)  and 
HopKal  (which  in  these  verbs  always  has  Qibhus,  in  a  sharpened 
syllable,  cf.  §  9  »*)  ^l\}. 

The  other  forms  are  all  quite  regular,  e.  g.  the  perfect,  infinitive 
absolute  and  partici2)le  Qal,  all  Pi'el,  Pu'al,  &c. 

In  Paradigm  H,  only  those  conjugations  are  given  which  differ 
from  the  regular  form. 

C  The  characteristic  of  these  Terbs  in  all  forms  with  a  preformative  is  Dages 
following  it  in  the  second  radical.     Such  forms,  however,  are  also  found  in 

certain  verbs  '""Q  (§71),  and  even  in  verbs  yj?  (§  67).  The  infinitive  riJJ'a  and 
the  imperative  1^3,  also'E^a  (Gn  19^)  and  |ri,  resemble  the  corresponding  forms 
of  verbs  V'Q  (§  69).— On  nj^^,  Hi?,  and  nn]5,  from  np^  to  take,  see  g.—ln  Q'\p) 
{imperfect  Niph'al  of  D^p),  and  in  similar  forms  of  verbs  Vy  (§  72),  the  full 
writing  of  the  0  indicates,  as  a  rule,  that  they  are  not  to  be  regarded  as 
imperfects  Qal  of  Dj^a,  &c. — Also  pDS  {f  139*)  is  not  to  be  derived  from  pD3, 
but  stands  for  pJtpS  (with  a  sharpening  of  the-O  as  compensation  for  the  loss 
of  the  b),  from  ppD  to  ascend,  see  §  19/,  and  Kautzsch,  Gramm.  des  BiU.-Aram., 
§  44.  Similarly  the  Hiph'il-torma  ^p^Wn  Ez  39*,  p">E;^  Is  44I5,  and  the  Niph'al 
i^pW^  ^  78^"  are  most  probably  from  a  stem  [h)i^,  not  p'CJ. 

■P  Rem.  I.  The  instances  are  comparatively  few  in  which  the  forms  retain 
their  NUn  before  a  firm  consonant,  e.g.  "HDJ,  imperfect  *lb3"'  Jer  3^  (elsewhere 

*lb^)  ;  also  from  "1X3  the  pausal  form  is  always  ^")if3"»  (without  the  pause  ^"IJf 
Pr  20^8) ;  similarly  in  Is  29',  58',  \J'  61*,  68'  (where,  however,  ^IT\  is  intended), 
l4o''•^  Pr  2^1,  Jb  40*',  the  retention  of  the  Nxm  is  always  connected  wiUi  the 
pause.  In  Niph'al  this  never  occurs  (except  in  the  irregular  inf.  ^"13113  \//  08', 
cf.  §  51  k),  in  Hiph'il  and  Hoph'al  very  seldom;  e.g.  'ij"'ri3n|j  Ez  222",  pri3n 
Ju  20'^ ;  for  ?53P  Nu  5*'  read  733?,  according  to  §  53  q.  On  the  other  hand, 
the  Nun  is  regularly  retained  in  all  verbs,  of  which  the  second  radical  is 
a  guttural,  e.g.  703^  he  will  possess,  although  there  are  rare  cases  like  nn^  (also 
rin3^)  he  will  descend,  Jer  21''  (even  nn^l  Pr  1710  ;  without  apparent  reason 
accented  as  Mil'el),  plur.  infl"*  Jb  21^'  (cf.  §  20  z ;  the  Masora,  however,  probably 

regards  nrf^  and  ^P\n\  as  imperfect  Niph'al  from  nnn)  ;   Niph'al  DHS  for  Dn33 
he  has  grieved. 
g      2.  The  7  of  np7  to  take  is  treated  like  the  Nun  of  verbs  |"Q  (§  19  d).     Hence 
imperfect  Qal   T\^,  cohortativa    (§  20  m)    nnpK,  imperative   Dp,  in  pause  and 

»  Cf.  Mayer  Lambert,  '  Le  futur  qal  des  verbes  V'D    J^D   N"S  '  in  the  REJ. 
xxvii.  136  If.  J  •     »         > 

^  An  imperfect  in  a  (pV')  is  given  in  the  Paradigm,  simply  because  it  is 
the  actual  form  in  use  in  this  verb. 


§§  66  A-Jt,  67  a]     Vei'hs  Primae  Radicalis  Nun  175 

before  suffixes  Up  (on  N3"Dnp^  Gn  48^,  see  §  61  g),  paragogic  form  nnp ;  'Pip, 
&c.  (but  cf.  also  npb  Ex  291,  Ez  37",  Pr  2oi«,  ""np^J  i  K  17",  perhaps  a 
mistake  for  Tip  rh,  cf.  LXX  and  Lucian) ;  infinitive  construct  nnp  (once  nnp 
2  K  12',  cf.  §  93  A)  ;  with  b,  nnp^  ;  with  suffix  '•nnp  ;  Hoph'al  (of.,  however, 
§  53  m)  imperfect  ni5''  •  Niph'al,  however,  is  always  npp3.— The  meaningless 
form  np  Ez  17^  is  a  mistake  ;  for  the  equally  meaningless  DHp  Ho  11^  read 

3.   The  verb  |n3  to  give,  mentioned  above  in  d,  is  the  only  example  of  a  h 

verb  |"D  with  imperfect  in  e  (|n^  for  yinten ;  "|n3  ^  only  in  Ju  16^,  elsewhere 

before    Maqqeph    "jri"',    &c.),    and    a    corresponding    imperative    ]r\    or   (very 

frequently!  H^n   (but  in   if/  8^  the  very  strange  reading   njn    is   no   doubt 

simply  meant  by  the  Masora  to  suggest  njn^)  ;  before  Maqqeph  "jrij/em.  'Jfl^ 

&c.     Moreover,  this  very  common  verb  has  the  peculiarity  that  its  final  Nun, 

<  < 

as  a   weak    nasal,    is    also   assimilated  ;    '•ririJ    for    ndthdntl,    riJlJ   or,    very 

frequently,  nnn3,  with  a  kind  of  orthographic  compensation  for  the  assimi- 
lated Ni'm  (cf.  §  44  fir) ;  Niph'al  perfect  Dnri3  Lv  26^5,  Ezr  g'. 

In  the  infinitive  consb-uct  Qal  the  ground-form  tint  is  not  lengthened  to  tinetk  I 
(as  nj^a  from  ^l}),  but  contracted  to  titt,  which  is  then  correctly  length- 
ened to  nn,  with  the  omission  of  Bage}  forte  in  the  final  consonant,  see  §  20? ; 
but  with  suffixes  inn  tan,&c.  ;  before  Maqqeph  with  the  prefix  p="nri?, 
e.  g.  Ex  521,  and  even  when  closely  connected  by  other  means,  e.  g.  Gn  15''. 
However,  the  strong  formation  of  the  infinitive  construct  also  occurs  in  fn3  Nu 
20^1  and  -jn;  Gn  38^ ;  cf.  §  69  m,  note  2.  On  the  other  hand,  for  [nnb  t  K  6" 
read  either  inn?   or  simply  T\Tp,  just  as  the  Q^re,  1  K  17",  requires  nn 

for  jnn. 

In  other  stems,  the  3  is  retained  as  the  third  radical,  e.g.  njDE',  ^JJI^pT,  cf.  fc 
§190  and  §   44  0.     On  the  entirely  anomalous  aphaeresis  of  the  Nun  with  a 
strong  vowel  in  nnn  (for  nn3)  2  S  22*1,  cf.  §  19  f.— On  the  passive  imperfect 
]^l,  cf-  §  63  M. 

§  67.     Verbs  V'%  e.g.  32D  to  surround. 

Brockelmaun,  Semit.  Sprachwiss.,  p.  155  ff. ;  Grundriss,  p.  632  ff. 

1.  A  large  number  of  Semitic  stems  have  verbal  forms  with  only  a 
two  radicals,  as   well  as  forms  in  which  the    stem   has  been   made 
triliteral  by  a  re2)etiiion  of  the  second  radical,  hence  called  verbs  y'y. 
Forms  with  two  radicals  were  formerly  explained  as  being  due  to 
contraction  from  original  forms  with  three  radicals.    It  is  more  correct 


1  P.  Haupt  on  Ju  16^  in  his  Bible,  compares  the  form  of  the  Assyrian 
imperfect  iddan   or  itlan   (besides    inddin,   indmdin)  from  naddnu  —  \T\^.     But 

could  this  one  passage  be  the  only  trace  left  in  Hebrew  of  an  imporf.  in  a 

from  jn:? 


V]6  The  Verb  [§676-^ 

to  regard  them  as  representing  the  original  stem  (with  two  radicals), 
and  the  forms  with  the  second  radical  repeated  as  subsequently 
developed  from  the  monosyllabic  stem.'  The  appearance  of  a  general 
contraction  of  triliteral  stems  is  due  to  the  fact  that  in  biliteral  forms 
the  second  radical  regularly  receives  Dages  forte  before  afformatives, 
except  in  the  cases  noted  in  §  226  and  q.  This  points,  however,  not 
to  an  actual  doubling,  but  merely  to  a  strengthening  of  the  consonant, 
giving  more  body  to  the  monosyllabic  stem,  and  making  it  approximate 
more  to  the  character  of  triliteral  forms. 

The  development  of  biliteral  to  triliteral  stems  (y'^y)  generally  takes 
place  in  the  3rd  sing.  masc.  and  fern,  and  3rd  plur.  pei'fect  Qal  of 
transitive  verbs,  or  at  any  rate  of  verbs  expressing  an  activity,  e.  g. 
33D,  ."1330,  13no  :  fjn  Gn  33^  (but  with  suffix  ''33n,  ver.  11);  sometimes 
with  an  evident  distinction  between  transitive  and  intransitive  forms, 
as  "11^  to  make  strait, '^'^  to  be  in  a  strait;  see  further  details,  including 
the  exceptions,  in  aa.  The  development  of  the  stem  takes  place  (a) 
necessarily  whenever  the  strengthening  of  the  2nd  radical  is  required 
by  the  character  of  the  form  (e.  g.  /.?n,  *T^'2'),  and  (h)  as  a  rule,  when- 
ever the  2nd  radical  is  followed  or  preceded  by  an  essentially  long 
vowel,  as,  in  Qal,  2i3D,  313D,  in  Po'el  and  Po'al,  nniD,  3210. 

b  2.  The  biliteral  stern  always  (except  in  Hi2)h'il  and  the  imjyerfect 
Niph'al,  see  below)  takes  the  vowel  which  would  have  been  required 
between  the  second  and  third  radical  of  the  Ordinary  strong  form,  or 
which  stood  in  the  ground-form,  since  that  vowel  is  characteristic  of 
the  form  (§  43  h),  e.g.  DJ?  answering  to  b^i',  n^Fi  to  the  ground-form 
qdtuldt,  1?3ri  to  the  ground-form  qdtdld ;  infinitive,  30  to  ^t^ip . 

C  3.  The  insertion  of  Dages  forte  (mentioned  under  a),  for  the  puipose 
of  strengthening  the  second  radical,  never  takes  place  (see  §  20  ?) 
in  the  final  consonant  of  the  word,  e.g.  DJ?,  3b,  not  BR,  3b;  but 
it  appears  again  on  the  addition  of  afformatives  or  suffixes,  e.  g.  ^SJ?, 
«D,  ^:dp,  &c. 

d  4.  When  the  afiformative  begins  with  a  consonant  (3,  n),  and  hence 
the  strongly  pronounced  second  radical  would  properly  come  at  the 
end  of  a  closed  syllable,  a  separating  vowel  is  inserted  between  the 
stem-syllable  and  the  affoimative.  In  the  perfect  this  vowel  is  S, 
in  the  imperative  and  imperfect  ^—,  e.g.  ^"l^?,  ^3130,  imperfect  '"'^''^P^ 
(for  sabh-td,  sahb-nit,  tasobb-nd).     The  artificial  opening  of  the  syllable 

^  So  (partly  following  Ewald  and  BOttcher)  A.  Muller,  ZDMG.  xxxiii. 
p.  698  ff.  ;  Stade,  Lehrbuch,  §  385  h,  c  ;  Noldeke,  and  more  recently  Wellliausen, 
'  Ueber  einige  Arten  schwacher  Verba  im  Hebr.'  {Skizzen  v.  Vorarb.  vi.  250  ff.). 
Against  BOttcher  see  M.  Lambert,  KEJ.  xxxv.  330  ff.,  and  Brockelmann,  as 
above. 


§67e-^]  Verbs  y^y  177 

by  this  means  is  merely  intended  to  make  the  strengthening  of  the 
second  radical  audible.^ 

The  perfect  ^JOn  (for  IJitsn)  Nu  1 7^8,  ^  64''  (Jer  44"  !|30n  with  Silluq),  owing  6 
to  omission  of  the  separating  vowel,  approximates,  if  the  text  is  right,  to  the 
form  of  verbs  Vy  (cf.  ^JJDi^  from  D^p). 

5.  Since  the  preformatives  of  the  imperfect  Qal,  of  the  iierject  f 
Ni2)h'al,  and  of  Hi2)h'il  and  Hoph'al  throughout,  before  a  monosyllabic 
stem  form  an  open  syllable,  they  take  a  long  vowel  before  the  tone 
(according  to  §  27  e),  e.g.  imperfect  Iliph'U  3D^  for  yci-seb,  imperative 
3Dn  for  hd-seb,  &c.  Where  the  preformatives  in  the  strong  verb  have 
?,  either  the  original  a  (from  which  the  i  was  attenuated)  is  retained 
and  lengthened,  e.g.  30^  in  imperfect  Qal  for  yd-sob,  or  the  i  itself  is 
lengthened  to  e,  e.  g.  3pn  perfect  Hiph'tl  for  Jn-seb  (see  further  under  h). 
The  vowel  thus  lengthened  can  be  maintained,  however,  only  before 
the  tone  (except  the  4  of  the  Hojih'al,  Sp^n  for  hil-sdb);  when  the 
tone  is  thrown  forward  it  becomes  S^wd,  according  to  §  2  7  A;  (under  c< 
and  n  compound  ^^tvd),  e.g.  3bri,  but  '"'J^??'p ;  imperfect  Hiph'il  ^pn, 
but  ^^'|pj;i;  2)erfect  'nion,  &c. 

Besides  the  ordinary  form  of  tho  imperfects,  there  is  another  (common  in  fir 
Aramaic),  in   which   the   imperfect  Qal  is   pronounced  2B)  or  3D\  the  first 

radical,   not  the  second,  being  strengthened  by  Dages  forte,  cf.  DB'^  i  K  9^, 

np'l  Gn  2426 ;  with  a  in  the  second   syllable,  la''^  Lv  11^,  h"^"]  Is  17*,   nK''»l 

Is  2^,  &c.,  tn)  Am  5"  and  frequently,  DSXI  Dt92i,  &c.,  2b)  {turn  intrans.) 

1  S  s',  &c.,  2p*\  Lv  24",  Qk)  Ez  4712,  &c.,  6r\)    (with   DagreJ  forte   implicitum) 

1  K  1^;  in  the  plural,  TOR^  Nu  14'^,  &c.  (in  pause  Itsri^  \p  102^^) ;  perhaps 
also  btS''  Tjlii^  (unless  these  forms  are  rather  to  be  referred  to  Niph'al,  like 
1)3^';  I  S  2^ ;  'hiy'^  Jb  24M)  ;  with  suffix  la^i^ri  occurs  (cf.  §  10  h)  in  Nu  23" ; 
Imperfect  Hiph'il  Dfl^,  Hoph'al  n?'' ,  &c.    The  vowel  of  the  preformative  (which 

before  Bage's  is,  of  course,  short)  follows  the  analogy  of  the  ordinary  strong 
form  (cf.  also  u  and  y).  The  same  method  is  then  extended  to  forms  with 
afformatives  or  suffixes,  so  that  even  before  these  additions  the  second 
radical  is  not  strengthened,  e.  g.  ^nip*1  Gn  43^^,  &c.,  for  1"np'1  and  they  boiced  the 
head  ;  in3*1  and  they  beat  down,  Dt  1"  (from  nJlS) ;  ^Dri^l  Dt  32^ ;  lO"!";  Ex  15", 
Jb  2921  (cf.,  however,  ^2B'>\  Ju  iS^^,  i  S  58,  in?''  Jer  46^,  Jb  42°).  To  the 
same  class  of  apparently  strong  formations  belongs  Hi^J^rV  (without  the 
separating  vowel,  for   n^pifJI,    cf.   i  S  3'^   and   below,  p)   they  shall    tingle, 

2  K  21^2^  Jer  19S. — On  the  various  forms  of  the  Niph'al,  see  under  t, 

1  Of  all  the  explanations  of  these  separating  vowels  the  most  satisfactory 
is  that  of  RMiger,  who,  both  for  the  perfect  and  imperfect  (Ewald  and  Stade, 

for  the  imperfect  at  least),  points  to  the  analogy  of  verbs  H"?.  We  must, 
however,  regard  ni3D  as  formed  on  the  analogy  not  of  nv3,  but  (with 
P.  Haupt)  of  a  form  DvJ  (  =  galaiitd,  cf.  Arab,  gazauta),  while  nySDPl  follows 
the  analogy  of  njvJJjl.     [See  also  Wright,  Camp.  Gr.,  229  f.] 

COWl.EY  N 


1 78  The  Verb  [§67  a-/ 

h  6.  The  original  vowel  is  retained,  see  /,  (a)  in  the  preformative  of 
the  im'perfect  Qal  3bj  for  yd- sob  (cf.  §§  47  i,  63  h,  and  for  verbs  V'y 
§  72)  ;  {h)  in  the  perfect  Ntph'al  3p3  for  nd-sdb  (§  51a) ;  (c)  in  Ilojc-h'al 
aWHj  with  irregular  lengthening  (no  doubt  on  the  analogy  of  verbs 
V'si)  for  hdsdb  from  hti-sab,  imperfect  301''  from  yu-sab,  &c. 
2  On  the  other  hand,  an  already  attenuated  vowel  (z)  underlies  the 
intransitive  imperfects  Qal  with  a  in  the  second  syllable  (probably 
for  the  sake  of  dissimilating  the  two  vowels),  e.g.  "ip*  for  yi-mdr 
(see  p)  ;  and  in  the  preformative  of  Hiph'il  3Dn  from  hi-seb  (ground- 
form  7y?P\},  §  53  «),  as  "well  as  of  the  participle  3pD  (ground-form 
7tppP),  on  the  analogy  of  the  perfect.  In  the  second  syllable  of  the 
Perf.  the  underlying  vowel  is  ?,  attenuated  from  an  original  d,  which 
in  the  strong  verb  is  abnormally  lengthened  to  ^  (§  53  a).  The  e 
lengthened  from  i  is,  of  course,  only  tone-long,  and  hence  when 
without  the  tone  and  before  Dages  forte  we  have  e.g.  J!j)i2pn.  On  the 
retention  of  the  original  a  in  the  second  syllable,  cf.  v. 

k  7.  The  tone,  as  a  general  rule,  tends  to  keep  to  the  stem-syllable, 
and  does  not  (as  in  the  strong  verb)  pass  to  the  aflfoi-matives  n__, 
^  and  ''-;_  (2nd  sing.  fern,  imperfect);  e.g.  3rd  sing.  fern. perfect  nrin 
in  pause  nnn  ;  with  1  and  gutturals  nno  (for  n^O),  nriK'  yj^  44=6;  on  the 
other  hand,  with  wdvj  consecutive  Hllll  Is  6'"^  (but  n^ni  Ex  i^").  In  the 
^rd  plnr.  perfect  the  tone-syllable  varies;  along  with  ^?"^,  ^?i2,  we  also 
find  =1^'^  and  ^^?_,  =131  Is  59'%  IW  Hb  3^  &c.;  but  in  pause  always 
wn,  Itsri,  &c.  The  tone  likewise  remains  on  the  stem-syllable  in  the 
imperfect  Qal  in  ''3Dri,  ^3DJ ;  perfect  Hiph'il  n2pn^  ^3pn;  imperfect 
^3prij  'l^pj,  &c.  In  the  forms  with  separating  vowels,  the  tone  is 
moved  forward  to  these  vowels  (or  to  the  final  syllable,  cf.  ee),  e.  g. 
rii3p,  ri3''3pri,  &c.;  except  before  the  endings  DH  and  (H  in  the  perfect, 
which  always  bear  the  tone.  This  shifting  of  the  tone  naturally 
causes  the  shortening  of  the  merely  tone-long  vowels  e  and  o  to  t  and 
u  (or  0,  see  n),  hence  JHI^pn  from  3pn,  n3"'3pri  from  3DJ ;  on  cases  in 
which  the  vowel  of  the  preformative  becomes  S^wd,  see  above,  /. 

/  8.  In  several  verbs  y"y,  instead  oi  PHel,  Pu'al  and  Hithpa'el,  the 
less  frequent  conjugation  Po'el,  with  its  passive  and  reflexive,  occurs 
(most  probably  on  the  analogy  of  the  corresponding  forms  of  verbs  ^"V, 
cf.  §  72m),  generally  with  the  same  meaning,^  e.g.  P.^iV  to  ill-treat, 
passive  V^'W ,  reflexive  ^.^iV^pn  (from  V^V ;   cf.  the  Hithpffcl  from  VV), 

^  Sometimes  both  Pi'el  and  Po'el  are  formed  from  the  same  stem,  though 
with  a  difference  of  meaning,  e.  g.  |»5f"l  to  break  in  pieces,  J*XT  to  oppress;  ^3/1 
to  make  pleasing,  |3in  to  have  pity ;  330  to  turn,  to  change,  3310  to  go  round,  to 
encompass. 


§67m-o]  Verbs  v"v  179 

and  ">1Q  Is  24'^');  in  a  few  verbs  also  Pilpel  (§  55/)  is  found,  e.g. 
73^3  to  roll,  Ililhjpalpel  PUpSHH  to  roll  oneself  (from  ?/3) ;  imperative 
with  suffix  i^^opp  exalt  her,  Pr  4- ;  J'K'ytt*  <o  comfort,  to  delight  in ;  passive 
yC'ytJ'  to  he  caressed  (from  VV^).  These  foims  cannot  appear  in  a 
hiliteral  form  any  more  than  Pi'el,  Pu'al,  and  Hithjpa'el ;  cf.  D^yiy 
(Is  19")  and  1i?1|^  (Is  i8^>'').— For  "^^^i^  2  S  22"  read,  according  to 

^18", -»-j3nn. 

Remarks. 
I.    On  Qal. 

1.  In  the  perfect,  isolated  examples  .nre  found  with  0  in  the  first  syllable,  W. 
which  it  is  customary  to  refer  to  triliteral  stems  with  middle  0  (like  pb*" 

§  43  a) ;  viz.  ^12n  ihey  arc  exalted,  Jb  24^*  to  Db"^  ;  ^HT  </(et/  s/io^,  Gn  49^3  to  3il"l  • 

^^t  Is  1®  to  I^T.     But  this  explanation  is  very  doubtful :    ^nj  especially  is 

T 

rather  to  be  classed  among  the  passives  of  Qal  mentioned  in  §  52  e. 

2.  Imperfects  Qal  with  0  in  the  second  syllable  keep  the  original  a  in  the  /i 
preformative,  but  lengthen  it  to  S,  as  being  in  an  open  syllable,  hence  ^n"*  ^ 
lb"*     Tj?''     p''    JJ'T'  (trans.  ft«  breaks  in  pieces,  but   yi^  intrans.  =/je  ts  evil); 

imperfects  with  a  have,  in  the  preformative,  an  e,  lengthened  from  i.  See 
the  examples  below,  under  p,  §  63  c  and  e,  §  72  ;«,  and  specially  Barth  in 
ZDMG.  1894,  p.  5  f. 

The  Holem  of  the  infinitive,  imperative,  and  imperfect  (3D  3D^)  is  only  tone- 
long,  and  therefore,  as  a  rule,  is  written  defectively  (with  a  few  exceptions, 
chiefly  in  the  later  orthography,  e.  g.  liv  hind  up,  Is  8'« ;  ^13  \p  37^ ;  tX't. 
ver.  7  ;  113?  for  137  to  plunder.  Est  3",  8"j.  When  this  5  loses  the  tone,  it 
becomes  in  the  final  syllable  0,  in  a  sharpened  syllable  ii,  or  not  infrequently 
even  0  (see  above,  k).  Examples  of  0  are  :  (a)  in  a  toneless  final  syllable,  i.  e. 
before  Maqqeph  or  in  the  imperfect  consecutive,  ~p  {7-on)  to  rejoice,  Jb  38'' ;  3D'l 

< 

Ju  11^'  (once  even  with  il  in  a  toneless  final  syllable,  Dl*1  Ex  16^'') ;  on  the 
other  hand,  in  the  plur.  Msb''\,  fern.  ri3''3Dri1  ;  (b)  before  a  tone-bearing 
afformative  or  suffix,  e.  g.  imperative  2nd  sing.  fern.  '•31  ^  ^^3  (cf.  ff) ;  ^3311  pity  me  ; 
ni'pD  Jer^o^S;  DIK'^  Prii^Q^re;  ^n3r!n  Ex  12"  (for  the  defective  writing, 
cf.  ^nSD''  Jb  4o22).  In  ^3nj  Gn  432^,  Is  30"  (for  ?)3n^)  this  0  is  thrown  back 
to  the  preformative. 

On  the   2nd  plur,  fem.  imperat.  "ily  make  yourselves  naked  Is  32",  cf.  the  () 

analogous  forms  in  §  48 ».— Quite  abnormal  is  the  infinitive  absohite  nyi  Is  24^' 
(as  n  follows,  probably  only  a  case  of  dittography  for  yi,  cf.  3p  Nu  23'^'  and 
PK'  Ru  21");  so  also  are  the  imperatives  *?~n3p  Nu  22"  ",  and  '';y~n"1X  22^,  2},'^,. 
with  n  paragogic.     We  should  expect  n3p    PI^N.     If  these  forms  arc  to  bt> 

< 

read  qoballi,  'oralli,  they  would  be  analogous  to  such  cases  as  n~13"1J0  (§  90  j), 

the  addition  oi  the  paragogic  T\. causing  no  change  in  the  form  cf  tl»e  word 

(~3p  like  ~)1  above).  If,  however,  as  Jewish  tradition  requires,  they  are  to 
be  read  qaballi,  'uralli,  then  in  both  cases  the  Qamex  must  be  explained,  witJi 

N  2 


i8o  The  Verb  \}^ip-s 

Stade,  as  the  equivalent  of  o  (^y~T\'l\>,  &e. ;  cf.  §  9  v).  Still  more  surprising 
is  iJ3p  curse  him,  Nu  23^^,  for  i|33p  or  '3p.^ 
JJ  3.  Examples  with  Palha/i  in  the  infinitive,  imperative,  and  imperfect  are 
13  (in  Q~\'2b  to  prove  them,  Ec  3^') ;  IT  Is  45^ ;  ^^^  Jer  5^^^  ;  D2K'3  m  </ietV  error, 
Gn  6'  (so  ed.  Mant.,  but  there  is  also  good  authority  for  DJtJ'B,  from 
•K'  =  •5J'  =  IJJ'X  and  D3  ako  ;  so  Baer  and  Ginsburg).  Also  ?3  <aA;e  away, 
f  1 19^2 .  and  the  imperfects  DPI"'  i<  is  hot,  Dt  19^,  &c.  (on  the  e  of  the  preforma- 
tive  cf.  n) ;  ")p_''_  z<  is  6t«er,  Is  24^ ;  '1X"'_  i7  is  straitened  ;  ?|n''  t«  is  soft,  Is  7* ;  DK'n 
it  is  desolate,  Ez  121^  (in  pause  Dt^JI  Gn  47^^) ;  7pri1  s/te  was  despised,  Gn  16*  (but 
elsewhere  in  the  impf.  consec.  with  the  tone  on  the  penultima,  e.  g.  12f*1  Gn  32^^ 
&c.  ;  yiM  Gn  21",  &c.,  cf.  Ez  19');  in  the  1st  sing,  imperfect  DfT'S!  ^  tp  19",  abnor- 
mally written  fully  for  DriK,  unless  DnX  is  to  be  read,  as  in  some  MSS.,  on 
the  analogy  of  the  3rd  sing.  Dri\ — In  the  impf.  Qal  of  77B'  the  reading  of 

Hb  28  varies  between  ^I^V)  (Baer,  Ginsb.)  and  ^I^B')  (ed.  Mant.,  Jabl.).— 
The  following  forms  are  to  be  explained  with  Barth  (ZDMG.  xliii.  p.  178) 
as  imperfects  Qal  with  original  i  in  the  second  syllable,  there  being  no 

instances  of  their  Hiph'il  in  the  same  sense  :  73V  Gn  2910 ;  p""  Is  31^,  &c.  ; 
■ilDJI  Ex  4c2i,  ^  c,i4^  4;c_ .  perhaps  also  H^l^n  i  S  3"  and  ^HJ  Jbsi^^&c.;  in 
accordance  with  this  last  form,  'l?n(3)  Jb  29^  would  also  be  an  infinitive  Qal, 
not  Hiph'il  (for  i?nn3),  as  formerly  explained  below,  under  w.  Finally  the 
very  peculiar  form  J'^ril  Ju  9^^  may  probably  be  added  to  the  list. 

ft  Imperfects,  with  an  original  u  in  the  second  syllable,  are  also  found  with 
this  il  lengthened  to  m  (instead  of  0),  e.  g.  pi'' ,  if  the  text  is  correct,  in  Pr  296 ; 

IIK'^  ip  916  (unless  it  be  simply  an  imperfect  from  "IV^  to  he  powerful,  to  prevail) ; 
pV  (if  from  ^^1)  Is  42*,  &c.  (also  defectively  px  ^  iS^*;  but  in  Ec  126, 
according  to  Baer,  pijll) ;  Dnjjl  Ez  24^1  (on  the  sharpening  of  the  D  cf.  g 
above).' 
T  A  similar  analogy  with  verbs  VJ?  is  seen  in  the  infinitives  113?  (for  '^2) 
Ec  9I  ;  ipnn  Pr  S^'^  (cf.  ipina  Pr  829)  for  ipnn,  and  in  the  imperfect  ^K'CK 
Gn  2721.  (The  forms  n'iSn  iii  ^  77"",  fl'lGK'  Ez  36s,  "•ni^n  f  77",  formerly 
treated  here  as  infinitives  from  V"y  stems,  are  rather  to  be  referred  to  T\"? 
stems,  with  Barth,  Wurseluntersuchungen,  Lpz.  1902,  p.  21.)  On  other  similar 
cases,  see  below,  under  ee.  For  examples  of  the  aramalzing  imperfect,  see 
above,  g. 

S  4.  In  the  participle,  the  aramai'zing  form  Tj^DXb'  for  !]^DDb'  occurs  in 
K^thibh,  Jer  30I6  (the  Q're  indicates  a  participle  from  nOtJ')  ;  njji  Pr  25I' 
appears  to  be  a  contraction  from  nyyi ,  part.  fem.  =  breaking  in  pieces. 

1  For  ij  as  suffix  of  the  3rd  person  a  parallel  might  be  found  in  Si^\ 
§  100  0,  and  probably  also  in  the  Niin  of  the  Phoenician  suffix  D3  :  cf.  Barth, 
ZDMG.  xli.  p.  643,  and  the  nota  on  §  100  0. 

2  Also  in  Ez  6*,  instead  of  HJOK'^n ,  which  could  only  come  from  DB''' 
'\^''P\  is  intended,  and  ID^XI  ^'^  ^'^^  same  verse  is  probably  only  an  error  for 

3  According  to  Stade,  Grammatik,  §  95,  Rem.,  the  pronunciation  with  «, 
since  it  also  appears  in  Neo- Punic  [and  in  Western  Syriac,  see  Noldeke,  Syr. 
Grainm.,  §  48],  was  that  of  everyday  life. 


§  6^  t-w2  Verbs  y'y  i8i 

II.     On  Niph'al, 

5.  Besides  the  ordinary  fonn  of  the  perfect  Dp3  with  Pathah  (in  pmse  t 
3D3)  &Tid  the  participle  3D3  with  Qames  in  the  second  syllable,  there  is  also 
another  with  Sere,  and  a  third  with  Holem,  e.g.  perfect  D)03  it  melts,  Ez  21 '2, 
2  215;  pijpj  ^foj.  -,3^3)  Ez  26^;  part.  D»3  moi^en,  1  S  159,  Na  2";  b\?,}  it  is 
a  light  thing,  2  K  20",  Is  49^  (perf.  \)\y^)  ;  with  5,  e.  g.  ^^iji  they  are  rolled  together; 
Is  34* ;  cf.  6319,  642,  Am  3",  Na  i«,  Eci2«''.  In  the  imperfect  with  0  in  the 
second  syllable,  on  the  analogy  of  verbs  V'J?  (from  which  KOnig  would  also 

explain  the  perfects  with  0),  we  find  ^©""nfl  thou  shalt  be  brought  to  silence,  Jer  48^ 
(unless  this  form  should  be  referred  to  Qal  with  Qimhi,  Olshausen,  Konig)  ; 
yn''_  he  suffers  hurt,  Pr  lO^,  1320.  p-jj^  (for  <,>ro.?)  Ez  297;  with  e  in  the 
second  syllable  pnri  she  profanes  herself,  Lv  21',  but  PHXI  Ez  22^6,  and  i?n^ 
Is  48'*,  nn''_  Is  7',  &c.  For  infinitives,  cf.  DSH  to  melt,  \p  68'  (as  inf.  constr. ; 
2  S  17I"  as  m/.  afcsoZ.) ;  again,  with  compensatory  lengthening  in  the  first 
syllable,  i^nn  Ez  20^,  14^2,  but  with  suflSx  i^nn  Lv  21*  ;  also  TIBH  to  he 
plundered,  and  p^2n  to  he  emptied,  Is  24';  in  the  imperative,  only  ^"I3n  6e  ye 
clean,  Is  52^^  On  ^Q^H  jre^  2/ou  wi?,  Nu  171",  and  the  corresponding  imperf. 
^tST  Ez  10",  &c.,  cf.  72  dd. 

Examples  of  the  perfect  Niph'al  with  sharpening  of  the  initial  syllable  are,  u 
?r\)  it  is  profaned,  Ez  22'*,  25'  (from  PpPI) ;  in3  (from  "TIH)  if/  69*,  102*  (also 
"inj  Jer  629)  .  nn3 /rarfws  esi  (from  nnPI)  Mai  2^  ;  cf.  with  this  in  the  participle, 
D"'ipn3  (for  nihhamim)  Is  57'',  and  Q'''1K3  Mai  3*  :  in  the  imperative  and  infinitive 

Niph'al  such  a  virtual  strengthening  of  the  guttural  after  preformatives  nev^r 
occurs. — The  occurrence  of  u  instead  of  6  as  a  separating  vowel  in  the  perfect 
^i^Vi  Mic  2*  is  abnormal. 

III.     On  EipKil  and  Hoph'al. 

6.  The  second  syllable  in  Eiph'il  sometimes  has  Pathah  instead  of  Sere,  V 
especially  under  the  influence  of  1  and  the  gutturals,  e.  g.  perfect  llon  he  made 
hitter,  TW^^  he  howed,  HDH  he  bath  broken,  Gn  1 7",  in  pause,  cf.  §  29  g  ;  other- 
wise nsn,  plur.  nsn  is  24B.  in  TSn  \p  3310,  Ez  17>9,  cf.  ^89'*,  and  in 
^"T'OT  Ho  8*  (perhaps  also  in  jri^n)  Hab  2^'',  but  cf.  §  20  n)  there  is  an 
assimilation  to  the  corresponding  forms  of  verbs  Vy,  see  0.  Also  "lifH 
Dt  28'52^   tnn  (in  pause)  Is  18^;  inf.  '\2n?  to  cleanse,  Jer  4*',  in  pause.     But 

-  ••  I-  t:  . 

also  with  other  consonants,  e.g.  p*in  2  K  23^5,  pj^n  Is  82^;   i]"]n  Jb  23'^; 

< 

piur.  ^3pn  I  S  s'-i"  (and  so  usually  in  the  3rd  plur.  perf,  except  before  "I 
and  gutturals,  e.  g.  ^JJ^n)  ;  imper.  ygTI  besmear,  18  61";  plur.  ^tD'^PI  be  astonished, 
Jb  21"  ;  imperfect  yiri  Thou  dost  afflict ;  part.  72fD  (on  e  in  the  first  syllable,  see 
under  t)  shadowing,  Ez  31*  (but  1]*piO  Ju  32*  is  assimilated  to  the  form  of 
verbs  ^*y,  unless,  with  Moore,  we  simply  read  TjOD,  or,  with  incorrect 
spelling,  'i)''DD.     So  in  the  imperative  ''3{5''JDn  Ju  i62«  Q^re,  and  in  the  infinitive 

?)Drin  Is  33')."  ' 

The  e  of  the  second  syllable,  when  without  the  tone,  may  become  S,  e.g.  H) 
^3  pinn  Gn  31''  (see  also  x).     It  is  unusual  (cf.  §  53  k)  to  find  the  e  written 
fully  as  in  the  ir^nitive  I^Snp  Zc  ii^^     Instead  of  Hateph-Pathah  a  Hatephr 


i82  The  Verb  [§67^-00 

S'ghol  is  found  under  the  preformative  in  ''3ri?i?n  2  S  19",  and  a  Pathah 
occurs  before  11  (with  a  virtual  sharpening  of  the  H)  in  such  forms  as 
nnnn  is  q»;  of.  Gn  ii«,  Dt  2",  324^  i  s  22J5,  Est  6i3_in  all  these  cases 
before  H.— On  i?n3  Jb  29^  see  above,  p  :  on  '•riFinni  Jer  49",  see  below,  dd. 

U'  7.  In  the  imperfect  consecutive  of  verbs  whose  second  radical  is  a  guttural, 
a  is  retained  (§  22  d)  in  the  second  syllable  instead  of  I,  e.g.  yn'l  i  K  i6«: 
30  also  with  n,  as  isfl  2  Ch  2820,  Dt  2"-  I.ut  cf.  also  IqJi  Neh  49. 

y  8.  Aramaizing  fornis  (but  cf.  Rem.  .  §  67  g)  in  Hiph'il  and  Hoph'al  are, 
3E)''1  Ex  13",  &c. ;  cf.  Ju.  18^3 ;  "lEn-^JS  Ex  23",  but  read  "lOri~^S  from  TTVO  : 
^r\'2l\  Dt  I**  (cf.  Nu  I4«),  but  ^3|»1  Ju  iS^s,  l  S  5*,  2  Ch  29^ ;  hm  prqfanabo, 
Ez  39'';  DPlPl  Jb  22';  without  elision  of  the  H  (cf.  §  53  3),  prinM  i  K  18", 
but  Jer  9^  1^nn\  Jb  138  ^^nnri  ;  with  i  in  the  second  syllable  D^B*^  Jer  4950, 
SC's ;  cf.  D''E'31  Nu  2i»'' ;  in  the  perfect  ni^'''^n  La  i^.  In  Hoph'al,  ^3l3n  ^Aey  ajs 
hrought  low,  Jb  242';  n?''  he  is  smitten,  Is  24^2  {plur.  ^ini'  Jer  46*,  Mi  i') ;  in 
pause,  ipn'  Jb  192s,  but  also  ^np;  Jb  4*"  (so  Baer,  Ginsb.,'but  ed.  Mant,  Jabl. 
^na'')  ;  with  0  in  the  initial  syllable,  HSK'n  {infinitive  with  su^x  =  HlSK'n, 
cf."§  91  e)   Lv  263<'-,   cf.  2  Ch  36";   n©K'n3,  with  irregular  syncope  for 

''E'na,  Lv  26«. 

'  •  IV.    In  General. 

~  9.  Verbs  li'^j;  are  most  closely  related  as  regards  inflexion  to  verbs  Y)i 
(§  72).  The  form  of  verbs  W  is  generally  the  shorter  (cf.  e.g.  30^  and 
DP''  Spn  and  D'^pH) ;  in  a  few  cases,  however,  the  two  classes  exactly 
coincide,  e.g.  in  the  imperfect  Qal  and  Hiph'il  with  icuw  consecutive,  in  Hoph'al 
and  in  the  less  common  conjugations  (see  above,  I). 
act  10.  The  developed  forms  (with  three  radicals),  as  mentioned  in  a,  are 
especially  frequent  in  the  3rd  sing.  masc.  and  fern.,  and  the  3rd  plur.  perf.  Qal 
(i.e.  in  forms  without  an  afformative  or  with  an  afformative  beginning  with 
a  vowel)  of  transitive  verbs,  or  verbs,  at  any  rate,  expressing  action,  e.g. 
33D  !|3nD  (but  before  a  suflBx  also  ^3^3D,  as  well  as  ''312DD,  "'31'nK',  &c.); 
Dot  njDf^T  'ISSX  &c.  Sometimes  the  contracted,  as  iceZ/ as  the  uncontracted 
form,  is  found,  e.g.  tn  to  plunder,  plur.  ^T13  :  in  other  parts,  only  ^3112  Dt  2*^, 

'  -T  :  IT  ^  :~T 

as  well  as  «i|3  Dt  3' ;  '•riDCT  Zc  S"!^  and  "•ritol  Jer  4«8.  Other  examples  of 
biliteral  forms  in  2nd  sing.  masc.  are  Dt  25",  Pr  30^2  j  in  ist  sing.,  Jos  5*. 
Apart  from  Qal  the  only  example  of  a  developed  form  is  '•ririnni  Jer  49*''. 
hb  On  the  otlier  hand,  the  biliteral  forms  are  the  moie  common  in  the 
3rd  sing,  and  plur.  of  perfects  which  are  infransitiie,  and  express  a  state ;  cf. 
pi  Dt  9**  (Ex  32*^  p'1  ;  elsewhere  always  a  transitive  verb)  ;  nPI,  fern.  nPin ; 
"110,  /m.  nnip  (for  marrd)  ;  1'S,  fern.  H")^  (cf.  iTim  Ez  24");  'T]'!,  HE', /em. 
T^n^\  on ,  &c. ;  phtr.  WH ,  lEri ,  &c.  (but  on  the  tone,  cf.  ee  below).    Exception, 

CC  The  intransitive  but  developed  perfects  ^bb/\  (also  ^^),  7?^,  ^"V.},,  ''"'I'l 
(in  pattse  nn3),  niD  HK'B'y  (plur.  in  ;)«j(se  ^B'tJ'y  ^  31"),  ^^!?V,  inntt'  (also 
iriK'),  almost  all  have,  as  Mayer  Lambert  observes,  at  least  an  active,  not 
a  stativo  meaning.  Triliteral  forms  of  the  infnitive  after  p  are  iZOb  Nu  21* ; 
l\l^b  Jer  47*;  Tbb  Gn  3i»9  (also  13^  Gn  38");  cf.  also  DOnb  Is  47",  in 
iubordinate  iMUse,  for  Dpn^  ;  with  suffix  DD33n'i  Is  30",  and,  from  the  same 


16-idd-ff]  Kerbs  y"y  183 

form  pn,  with  retraction  and  modification  of  the  vowel,  rl33ni)  ^  102'*;  also 
ninb'  is  60",  1122  i  S  25^,  DDJOS  is  10",  tiiya  Pr  S"^,  iSl^^Fr  26».—Iniperatire 
niti'  Jer  49''  (cf.  §  20  6,  and  ibid,  also  on  ''J33n  ^'  9^*)  ;  in  the  imperfect, 
nnf  Na  3''  (i//  68" ;  cf.  Gn  31*")  from  IIJ ;  the  strong  form  here,  after  the 
assimilation  of  the  Nun,  was'unavoidable.  On  the  other  hand,  Dl'IB')  Jer  5^  is 
anomalous  for  D'HK'^  (Pr  1 1^  Q're ;  the  eastern  school  read  the  Po'el  DITlK'' 
in  the  K^Odhh)  ;  the  strengthening  of^the  second  radical  has  been  afterwards 
resolved  by  the  insertion  of  a  vocal  S^iid.     Cf.  also  \^W  Am  5'^  (elsewhere 

fh'').     In  Niph'al,  the  triliteral  form  2'2y  is  found,  Jb  ii''^;  in  Iliph'il,  all 

the  forms  of  pT,  thus  imperative  ^3"'5in,  imperfect  p3"!ri;  infinitive  DKJK'n 
Mi  6";  participle  D''?3K'10  Ez  3^^,  That  the  developed  (triliteral)  forms 
possess  a  certain  emphasis  is  seen  from  their  frequent  use  in  pause,  as  in 
^  118"  after  a  biliteral  form  ^jmO'DJ  ^130). 

1 1.  The  above-mentioned  (see  g)  neglect  of  the  strengthening  in  aramai'zing  Cici 
forms,  such  as  ^D"!^  and  the  like,  occurs  elsewhere  tolerably  often  ;  in  the 

perfect  Qal  IJtpri  for  WllSil  Nu  1 72*  (Jer  44^^ ;  cf.  above,  e)  ;  imperfect  riT33 
I  S  14^^  (n parag.  without  any  influence  on  the  form,  cf.  0);  even  with 

tlie  firm  vowel  reduced  to  vocal  ^^ivd ;   H^^?  Gn  11''  for  n?b3  (cohortativo 

(  r  <  <  '        T  :m  t     t    ^ 

from  ppa) ;  ^JDV  for  VQV  ibid.  ver.  6,  they  purpose  ;  following  the  analogy  of 
verbs  Vy^  ^K'J^X  (see  above,  r)  ;  from  intransitive  imperfects  Qal,  ^"lifri  Is  49^* 
{plur.  masc.  Jb"  18^;   ^yT"     Neh   2^;   also  riJDli'^n   Ez  6«   (for  which  read 

'^'"'0=  tJ'ri)  might  be  explained  in  the  same  way. —Perfect  Niph'al  HDipJ 
for  n3D3  Ez  41'';  ^^^3  Ju  j^  for  ^))h  ■  Dn^lDJ  for  Dn'^03  Gn  17"  (as  if  from 
ppO  not  ,^1D  (0  circumcise),  cf.  Is  19',  Jer  8^*;  imperfect  H^pisri  Zc  14^^; 
participle  D^DnJ  ,  cf.  m.  So  also  ^D3  i  S  13",  HSW  Gn  9"  (cf!  Is  338),  are 
perfects  iVii)A'ai  from  ^^D  (=  pQ),  not  Qal  from  J*Q3.— In  Hiph'il  riSnn  (for 

ri'^nn)  Ju  i6'o  (2  s  153*) ;  nryn  for  n^ryn  Pr  7"  (cf.  ct  6",  f^). 

No  less  irregular  is  the  suppression  of  the  vowel  of  the  stem-syllable  in 
Da-lSnb  Lv  2615.— On  the  perfect  V^"^  Pr  26^,  cf.  §  75  m. 

12.  Cases  in  which  the  tone  is  thrown  forward  on  the  afformatives  (see  CC 
k)  are  (a)  in  the  perfect,  the  ist  si7ig.  regularly  (but  cf.  ''ri^ifni_  Jer  lo^^  before 
On^)  after  1  consec,    Ex  33"-22,  2  K  19=*,  &c.,   also    Is  44I6  ('•nirsn  before  "I); 

ip  92I1  (but  the  text  is  certainly  corrupt  ;  see  the  Lexicon),  1 16",  perhaps  also 
Jb  19*'',  '•hSn'!  (though  in  this  passage,  and  in  ip  17^,  the  form  might  bean 

tnfnitive  in  6th;  see  Delitzsch  on  Jb  ig^'')  ;   in  the  2nd  sing,  nnjfi^l  (before 

X)  Dt  25" ;  in  the  ^rd  plural,  ?£t  multi  sunt,  ip  3',  i04-<,  Jer  5^,  i  S  251"  ;  13T 

they  are  soft,  \p  55^2  :|^j5  t}^ey  ^re  swift,  Jer  4",  Hb  i^ ;  ^3]  they  are  pure,  Jb  15*^, 

25^,  La  4'' ;  ^np  they  did,  how,  Hb  3^ ;  HH  they  are  burned,  Is  246.     A  by  form  of 

^n^  (vy,  cf.  §  72  dd)  is  ^m  xp  49^',  73'. 

(6)  In  the  imperative  (a  command  in  an  emphatic  tone)  ""il  sing,  Is  54*,  it' 
Zp  3",  Ze  2i« ;  13-]  Is  4423,  49",  Jer  31^  (but  >fi  lament,  La  2"),  >ln  keep  {thy 
feasts),  Na  2\  Jer  72^ ;  HJiy  (  =  njy)  before  «,  ip  6829.  Qn  the  retention  of  the 
short  vowels  ii  (0)  and  i  before  bagei  forte,  in  place  of  the  tone-long  0  and  e, 
sie  above,  k;  on  the  change  of  the  vowel  of  the  preformative  into  S''Kd, 
wlien  it  no  longer  stands  before  the  tone,  see  g. 


184  The  Verb  [§  68  a-d 

The  Weakest  Vekbs  {Verba  Quiescentia). 

§  68.     Verbs  k"q  e.  g.  b?K  to  eat. 
Brockelmann,  Semit.  Sprachwiss,,  p.  140  ff. ;  Grundriss,  p.  589  ff. 

a  So  far  as  N  retains  its  full  consonantal  value  as  a  guttural,  these 
verbs  share  all  the  peculiarities  of  verbs  primae  gutturalis,  mentioned 
in  §  63.  They  are,  however,  to  be  treated  as  weak  verbs,  when  the 
!!<  loses  its  value  as  a  consonant,  and  coalesces  with  the  preceding 
vowel  (originally  short)  to  form  one  long  syllable.  This  takes  place 
only  in  the  following  very  common  verbs  and  forms,  as  if  through 
phonetic  decay : — 

I)  1.  In  the  im2)erfect  Qal,  five  verbs  (viz.  *13X  to  perish,  H^N  to  he 
willing,  /'?fr?  to  eat,  "ipX  to  say,  HDN  to  hake)  regularly  make  the  N 
quiesce  in  a  long  6,  e.  g.  -'Di^.^  In  a  few  others  the  ordinary  (strong) 
form  is  also  in  use,  as  triN^  (18  times)  and  TriXj".  (^  times)  he  takes  hold; 
^D^  (see  h),  also  ^^K^. ,  he  collects.  This  6  has  primarily  arisen  from  an 
obscuring  of  <1  (§  9  q),  and  the  d  from  ^^^>  the  weak  consonant  N 
coalescing  with  d  io  d  ;  of.  §  23  a. 

C  In  the  second  syllable  o  (for  original  U)  never  appears,  but  either  e  ^ 
or  d ;  and  in  j)ause  almost  always  e,  even  before  the  tone-bearing 
heavy  afformative  P,  e.  g.  I^bas)  Dt  i8S  without  the  pause  P^^N',  Dt  4^^ 
In  the  3rd  sing.  masc.  and  ist  sing,  of  1P^,  however,  a  is  always 
retained  in  pause,  "P'<''  and  "IDN ;  but  in  the  2nd  ma>^c.  ""?,Nn  i  K  5"", 
in  the  3rd  fem.  ^ON^  Pr  i^i ;  in  the  plural  1">px^  Jer  5^  y^  \Ab^'\  ^"^^^^^ 
Jer  23'^  with  S^golta;  cf.  also  i'^^n  i  S  i^  &c.  But  with  conjunctive 
accents  in  the  body  of  the  sentence,  d  (as  being  a  lighter  vowel)  is 
used,  e.  g.  ''J?^  13Nn  ^^  g^^,  but  in  pause  "ip.t^^  ^^  i^ ;  cf.  a  similar  inter- 
change of  e  and  a  in  §  65  c.  The  3rd  fem.  plur.  imjif.  always  has  the 
form  njS'PNn  Zc  1 1\ 

d  When  the  tone  moves  back,  the  final  syllable  of  the  imperfects  of 
n3N  and  ??K,  with  a  conjunctive  accent,  also  always  takes  Puthah, 
e.  g.  Di^  nnN^  Jb  3^  h^\f>h  and  he  did  eat ;  in  np«  the  loss  of  the  tone 
from  the  final  syllable  only  occurs  in  the  form  with  wdw  consecutive 

'  So  in  the  modern  vulgar  Arabic  of  South  Palestine,  ya'kid  (he  eats) 
becomes  yokul. 

*  On  this  e  (originally  i)  as  a  dissimilation  from  5  (originally  u),  cf.  §  37  re, 
and  F.  Philippi,  in  the  Zeiischri/t  fur  Vdlkerpsychologie  und  Sprachwissenschaft, 
xiv.  178.  The  latter  rightly  observes  that  the  existence  of  an  original  u  in 
♦he  imperfect  of  bSN  is  indicated  by  the  form  of  the  imperative  ?bK,  the  Arabic 
ya'kul  .lud  the  Aramaic  73NV  as  well  as  by  the  fact  that  ^hX'   and  SIDN^ 

.    -■    ••  .  ''  VI IV  '     v:  IV 

are  found  along  with  triN^  and  ^DN*. 


§68e-A]  Verbs  N'a  185 

(but  never  in  the  ist  sing.  '^'Q^\  ;  cf.  •'P'^^J,  and  then  the  final  syllable, 
if  without  the  jpause,  always  takes  S^ghol,  'l^'**!  and  he  said  (except 
Sb  ipNni  Pr  f% 

In  pause,  however,  the  imperfect  consecutive  (except  the  ist  pers.  of  <? 
''??,  see  below)  always  has  the  form  ??*^*1  (but  plur.  always  '''5^\ 
^pSn'I),  "ipN»1 ;  except  1PN*1  in  the  poetic  portion  of  the  book  of  Job, 
as  3^,  4',  &c.,  but  not  in  32^  in  the  middle  of  the  verse.  The  weak 
imperfect  of  triN  is  always  IHN^  and  T^^*l,  but  in  the  ist  sing., 
according  to  §  49  e,  THNI^  Ju  20* ;  cf.  ^'^^\  Gn.  3"'^  in  pause. — n2N  and 
nsx  are,  at  the  same  time,  verbs  n"?,  hence  imperfect  n^N^  (§75  c). 

Before  light  suffixes  the  vowel  of  the  second  syllable  becomes  vocal  S*wa,  as   f 
DT'DNV  ^UpDNn,  but  D3i53Nn. — In  a  few  cases,  instead  of  the  6  in  the  first' 
syllable  an  e  is  found,  which  is  due  to  contraction  from  the  group  -r:; — —  (or 

_)  in  place  of ;  e.g.  iiriNri  it  shall  come,  Mi  4*,  from  HriNn  (from 

nnX)  ;  3nK  (for  3nK)  I  lore,  Pr  S''',  also  (four  times)  3nN  Mai  i^,'  &'c.,  with 

suffixes  ^npriN   Ho  11^,  14',  &c.  (but  only  in  ist  sing.,  otherwise  3nK'  ,  &c., 

<  ' ''  ■ 

from  3nX,  3nX) ;  IHSII  and  I  stayed,  Gn  32^     The  infinitive  construct  of  "IJDX 

with  {)  is  always  "ibN^  dicendo,  for  "itox!^..— According  to  Barth  {ZDMG.  1889, 
p.  179)   PifX'1  Nu  11^5  is  to  be  regarded  as  an  imperfect  Qal,  without  the 

obscuring  of  K to  0,  not  as  imperfect  Hiph'il,  since   plfX  elsewhere  occurs 

only  in  the  perfect  Qal  and  Nijih'al;  on  the  original  i  in  the  second  syllable, 
see  above,  §  67  p.  For  ^nSDNH  Jb  20^8  we  should  simply  emend  'P3Nn  ;  the 
view  that  it  is  imperfect  Po'el  (which  nowhere  else  occurs)  can,  as  regards 
the  change  of  6  to  0,  be  supported  only  by  the  very  doubtful  analogies  of 
\f/  62*  (see  §  52  q^  and  i/>  loi®  Q^re  (see  §  55  b),  while  the  view  that  it  is  Pi'el 
('3Nn  =  'DXn  =  '3Kn\  rests  on  no  analogy  whatever.  It  would  be  more 
admissible  to  suppose  that  'DNn  stands  for  ■'^^f^l,  Pu'al  (cf.  ^pSX  for  1?3fc<, 
§  27  q)  ;  but  no  reason  has  been  discovered  for  this  departure  from  the 
natural  punctuation  '3Xn. 

2.  In  the  ist^;ers.  sing,  impe'ifect,  where  two  x's  would  ordinarily  «• 
come  together,  the  second  (which  is  radical)  is  regularly  dropped 
(§  23/),  as  *ipsi  (for  "IPNN),  &c.,  and  even  plene  ip'i«l^  Neh  2',  &c., 
ITJOiN  y^r  42'°.  In  the  other  cases,  also,  where  the  N  is  ordinarily 
regarded  as  quiescing  in  6  or  e,  it  is  only  retained  orthographical! y, 
and  on  etymological  grounds.  Hence  the  possibility  of  its  being 
dropped  in  the  following  cases : — 

Always  in  the  contracted  forms  of  ^IpN,  as  PlpJI  for  fjDNri  ip  104^ ;  5]pM  h 
3  S  61  (but  for  SlpXI  Jb  271^  read  flpN^=^tlpi^  with  the  LXX) ;  cf.  also  in 

1  The  regularity  of  this  orthography  indicates  that  the  contraction  of  NX 
to  d  in  this  ist  pers.  occurred  at  a  time  when  in  the  3rd  and  2nd  persons  the 
N  was  still  audible  as  a  consonant  (which  accordingly  was  almost  always 
retained  in  writing).  NOldeke  (ZDMO.  xxxii.  593)  infers  this  from  the  fact 
that  also  in  Arabic  the  3rd  and  2nd  persons  are  still  written  yakiilii,  takma, 
but  the  ist  pers.  'dAwiw,  not  'd'kiUii, 


1 86  IVie  Verb  [§§  68  i,  h,  69  a 

the  1st  pers.  Mi  4"  and  ^QpN  i  S  156,  which  is  apparently  (from  the  Metheg 
with  the  i),  intended  for  an  imperfect  Hiph'U:  instead  of  it,  however,  read, 
with  the  Mantua  edition,  ^SDN  (with  ?,  according  to  §  60/).     But  flDDNn 

Ex  57  (for  'Din),  F19^^*1  I  S  18^^  (for  siDi''5),and  flDX''  Jb  2f^  (see  above)  are 
due  to  a  mistake,  since  all  three  forms  must  be  derived  from  the  stem  P]D\ 
Furthermore,  ^no^  ^p  139''''  (where  certainly  '"lO;;  is  to  be  read)  ;  Xnh  Pr  ii« 
(cf.  §  75  hh);  iinsni  I  S  2S2'«;  I^J^i^  Ez  42* ;  T\'07\  2  S  19'*;  ThHi  2  S  20^ ; 
'•pin  <;joM  gaddest  about  (from  PIX),  Jer  2^6 .  ^^J^^  j)j.  ^^zi  (^foj.  -|;pjj{-i  ^^  according 
toother  readings  (on  the  analogy  of  the  cases  mentioned  in  §  75  p)  Nn*1 

Nn'1  or  ^<^l>1. 

Paradigm  I  shows  the  weak  forms  of  the  imjyerfect  Qal,  and  merely 
indicates  the  other  conjugation?,  which  are  regular. 

I  Rem.  I.  In  the  derived  conjugations  only  isolated  weak  forms  occur  : 
Perfect  Niphal  Vtm^  Nu  3230,  Jos  228;  Hiph.  ^ifNJI  Nu  ii^s  (but  the  statement 
in  verse  17  is  ''ri|'?fNl,  therefore  Qal) ;  equally  doubtfulis  the  punctuation  of 
3-|»1  (for  3"IXM?)  and  he  laid  wait,  i  S  158,  and  plK  I  listen,  Jb  32I1  (^qq  t^p 
analogy  of  verbs  VJ?) ;  cf.  also  y2\i<  (0  from  a)  I  give  to  eat,  Hos  11* ;  ni'^^k 
(0  from  d)  I  tt)i7Z  destroy,  Jer  46^;  "ini'l  2  S  20^  Q^re  (for  'nX*1) ;  the  K^thibh 
appears  to  require  the  Pi'tl  "in;;^1,  from  "IH^  as  a  secondary  form  of  "IPIN  ;  but 
''D^'l  =  inX"!  for  ■inN*'\  as  imperfect  Qal  is  not  impossible.  On  mxiNI 
Neh  13",  cf.  §  ^^  n.— infinitive  ^>pnf)  Ez  2i33  (  =  /_3xni)  unless  it  is  rather 
infin.  Hiph.  from  7=13) ;  Participle  JMD  gireth  ear,  Pr  17^  (clearly  by  false  analogy 
of  verbs  V'J?,  for  P]XO  1 ;  Imperative  Vnr\  bring  (from  nnX)  Jer  129.  (^Qn  the 
same  form  used  for  the  perfect  in  Is  21",  cf.  §  76  <?.) 
/^-  2.  In  the  Pi'eZ  the  K  is  sometimes  elided  (like  n  in  7^t3[5n"'  ^""tOp^),  thus 
f)pP  (as  in  Aramaic  and  Samaritan)  teaching,  for  ejyifio  Jb  35I1 ;  ^n^  (if  not 
a  mere  scribal  error)  for  7T\^)  Is  132O;  ^J'lTril  thou  hast  girded  me,  2  S  22*«,  for 
••J^Wni,  as  ^  iS«>;  '^laXI.  Ez  28"  ;  cf.  §  23  c. 

§  69.   Verbs  '•"d.     First  Class,  or  Verbs  originally  i"d, 

e.g.  3^;  to  dwell. 

Brockelmann,  Semit.  Sprachiviss.,  p.  141  f.  ;  Grundriss,  p.  596  flF. 

a  Verbs  which  at  present  begin  with  Yodh  when  without  preforma- 
tives  are  divided  into  two  classes  according  to  their  origin  and 
consequent  inflexion  :  (a)  Verbs  which  (as  still  in  Arabic  and  Ethiopic) 
originally  began  with  Wmo,  e.  g.  "^T^  to  give  birth  to,  Arab,  and  Eth. 
tvdlddd.  In  consequence  of  a  phonetic  change  which  prevails  also 
with  few  exceptions  in  the  noun,  this  Wdtv  in  Hebrew  and  Aramaic 
always  becomes  a  Yvdh,  at  least  when  it  is  the  initial  consonant ;  but 
after  preformativcs  it   either  reappears,   or    is   again  changed   into 


§  69  b,  c]  Verbs  ^"^.    First  Class  187 

YCdh,  or,  lastly,  is  altogether  elided ;  (6)  Verbd  which  (as  in  Arabic) 
originally  began  with  Yodh  (called  Verba  cum  lod  originario,  see  §  70). 
A  few  verbs  again  (some  with  original  Yodh,  and  some  with  original 
Wdw)  form  a  special  class,  which  in  certain  forms  assimilates  the  Wdw 
or  Yodh  to  the  following  consonant  on  the  analogy  of  the  N-dn  in 
verbs  j"3  (see  §  71). 

With  regard  to  verbs  ^"s  (i.  e.  '•"a  with  original  Wdw)  it  is  to  be  b 
noticed  that — 

1.  In  the  imperfect,  imperative  and  infinitive  construct  Qal  there  is 
a  twofold  inflexion,  according  as  the  Wdw  is  wholly  rejected  or  only 
changed  into  Ycdh.  The  complete  rejection  (or  elision)  takes  place 
regularly  in  eight  verbs  (see  h)  in  the  following  manner  : 

A.  Imperfect  2K'^,  VT  with  an  unchangeable '  Sere  in  the  first 
syllable  and  original  ?  in  the  second,  which  in  the  tone-syllable 
(according  to  §270)  becomes  e  (thus  "I.?.''.,  ^T..,  ''"I"'.;  ^.?!!,  see  x),  or, 
under  the  influence  of  a  guttural,  with  a  in  the  second  (Vl."'.,  yp*,  ID';), 

The  tone-long  e  of  the  second  syllable  is  of  course  liable  to  be 
shortened  or  to  become  ^^wd,  e.g.  ^'^'l,  '^^,\,  &c. ;  in  the  same  way 
a  becomes  ^^wd  in  such  cases  as  ^V^V,  &c.,  but  is  lengthened  to  Qames 
in  pav^e  i^V']'!)  and  before  sufiixes  (Q}^'!J,^). 

B.  Imperative  3^  Avith  aphaeresis  of  the  Wdw  and  with  tone-long  e, 
from  i,  as  in  the  imperfect. 

C.  Infinitive  T)^^  from  original  sibh,  by  addition  of  the  feminine 
ending  (n)  lengthened  to  a  segholate  form ;  as  in  verbs  f*D  (cf.  §  66  b) 
this  lengthening  affords  a  certain  compensation  for  loss  of  the  initial 
consonant. 

Rem.  Since  the  infinitives  nyi,  mb  (see  below,  w)  point  to  a  ground-  C 
form  di'at,  lidai,  we  must,  with  Philippi  {ZDMO.  xxxii.  42)  and  Barth  (ibid. 
xli.  606),  assign  to  fl^B',  &c.,  the  ground-form  Hibt  (which,  therefore, 
reappears  in  ''ri3B',  &c.)  ;  the  apparent  ground-form  sabt  rests  upon  the  law 
that  the  »  of  the  stem-syllable  is  changed  into  a  whenever  the  syllable 
becomes  doubly  closed  by  the  addition  of  the  vowelless  feminine  ending. 


^  The  e  of  the  first  syllable  is  really  e,  not  tone-long  e,  since  it  is  retained 
not  merely  before  the  tone,  and  in  the  counter-tone  (e.g.  DJ^T'I  Ho  14'"), 
but  also  in  "^VJ^  Ex  33'''^.  It  is  no  objection  to  this  view  that  the  scriptio 
plena  of  this  e  occurs  (with  the  exception  of  "Ip""'  if/  72",  elsewhere  pointed 
1)5"'>)  only  in  Mi  i*  and  Ez  35®  K^ih.  ;  in  tp  13S*  the  Masora  prefers  to  point 
VT^. — Of  the  various  explanations  of  the  e  the  most  satisfactory  is  that  of 
Philippi  (ZDMG.  xl.  p.  653)  that  an  original  ytiltd,  for  example  (see  above), 
became  yiJid  by  assimilation  of  the  vowel  of  the  first  syllable  to  that  of  tlio 
second ;  this  then  became  yeled  instead  of  yeled,  in  an  attempt  to  raise 
the  word  again  in  this  way  fby  writing  e  instead  of  e)  to  a  trilitei-al  form. 


i88  The  Verb  [^6gd-i 

d  In  more  than  half  the  number  of  verbs  1"d  the  original  Wdw  in  the 
above-mentioned  forms  gives  place  to  Yddh,  which,  unless  it  suffers 
aphaeresis  (see  /),  appears : — 

in  the  imperatives  p'^\,  K'lj  and  infinitives  "IDJ,  S"l^,  as  a  strong 
consonant,  but 

in  the  imperfect  ^T),  properly  yiyras,  merges  with  the  preceding  i 
into  t 

In  the  second  syllable  imperfects  of  this  form  regularly  have  a, 

C  (a)  That  the  latter  forms  are  derived  from  verbs  with  an  original  Wdw 
(not  Yodh)  is  shown  partly  by  the  inflexion  of  these  verbs  in  Niph'al,  Hiph'il, 
and  Hoph'al  (where  the  original  Wdw  reappears  throughout),  and  partly  by 
the  Arabic,  in  which  verbs  I^Q  likewise  exhibit  a  twofold  formation ;  cf. 
wdldda,  imperf.  ydlidu,  with  elision  of  the  Wdw,  and  wdglld,  yaugalu,  with 
retention  of  the  Wdw. 
f  (b)  Sometimes  both  forms,  the  weaker  and  the  stronger,  occur  in  the  same 
•^  verb;  cf.  pS  2  K  4"  and  p)i)  pour,  Ez  24*  (cf,  !|p^\  i  K  18"  and  the  infin. 
npy  Ex  38^^)  ;  B'-l  take  possession,  Dt  1",  i  K  21^5  (but  cf.  s),  B*")  {in  pause  for 

E'l)  Dt  22<"  ;  plur.  ^B?")  Dt  18,  923,  but  also,  with  H paragogic,  HBH^  Dt  3322. 

In  the  imperfect  ^j5''^  Dt  32^2  and  1^  Is  lo^"  it  shall  be  kindled;  "Si'^''!  it  was 

precious,  i  S  18^0  and  "Ip^  ^49^  (cf.'-jp"'^  i^  72").— The  form  IDHM  Gn  30^9, 

^    -,.  " ''  '"■'•'" 

for  ^Dn*1_,  beside  n3pn*1  verse  38,  is  remarkable ;  cf.  §  47  k. 

g  (c)  On  nn  Ju  19"  for  IT  and  nity  Jer  42"  for  the  infinitive  absolute  3'.K'J, 
cf.  §  19  t, — But  Tl^  Ju  5''  (twice)  is  not  intended  by  the  Masora  either  as 
perfect  (for  TT*,  which  really  should  be  restored)  or  as  imperative  of  H"!"*, 
but  as  an  apocopated  imperfect  Pi' U  from  mi  (  =  n'i|1^)  to  have  dominion. 

h  {d)  The  eight  verbs,^  of  which  the  initial  consonant  in  the  above- 
mentioned  forms  always  suffers  elision  or  aphaeresis,  are  Ip^  to  bring  forth, 
NJf  to  go  forth,  3B'''  to  sit,  to  dwell,  TT  to  descend,  also  ^pH  to  go  (cf.  below,  x) ; 
and  with  o  in  the  second  syllable  of  the  imperfect,  yT  to  know,  in^  to  be  united, 
yp^  to  be  dislocated.  Examples  of  the  other  formation  (tJ'l^"' ,  &c. )  are  FjJT' 
to  be  wearied,  ^JJJ  to  counsel,  ]p'>  to  sleep,  NT  {imperfect  NT"*,  imperative  N"l^) 
to  fear. 

I  2.  The  original  Wdw  is  retained  as  a  firm  consonant :  (a)  in  the 
infinitive,  imperative,  and  imperfect  Niph'al,  being  protected  by  the 
strengthening,  e.g.  3B'jn,  2??^^  which  are  consequently  strong  forms 
like  ijpi^n,  ^'t?!?^;  {b)  in  the  Bithpael  of  some  verbs,  e.g.  V^inn  from 
VX,  nainn  from  r\^),  n^nn  from  HT;  otherwise  a  radical  Wdw  at  the 
beginning  of  a  word  is  now  found  only  in  a  few  nouns,  e.g.  *ipi  offspring 
from  *1?J  to  bear.    At  the  end  of  a  syllable  Wdw  with  the  homogeneous 

^  A  ninth  f)p'  to  add,  is  also  to  be  included.  In  the  Mesa'-inscription, 
1.  2f,  the  infinitive  is  written  DDD?  (cf.  ^nSD'',  1.  29);  hence  read  in  Is  30' 
(Nu  32^*,  Dt  29'*)  riDD  for  DiSD.  The  2nd  plur.  masc.  imperative  ^DD  Is  29', 
Jer  721  corresponds  to  ^SB' ;  thus  in  proof  of  a  supposed  HSD  addere,  there 
remains  only  HSDN  Dt  322^  for  which,  according  to  2S  12*,  read  nSDX. 


§  69  h-n']  Fei'hs  ^"s.     First  Class  189 

vowel  u  coalesces  into  li ;  so  throughout  Hoph'al,  e  g.  3^in  for 
huwsabh ;  but  with  a  preceding  a  the  Ff'ato  is  contracted  into  6  (^)  ; 
so  in  the  perfect  and  participle  Niph'al  and  throughout  Iliph'tl,  e.  g. 
SK'U  from  an  original  ndwsdhh,  ^''B'in  from  an  original  hdwsthh. 

The  first  radical  always  appears  as  YCdh  in  the  perfect  and  partici2)h  k 
Qal,  ^^),  &c.,  nt?'^  yi^)^  even  when  ]  precedes,  e.g.  ^B'^l  (but  DPi^K^^., 
according  to  §  24  6),  also  throughout  Pi'el  and  Fu'al,  e.g.  Pn^  <o  wa?^, 
1?"!  ^0  be  born,  and  in  the  imperfect  and  2>(i"''f'ici2^^  ''D-\  ^T.^  knotvn 
(from  yT),  and,  as  a  rule,  also  iu  Hithpael,  e.g.  n.^rnn,"  nrnri^  B'n^nn 
(as  against  y^l^"?,  &c.,  with  Wdw). 

The  beginner  may  recognize  verbs  I^D  in  the  imperfect  Qal  partly  by  the  ' 
Sere  under  the  preformatives  ;  in  Niph'al  and  Hiph'il  by  the  Waw  (1    V;  before 
the  second  radical.      (The  defective  writing,  as  in  IvH,  is  rare.)      Verbs 

V'D  liave  forms  lilse  1^  (V"^),  HIIB',  in  common  with  verbs  )"Q.  Similarly 
Hiph'al  has  the  same  form  as  in  verbs  yj?  and  V'J? . 

Rem.  I.  The  infinitive   Qal  of  the  weaker  form    (DZIK',    ground-form   siht,  T)l 
ntJ'T  ;  cf.  above,  c)  with  suffixes  is  pointed  as  '•rillK'  '  iritJ*"}  (the  strong  form 
only  in  ^3p'"}''p  Ju  14^^).     The  masculine  form  is  very  rare,  e.g.  yi  to  knoio, 

Jb   32^1",   as  also  the  feminine  ending  H ,  e.g.  Hy"))^  Ex  2*,  TTv?  Is  37' 

(2  K  19*)  ;  Jer  13^1,  Ho  9^1 ;  HTll^  (g  descend,  Gn  46',  where  the  change  of 
the  e  into  vocal  S^wa  is  to  be  explained,  with  KOnig,  from  its  position 
between  the  principal  and  secondary  tone.     From  yi^,  under  the  influence 

of  the  guttural,  nyi  is  formed,  with  suff.  ^riyi,&c.  ;  but  from  Ni*\  DNV. 
From  *11'  thei-e  occurs  in  \p  30*  in  Q're  ^"l")*©  (the  K'th.  requires  ^Tli*D)  a  very 
remarkable  case  of  the  strong  form  (for  ^JjlHlfD).  For  H?  i  S  4^'  (generally 
explained  as  a  case  of  assimilation  of  1  to  H  in  the  supposed  ground-form 
ladt;  according  to  Mayer  Lambert  pausal  of  Tw  =  Udt,  see  above,  c)  read 
simply  prj^. 

Examples  of  the  strong  form  of  the  infinitive  are  NT"  to  fear,  Jos  22^^,  with  ^ 
preposition  IDv  Is  .51^^  (but  2  Ch  31''  according  to  Ben  Naphtali  *lbv,  where 
the  ^  is  only  retained  orthographically,  but  is  really  assimilated  to  the  D ; 
the  reading  of  Ben  Asher,  llDy,  accepted  by  Baer,  is  meaningless)  ;  jiCJ'*? 
Ec  5II;  Nl^  I  S  ife29  is  irregular,  but  probably  Nn!)  (for  KT^)  is  in- 
tended.    With   suff.  \"!DJ3  Jb  38^   cf.  Ju  14IS,  Ezr  3" ;   -with  D  fern.  flSb*'' 

to  he  able,  Nu  14^^  On  Tf^1\,  which  is  likewise  usually  referred  to  this  class, 
cf.  the  note  on  §  70  a. 

^  *n3K'1  \p  23S  can  hardly  be  intended  for  an  infin.  with  suffix  from  3K'^ 
but  rather  for  a  perf.  consec.  from  D^B' ;  but  read  '•riDB'^V 

^  The  infinitives  Hy^  and  iM'\  belong  to  the  source  marked  E  (Dillmann's  B) 
in  the  modern  criticism  of  the  Pentateuch.  The  same  document  also  has 
Jh3  to  give,  for  DPi  ;  Ipil  to  go,  for  Uj^  ;  and  nby  to  make,  for  DV^V'  See 
Dillmann,  Die  BB.  Num.,  Deut.,  Jos.,  p.  618. 


190  The  Fe7'b  [§690-5 

O      2.  The  imperative  Qui  frequently  has  the  leiigtliening  by  H ,   e.g.   H^B' 

sit  thou,  m")  descend  thou.  From  HH''  to  give,  Arab,  tcdhdbd,  only  the  imperative 
is  used  in  Hebrew ;  it  has  the  form  3n  give,  lengthened  H^n  generally  with 
the  meaning  age,  go  to,  henee  in  Gn  ii^*  even  addressed  to  sevei-al  persons 
(Gn  29''i  nin  before  N  to  avoid  the  hiatus) ;  fern.  *3n  Ru  3",  Milra  on  the 

<  < 

analogy  of  the  phn-al  ^HH  (once  in  Jb  6^  ^n  before  the  tone-syllable  ;  but  cf. 
Dt  32'),  whilst,  on  the  analogy  of  other  imperatives  Qal  of  verbs  V'D  ^2n  ^2n 
would  be  expected. — On  ny'1  Pr  24^*,  cf.  §  48  i. 
4)  3.  The  imperfect  with  1  elided  takes  a  in  the  second  syllable,  besides  the 
cases  mentioned  above  (under/),  also  in  Tin  Jer  13'^  (cf.  La  3^*)  and  in 
the  pausal  form  "^y  Jb  27^',  &c.  (from  Tl^n,  see  x)  ;  on  1J5''  Is  10**  see  above,/. 
The  a  in  the  second  syllable,  when  followed  by  the  afiformative  ri3  MJH^n 

T     \      T    ;  —  - 

&c.),  is  in  accordance  with  the  law  mentioned  above  (under  c),  by  whicli 
d  takes  the  place  of  t  in  a  doubly  closed  syllable.  Forms  with  e  in  the 
second  syllable  shorten  the  e  to  S^ghol,  when  the  tone  is  drawn  back  (before 

a  tone-syllable  or  after  wdw  consecutive),  e.g.  N3"3^''  Gn  44'^;  *T}*1  3JJ'*1* 
but  t  is  retained  in  an  open  syllable,  even  with  Mil'el-tone,  in  Ni'^  Ex  162'-', 
Ju  9'',  in  both  cases  with  nasog  'ahor,  §  29  e.  The  pausal  is  either  of  the 
form  2p*)  Ku  4^  or  TV1_  ip  18^°;  the  1st  pers.  sing.,  whether  in  or  out  of 

pause,  isTlXI  ,  n^XI,  &c.,  except  7]  ^XWb  ig"  see  a:.— For  yi^  \t  138^  (cf.the 
note  above,  on  b  and  the  analogous  cases  in  §  70  d)  yT*""  is  intended. 

y  The  imperfect  of  the  form  {^T^  is  frequently  (especially  before  afformatives' 
written  defectively,  in  which  case  the  i  can  always  be  recognized  as  a  long 
vowel  by  the  Metheg  (see  §  16/),  e.g.  1DV''  Is  40''',  ^iW  Is652^  ;  and  so  always 
^K"!''  they  fear,  as  distinguished  from  ^N")^  therj  see  (imperf.  Qal  of  nS"l).— On 
Db'^1  Gn  so'",  2433  K^th ,  and  TJD''^  Ex  30*2,  see  §  73/. 

^'  From  yy  to  prevail,  to  be  able,  the  imperfect  Qal  is  7^,  which  can  only  have 
arisen  through  a  depression  of  the  vowel  from  P^i"*  (ground-form  yaukhal^ 
yawkhcd),  to  distinguish  it,  according  to  Qimhi,  from  PDIN,  just  as,  according 
to  §  47  b,  bbpK  is  differentiated  from  ?hp\  Cf.  the  Arabic  ijauru'u  {yoru'ii' 
from  waru'a,  yaujalu  (yojalu)  from  wagila,  as  also  the  vulgar  Arabic  (among 
towns-people)  yusal,  &c.,  from  u:auda.  Others  regard  bsV  as  an  imperfect  Hoph'al 
{he  is  enabled  =  he  can),  always  used  instead  of  the  imperfect  Qal  ;  cf.,  howevci', 
§  53  w- — b^WI  occurs  in  Jer  3^  as  2nd  sing.  fern,  for  ""^D^ni,    according    to 

IT  -  •     IT  - 

KOnig  because  the  2nd  fern,  had  been  sufficiently  indicated  previously. — 
Further  D'lV  or  HT  is  to  be  regarded  with  M.  Lambert  {KEJ.  xxxvii,  no.  73^ 
as  impf.  Qal  (not  Hiph'il)  of  m^  to  throw,  shoot  (the  supposed  impf.  Qal  D"T'31 
Nu  21^*'  is  critically  very  doubtful).  This  is  shown  especially  by  the  pas- 
sages in  which  the  impf.  T]'})''  is  immediately  preceded  by  the  imperat.  Qal 

(2  K  13*'')  or  infn.  Qal  {\p  64^),  or  is  followed  by  the  participle  Qal  (2  Ch  35"'' ; 
but  in  2  S  11''^  by  the  participle  Hiph'il). 

S  4.  The  attenuation  of  d  to  i  in  the  perfect  (in  a  toneless,  closed  syllable) 
which  is  discussed  in  §  44  d  (cf.  §  64/)  occurs  in  verbs  T'D  in  a  few  forms 

of  iy  Nu  11''',  Jer  2",  \p  2'',  &c.  (always  after  "•),  as  well  as  of  B'l'',  e.g. 
DWIM.,  &c.,  Dt  4',  81,  i7'«,  19I,  261,  31''  (always  after  '"I  for  ^l).  In  both 
cases  the  attenuation  might  be  explained  from  the  tendency  to  assimilate 
the  vowels,  especially  if  the  initial  ^  was  pronounced,  as  in  Syriac,  like  i 

(§  47  h).  In  the  case  of  U'T',  however,  a  secondary  form  B''}^  (cf.  §  44  d)  is 
probably  to  be  assumed,  since  in  Arabic  also  the  verb  is  warita.     The  forms 


§  69  t-x'\  Verbs  ^"s.     Fi7^st  Class  191 

'?|?{5n''1  Ez  36^2  and  H^tJ'TI  \f/  6g^^,  &c.,  are  most  simply  explained  from  the 
return  of  this  t. 

5.  As  an  exception,  the  imperfect  Niph'al  sometimes  has  a  ^  instead  of  the  t 

1,  e.g.  7n**1  and  he  stayed,  Gn  8^2  (unless  the  Pi'el  or  pJ^^^,  as  in  ver.  10,  is  to 
be  read),  cf.  Ex  19"  ;  i  S  13*  K^th'ihh. — The  first  person  always  has  the  form 
3K'JX,  not  DK'IX,  cf.  §51  p.— In  the  participle  the  plural  \S5|3  (from  nj^, 
with  depression  of  6  to  u,  cf.  §  27  n)  is  found  in  Zp  3^^ ;  cf.  La  1*.  While  in 
these  cases  some  doubt  may  be  felt  as  to  the  correctness  of  the  Masoretic 
pointing,  much  more  is  this  so  in  the  perfect  HpU  nuWdhu,  i  Ch  3^,  20*,  for 
^*1-5iJ  which  appears  to  be  required  by  the  waio  in  the  initial  syllable. 

6.  In  the  imperfect  Pi'el  elision  of  the  first  radical  (')  sometimes  takes  place  U 
after  wdw  consec,  (as  in  the  case  of  S,  §  68  k),  e.g.  nH*1  for  HS^'^I  and  he  has 
grieved,  La  3'^,  ^''1*1  for  ^iy^]  and  they  have  cast,  verse  53,  from  m'',  which  may 
also  be  a  true  verb  '"'D  (on  the  other  hand,  in  pl'li  ^"1^  they  have  cast  lots, 
Jo  4',  Ob  ",  Na  3'",  a  perfect  Qal  of  T]''  is  required  by  the  context ;  but  as 
this,  being  a  transitive  perfect,  ought  to  have  the  form  'Til''    according  to 

§  67  a,  perhaps  we  should  read  ^T*).  So  from  a  verb  ^"D,  of  the  second  class, 
'.r|'2*1  for  iinK'S^^I  and  he  made  it  dry,  Na  1*;  cf.  Q'}}^^  2  Ch  52^°  Q^re  (the 
K^th.  points  either  to  Pi'el  Dn.B'^M,  or  Hiph'il  DlK'^^l). 

7.  The  imperative  Hiph'il,  instead  of  the  usual  form  2B'in,  sometimes  has  i  in  d 
the  second  syllable;  {<''Jfin  Is  43^;   ysin  ip  94^  (before  n,  hence  probably 

a  mere  mistake  for  njJ^Sin).  On  the  uncertainty  of  the  tone  in  N3~njJ^B'in 
see  §  53  m.  When  closed  by  a  guttural  the  second  syllable  generally  has  a,  as 
ynin,  yC'in,  cf.  also  ni^h  Pr  25"  (as  in  the  infin.  constr.  HSin  Jb  6'^'' ;  see 
§  65/).  On  the  other  hand,  i  always  appears  when  the  syllable  is  open,  thus 
nn^E'in  "•^''^'in,  and  so  also  before  suffixes  (§  61  g).  Ni'^H  Gn  8"  Q're  {KHh. 
NViri,  see  §  70  h)  is  irregular. — The  jussive  and  the  imperfect  consecutive  Hiph'il 
when  the  tone  is  drawn  back  take  S''gh6l  in  the  second  syllable,  as  in  Qal, 
e.g.  FIDV  that  he  may  increase,  Pr  i^  before  r\p? ;  cf.  Ex  lo'^^  and  Dt  3*"  after 
"?S  •  FjDM  (^Din  Pr  30^  is  anomalous)  ;  in  pause,  however,  also  fjpin  as 
jussive,  Jb  40^2  (usual  ^wssu'e  in  pause  2^V,  &c.,  which  occurs  even  without  the 
pause  after  wdw  consecutive,  Gn  47",  Jos  24^,  2  S  8*,  &c.).  With  a  final 
guttural  VT  and  n^V  (jussive)  and  n31*1,  &c.  ;  with  a  final  1  in  pause  ~\r\F\\ 
Ru  2":  on  D3yL^'^"!  Is  35*,  cf.  §  65/).— On  forms  like  ^EnHV  see  §  53  g. 

In  Hoph'al  6  stands  instead  of  1,  in  V]in  (for  V"1in)  Lv  423-28^  n^n  2  S  20",  ^^, 
and  perhaps  in  NTli^  (for  H^.V)  Pr  ii^S;  but  cf.  Delitzsch  on  the  passage. — 
Ptcp.  nyilO  Is  125  qe^g  (ny^jO  K^th).—An  infinitive  Hoph'al  with  feminine 

ending  occurs  in  DlvT}  Gn  4020,  for  n'1pn  =  vin  ;  cf.  above,  t,  on  ^np^3,  and 
§  71  at  the  end. 

8.  The  verb  TJpH  to  go,  also  belongs  in  some  respects  to  the  1"Q  class,  since  it  {](; 

forms  (as  if  from  T]p1)  imperfect  '^?^,  with  wdw  consecutive  Tjb'l  (in pause  1)7'.l 
Gn  24",  &c.),  1st  sing.  TI^NI  (but  in  Jb  19'°  Tj^NIN  ;  infinitive  construct  03? 
with  suff.  ""riD?  {S'ghol  under  the  influence  of  the  following  palatal,  as  in 
'''=133,  cf.  also  ^33)  ;  imperative  '^b,  "^2,  ^"  ^^^  lengthened  form  nSp  (as  an 
interjection  referring  even  to  a  feminine,  Gn  19^2^  or  a,  plural,  Gn  31^^)  and  "^p 
(Nu  23",  Ju  19",  2  Ch  25") ;  Hiph.  'Ij-'bin  (also  in  Ex  2^  ^3''9in  2nd  fern, 
imperative  is  to  be  read  for  ''3^p'''n,  which   probably  arose   merely  through 


192  The  Vei^h  [§70  a,  J 

confusion  with  the  following  'ini?3''n)  ;  imperfect  TJvi^  but  in  the  ist  sing,  of 
the  imperfect  consecutive  always  TjpiNI  Lv  26I',  Am  2!",  &c.  Rarely,  and  almost 
exclusively  late  or  in  poetry,  the  regular  inflexions  of  TI^H  are  also  found  : 
imperf  ^"Sn^  {^p  588,  &c. ;  but  Tj^nn  Ex  9^3,  ^p  738;  cf.  §  64^0  and  h)  ;  Tj'^nX 
Jb  i622,  also  Mesa'  inscription,  line  14,  "jSlK;  infin.  '■^r\_  (Ex  3",  Nu22"f-",  1 
Ec  68-^)  ;  imperative  plur.  13pn  Jer  si^o.  On  the  other  hand,  the  perfect  Qal  is 
always  T|7n,  participle  T]P"n,  infinitive  absolute  !]i?n,  Niph'al  TJ^HJ  ,  Pi'ei  !]?n 
Hithpa'el  Tj^nJin,  so  that  a  "i  never  appears  unmistakably  as  the  first  radical. 
The  usual  explanation  of  the  above  forms  is  nevertheless  based  on  a  supposed 
obsolete  ^T.     It   is,    however,  more   correct   to   regard    the  apparent   V'Q 

forms  of  'y?T\  with  Praetorius  {ZAW.  ii.  310  ff.)  as  originating  with  the 
Hiph'il,  of  which  the  ground-form  hahlikh  became  hdlikh,  and  this  again,  on 
the   analogy   of  the   imperfect  Qal   of  verbs   X"D,    holikh.     This  holikh  being 

referred  to  a  supposed  haulikh  (properly  haxclikh)  gave  rise  to  new  formations 
after  the  manner  of  verbs  VS. 

§  70.    Vey-hs  ^"Q.     Second  Class,  or  Verbs  jjroperly  '•"s, 
e.  g.  3^J  to  be  good.     Paradigm  L. 

Brockelmann,  Scmit.  Sprachwiss.,  p.  143  fif.  ;  Grundriss,  p.  603  ff. 

Verbs  properly  '>"d  differ  from  verbs  /'s  in  the  following  points : 
a  1.  In  Qal  the  initial  Yodh  never  suffers  aphaeresis  or  elision  ;  hence 
the  infinitive  has  the  form  K^^^^^  ^j^g  im'perfect  '^'^^\,  )'\^\,  \>V\  (in  pause 
lT-)>  ^Iso  written  3^',  &c. ;  and  so  always  with  a  tone-bearing  a  in  the 
second  syllable,  even  after  ivciw  consec,  e.g.  |*lT?l,  except  Yp^)]  Gn  g^*, 
and  "<?f^h  Gn  2''»,  unless  "^^f^  is  to  be  included  among  verbs  Ts  (cf.  "tJfi3 

Is  43^")- 
0  2.  In  HipliU  the  original  form  ^^Ip^H  is  regularly  contracted  to  ^''^'•n 
(rarely  written  y\:?\\,  ^tD-n,  &c.)  ;  imperfect  3''t3V.,  2^^'1.  Instances  of 
the  uncontracted  form  are  ^"'K'^!  Pr  4^*,  according  to  Earth  (see  above, 
§  67p),  an  example  of  an  i-imperfect  of  Qal,  since  the  Hijyh'tl  is  other- 
wise always  causative  ;  "IK'NT  (imperative)  ■^  5'  Q^re  (the  K^th.  requires 
"IB'in  according  to  the  form  of  verbs  i"d  ;  cf.  Is  45^  nB'IN  A'«/A.,  "^tj'rt? 
(^Ve),  cf.  Gn  8^'  Q^re;  D^^^O^P  i  Ch  12^  to  be  explained  as  a 
denominative  from  fO^ ;  DTP^^  Ho  7'"  (§  24/,  note),  but  perhaps  the 
punctuation  here  is  only  intended  to  suggest  another  reading  D"!Q!i<. 

1  Cf.  above,  m,  note  2. 

2  This  may  be  inferred  from  ^l"*^  (^''3)  Is  27^^  which  with  its  fern. 

tV^yi  Gn  8'',  is  the  only  example  of  an  infinitive  construct  Qal  of  these  verbs. 

No  example  of  the  imperative  Qal  is  found  :   consequently  the  forms  3D^,  &c. 

(in  Paradigm  L  of  the  earlier  editions  of  this  Grammar),  are  only  inferred 
from  the  imperfect. 


§§7oe,  7i]  Verbs  ^"Zi.     Second  Class  193 

Rem.   I.    The  only  verbs  of  this  kind  are  :   DO"*  to  be  good  (only  in  the  C 
imperfect  Qal  and  in  Hiph'il ;  in  the  perfect  Qal  310,  a  verb  V'y,  is  used  instead), 
py  to  suck,  YP"*  to  awake,  "lif""  to  form  (but  see  above,  a),  7T  only  in  Hiph'il 

7^yn  to  bewail,  "ItJ*^  to  be  straight,  right,  also  B'H^  (Arabic  yabisd)  to  be  dry  (but 
Hiph'il  E'^ain  2  S  198,  on  the  analogy  of  verbs  1"a  ;  on  Is  30^,  cf.  §  72  x),  and 

the  Hiph'il  po^n  (denominative  from  pOp,  infin.  ^12^6  2  S  14"  fo  go  to 
the  right. 

2.  In  some  examples  of  the  imperfect  Hiph'il  the  preformative  has  been 

subsequently  added  to  the  contracted  form:  3'^.1^  Jb  24";  7^.'!'!  ^^  I5*'^ 
r6^  ;  ^*h^  Jer  4SS1  .  pjur.  ^^^f)'»^  Ho  7",  cf.  Is  65I*.  Qimhi  and  others 
explain  the  above  forms  from  a  phonetic  interchange  of  Yodh  and  He,  arising 
from  the  unsyncopated  forms  /'y^'^%  &c.  (cf.  Is  52^).  It  is,  perhaps,  more 
correct  to  suppose  that  the  regular  forms  (3''ip^\  ''vV.)  were  originally 
intended,  but  that  in  the  later  pronunciation  the  syllable  was  broken  up  in 
order  to  restore  artificially  the  preformative  which  had  become  merged 
in  the  first  radical. 

Isolated  anomalies  are  :  perfect  Hiph'il   ^rOl2''T^'\   Ez   36"  with  separating 

vowel  (for  ^nab**)!)  on  the  analogy  of  verbs   V'V  ',  imperfect  3"'P\''  for  2''p\'*_ 

I  K  i<7;  '•ntp^n  {imperfect  Qal  for  ''212''^)  Na  f  ;  1np.''3ri1  imperfect  Hiph'il  Ex  2\ 

eitlier  an  error  for  'pym,  or  an  irregular  shoiiening  of  the  first  syllable, 

caused  by  the  forward  movement  of  the  tone.     Similarly,  the  Hiph'il  ypT] 

.  <  .< 

(from  yip)  is  always  used  instead  of  pp"*!!  from  yp"^ ;  hence  also  Hlifpn  ^  ''112?  ^pH , 

imperat.  r\Tpr\,  infin.  pj^n.— On  =in^3*1  Na  \*,  see  §  69  u). 

§  71.    Verbs  """d.    Third  Class,  or  Verbs  with  Yodh  assimilated. 

In  some  verbs  '•"s,  the  YCdh  (or  the  original  JVdu^  does  not  quiesce 
in  the  preceding  vowel,  but  is  regarded  as  a  full  consonant,  and,  like 
iVjJw,^  is  assimilated  to  the  following  consonant.  These  forms, 
therefore,  belong  properly  to  the  class  of  strong  verbs.  Assimilatioa 
invariably  takes  place  in  ]1T^  (pi op.  y^'l)  to  S2>read  under;  Iliph'tl  T^>^, 
Hoph'aU^r};  r\T  to  burn,  imperfect  nx^,  Mph'al  nS3,  Iliph'tl  n^i'n 
(in  Is  27"  also  HSn^^'K  is  to  be  read  with  Kiinig ;  in  2  S  14^"  the  Masora 
has  rightly  emended  the  KHhihh  iTJT'Vini,  which  could  only  be  the  ist 
sing.  perf.  of  a  verb  "i"d,  to  the  imperative  i|)in''5fni  in  agreement  with 
the  context  and  all  the  early  versions);  T£\,  IlipJitl  ^^^  to  place, 
Hoph'al  35fn  ;  and  probably  also  in  the  forms  ordinarily  derived  from 
2XD,  viz.  3^:  (Niph'al),  n^n,  Tr,  ^i'ri;  at  any  rate  a  stem  3i:^  is 
implied  by  the  Ililhpa'el  32f^rin  ;  instead  of  the  anomalous  ^snpl  Ex  2* 
read  with  the  Samaritan  n^Tini,  i.e.  32;'nril,  Besides  the  common 
form  we  find  once  p"^^  in  Is  44^  (from  PT,  to  pour)  with  a  transitive 
meaning,  beside  P??'l  intransitive,  i  K  22^^.     Elsewhere  the  imperfect 

^  These  verbs,  like  verbs  JC'V  (cf.  above,  note  on  §  67  jr),  may  perhaps  havo 
been  influenced  by  the  analogy  of  verbs  |"a . 

COWLKY  O 


194  The  Verb  [§  72  a 

consecutive  has  the  form  pi'H  Gn  28'^,  35",  &c.,  cf.  §  69/,  where  also 
other  forms  of  \>T,  are  given  ;  ^If^fl  and  "lif^  (Is  ^^'\  49^,  Jer  i^  Q're), 
from  "^IfJ  to  form,  are,  however,  used  in  the  same  sense.  Cf.  also 
OIOS  Ho  10" ;  njlI'M  (for  'n\  according  to  §  47  ^)  i  S  6'- ;  ^b'S'  2  Cli  3 1^ 
(cf.  §  69  w)  and  *TE10  Is  28'^  This  assimilation  is  found  always  with 
sibilants  (most  frequently  with  v)  except  in  the  case  of  "15*1  i  K  3'* 
(eo  ed.  Mant.,  Ginsb.,  Kittel ;  but  Jabl.,  Baer  Y^->)  and  in  nnVn 
Gn  40-",  Ez  16'  (cf.  nihn  verse  4),  infinitive  Hoph'al  of  lb;  (cf.  =n^» 
§69  0- 
§  72.    Verhs  ^"V  (vulgo  l"y),  e.  g.  Dip  to  rise  up.    Paradigm  M. 

Brockelmann,  Semit,  Sprachwiss.,  p.  144  ff.  ;  Grunclriss,  p.  605  fif. 

a  1.  According  to  §  67  a  a  large  number  of  monosyllabic  stems  were 
brought  into  agreement  with  the  triliteral  fonn  by  a  strengthening, 
or  repetition,  of  the  second  radical,  i.  e.  of  the  consonantal  element 
in  the  stem.  In  another  large  class  of  stems  the  same  object  has  been 
attained  by  strengthening  the  vocalic  element.  The  ground-form 
used  for  these  verbs  is  not,  as  in  other  cases  (§  39  a),  the  3rd  sing, 
masc.  perfect,  but  always  the  infinitive  construct  form  (§39  h),  Xhe  u 
of  which  is  characteristic  also  of  the  imperative  and  of  the  imperfect 
indicative  Qal.  These  stems  are  consequently  termed  verbs  l"y  or 
more  correctly  (see  below)  1"y,^ 

1  The  term  1"y  was  consequent  on  the  view  that  the  Wdiv  (or  ^  in  the  case 
of  verbs  ''"J?)  in  these  stems  was  originally  consonantal.  This  view  seemed 
especially  to  be  supported  by  the  return  of  the  Wdw  in  Pi'el  ("IIV,  the  1 
usually  passing  into  "•  as  in  D*p,  cf.  Arabic  qdwwnma),  and  by  certain  forms 

of  the  absolute  state  of  the  nouns  of  such  stems,  e.g.  niD  death,  compared  with 
HTO  to  die.  Hence  in  explaining  the  verbal  forms  a  supposed  stem  qawam 
(in  verbs  '•'''y  e.  g.  sayat)  was  always  assumed,  and  Dp''  was  referred  to  an 
original  yaqwum,  the  infinitive  absolute  Dip  to  original  qawom,  the  participle 
passive  G)p  to  original  qawiim.  It  must,  however,  be  admitted  :  (i)  that 
forms  like  H^y  D'p  (see  to)  are  only  to  be  found  in  the  latest  books,  and  are 
hence  evidently  secondary  as  compared  with  the  pure  Hebrew  forms  DOip 
&c.  ;  (2)  that  to  refer  the  verbal  forms  invariably  to  the  stem  Dip)  leads  in 
many  cases  to  phonetic  combinations  which  are  essentially  improbable, 
wliereas  the  assumption  of  original  middle-voicel  stems  renders  a  simple  and 
natural  explanation  almost  always  possible.     These  Vy  stems  are  therefore 

to  be  rigidly  distinguished  from  the  real  Vy  stems  of  the  strong  forms,  such 
as  HIT  J  yia,  &c.  (see  below,  gg). — As  early  as  the  eleventh  century  the  right 
view  with  regard  to  Vy  stems  was  taken  by  Samuel  Hannagid  (cf.  Bacher, 
Leben  und  Werke  des  AbulwaHd,  p.  16)  ;  recently  by  B5ttcher  {Lehrbuch, 
§    I II 2),    and    (also   as   to   y"y    stems)    especially    by    Miiller,    Stade,  and 

Wellhausen  (see  above,  §  67  a,  note).  On  the  other  hand,  the  old  view  of 
1    and    1    as   consonants   has  been   recently    revived    by  Philippi,    Barth, 

M.  Lambert,  and  especially  Brockelmann  (op.  cit.). 


§  72  6-e]  Terhs  vy  ^95 

2.  As  in  the  case  of  verbs  y^y,  the  monosyllabic  stem  of  verbs  ''"y  b 
generally  takes  the  vowel  which  would  have  been  required  in  the 
second  syllable  of  the  ordinary  strong  form,  or  which  belonged  to 
the  ground-form,  since  this  is  essentially  characteristic  of  the  verbal 
foiTQ  (§436;  §  676).  However,  it  is  to  be  remarked:  (a)  that  the 
vowel,  short  in  itself,  becomes  of  necessity  long  in  an  open  syllable  as 
well  as  in  a  tone-bearing  closed  ultima  (except  in  Hoph'dl,  see  d),  e.  g, 
3rd  sing.  masc.  perf.  Di^,  fern.  "^9^,  plur.  *'^\^,  but  in  a  closed  penultima 
riDp,  &c.^;  (6)  that  in  the  forms  as  we  now  have  them  the  lengthening 
of  the  original  short  vowel  sometimes  takes  place  irregularly.     Cf.  /. 

Intransitive  verbs  middle  e  in  the  j)erfect  Qal  have  the  form  HJO  he  C 
is  dead;   verbs  middle  o  have  the  form  liN   he  shone,  tJ'S  he  v:as 
ashamed,  y^^  he  was  good.^     Cf.  n-r. 

3.  In  the  imperfect  Qal,  perfect  Niph'al,  and  throughout  Hiph'il  and  (l 
Iloph'al  the  short  vowel  of  the  preformatives  in  an  open  syllable  before 
the  tone  is  changed  into  the  corresponding  tone-long  vowel.  In  Qal 
and  Niph'al  the  original  a  is  the  basis  of  the  form  and  not  the  t 
attenuated  from  a  (§  67  /t;  but  cf.  also  h  below,  on  ^'y.),  hence  Dlp^, 
for  ydqum, ;  Dip3  for  ndqom  ;  on  the  other  hand,  in  the  perfect  Hiph'il 
CPH  for  Mqtm ;  participle  Cj?^  (on  the  Sere  cf.  z) ;  perfect  Hoph'al 
Dpin  for  hitqam. 

A  vowel  thus  lengthened  before  the  tone  is  naturally  changeable  and  6 

Y  < 

becomes  vocal  S^wd  when  the  tone  is  moved  foi-ward,  e.g.  ^lUT'D^  he  will  kill 

him  ;  so  also  in  the  3rd  plur.  imperfect  Qal  with  Niin  paragogic  ;  prJ^C  (without 

NUn  ^n^D'').     The  wholly  abnormal  scriptio  plena  of  e  in  "T'tp^nn  Jer  2^^  (beside 

■\^tOn  in  the  same  verse)  should,  with  Konig,  be  emended  to  l""??^!!]  ;   the 

incorrect  repetition  of  the  interrogative  necessarily  led  to  the  pointing  of 
the  form  as  perfect  instead  of  imperfect. — But  in  Hoph'al  the  ?1  is  retained 
throughout  as  an  unchangeable  vowel,  when  it  has  been  introduced  by  an 
abnormal  lengthening  for  the  tone-long  0  (as  in  the  Hoph'al  of  verbs  y"y). 

^  In  Aramaic,  however,  always  DDp ;    also  in  Hebrew  grammars  before 

<  <  * 

Qimhi  flDp,  "JjUOp,  &c.,  are  found,  but  in  our  editions  of  the  Bible  this  occurs 

only  in  pause,  e.g.  '•ijlDP^  Mi  7^,  ynjD  2  K  7''*. 

^  According   to  Stade  {Grammatik,    §  385  e  and  /)  the  e  in  HD  is  of  the 

nature  of  a  diphthong  (from  ai,  which  arose  from  the  union  of  the  vowel  1, 
the  sign  of  tlie  intransitive,  with  the  d  of  the  root',  and  likewise  the  0  in 
"liN,  &c.  (from  aw).     But  0  (from  au)  could  not,  by  §  26  p,  remain  in  a  closed 

penultima  (n{^3,  &c.)  ;  consequently  the  0  of  these  forms  can  only  be 
tone-long,  i.e.  due  to  lengthening  of  an  original  n,  and  similarly  the  e  of 
niO  to  lengthening  of  an  original  i.     This  is  confirmed  by  the  fact  that  the 

6  in  riK'3  ^riK'Il  ^2^2  is  always,  and  in  ^^2,  irdplur.  perfect,  nearly  always 
(the  instances  are  11  to  2),  written  defectively.  Forms  like  HCIIl,  ^tJ'13, 
^■^iK,  &e.,  are  therefore  due  to  orthographic  licence. 

0  2 


196  The  Verb  [§72/-* 

y  4.  The  cases  of  unusual  vowel  lengthening  mentioned  in  h  are : 
imperfect  Qal  DIpJ  (also  in  Arabic  ydqAmu),  but  jussive  with  normal 
lengthening  (§  48  gf),  DpJ,  with  retraction  of  the  tone  Dj^J  (ydqom), 
Qj^*!  (in  pause  Qp'l) ;  i'ni2)erative  Dip,  with  normal  lengthening  of  the  w 
in  the  2nd  plur.  fe7n.  "^^PP,  since,  according  to  §  26  p,  the  tt  cannot 
be  retained  in  a  closed  penultiraa ;  infinitive  construct  D^P.  In  Hiph'U 
the  original  i  is  naturally  lengthened  to  i  (C^pH,  imperfect  ^''Pl,  jussive 

<  < 

Di?T>  with  retraction  of  the  tone  Dp^,  Dp*1)  ;  on  the  transference  of  this 
?  to  the  Hiph'U  of  the  strong  verb,  cf.  §  53  a. 

fir  The  following  forms  require  special  consideration  :  the  participle 
Qtl  DI?  is  to  be  traced  to  the  ground-form  with  d  unobscured,  Arab. 
qdtil,  §  9  5',  and  §  50  h.  On  this  analogy  the  form  would  be  qdini,^ 
which  after  absorption  of  the  i  became  D^,  owing  to  the  predominating 
cliaracter  of  the  d.  The  unchangeableness  of  the  d  {plur.  D^'?i^,  constr. 
'^i;,  &c.)  favours  this  explanation. 

//  In  the  imperfect  Qal,  besides  the  forms  with  original  ii  (now  ti)  there 
are  also  forms  with  original  a.  This  a  was  lengthened  to  a,  and  then 
farther  obscured  to  6  ;  hence  especially  Ni3^  (^^t)'  ^^t->  ^^-i  from  the 
perfect  N3  he  has  come.  In  the  imperfects  lifr^""  (but  cf.  i^^l^ril  i  S  14^^) 
and  K'il''  from  the  intransitive  perfects  "liX,  B'3  (see  above,  c),  most 
probably  also  in  ^nx""  2K12',  niW  Gn  34'^  from  an  unused  niN  to 
consent,  and  perhaps  in  D^^J^l  i  S  4°,  &c.,  as  in  the  cases  noticed  in 
§  63  e  and  especially  §  67  n,  the  e  of  the  preformative  is  lengthened 
from  I  (which  is  attenuated  from  original  a)  and  thus  yi-hds  became 
yi-hds,  and  finally  ye-hos.  Finally  the  A'iph.  OPJ  (nd-qdm),  imperfect 
Di|3^  from  yiqqdm,  originally  (§51  m)  yinqdm,  arises  in  the  same  way 
from  the  obscuring  of  d  lengthened  from  a. 

f  5.  In  the  perfect  Niph'al  and  Hiph'U  a  i  is  inserted  before  the 
afformatives  beginning  with  a  consonant  in  the  ist  and  2nd  persons, 
and  ^-:7-  regularly  (but  see  Rem.)  in  the  imperfect  Qal,  sometimes  also 
in  the  imperfect  Hij^h'U  (as  in  n3^X^2J;i  Lv  7^",  cf.  HSD^nri  Mi  2'%  before 
the  termination  of  HJ.  As  in  verbs  ]}"]}  (§  6-j  d  and  note)  tliese 
separating  vowels  serve  as  an  artificial  opening  of  the  preceding 
syllable,  in  order  to  preserve  the  long  vowel ;  in  the  perfect  Hiph'U, 
however,  before  the  i,  instead  of  the  t  an  e  is  somewhat  often  found ^ 
(as  a  normal  lengthening  of  the  original  i),  especially  after  wdw  con- 

*  So  in  Arabic,  prop,  qd'im,  since  tlie  two  vowels  are  kept  apart  by  the 
insertion  of  an  N,  cf.  Aram.  DXp  ;  but  also  contracted,  as  Mk,  hdr,  for  jfd'ifc, 
&c.  (cf.  Wright's  Gramm.  of  the  Arabic  Language,  2nd  ed.  vol.  i.  p.  164). 

"  D|!!13^ti_'n  1  I  S  6''  (cf.  2  Ch  6^2^)  could  only  be  an  orthographic  licence  for 
'y^TW  ;  perhaps,  however,  "y^^TW  was  originally  intended. 


§  72  it-m]  Verbs  vy  197 

seculive,  Dt  4^^  30',  as  well  as  befoi'e  the  afformatives  DTI  and  fri  or 
before  suffixes,  Dt  22^,  i  S  6^  i  K  8^\  Ez  34^  For  in  all  these  cases 
the  tone  is  removed  from  the  S  to  the  following  syllable,  and  this 
forward  movement  of  the  tone  produces  at  the  same  time  a  weakening 
of  the  itoe;  thus  D'i?n,  niD^pn  (or  'pr}^ ;  on  nnnyn  Ex  19-^  cf.  x),  but 
nbi^.ni,  &c.,  Ex  26^",  &c.;  Dt  4^  Nu'iS^^  (cf.,  however,  l3toi?r,i  Mi  5^). 
In  the  same  way  in  the  ist  j)ers.  sing,  of  the  'perfect  Nifh'al,  the  6 
before  the  separating  vowel  is  always  modified  to  li  (''niJ21p3)  ;  cf.  v. 
In  the  imperfect  Qal  and  Hiph'il  the  separating  vowel  ''^:-  always 
bears  tlie  tone  (nj^npn). 

Without  the  separating  vowel  and  consequently  with  the  tone-long  0  and  /c 
i  instead  of  w  and  i  we  find  in  imperfect  Qal  njNQn  (see  §  76  gr) ;  tP^'W  Ez  16^^ 

(also  ilJ^aiB'n  in  the  same  verse)  ;   Djnb'PlI  i  S  7"  (cf.  £235^  Q^ri;  on  the 

KHhibh  njac^'n  cf.  above,  note  on  §  69  6)  ;  n^nNril  1  S  14"  from  "liX  {K'thihh 

njXiril  and  they  saw,  see  §  75  to)  ;  in  Hiph'il,  e.g.  nsjn  Ex  20'^,  also  ^niD'^jn 

Jb  Si'^^  ;   ""ripCni  Jer  22-^;    riiDK'n   Jb  20!";    with  a  separating  vowel,  e.g. 

n3''X''3ri  Lv.  7 5''  from  Ni3.     S^ghol  without  ^  occurs  in  the  imperfect  Qal  in 

njnllDri  Ez  13^^  Zc  1^'' ;  and  in  Hiph'il  Mi  2'^^  :  the  Dages  in  the  Niin  is,  witli 
Baer,  to  be  rejected  in  all  three  cases  according  to  the  best  authorities. 

< 

Wholly  abnormal  is  njD^pn  Jer  44^^  probably  an  erroneous  transposition  of 

<  *  < 

D*  (for  nJ''Dpri),  unless  it  originates  from  an  incorrect  spelling  n3p*j?n  or 

TV    •  : 

6.  The  tone,  as  in  verbs  y"y  (cf.  §  67  ^),  is  also  generally  retained  / 
on  the  stem-syllable  in  verbs  V'y  before  the  afformatives  i^-^,  ^,  ''-r- ', 
thus  nci?  (but  also  1?  ""IT3  2  K  19'^',  probably  for  the  sake  of  rhythmical 
uniformity  with  the  following  v  '^JJ'!,,  >  after  tvdw  consecutive  "^^^ 
Is  23'');  ^0|^(but  also  10^,  cf.  Is  28',  29»,  Na  3'*,  f  76^  Pr  5^  La  4'«; 
^i^ni  I  S  8"  ;  so  especially  before  a  following  N,  cf.  §  49  I,  Nu  13^^ ;  ^V^] 
I3i9>;    before  y,  V'  131',  Pr  3o'^  La  4'^);    ^I?ipri,  ^^P),  but  before 

a  suffix  or  with  JViln  j)aragogic  DIDD^I  2  Ch  28'^ ;  pCTp^  Dt  33",  &c. 

7.  The  formation  of  the  conjugations  Pi^el,  Pu'al,  and  Hithpa'el  is,  m 
strictly  speaking,  excluded  by  the  nature  of  verbs  ^'y.  It  is  only  in 
the  latest  books  that  we  begin  to  find  a  few  secondary  formations, 
probably  borrowed  from  Aramaic,  on  the  analogy  of  verbs  l"y  (with 
consonantal  1,  see  below,  gg) ;  e.  g.  the  PHel  1;1.y  to  surround,  only  in 
^T\}V  ^/^  119'';  and  with  change  of  1  to  \  D'i?  Est  9'",  ^D>i?  Est  9=', 
impf.  nn'.i5K\  y\r  1 1 9""',  injln.  D'p  Ez  \f,  Ru  4^  &c..  Est  9^^  &c.,  imperat. 
>3»»p  r/.ii9'»;  DPl^im  Dni'«  from  3in  to  he  guilty.  The  Hithpa'el 
''.^.^Vri  Jos  9'^,  which  belongs  to  the  older  language,  is  probably  a 
denominative  from  *1^??.  On  the  other  liand  the  otherwise  less  common 
conjugation  Pclel  (see  §  55  c),  with  its  passive  and  reflexive,  is  usually 


198  The  Ferb  [§  72  n-r 

employed  in  the  sense  of  Pl'el  and  as  a  substitute  for  it,  e.  g.  D'i?^p  to 
set  up  from  Dip;  rifliD  to  slaughter,  i  S  14'^,  17*',  2  S  i^  from  niO; 
DDi'l  io  exalt,  passive  O'O'n ,  from  D1"> ;  reflexive  "l"liynn  <c>  stir  up  oneself 
(cf.  'Ij^J'O?  Jb  17'*  in  pause)  from  "11^;  reciprocal  5J'K'3rin  ^  fte  ashamed 
before  one  another,  Gn  2^^.  The  conjugation  Pilpel  (§  55/),  on  the 
analogy  of  verbs  v"y,  is  less  common,  e.  g,  ^!?PP  to  hurl  away  from  ?1t3; 
P3?3  to  contain  from  ip^S ;  "^[PP.  to  destroy  from  I^P. 

Remarks. 
I.     On  Qal. 

n      I.  Of  verbs  middle  e  and  0,  in  which,  as  in  the  strong  verb,  the  perfect  and 

participle  have  the  same  form  (§  50.  2),  the  follovring  are  the  only  examples : 

<  <  < 

no  he  is  dead,  fern.  riDD,  2nd  masc.  nniO  (cf.  §  44  gr ;  §  66  /») ;  1st  sing.  'JJIO 

<  <  <  <        . 

"•npi  (even  in  pause,  Gn  19^^);  i^Zwr.  ^HD,  i  steers.  WHO,  in  pause  ^iflD  •   CS  ^e 

was  ashamed,  nK'S,  ''JjlK'3,  ^JK'i,  lE'i  ;  "IIN  it  has  shone,  plur.  Ilix  ;  2113  to  be  good, 
"13b.  Participles  DO  a  f?ea(i  man  {plur.  D'^HO,  ""riO)  ;  D^E'iS  ashamed,  Ez  32^". 
For  i:  Is  27"  read"n3,  or,  with  LXX,  ly. 

0  Isolated  anomalies  in  the  perfect  are  :  n3B'1  (with  the  original  ending  of 
the  fern,  for  nflKh)  Ez  46"  (see  §  44 /)  ;  ppS  Is  26"  (see  §  44  ;)•— In  «3 
I  S  25*  (for  1JN3  from  Xi3)  the  N  has  been  dropped  contrary  to  custom.  In 
^S3  Jer  27'*  (instead  of  ^X3)  the  Masora  seems  to  point  to  the  imperfect  ^NS"" 

which  is  what  would  be  expected ;  as  Todh  precedes,  it  is  perhaps  simply 
a  scribal  error. 
p  The  form  Dj^  occurs  (cf.  §  9  &)  with  N  in  the  perfect,  DNp  Ho  10",  also  in 
the  participles  DnS  softly,  Ju  421,  cyXT  poor,  2  S  I2»-'*,  Pr  lO*,  plur.  1323 ;  D'^LJNE' 
doing  desjnte  unto  (unless  D^lpXK'  is  to  be  read,  from  a  stem  13NK'  whence  tSNK' 
Ez  25'5,  365),  Ez  282«-2'';  /ew.  '16";  also  in  Zc  14I0  n»N"J  is  to  be  read  with 
Ben-Naphtali  for  noXl.   On  the  analogy  of  participles  of  verbs  middle  0  (like 

D''B'i3,  see  above)  D^Dip  occurs  for  D^Dp  2  K  16'  and  even  with  a  transitive 

•L  •  ''  L 

meaning  L3v  occultans,  Is  25'' ;  D''D13  Zc  lo^.— Participle  passive,  ?5|D  circumcised; 

but  a^D  a  backslider,  Pr  14I*,  and  n"llD  1im<  aside,  Is  49*1  (cf.  Jer  17"  <yre),  are 

verbal  adjectives  of  the  form  qaful  (§  50  /),  not  passive  participles.     For 

D'E'n  hastening,  Nu  32",  read  D"'C'Cn  as  in  Ex  13"  ;  for  ^^ItT  Mi  2^  read  "'3^. 

ft      2.  Imperfects  in  m  almost  always  have  the  corresponding  imperative  and  in- 

finitive  construct  in  u,  as  DIpJ ,  imperative  and  infinitive  D5p  (also  defectively  written 

Dp^,  Dip)  ;  but  trn^  /je  threshes  {infn.  E'n),  has  imperative  "^mk  {fern.),  Mi  4"  ; 
I3^b  »■<  sZippe^;*,  infinitive  CiO  (^J-  38",  46*);  cf.  HU  (also  TO)  Nu  n^s  and  yi3 
Is  72  (elsewhere  y^3)  with  the  imperfects  niJJ  and  y^r  j  Tiy^  Is  30^ ;  3i{y 
Jos  2J'5;  nil  Ez  10"  (verse  16  nn). 
7'  Where  the  imperfect  (always  intransitive  in  meaning)  has  0  the  imperative 
and  infinitive  also  have  it  ;   thus  imperfect  Ni3J  (^^J)>  '"^"-  and  mjper.  NU  or 

N3' ;  -1X»1  2  S  2S2,  niN,  niN;  B'i3>,  E'iS,  &c.— tsipj  Jb  8"  (if  it  be  a  verb 
at  all  and  not  rather  a  substantive)  is  formed  on  the  analogy  of  verbs  yy 

^  In  I  K  1412  (nN33  before  a  genitive),  the  text  is  evidently  corrupt :  read 
with  Klostermann  after  the  LXX  TJXbS. 


I    §  72  s-v]  Verbs  vy  199 

since  the  imperfect  of  b^p  appears  as  D^pN  in  ^t  95^''.  On  the  other  hand 
ptJ'p''  (as  if  from  tJ'",p,  on  the  analogy  of  NIT,  &c,)  occurs  as  imperfect  of 
K'p''  (''"D)-  The  imperfect  pT*,  with  0,  Gn  6^,  probably  in  the  sense  of  to  rule, 
has  no  corresponding  perfect,  and  is  perhaps  intentionally  differentiated 
from  the  common  verb  pT  to  judge  (from  p"n  ''"]})■  Or  can  pT*  be  a,  jussive 
after  N^  (cf.  §  109  d)  ?  Similarly  ("^J'^y)  •'^y  Dinn  X^  might  be  taken  as 
a  case  of  a  jussive  after  NP,  with  irregular  scriptio  plena  (as  in  Ju  16^"),  in 
Dt  7I6,  139,  1913.21^  2512,  Ez  6",  7*-9,  8",  910.  But  perhaps  in  all  these  cases 
Dinn  ii^  was  originally  intended,  as  in  Is  13^*,  Jer  21'',  while  cases  like  DH' 
i//  72^3  are  to  be  explained  as  in  §  109  k. — The  infinitive  absolute  always  has  0, 
e.g.  llDIp;  Dip  Jer  4429. 

3.  In  the  imperative  with  afformatives  (^D^p    ^J2^p)  the  tone  is  on  the  stem  't 

<  <  < 

syllable  (of.,  however,  "'"liy  Ju  5^^  intentionally  varied  from  Hiy  ;  also  "^Iri]} 
Zc  137  and  Is  51*  beside  ""DiS  n^y ;  '•b'"'?  Zc  9^;  n«  Is  21^,  ^£:iE;  f  116^, 
likewise  for  rhythmical  reasons).  So  also  the  lengthened  form,  as  HDIB' 
Jer  3^2,  i//  7*,  and  ni^y  verse  7.  But  if  an  N  follows  in  close  connexion,  the 
lengthened  imperative  usually  has  the  form  HD^p,  &c.,^  in  order  to  avoid 
a  hiatus,  e.g.  Ju  4I*,  ^  82*;  hence  also  before  nin^,  Q^re  perpetuum  ""yiX 
(§  17  c),  e.g.  if/  38,  •]''  riDlp  (cf. ,  however,  in  the  same  verse  n'^^)}  and  in  Jer  40^, 
nnB'  before  N),  and  so  even  before  ">  ^  43I,  74^2,  &c.  (Han). 

4.  In  the  jussive,  besides  the  form  Dp"*  (see  above,  /),    Dip''   also  occurs  * 
(as  subjunctive,  Ec  12* ;  3iDJ  if/  So^^  may  also,  with  Delitzsch,  be  regarded  as 

T  < 

a  voluntative),  incorrectly  written  plene,  and  Dp''  (Gn  27^1 ;  cf.  Ju  6^', 
Pr  9^-^^),  which,  however,  is  only  orthographically  different  from  Dip"*  (cf. 
Jer  46^).  In  the  imperfect  consecutive  (Dp*1 ,  in  pause  Dp'l ,  see  above,  /)  if  there 
be  a  guttural  or  *1  in  the  last  syllable,  a  often  takes  the  place  of  6,  e.  g. 

<  <  < 

nj>1  and  he  rested  ;  yj'l  and  it  was  moved  ;  1D''<  and  he  turned  aside,  Ju  4^*,  Ru  4} 
(distinguished  only  by  the  sense  from  Hiph'il  "10*1  and  he  removed,  Gn  8^*) ;  "IX '1 
Ex  21*,  2  K  52s,  175  (but  also  "ia>1  from  both  "153  to  sojourn,  and  1^3  to  fear)  ; 
f]yM  (to  be  distinguished  from  f\]!>\  and  hefleio,  Is  6*)  and  he  was  tveary,  Ju  4^1, 
1  S  1428-31,  2  S  2 lis,  but  probably  in  all  these  cases  ^lyM  for  P|y^^1  from  P]y' 

is  intended.     For  B'l^ni  2  S  13^  K^th.,  the  Q«re  rightly  requires  B'bni.     On 

<  < 

the  other  hand,  in  an  open  syllable  always  ^Dlp>1j  niD*1,  &c.    On  DpNI 

(DpNI),  see  §  49  e. 

Examples  of  the  full  plural  ending  p  with  the  tone  (see  above,  I)  are  ?^ 
pnpPl  Gn  f-* ;  pD^r  ^  104'' ;  p^n^  Jo  i*-'^ 

II.     On  Niph'al. 

<  < 

5.  The  form  of  the  ist  dng.  ■perf.  ""niD^pll ,  which  frequently  occurs  CriilDJ ,  t' 

^nil^D3,  cf.  also  the  ptcp.  plur.  D^D^33  Ex  14^),  serves  as  a  model  for  the 
2nd  sing.  niDlp3  ni01p3,  and  the  ist  plur.  ^jiD*p3  given  in  the  paradigm, 
although  no  instances  of  these  forms  are  found  ;  but  of  the  2nd  plur.  the 

^  Cf.  Delitzsch's  commentary  on  i^  3*. 


200  The  Verb  [§72M;-fla 

only  examples  found  have  o  (not  m).  "^iz.  Dflifiaj  ye  have  been  scattered,  Ez  ii", 
2c3<'«i,  and  Dnbpil  and  ye  shall  loathe  tjourselves,  Ez  20<3,  36^^— To  the  i  (instead 
of  d)  of  the  preformative  may  be  traced  the  perfect  ~liyo  Zc  2"  (analogous  to 
the  perfect  and  participle  ?te3,  see  below,  ee),  imperfect  "1^V''_  for  yi'or. — The 
infinitive  construct  B'^'in  occurs  in  Is  25^"  ;  in  "liN7  Jb  3jS«,  the  Masora  ass\imes 
the  elision  of  the  H  (for  *liNn|5)  ;  but  probably  I'lXb  {Qal)  ii  intended  (see 
J  51  i). — 3103  Is  1481^  jipj  Is  5^13  are  to  be  regarded  as  infinitives  absolute, 

III.     On  Hiph'il,  Hoph'al,  and  Pi'lel. 

Ii)  6.  Examples  of  the  perfect  without  a  separating  vowel  (see  above,  k) 
are  :  HXan ,  &c.  (see  further,  §  76  gr) ;  nriOH  (from  TilD)  for  hemdth-tu  (of. 
§  20  a);  135n  ist  plur.  perfect  Hiph'il  from  pS  2  Ch  29",  even  Drijpn  (§  27  s) 
Nu  176,  &c.  ;  cf.  I  S  173B,  2  S  1328,  also  friDni  Ex  i^s,  and  Hinpni  Ho  2^ ;  but 
elsewhere,  with  waw  consecutive  ""riion^  Is  14*";  cf.  ""rip^ni  Jer  16^^,  and 
riD3ni  Ex   292^,  &c. — In  these  cases  the  e  of  the  first  syllable  is  retained 

in  the  secondary  tone ;  elsewhere  in  the  second  syllable  before  the  tone 
it  becomes  ^^^  (i  Ch  15",  &c.)  or  more  frequently  -^,  and  in  the  syllable 

before  the  antepenultima  it  is  necessarily  -^  (e.  g.  '•ritopHV  Gn  6^*).  Before 
a  suffix  in  the  3rd  sing.  masc.  (except  Gn  40^^)  and  fem.,  and  in  the  3rd  plur., 
the  vowel  of  the  initial  syllable  is  Bafeph-S^ghol,  in  the  other  persons  always 
nateph-Fathah  (KOnig) ;  on  'inbpn  2  K  92,  \t  89",  cf.  Ex  192s,  Nu  3128,  Dt  ^39 

22*,  272,  30^,  Ez  34*,  and  above,  t.     The  3rd  fem.  perf.  Hiph.  nriDH  i  K  2129  is 

< 

quite  abnormal  for  Hri'^pn  from  n^D  or  JVD, 

X  As  in  verbs  ]i"V  with  n  for  their  first  radical  (§  67  w),  all  the  forms  of  TlJ) 
Ex  19^^  (where  against  the  rule  given  under  i  we  find  nrnj^p  with  e  instead 
of  I),  Dt  8",  Neh  9^*,  Jer  ^2^^,  and  "liy  Is  4125,  45"^  take  Pathah  in  these 
conjugations  instead  of  -^r.  The  irregular  DiJli3K'ini  Zc  10^  has  evidently 
arisen  from  a  combination  of  two  different  readings,  viz.  D''ri2C''iri^  (from 
2^'')  and  D^ni^vJ'ni  (from  nv^) :  the  latter  is  to  be  preferred.— On  tr^n  and 
tynin  as  a  (metaplastic)  perfect  Hiph'il  of  ^2,  cf.  §  78  6. 

y  7.  In  the  imperative,  besides  the  short  form  Dpn  (on  2t^n  Is  42^2  with 
Silluq,  cf.  §  29  5;  but  in  Ez  2i35  for  n^'H  read  the  infinitive  2p7\)  the 
lengthened  form  i']12''pr\  is  also  found.  With  suffix  ^3D^|?n,  &c.  The  impera- 
tive K^nn  Jer  1 7I8' is  ^irregular  (for  H^Ti  Gn  43^^);  perhaps  N^nn  (as  in 
I  S  2C^" ;  cf.  2  K  8«)  is  intended,  or  it  was  originally  nN^DH. 

Z  In  the  infinitive,  elision  of  the  H  occurs  in  N*nb  Jer  39'',  2  Ch  311°  (for 
N'^Dni))  ;  n fem.  is  added  in  nSJn!?  Is  30"" ;  cf.  Est  2"  and  the  analogous 

•     T  ;    '  T  T  T-:t 

infinitive  Ilciph'el  in  biblical  Aramaic,  Dn  52". — As  infinitive  absolute  pDH  occurs 
in  Ez  7"  (perh.  also  Jos  4^,  Jer  ic"). — The  participles  have  ?,  on  the  analogy 
of  the  perfect,  as  the  vowel  of  the  preformative,  like  verbs  J?"y  (§  67  t).  On 
UO  2  S  52,  &c.  (in  K'thibh),  see  §  74  k. 
fia  On  the  shortened  forms  of  the  imperfect  (Dp^,  Dpfl,  but  always  ii2''\;  in 
the  jussive  also  with  retraction  of  the  tone  SK'rf/K  i  K  22")  see  above,  /. 
With  a  guttural  or  1  the  last  syllable  generally  has  Pathah  (as  in  Qal),  e.g. 
nyn  and  he  testified,  2  K  ij"  ;  HT  let  him  smell,  1  S  26" ;  rnh  Gn  82'  ;  nO'l 


§  72  bb-ee}  Verbs  vy  201 

and  he  took  away,  Gn  8^^.  The  ist  sing,  of  the  imperfect  consecutive  commonly 
has  the  form  3"'^N1  Neh  2^'>,  or,  more  often,  defectively  nyxi  i  K  2*"^,  less 
frequently  the  form  2^ii\  Jos  14''.— For  SIDN  Zp  i^  (after^'ei'DX)  and  in 
verse  3,  read  ^Oii  from  ^DH,  on  the  analogy  of  "\DX  §  68  fir :  similarly  in 
Jer  S"  DDDX  instead  of  DE)''DS. 

In  the  imp^Ject  Polel  the  tone  is  moved  backv^ards  before  a  following  tone-  00 
syllable,  but  without  a  shortening  of  the  vowel  of  the  final  syllable  ;  e.g. 

''13  QDiin  Pr  i4»< ;  'b  bbSm  Jb  35" ;  cf.  Pr  252^,  and  ace.  to  Baer  ^3  p'inm 
Jb  30™  {ed.  Mant.,  Ginsb.  ^3  J33riri1),  always  in  principal  pause  ;  on  the 
Metheg  with  Sere,  cf.  §  16/  7.— As  Polal  cf.  yyi>  Is  iC^o. 

As  participle  Eoph'al  3B'^!2n  occurs  in  close  connexion,  Gn  43'^;  cf.  §  65  d. 

Peculiar  contracted  forms  of  Poiel  (unless  they  are  transitives  in  Qal)  are  CC 
1333^1  Jb  3115,  !,3-^,y^  ^i2^  =l331Dri1  Is  64®  for  13333^1,    &c.   [but   read  13333^1 
(§  58  k),  I3n;y^  or  133-lijJ^,  and  1333001];  also  DoSn  Jb  17*,  for  DOD^n.— In 

Is  1 5^  1"^yy^  appears  to  have  arisen  from  the  PUpel  ^'^V']V^ ,  the  d  after  the  loss 
of  the  1  having  been  lengthened  to  a,  which  has  then  been  obscured  to  0. — 
For  the  strange  form  ^""DDipriS  ^  i2>9^^>  which  cannot  (according  to  §525) 
be  explained  as  a  participle  with  the  D  omitted,  read  'prijp3. 

IV.     In  General. 

8.  The  verbs  V'y  are  primarily  related  to  the  verbs  Vy  (§  67),  which  were  UCl 

also  originally  biliteral,  so  that  it  is  especially  necessary  in  analysing  them 
to  pay  attention  to  the  differences  between  the  inflexion  of  the  two  classes. 
Several  forms  are  exactly  the  same  in  both,  e.g.  imperfect  Qal  and  Hiph'il  with 
wdw  consecutive,  the  whole  of  Hoph'al,  the  Pi'M  of  verbs  Vy,  and  the  Po'eloi 
verbs  yy ;  see  §  67  s.  Owing  to  this  close  relation,  verbs  l^y  sometimes 
have  forms  which  follow  the  analogy  of  verbs  yy,  e.^.  perfect  Qal  T3  he  has 
despised  (from  113,  as  if  from  113)  Zc  4'"  ;  perfect  Niph'al  *1^3  Jer  48^^  (for  ">iD3 
from  "yiD,  as  if  from  T1D).  The  same  explanation  equally  applies  to  Ht^pJ 
Jb  loi  for  n^i53  (cf.  §  67  cid)-n9*ip3  from  Dip,  and  1t£)'p3  Ez  6^  (for  1t3ip3)  ; 
IBin""  Ez  10"  and  IDn^l  verse  15;  IDhn  {imperative)  Nu  17";  3D^  Mi  2«  ; 
Hiph'il  perfect  Iflll  Is  18^  for  inn  (cf.  §  29  g),  which  is  for  mn  from  lin.  On 
the  other  hand  the  imperfects  ID^  Ez  48**  (unless  it  be  intended  for  "llD^ 
cf.  ^  15*)  and  ns^  Hb  2^,  are  to  be  regarded  according  to  §  109  i,  simply  as 
rhythmically  shortened  forms  of  l^JD^  and  H^D"'. 

9.  In  common  with  verbs  y"y  (§  67  g)  verbs  1*y  sometimes  have  in  Niph'al  CC 

and  Hiph'il  the  quasi-Aramaic  formation,  by  which,  instead  of  the  long 
vowel  under  the  preformative,  they  take  a  short  vowel  with  Dagei  forte  in  the 
following  consonant  ;  this  variety  is  frequently  found  even  along  with 
the  ordinary  form,  e.  g.  iT'DH  to  incite,  imperfect  JT'D'  (also  n^DH  D^D^)  ; 
TBT}^  imperfect  yBl  to  remoce  (from  31D),  also  Hoph'al  3Dn  Is  59'*  (on  Djpn 
cf.  §  29  3) ;  sometimes  with  a  difference  of  meaning,  as  n*3n  to  cause  to  rest,^ 
but  n"*!)!!  {imperfect  n*3^,  consecutive  niril  Gn  39^'  ;  imperative  nSH,  plur.  in^3n)  to 

< 

set  down  ;  for  nn''3ni  (Baer,  Ginsburg  '3ni)  Zc  5^1  (which  at  any  rate  could 
only  be  explained  as  an  isolated  passive  of  Hiph'il  on  the  analogy  of  the 
biblical   Aramaic  DD^pn    Dn    7*)   we    should    probably   read    nn^SHI   with 

*  As  the  passive  of  this  Hiph'il  we  should  expect  the  Hoph'al  n3ln,  whicli 
is,  no  doubt,  to  be  read  for  n3in  in  La  5". 


202  The  Verb  [§§72  J,!7i7, 73« 

Kloste\;mann  after  the  LXX.  In  Dn  8'i  the  KHhihh  Dnn  is  intended  for 
a  2^erfect  Hiph'il.  There  is  also  a  distinction  in  meaning  between  pp^ 
to  spend  the  night,  to  remain,  and  p^)^  Ex  16'^  Q'r'e  {K^thibh  ^JI^Pl ;  conversely, 
verse  2  K^ibh  ^yfl,  Q're  ^31^^),  participle  p^l?  Ex  168,  Nu  1427,  1720,  to  be 
stubborn,  obstinate :  in  the  latter  sense  from  the  form  p?"*  only  p'l  is  found, 
Ex  17^.  Other  examples  are  Niph'al  7"1133  he  was  circumcised,  Gn  I726'-; 
participle  34^2  (from  ^ID,  not  ^03)  ;  "I'lVp.  .'»«  is  ivaAred  wp,  Zc  2^^  (see  above,  z))  ; 
Hiph'il  r\'^%r^  La  i^ ;  ^r^*'  Pr  421. 

T  ■    •  • 

ff  Perhaps  the  same  explanation  applies  to  some  forms  of  verbs  first  guttural 
^''  with  Dages  forte  implicitum,  which  others  derive  differently  or  would  emend, 
e.  g.  ^nm  for  B'nril  and  she  hastened  (from  C'^H)  Jb  31^  ;  Dy*1  (another  reading 
is  DJJ*1"),  Dyril  1  S  1519,  25"  (14"  Q^re)  from  LIJ?  or  D^p  to^Zt/  aC  anything.  Both, 
as  far  as  the  form  is  concerned,  would  be  correct  apocopated  imperfects  from 
ntJ'n  and  nJOy   en"?),  but  these  stems  only  occur  with  a  wholly  different 

T     T  T     T         ^ 

meaning. 
firnr  10.  Verbs  with  a  consonantal  Waw  for  their  second  radical,  are  inflected 
throughout  like  the  strong  form,  provided  the  first  or  third  radical  is  not 
a  weak  letter,  e.  g.  IIH,  imperfect  '■\\n\  to  be  white  ;  yi3,  imperfect  yi2^  to  expire  : 
mi  to  be  wide;  mX  to  cry ;  Pi' el  ^-ly,  mper/ec<  b)T.  to  act  wickedly;  D^.y  to  bend, 
Hithpa'el  n.\ynn  to  bend  oneself;  and  this  is  especially  the  case  with  verbs 
which  are  at  the  same  time  T]"b ,  e.  g.  Hl^,  Pi'el  HJ^  to  command,  HJi?  to  wait, 
mi  to  drink,  Pi'el  TW  (on  "HI'lS  Is  iC^,  see  §  75  dd)  and  Hiph'il  miH  <o  ffiW  to 
drink,  &c. 

§  73.   Vej^hs  middle  i  (vulgo  '•"y),  e.g.  P?  ^  discern. 

Paradigm  iV. 
ft  1.  These  verbs  agree,  as  regards  their  structure,  exactly  with  verbs 
Vy,  and  in  contrast  to  them  may  be  termed  '•"y,  or  more  correctly, 
'ayin-i  verbs,  from  the  characteristic  vowel  of  the  imp/.,  imj)ei'.,  and 
injin.  constr.  This  distinction  is  justified  in  so  far  as  it  refers  to  a 
difference  in  the  pronunciation  of  the  imperfect  and  its  kindred  forms, 
the  imperative  and  ivjin.  constr. — the  V'y  verbs  having  il  lengthened  from 
original  ii  and  '•"y  having  t  lengthened  from  original  ?.  In  other  respects 
verbs  ''"y  simply  belong  to  the  class  of  really  monosyllabic  stems,  which, 
by  a  strengthening  of  their  wcaZi'c  element,  have  been  assimilated  to  the 
triliteral  form  '  (§  67  a).  In  the  perfect  Qal  the  monosyllabic  stem,  as 
in  1"y,  has  a  lengthened  from  a,  thus:  DK'  he  has  set;  infinitive  ri"'B', 
infinitive  absolute  Hit:',  i7nperative  JT'K',  imperfect  T^^Pl,  jussive  T\pl 
(§  48  g),  imperfect  consecutive  n^'JI. — The  perfect  Qal  of  some  verbs 

*  Tliat  verbs  Vy  and  >"y  are  developed  from  biliteral  roots  at  a  period  before 
the  differentiation  of  the  Semitic  languages  is  admitted  even  by  NOldeke 
{Beitrdge  sur  sem.  Sprachwiss.,  Strassburg,  1904,  p.  34  ff.),  although  he  contests 
the  view  that  ''ri'3''3  and  mi^l  are  to  be  referred  to  Hiph'il  with  the  preforma- 
tive  dropped. 


§  73  ?>]  Verbs  ^''y  203 

used  to  be  treated  as  having  a  double  set  of  forms,  a  regular  series, 
and  others  like  Hiph'il  without  the  preformative,  e.  g.  P3  Dn  lo' ;  "T'i'? 
Dn  9'-,  also  JHi?  ^129^;  JHi^n  tliou  strivesl,  Jb  33''',  also  ^^1  La  3^*. 
The  above  perfects  (1*3,  ^n^  &c.)  might  no  doubt  be  taken  as  forms 
middle  e  (properly  i),  the  t  of  which  has  been  lengthened  to  i  (like 
the  u  lengthened  to  xi  in  the  imperfect  Qal  of  D^ip).  It  is  more 
probable,  however,  that  they  are  really  shortened  forms  of  Hiph'il. 
This  is  supported  by  the  fact  that,  especially  in  the  case  of  p?,  the 
shortened  forms  are  few  and  probably  all  late,  while  the  corresponding 
unshortened  forms  with  the  same  meaning  are  very  numerous,  e.  g. 
2)erfect  t^^ili  (but  f?  only  in  Dn  10^),  Drii3''3ri,  infinitive  f^H  (but  injin. 
abs.  P?  only  in  Pr  23'),  imperative  *Q:'^  (only  in  Dn  9^^  P3^  immediately 
before  pn],  also  ^y^  three  times,  and  HJ^a  ^  5^)^  particijde  P^P.' 
Elsewhere  I{i2)h'tl-{oTms  are  in  use  along  with  actual  ^aZ-forms  with 
the  same  meaning,  thus :  3''"!?  (also  ^1),  D'K'P  placing  (but  only  in 
Jb  4-",  which,  with  the  critically  untenable  ''^''fe'n  Ez  21^',  is  the  only 
instance  of  D^fe*  in  Hi2)h'il),  n''2D  breaking  forth  Ju  20^^,  with  injin.  Qal 
in>3;  ilE^'m  they  rushed  f<yrth  Ju  2o'^  with  B'n,  'nph ;  pV?  glancing, 
also  in  perfect  P^;  X^pH  he  spat  out,  with  imperat.  Qal  I"*?.  As  passives 
we  find  a  few  apparent  imperfects  Hoph'al,  which  are  really  (according 
to  §  53%)  imperfects  passive  of  Qal,  e.g.  ^HT^  Is  66*  from  /'H  to  turn 
round,  IB'V  from  "IT  <o  ^m^f,  HC'V  from  n^B'  ^o  «««. 

2.  The  above-mentioned  Hiph'U-forms  might  equally  well  be  derived  u 
from  verbs  ^"V ;  and  the  influence  of  the  analogy  of  verbs  V'y  is 
distinctly  seen  in  the  Niph'al  fi^J  (ground-form  nahan),  Folel  fP.i3,  and 
Hithpolel  i^i^nn.  The  very  close  relation  existing  between  verbs  """jr 
and  1'y  is  evident  also  from  the  fact  that  from  some  stems  both  forms 
occur  side  by  side  in  Qal,  thus  from  <'''n  to  turn  round,  imjterative  also 
V^n  Mi  4'";  CK*  to  place,  infinitive  construct  commonly  D'lB'  (2814''^ 
D'b'  Q^re),  imperfect  D*^^,  but  Ex  4''  Dlb'^,  In  other  verbs  one  form  is, 
at  any  rate,  the  more  common,  e.  g.  ?"'3  to  exvXt  (^1^3  only  Pr  23**  K^tMhh); 
from  p/  (perhaps  denominative  from  ?  v)  <o  spend  the  night,  p?^  occurs 
six  times  as  infinitive  construct,  Pr-p  only  in  Gn  24^^ ;  but  the  imperative 
is  always  P?,  &c. — Of  verbs  '•"j?  the  most  common  are  ri^C'  to  set, 
3'''!  to  strive,  P'1    to  judge,  K'''B'  to  rejoice ;  cf.  also  perfect  -'3  {middle 

^  Since  n33  ^  139*  might  be  intended  for  ri'33,  there  remains  really  no 
form  of  pi  which  must  necessarily  be  explained  as  a  Qal,  except  the  pkjK 
plur.  D''33  Jer  49'.  Nevertheless  it  is  highly  probable  that  all  the  above 
instances  of  Hiph'il-forms,  parallel  with  Qal-forms  of  the  same  meaning, 
are  merely  due  to  a  secondary  formation  from  the  imperfects  Qal  pD^,  ^""^^ , 
&c.,  which  were  wrongly  r-egarded  as  imperfects  Hiph'il :  so  Earth,  ZDMG.  xliii. 
p.  190  f.,  and  Nominalhildung,  p.  119  f. 


204  The  Verb  l^i^c-g 

Yodh  in  Arabic)  to  comprehend,  to  measure,  Is  40^^ ;  ti^y  (as  in  Arabic 
and  Syriac)  to  rush  upon,  and  the  denominative  ^er/ec«  )'[>  (from  ^i^)  to 
pass  the  summer,  Is  i8^  On  the  other  hand,  D13"'1^  and  they  shall  fish 
them,  Jer  16",  generally  explained  as  perfect  Qal,  denominative  from 
i'^fish,  probably  represents  a  denominative  Pi'el,  '3*1^ 

C  Corresponding  to  verbs  properly  V'V,  mentioned  in  §  72  gg,  there  are 
certain  verbs  ^"J?  with  consonantal  Todh,  as  ^^^  to  hate,  ^'^V  to  faint,  H^n 
to  become,  to  be,  HTI  to  live. 

d  Rem.  I.  In  the  perfect  Qal  3rd  fern.  sing.  Jli?)  occurs  once,  Zc  5*,  fo,r  Mip"), 
with  the  weakening  of  the  toneless  a  to  e  (as  in  the  fern,  participle  nniT  Is  59*) ; 
cf.  the  analogous  examples  in  §  48  i  and  §  80  t.— 2nd  sing.  masc.  HTlK'  ^  90®,  (^re 
(before  V;  cf.  §  72  s)  ;  ist  sing,  once  ^n^  ip  73'*,  milra',  without  any- 
apparent  reason  ;  ist  plur.  13^1  Ju  19"  for  Idn-nu.  The  lengthened  imperatixe 
has  the  tone  on  the  ultima  before  gutturals,  nin"  nn^"]  ^  35^  ;  see  further, 
§  72  s. — Examples  of  the  infinitive  absolute  are  :  IT  liligando,  Ju  11^,  Jb  4c*; 
OVt?  Jer  42i«;  ni?  ponendo,  Is  22'.  On  the  other  hand,  3>n^  n"*!  (for  3^1) 
Jer  5o3<,  pnn  r3  Pr  23s  ^Jinn  Sn  Ez  30"  i:«fA.,  are  irregular  and  perhaps 
due  to  incorrect  scriptio  plena;  for  the  last  the  Q^re  requires  7^nri  P^n^ 
but  read  ^"in  ;  cf.  §  1 1 3  x. 

e      2.  The  shortened  imperfect  usually  has  the  form  |3J,  tfe'^,  HE'^ ;  more  rarely, 

with  the  tone  moved  back,  e.g.  'b  nT  Ju  6'S  cf.  Ex  23^,  n2'r)-^«  i  S  9^. 
So  with  waw  consecutive  Ciph  and  he  placed,  fZl'1  and  he  perceived ;  with  a  middle 
guttural  Ona  tsy'l  i  S  35"  (see  §  72  ee)  ;  with  1  as  3rd  radical,  "l^W  Ju  5I. 
As  jussive  of  pb,  f^Pt  is  found  in  Ju  1920  (in  pause)  and  Jb  \f,  for  Jpri.— For 
niin-^K  Pr  3*>  Keth.  {Q^re  3nri)  read  2~\n 

once,   Nell   1 3^^ ; 
niDlb'  2  S  13^2^  in  the 
Q're,  even  according  to  the  reading  of  the  Oriental  schools  (see  p.  38,  note  2) ! 
the  K'thibh  has  nD'''E',     A  passive  of  Qal  (cf.  above,  §  52  c  and  s,  and  §  53  «) 

from  Wp  may  perhaps  be  seen  in  Db'^'l  Gn  5c2«  (also  Gn  2^^  KHh'ibh  DE'^'»1, 
Q«re  D'B"»'V.  the  Samaritan  in  both  places  has  OK'^I),  and  also  in  TJD'^  Ex  30'^ 
Samaritan  "JDV.  Against  the  explanation  of  •]D"'''  as  a  Hop/t'a^-form  from 
!]5|D,  Barth  {Jubelschrifl .  ..  Hildesheimer,  Berlin,  1890,  p.  151)  rightly  urges 
that  the  only  example  of  a  Hiph'il  of  !J1D  is  the  doubtful  !]D»1,  which  is 
probably  an  i-imperfect  of  gai.— The  explanation  of  DB'"'\  &c.,  as  a  passive  of 
Qal  arising  from  yiysam,  kc.  =  yuysam  (so  Barth,  ibid.,  note  i),  is  certainly  also 
unconvincing,  so  that  the  correctness  of  the  traditional  reading  is  open  to 

question. 

*  ***** 

«•  4.  In  verbs  N"y  the  S  always  retains  its  consonantal  value  ;  these  stems 
are,  therefore,  to  be  regarded  as  verbs  middle  Guttural  (§  64).  An  exception 
is  Y^y  Ec  12»  if  it  be  impeifed  Hiph'il  of  yni  (for  yHT)  ;  but  if  the  form  has 
really  been  correctly  transmitted,  it  should  rather  be  referred  to  y^^,  and 
regarded  as  incorrectly  written  for  yT.  On  ViS3  (from  HIXl),  which  was 
formerly  treated  here  as  H"V,  eee  now  §  75  x. 


f       3.  As  participle   active   Qal  J?  spending   the    night,   occurs 
participle  passive  CB'  Nu  242*,  i  89^^*,  Ob*;  feminine  HDlb 


§  74  a-0  Vei'hs  ^"h  205 

§  74.     Verbs  ^"h,  e.  g.  Nifo  ^^  ^h<^.    Paradigm  0. 

The  N  in  these  verbs,  as  in  verbs  n'^D,  is  treated  in  some  cases  as  CI 
a  consonant,  i.e.  as  a  guttural,  in  others  as  having  no  consonantal 
value  (as  a  quiescent  or  vowel  letter),  viz. : 

1.  In  those  forms  which  terminate  with  the  N,  the  final  syllable 

always  has  the  i-egular  vowels,  if  long,  e.  g.  ^V^,  X2»*0,  ^Vi^ ,  X''Vt3n,  i.  e. 

the  N  simply  quiesces  in  the  long  vowel,  without  the  latter  suffering 

any  change  whatever.     It  is  just  possible  that  after  the  altogether 

heterogeneous  vowel  u  the  N  may  originally  have  preserved  a  certain 

consonantal  value.     On  the  other  hand,   if  the  final  N  quiesces   in 

a  preceding  d  (as  in  the  ferject,  ini'perfect,  and  imperative  Qal,  in  the 

2)erfect   KipKal,  and    in    Pu'al   and   Hoph'aV)  this    d  is   necessarily 

lengthened  to  a,  by  §  27  g,  as  standing  in  an  open  syllable ;   e.  g.  ^'^'O 

SXtp^,  &c. 

The  imperfect  and  imperative  Qal  invariably  have  a  in  the  final  syllable,  on  O 
the  analogy  of  verbs  tertiae  gutturalis  ;  cf.,  however,  §  76  e. — In  the  imperfect 
Hithpa'el  a  occurs  in  the  final  syllable  not  only  (according  to  §  54  k)  in  the 
principal  pause  (Nu  31"'),  or  immediately  laefore  it  (Jb  10^*'),  or  with 
the  lesser  disjunctives  (Lv  zi^*,  Nu  19^3.^0^^  ^ut  even  out  of  pause  with 
Mer^kha,  Nu  6'',  and  even  before  Maqqeph  in  Nu  19'^. 

2.  When  N  stands  at  the  end  of  a  syllable  before  an  afformatlve  C 

beginning  with  a  consonant  (n,  3),   it    likewise    quiesces    with   the 

preceding  vowel ;    thus  in  the  perfect  Qal  (and  Hcqjh'al,  see  below) 

quiescing  with  a  it  regularly  becomes  Qames  (^^-f^  for  J?^'-??)  &c.) ; 

but  in  the  perfect  of  all  the  other  active  and  reflexive  conjugations, 

so  far  as  they  occur,  it  is  preceded  by  Sere  (riKi'DJ,  &c.),  and  in  the 

imperative  and  imperfect  hj  S^ghul,  njSVtp^  njxyjpri. 

(a)  The  S^ghol  of  these  forms  of  the  imperfect  and  imperative  might  be  (* 
considered  as  a  modification,  and  at  the  same  time  a  lengthening  of  an 
original  a  (see  §  8  a^.  In  the  same  way  the  e  of  the  perfect  forms  in  Pi'el, 
Hithpa'el,  and  Hiph'il  might  be  traced  to  an  original  i  (as  in  other  cases  the 
e  and  i  in  the  final  syllable  of  the  3rd  sing.  masc.  perfect  of  these  conjuga- 
tions), although  this  i  may  have  only  been  attenuated  from  an  original  a. 
According  to  another,  and  probably  the  correct  explanation,  however,  both 

tlie  Sere  and  the  S^ghol  are  due  to  the  analogy  of  verbs  n*?  (§  75  /)  in 
consequence  of  the  close  relation  between  the  two  classes,  cf.  §  75  nn. — No 
form  of  this  kind  occurs  in  Pu'al ;  in  the  perfect  Hoph'al  only  the  2nd  tnasc. 

sing.  nriKIin  Ez  40*,  lengthened  according  to  rule. 

(h)  Before  suffixes  attached  by  a  connecting  vowel  (e.g.  *3X"1|5"')  the  N  (^ 
retains  its  consonantal  value;  so  before  ^  and  DD,  e.g.  ^XVIDX  Ct  8'; 
''\Vr\3r}  Ez  28"  (cf.  §  65  h),  not  ^Xi'DS,  &c.,  since  tliese  suffixes, "by  §  58/, 
a^re  likewise  attached  to  the  verb-form  by  a  connecting  vowel  in  the  form  of 
S'wd  mobile. — As  infinitive  Qal  with  suffix  notice  ^XTO  Ez  25^ ;  participle  with 
suffix  ^X^'3  Is  43^;  infinitive  Pi'cl  D3Nt3^2. — The  doubly  anomalous  form 
^Nlp^  Jer  23*  (for  ^HN^i?^  or  ^SS^p^)  is  perhaps  a  forma  mixta  combining  the 
readings  iNip^  and  isipV 


2o6  The  Verb  llnf-^ 

J"  3,  Wlien  N  begins  a  syllable  (consequently  before  afformatives 
which  consist  of  or  begin  with  a  vowel,  as  well  as  before  suffixes) 
it  is  necessarily  a  firm  consonant,  and  the  form  then  follows  the 
analogy  of  the  strong  verb,  e.g.   nS'lfO  mdfa,  1^<5fO^  &c.  {\.n  j}ause 

Remarks, 

ioc      I.  Verbs  middle  e,   like  NpD  to  be  full,   retain  the  Sere  also  in  the  other 

persons  of  the  perfect,  e.  g.  '•riKTb  {Sn?^  Est  7'  lias owing  to  its  transitive 

use  ;  for  DnNT*  Jos  4^*  read  with  Ewald  DnXT').  Instead  of  HNSO  the  form 
r\in\)  she  names,  on  the  analogy  of  the  n'v-forms  noticed  in  §  75  m,  occurs  in 
Is  7"  (from  nt?"!P  J  cf.  §  44  /),  and  with  a  different  meaning  {it  befalls) 
in  Dt  31*',  Jer  44*^,  in  both  places  before  K,  and  hence,  probably,  to  avoid 
a  hiatus  (on  the  other  hand,  DNDni  Ex  5^^,  could  only  be  the  2nd  sing.  masc. ; 
the  text  which  is  evidently  corrupt  should  probably  be  emended  to 
^Oyb  nNOm  with  the  LXX)  ;  in  Niph'al  HN^SJ  ^  118^;  in  Hopk'al  nN^H 
Gn  33I*. — The  2nd  fern.  sing,  is  written  rHOp  by  Baer,  Gen  1611,  &c.,  according 
to  early  MSS. 
fl      2.  The  infn.  Qal  occurs  sometimes  on  the  analogy  of  verbs  H"?  (Hva,  &c., 

see  §  75  mm)  in  the  feminine  form  ;  so  always  DN^D  to  fill  (as  distinguished 
from  nS»  fullness),  Lv  8'^,  i2*«,  25^0,  Jer  29I0,  Ez  5^,  also  written  niN^D 
Jer  2512/jb  2o22,  &c.,  and  riNi^t?  Est  i^.  Cf.  further,  DNip  Ju  8';  m:^ 
Pr  8"  ;  before  suffixes,  Ez  33'*,  and  likewise  in  Niph.  Zc  13* ;  also  in  Pi'el 
nxVnb  Ex  3i5,  353s,  or  niX^lO^  Dn  92,  &c.  KHhibh  ;  with  suffix  2  S  212.— On 
the  (aramaizing)  infinitives  NE'D  and  niXK'D,  see  §  45  e;  on  DSIpp  obviam, 
§  19  k. — DSKVtoll  when  ye  find,  Gn  3220,  stands,  according  to  §  93  q,  for 
D3KifD.  The  tone  of  the  lengthened  imperative  nNS")  Ps  41'  as  Mil^ra'  (before 
^K'SJ)  is  to  be  explained  on  rhythmical  grounds;  cf.  the  analogous  cases  in 
§  72  s. — The  2nd  fern.  plur.  imperative  in  Ru  i^  has,  according  to  Qimhi,  the 
form  T|N2fjp  and  in  verse  20  ■,]Vr}\>  ;  on  the  other  hand,  the  Mantua  edition 
and  Ginsburg,  on  good  authority,  read  T}Xytp  'JXIP. 
I  3.  The  participle  fern,  is  commonly  contracted,  e.  g.  HNifb  (for  JlX^b)  2  S  iS^^, 
cf.  Est  215 ;  SO  Niph'al  nN^Q?  Dt  30",  Zc  c,''  (but  HNE'?  Is  30^5),  and  Hoph'al, 
Gn  38^5 .  less  frequent  forms  are  T\^'f\'0  Ct  8"  ;  nXB'J  i  K  1022  (cf.  §  76  b, 
rivVU'  beside  riNb?  as  infinitive  construct  from  Nt^J)  and  without  K  (see  k) 
nSi'""  (from  \^T)  Dt  285''.  In  the  forms  ^''^'dn  sinning,  1  S  1^^^,  cf.  ^  99* ; 
DSnln  feigning  them,  Neh  6^,  the  K  is  elided,  and  is  only  retained  ortho- 
graphically  (§  23  c)  after  the  retraction  of  its  vowel ;  see  the  analogous 
cases  in  §  75  00. — On  the  plur.  masc.  ptcp.  Niph.  cf.  §  93  00. 
fC      4.  Frequently  an  X  which  is  quiescent  is  omitted  in  writing  (§  23  /) : 

(a)  in  the  middle  of  the  word,  e.  g.  132  i  S  258;  TlXO  Nu  11",  cf.  Jb  i^i  : 
"•riDS  Ju  4^9,  cf.  Jb  32".  In  the  imperfect  njjfn  Jer  9",  Zc  5^,  Ru  i"  (but  the 
same  form  occurs  with  Yodh  pleonastic  after  the  manner  of  verbs  n"P  in 
Ez  23^9,  according  to  the  common  reading ;  cf.  §  76  6  and  Jer  5020)  ;  in  Pi'el 
nutans  (after  elision  of  the  N,  cf.  §  75  00)  Gn  31*^;  and  also  in  Niph'al 
Dnbpi  Lv  1 1«  ;  cf.  Jos  2>6.  (6)  at  the  end  of  the  word  ;  13*1  i  K  1 2I-  K'thibh  ; 
Hiph'il  »L5nn  2  K  I3«,  cf.  Is  53'«  ci)nn  for  X''^nn  perfect  Hiph'U  of  H^H  formed 

•  v;lv  •  v:iv  '  V:iv  t  t 


§§  74 1 75  «,  *]  Verbs  n"!>  207 

after  the  manner  of  verbs  N"b)  ;  in  the  imperfect  Hiph'il  ''E^^  tp  55^^  K^thilh  ; 
^J^  tf  141^;  ""nN  I  K  21",  Mi  1^5.  in  the  infinitive,  Jcr  32*^;  in  the  participle, 
2  S  52,  I  K  21=1,  Jer  191-^,  39'6,  all  in  KUhihh  (^310,  always  before  N,  hence 
perhaps  only  a  scribal  error). 

5.  In  i\\e  jussive,  imperfect  consecutive,  and  imperative  Hiph'il  a  number  of  cases  / 
occur  with  i  in  the  final  syllable ;  cf.  NK'^  Is  36"  (in  the  parallel  passages 
2  K  18M  2  Ch  3215  N''E'!);  N"'2;i  Neh  s'^  (before  V)  ;  {<pn>l  2  K  2i'i  (cf. 
I  K  i62,  2i22) ;  N3nP11  2  K  629 .  ^'^.^s^_  Dj;  ^20^  j  K  1112,  ^.  78''67'i"o5"  ;  imperative 
K>3n  Jer  17I8;  K^ifin  Is  438  (in  both  cases  before  J?).  If  the  tradition  be 
correct  (which  at  least  in  the  defectively  written  forms  appears  very  doubtful) 
the  retention  of  the  i  is  to  be  attributed  to  the  open  syllable  ;  while  in  the 
closed  syllable  of  the  3rd  sing.  masc.  and  fem.,  and  the  2nd  sing.  masc.  after  1 

consecutive,  the  i  is  always  reduced  to  e.    In  the  examples  before  ]}  considera- 
tions  of  euphony  may   also    have    had    some   influence  (cf.  §  75  hh). — la 
Ez  40^,  Baer  reads  with  the  Western  school  N"'3'1,  while  the  Orientals  read 
in  the  K^tMbh  S1T1,  and  in  the  Q^re  ii2^\. 
On  the  transition  of  verbs  H"?  to  forms  of  n"?  see  §  75  nn. 

§75.    Verbs  n"7,  e.g.  npa  to  reveal.    Paradigm  P. 

Brockelmann,  Semit.  Sprachwiss.,  p.  149  ff. ;  Grundriss,  p.  618  S. — G.  R.  Berry, 
'Original  Waw  in  n'v  verbs'  in  AJSL.  xx.  256  f. 

These  verbs,  like  the  verbs  ^"d  (§§  69,  70),  belong  to  two  different  a 
classes,  viz.  those  originally  \"7  and  those  originally  ''"7,'  which  in 
Arabic,  and  even  more  in  Ethiopia,  are  still  clearly  distinguished. 
In  Hebrew,  instead  of  the  original  1  or  ^  at  the  end  of  the  word, 
a  n  always  appears  (except  in  the  ^;^cp.  pass.  Qal)  as  a  purely  ortho- 
graphic indication  of  a  final  vowel  (§  23  A;);  hence  both  classes  are 
called  n"7,  e.  g.  npa  for  vj  he  has  revealed  ;  H^B'  for  1?^'  he  has  rested. 
By  far  the  greater  number  of  these  verbs  are,  however,  treated  as 
originally  "•"? ;  only  isolated  forms  occur  of  verbs  l"?. 

nbti'  to  be  at  rest  may  be  recognized  as  originally  Y'7,  in  the  forms  in  which  ^ 
the  TVdw  appears  as  a  strong  consonant,  cf,  1st  sing,  perfect  Qal  ^flyti'  Jb  3^*, 
the  participle  )p^  and  the  derivative  TW?^  rest;  on  the  other  hand  the  imperfect 
is  vbV^  (with  Yodh).    In  Hjy  (Arab,  '•jy)  to  answer,  and  nJJ?  (Arab.  13J?)  2  to  be 

afflicted,  are  to  be  seen  two  verbs  originally  distinct,  which  have  been  assimi- 
lated in  Hebrew  (see  the  Lexicon,  s.  v,  Hjy). 

-  According  to  Wellhausen,  '  Ueber  einige  Arten  schwacher  Verba '  in  his 
Skissen,  vi.  p.  255  ff.,  the  n"b  verbs,  apart  from  some  true  Y'p  and  some 
probable  ^"p,  are  to  be  regarded  as  originally  biliteral.  To  compensate  for 
their  arrested  development  they  lengthened  the  vowel  after  the  2nd  radical, 
as  the  1"y  verbs  did  after  the  ist  radical.     But  although  there  is  much  to  be 

said  for  this  view,  it  fails  to  explain  pausal  forms  like  n^DH  (see  m).    It  seems 

impossible  that  these  should  all  be  late  formations. 

2  In  the  Mesa'  inscription,  line  5,  Ijyi  and  he  oppressed  occurs  as  3rd  sing. 

masc.  imperfect  Pi'el,  and  in  line  6,  liVN  I  will  oppress  as  ist  sing. 


2o8  The  Verb  [§  75  <^-e 

Of  quite  a  different  class  are  those  yerbs  of  which  the  third  radical  is  a 
consonantal  H  (distinguished  by  Mappiq).  These  are  inflected  throughout  like 
verbs  tertiae  gutturalis.     Cf.  §  65  note  on  the  heading. 

C  The  grammatical  structure  of  verbs  n"^  (see  Paradigm  P)  is  based 
on  the  following  laws  : — 

1.  In  all  forms  in  which  the  original  YCdh  or  Wdw  would  stand  at 
the  end  of  the  word,  it  is  dropped  (cf.  ^  24  g)  and  n  takes  its  place  as 
an  orthographic  indication  of  the  preceding  long  vowel.  Such  an 
indication  would  have  been  indispensable,  on  practical  grounds,  in  the 
still  unvocalized  consonantal  text.  But  even  after  the  addition  of 
the  vowel  signs,  the  orthographic  rule  remained,  with  insignificant 
exceptions  (see  §  8  Jc,  and  a  in  J?^^!?,  &c.),  that  a  final  vowel  must  be 
indicated  by  a  vowel  letter.  In  verbs  n^b  the  n  which  is  here  em- 
ployed as  a  vowel  letter  is  preceded  by  the  same  vowel  in  the  same  part 
of  the  verb  throughout  all  the  conjugations.     Thus  the  endings  are— 

n_  in  all  perfects,  n^3,  nb:3,  n^3,  &c. 

n__  in  all  imperfects  and  participles,  n?3\  n^a,  &c. 

n__  in  all  imperatives,  n?a,  n?a,  &c. 

ni_  in  the  infinitive  absolute  (n>a ,  &c.),  except  in  H{2)h'il,  Hojph'al, 
and  generally  also  Pi' el,  see  aa  andjf. 

The  participle  passive  Qal  alone  forms  an  exception,  the  original 
"I  (or  1 ,  see  v)  reappearing  at  the  end,  ""va ;  and  so  also  some  derived 
nouns  (§  84",  c,  c,  &c.). 

The  infinitive  construct  always  has  the  ending  ni  (with  T\  feminine); 
Qal  ni^a,  Pi' el  JTi^a,  &c.;  for  exceptions,  see  n  and  y. 

d  These  forms  may  be  explained  as  follows:— in  the  ■perfect  Qal  TO^  stands, 
according  to  the  above,  for  0)^3,  and,  similarly,  in  Niph'al,  Pu'al,  and  Hoph'al. 
The  Pi'el  and  Hiihpa'el  may  be  based  on  the  forms  b^\>,  b^pj)^  (§  B^  ^ ',  and 
§  54  k),  and  Hiph'il  on  the  form  ^CpH ,  on  the  analogy  of  the  a  in  the  second 
syllable  of  the  Arabic  "dqtala  (§  53  a).  Perhaps,  however,  the  final  a  of  these 
conjugations  simply  follows  the  analogy  of  the  other  conjugations. 
e  The  explanation  of  the  final  tone-bearing  n__  of  the  imperfect  is  still  a 
matter  of  dispute.  As  to  the  various  treatments  of  it,  see  Earth,  Nominal- 
bildung,  i.  p.  xxx  ff,  with  §  136,  Rem.,  and  ZDMG.  xliv.  695  f.,  against 
Philippi's  objections  in  the  Zeitschrift  fur  Volkerpsychologie,  1890,  p.  356  f.  ;  also 
ZDMO.  Ivi.  244,  where  Earth  appeals  to  the  rule  that,  in  the  period  before 
the  differentiation  of  the  North  Semitic  dialects,  final  iy  becomes  __  {constr. 
n ),  not  i ;  M.  Lambert,  Joum.Asiat.  1893,  p.  285  ;  Pratorius,  ZDMG.  Iv.  365. 

The  most  probable  explanation  now  seems  to  be,  first,  that  the  uniform  pro- 
nunciation of  a«  imperfects  and  participles  with  SV'o' in  the  lastsyllable  merely 
follows  the  analogy  of  the  impf.  QaJ,  and  secondly,  that  the  S^ghol  of  the  impf. 
Qal  does  perhaps  ultimately  represent  a  contraction  of  the  original  termina- 
tion ''__  {  =  ai),  although  elsewhere  (e.g.  in  the  imperative  of  n"P)  ai  is  usually 
contracted  to  e. 


§  75/-0  ^^^^«y  ^"^  209 

2.  When  the  original  Yodh  stands  at  the  end  of  the  syllable  before  f 
an  afformative  beginning  with  a  consonant  (n,  3)  there  arises  (a)  in 
the  perfects,  primarily  the  diphthong  ai  C^:^).  In  the  middle  of  the 
word  this  ought  always  to  be  contracted  to  e  O-it-),  but  this  e  is  only 
found  consistently  in  the  passive  conjugations,  whilst  regularly  in  Qal, 
and  frequently  in  the  other  active  and  reflexive  conjugations  (especially 

in  Pi  el),  it  appears  as  t  (cf.  x,  z,  ee).  This  i,  however,  in  the  perf. 
Qal  is  not  to  be  explained  as  a  weakening  of  an  original  e,  but  as  the 
original  vowel  of  the  intransitive  form.  It  then  became  usual  also 
in  the  transitive  forms  of  Qal  (and  in  some  other  conjugations  on  this 
analogy),  whereas  e.  g.  in  Syriac  -ihe  two  kinds  of  forms  are  still 
carefully  distinguished. — (6)  In  the  imperfects  and  imperatives,  ""^^ 
with  the  tone  always  appears  before  the  afformative  n3.  On  the  most 
probable  explanation  of  this  ''-rr-,  see  above,  e. 

Summary.   Accordingly  before  afformatives  beginning  with  a  con-  g 
sonant  the  principal  vowel  is — 

In  the  perfect  Qal  i,  e.  g.  rCpa ; 

In  the  perfects  of  the  other  active  and  reflexive  conjugations, 
sometimes  e,  sometimes  *,  n\f3  and  ri''^? ;  ri\?33  and  ^ V??  5 

In  the  perfects  passive  always  e,  e.g.  jn\?2 ; 

In  the  imperfects  and  imperatives  always  ^-rr-,  e.g.  '"'Jv?'  ^t  «i"^' 

The  diphthongal  forms  have  been  systematically  retained  in  Arabic  and 
Ethiopic  ;  only  as  an  exception  and  in  the  popular  language  is  the  diphthong 
contracted.     In  Aramaic  the  contracted  forms  predominate,  yet  the  Syriac, 

for  example,  has  in  Qal  2nd  pers.  sing,  g'lait  (but  1st  pers.  sing.  riyS),  and  so 

too  the  Western  Aramaic  n"*?!!,  but  also  JT'^a. 

3.  Before  the  vocalic  afformatives  (^ ,  ''-r-,  i^-^)  the  Yodh  Is  usually  h 
dropped    altogether,  e.  g.  v2   (ground-form  gdldyd),   y^^,  participle 
fern,  npa,  plur.  masc.  Dy^;  yet  the  old  full  forms  also  not  infrequently 
occur,  especially  in  pause,  see  u.     The  elision  of  the  Yodh  takes  place 
regularly  before  suffixes,  e.  g.  ^^3  (see  II). 

4.  In  the  3rd  sivg.  fern,  perfect,  the  original  feminine  ending  ri__  i 
was  appended  to  the  stem ;  hence,  after  elision  of  the  YCdh,  arose 
properly  forms  like  npa,  -with  a  in  the  final  syllable  with  the  tone. 
This  form,  however,  has  been  but  rarely  preserved  (see  below,  m). 
The  analogy  of  the  other  fonns  had  so  much  influence,  that  the 
common  ending  n_.  was  added  pleonastically  to  the  ending  ri__. 
Before  the  il-^  the  vowel  of  the  ending  T^-^,  which  thus  loses  the 
tone,  becomes  ^^wd,  and  thus  there  arise  such  forms  as  nrip3 ,  nrip33, 
&c.  (but  in  pause  nnpa ,  &c.). 

For  similar  cases  see  §  70  c?;  §  91  m. 

COWLEY  P 


2IO  The  Verb  L§75't-« 

k  5.  Finally,  a  strongly-marked  peculiarity  of  verbs  n"7  is  the 
rejection  of  the  ending  n__  in  forming  the  jussive  and  the  imperfect 
consecutive.  This  shortening  c  curs  in  all  the  conjugations,  and 
Eometiraes  also  involves  further  changes  in  the  vocalization  (see  o,  y, 
bb,  gg).  Similarly,  in  some  conjugations  a  shortened  imperative  (cf. 
§  48  k)  is  formed  by  ajwcope  of  the  final  n__  (see  cc,  gg). 
I  6.  The  ordinary  form  of  the  imperfect  with  the  ending  n__  serves 
in  verbs  T]"^  to  express  the  cohortative  also  (§  48  c);  cf.  Gn  i^®,  2'*, 
2  Ch  25^^,  &c.  With  a  final  n_-  there  occur  only:  in  Qal,  ^V^^ 
yj/  119"',  i^^^Qf!?  (with  the  ■•  retained,  see  below,  u)  ^  ']']'*;  and  in 
Eithpa'el  nyriipJI  Is  41^^  (with  Tiphha,  therefore  in  lesser  pause). 

Remarks. 
I.     On  Qal. 

VI  I.  The  older  form  of  the/ew.  of  the  3rd  sing.  perf.  TO^,  mentioned  above, 
under  i  (cf.  §  74  g),  is  preserved  in  Db'y  (before  N)  Lv  25^^  (cf.  2  K  9"  K^thibh)  • ; 
likewise  in  Hlph'il  nXin  (before  X)  Lv  26" ;   nX^n  Ez  24I2 ;   and  in  Hoph'al 

Dpjn  (before  "•)  Jer  13". — The  2nd  sing.  fern,  is  also  wntten  H'' ;  thus  in  the 

textus  receptus  ri"'^n"l  2  S  14^^,  and  always  in  Baer's  editions  (since  1872),  as  in 
most  other  verbs  ;  H'tn  and  n"'^?  Is  57* ;  rT'B'y  Jer  228,  Ez  i6*%  &c.  (so  nx;pni 
I  K  17'^  from  XX'').  In  the  3rd  pers.  plur.  the  tone,  instead  of  keeping  its 
usual  place  (^P3,  &c.),  is  retracted  in  ip  z'j^",  ^P3,  both  on  account  o{  the  paiise 
and  also  in  rhythmical  antithesis  to  the  preceding  IPS  ;  also  in  Is  16^  IVri 
(according  to  Delitzsch  for  the  sake  of  the  assonance  with  ^^33)  ;  and  in 
Jb  24^  ^TH. — On  the  tone  of  the  perfect  consecutive  see  §  49  fc. 

n  2.  The  infin.  absol.  frequently  has  S  (probably  a  survival  of  the  older  ortho- 
graphy) for  nL_,  e.  g.  ^''n  Gn  iS^^ ;  ib'J?  Jer  4^^,  &c.,  Ez  31"  ;  ijf?  2  S  242*  ; 
^X")  Gn  2628,  Is  69  (cf.  i  S  6")^  &c.,  beside  nX"1.  The  form  nintt'  Is  22"  (beside 
iriK'  in  the  same  verse)  appears  to  have  been  chosen  on  account  of  its  simi- 
larity in  sound  to  uHK';  so  in  Is  422"  (yre  and  Ho  10*.  ni?N  (unless  it  is  a 
substantive,  oaths)  and  nT3  ;  cf.  also  flilj?  Hb  3*3. — Conversely,  instead  of  the 
infinitive  construct  DvH  such  forms  are  occasionally  found  as  n73  or  \p^ ,  cf.  HXl 
Gn  48"  ;  nip  Pr  16I6 ;  ntJ'y  Gn  5020,  ^  iqjS^  also  V^J?  Gn  3128  (cf.  Pr'31*),  and 

even  with  the  suffix  in  the  very  remarkable  form  iHK'y  Ex  18'*. 2 — The  feminine 

form  niXT  (for  H^X"!)  Ez  28",  analogous  to  nouns  like  niX3  (cf.  §  45  d),  is 

strange,  but  iTTI  as  infin.  Ez  21'^  is  quite  inexplicable. — The  forms  ijn  and  il"n 

Is  59^8  are  perhaps  to  be  regarded  with  Barth,  Nominalbildtmg,  §  51a,  as 
infinitives  absolute  of  the  passive  of  Qal  (see  above,  §  53  u),  not  of  Po'el. — The  2nd 
sing.  masc.  imperative  n^m  occurs  in  the  principal  pause  in  Pr  4*  and  72  ;  but 

'  In  the  Siloam  inscription  also  (see  above,  §  2  d),  line  3,  n^H  may  be  read 

riTl  quite  as  well  as  fnTlTt, 

2  All  these  infinitives  construct  in  0,  in  the  Pentateuch,  belong  to  the 
document  called  E  ;  cf.  §  69  m,  second  note. 


§75  0-0  Ferhs  r\"\>  211 

probably  these  forms  are  simply  to  be  attributed  to  ."  Masoretic  school,  which 
in  general  marked  the  difference  between  certain  forms  by  the  use  of  e  for  e, 
and  conversely  e  for  e ;  cf.  the  analogous  examples  in  §  52  n,  and  especially 
§  75  hh,  also  Kautzsch,  Grammatik  des  Bihl.-Aram.,  §  17,  2,  Rem.  i. — On  the 

reading  r\yky}  Ct  3"  (for  n^Xn^  on  the  analogy  of  the  reading  njX^J?,  &c., 

§  74  h),  see  Baer's  note  on  the  passage. 

3.  The  shortening  of  the  imperfect  (see  above,  k,  and  the  note  on  hh)  occasions  0 
in  Qal  the  following  changes  : 

(a)  As  a  rule  the  first  radical  takes  a  helping  S'ghol,  or,  if  the  second  radical 
is  a  guttural,  a  helping  Pathah  (according  to  §  28  e).     Thus  P^""  for  pj""  •  TI1*1 

and  he  despised,  Gn  25'* ;  |5!1  ^^'^  ^^  built;  ytJ"^  he  looks ;  niD^I  and  he  destroyed, 
Gn  7M 

(&)  The  i  of  the  preformative  is  then  sometimes  lengthened  to  e,  e.g.  HCi^  JJ 
he  sees.    This,  however,  mostly  happens  only  after  the  preformative  n,  whilst 
after  i  the  homogeneous  i  remains,  e.g.  ?2F\\  (but  by'),  |Bri1  (but  fQ^),  2'}h) 
(but  2njl) ;  with  middle  guttural  J/HJl,  n3P)1  Jb  17^  (from  HnS).    The  unusual 

<  < 

position  of  the  tone  in  K"iri  Zc  9',  iOT}]  Mi  7^°  (so  Baer  and  Ginsb. ;  ed.  Mant. 

<  <  '         < 

N'V,  a.")!^))  is  best  explained  (except  in  X'l''  Gn  41^3,  before  B)  on  the  analogy 

< 

of  riDIp,  &c.,  §  72  s,  as  due  to  the  following  N,     But  cf.  also  hh. 

(c)  The  helping  vowel  is  elsewhere  not  used  under  the  circumstances  men-  (J 
tioned  in  §  28  d ;  2^]\  Nu  21I,  Jer  4110,  ^f.  riSM  Jb  312^ ;  on  the  other  hand, 
with  I  lengthened  intoe  (seep)  P\^^\,  ^2'1,  T^)^  Lb'''.  The  form  XV  he  sees, 
occurs  parallel  with  X")*1  and  he  saw  (but  3rd /em.  always  XHWI),  the  latter 
with  the  original  Paihah  on  account  of  the  following  "I ,  and  identical  with 
the  3rd  sing.  masc.  of  the  imperf.  consec.  Hiph'il,  2  K  11*. 

id)  Examples  of  verbs  primae  gutturalis  (§  63),  and  at  the  same  time  H"?,  T 
are  K'yi,  in  pause  B'ys^  and  he  made,  from  ntJ^J?  •   1^1  and  he  answered,  from  Hjy 

-T-  T      T     '        ' '  T  T 

(always  identical  with  the  corresponding  forms  in  Hiph'il),  yVih  and  he  divided, 
from  njfn.  On  some  similar  forms  of  X"D  see  §  76  d. — In  the  following  cases 
the  initial  (hard)  guttural  does  not  affect  the  form :  in»1  and  he  was  wroth, 
|n*1_  and  he  encamped  (3rd  plur.  ^Jn^l)^  "^H^  (with  Bagei  lene  and  S^wd)  lei  ii 
rejoice,  Jb  3« ;  cf.  Ex  iS^.— On  ))\^  n,  t:>l  {r\"b  as  well  as  f'B),  &c.,  see  §  76  b,  c,f. 

(e)  The  verbs  njH  to  be,  and  H^H  to  live,  of  which  the  shortened  imperfects  S 
ought  to  be  yihy  and  yihy,  change  these  forms  to  ^n""  and  "Tl"',  the  second  Yodf. 
being  resolved  into  i  at  the  end  of  the  word  ;  but  in  pause  (§  29  n)  \T  TV" 
with  the  original  a  modified  to  S^ghol  with  the  tone  (cf.  also  nouns  like  ""DS 
for  hakhy.  in  pause  '>22 ;  '<jV  for  'ony,  &c.,  §  84"  c,  and  §  93  x).  For  >^h, 
however,  in  Dt  32!",  since  no  verb  H*^  exists,  we  must  read  either  K'ri,  or 
better  r\fn  (Samaritan  XBTl),  as  imperfect  Qal  of  HB'J  to  forget.— Analogous  to 
••n^  from  njn,  there  occurs  once,  from  niH  to  be,  the  form  X^liT'  for  IH^  Ae  will  be, 
Ec  1 13,  but  no  doubt  X^n  is  the  right  reading. 

The  full  forms  (without  apocope  of  the  n__ ,  cf.  §  49  c)  not  infrequently  t 
occur  after  waio  consecutive,  especially  in  the  ist  pers,  and  in  the  later  books, 
e.  g.  nX"|Sl  and  I  saw,  twenty  times,  and  Jos  7"  in  KHhihh,  but  never  in  the 

Pentateuch  (X^XJ  fifteen  times,  of  which  three  are  in  the  Pent.)  ;  also  in  the 

F  2 


212  The  Verh  [§  75  u-x 

3rd  pers.  nKn»1  Ez  iS^^,  Jb  42^6  ge^g  ;  nby^  a*^'^  ^«  »»««^>  four  times  (but  fe^y^l 
over  200  times)  ;  cf.  also  Ju  19^  (.13101)  ;  iK  lo^^  (nbypi)  ;  Dt  1"  (mXXI ),  and 
Gn  24*'.  So  also  occasionally  for  the ^ussue,  cf.  Gn  1*,  41'*,  Jer  28^. — For  the 
well  attested,  but  meaningless  ^KTR  Jb  6^'  (doubtless  caused  by  the  following 

WIW),  read  ^X^Jjl  ye  see,  with  Ginsburg. 
fj,      4.  The  original  *  sometimes  appears  even  before  afformatives  beginning 
with  a  vowel  (cf.  above,  h  and  V),  especially  in  and  before  the  pause,  and  before 
the  full  plural  ending  p ^  or  where  for  any  reason  an  emphasis  rests  on  the 

word.  Perfect  H^DPI  rp  57",  V>6t\  Dt  32'^  cf.  \p  73^  <^re  ;  imperative  Vy3  Is  21". 
Imperfect  VflNI)  Jb  16*2,  30"  (without  the  pause,  \p  6832) .  ^i^^^s  ^122*,  Jb  12*, 
cf.  xp  77<  ;  \lir\^  Dt  8i»  ;  .//  368  :  more  frequently  like  |Vri^^  ^  78"  ;  Is  1712,  21", 
26",  31S,  33^  41',  \p  368,  397,  83S ;  before  a  suffix,  Jb  326.'  Also  in  Pr  26''  vSl, 
&sperf.  Qal  from  n^'T,  was  perhaps  originally  intended,  but  hardly  V?1,  since 
these  full  forms,  though  they  may  stand  out  of  pause,  do  not  begin  sentences ; 
V'?\  probably  points  to  ^pl  from  yy^  as  the  right  reading,  since  the  sense 
requires  an  intransitive  verb.     Cf.  further,  v,  x,  dd,  gg. 

X)  5.  The  participle  active  (cf.  Vollers,  '  Das  Qatil-Partizipium,'  ZA.  1903, 
p.  312  ff.,  and  on  the  participles  of  T\"b,  ibid.,  p.  316  ff.),  besides  feminine 
forms  like  TV)}  Ju  20*^,  &c.,  nt<i  Pr  20^2^  j^^s  also  a.  feminine  which  retains  the 
3rd  radical  1,  viz.  n*3i3  (  =  n3l;l)  weeping,'La,i'^^;  H^Oin  tumultuous.  Is  22*  {plur. 
Pr  i2i) ;  n>Biv  spying,  Pr  3127,  n*"!3 /ratyM?,  if>  128',  plur.  ni*nk  the  things  that 
are  to  C7me,  Is  412s,  With  the  ordinary  strong  inflexion  1  appears  in  rT'CJ?  Ct  i'', 
but  perhaps  there  also  n'Oy  was  intended,  unless  it  should  be  n*yb  a  wanderer. 
For '•3X1  Is  47",  liNT  is  to  be  read.— On  HB'y  i  K  20^0  for  rp]},  cf.  §  116  fir,  note. 
— In  the  participle  passive  the  3rd  radical  still  sometimes  appears  as  1  (§  24  &), 
cf.  lb^  made,  Jb  4125,  ^3^  jj,  j^za^  contracted  from  Wy,  11D^  ;  and  before 
a  formative  ending,  it  even  has  its  consonantal  sound,  DIIK'yn  (read  DlVtyjjrt) 
2  K  23<;  nilBT?  (read  "'suwoth)  i  S  25"  KHhihh,  nilDJ  (read  n'tuwoth)  Is  3" 
KHhihh.    The  shortening  of  the  m  in  ni>N"1  Est  2^  is  irregular. 

tjt)  6.  The  defective  writing  is  rare  in  such  forms  as  HMI  2  S  1 5^' ;  ''jyyi  i  K  8", 
cf.  I  K  98;  njb'nril  Ex  2"  (cf.  Jer  1821,  48*,  i  Ch  7",  Jb  17",  &c.),  and  the 
pronunciation  nS^Ann  Mi  7^'>,  cf.  n33yri  Ju  52*  (unless  they  are  sing,  with  suff. 
of  the  3rd  sing.  fern.).  Both  cases  are  probably  to  be  explained  according 
to  §  20  i. 

II.     On  Niph'al. 
OC      7.  Here  the  forms  with  '•__  in  the  ist  and  2nd  pers.  sing,  of  the  perfect 

predominate   C" only  in  r\''^2  Gn  24^) ;  on  the  other  hand  in  the  ist  plur, 

always  "i ,  as  IJ"'!'??  1814^     No  examples  of  the  2nd  plur.  occur. — With 

"I  retained  in  pause  V^i  Nu  24';  once  with  an  initial  guttural  ^"in3  Ct  i«  for 
Vinj ,  probably  arising  from  the  ordinary  strong  form  nikru,  but  the  harshness 
of  n  immediately  followed  by  T  is  avoided  by  pronouncing  the  n  with  Hateph- 
Pathah.— In  the  3rd  sing.  fem.  n)r\m  Pr  271"  (in  pause  for  nin^3)  1  and  D  may 
be  transposed  for  euphonic  reasons  ;  but  probably  we  should  simply  read 
nniB'3. — Among  Niph'al  forms  of  n"b  must  be  classed,  with  Buxtorf  »nd 


§  75  y-^b']  Verbs  n^fj  213 

others  (cf.  Noldeke, ZUJlfG.  xxx.  185),  HIKJ  from  mX,  not  Pi'lel  of  nW=1W  ; 
hence,  according  to  §  23  d,  S1N3  they  are  beautiful  (for  ^1N3^)  Is  52'',  Ct  i'** ;  but 
in  tp  03",  where  Baer  requires  mK3  ,  read  niX3  with  ed.  Mant.,  Ginsb. 

'    -^  T~:tT'  T~:i-  ' 

8.  The  apocope  of  the  imperfect  causes  no  further  changes  beyond  the  rejection  V 
of  the  n___,  e.g.  %)  from  nbs^ ;  in  one  verb  middle  guttural,  however,  a  form 
occurs  with  the  Qames  shortened  to  Pathah,  viz.  n©)  (for  n©^)  \p  109^^,  as  in 
verbs  VJ? ;  but  in  pause  nSJI  verse  14.     Cf.  lib. — The  infinitive  absolute  nv33 
emphasizing  an  infinitive  construct,  2  S  6^°,  is  very  extraordinary;  probably  it 

is  a  subsequent  correction  of  an  erroneous  repetition  of  DviH. — The  infin. 

consir.  HNinS  occurs  in  Ju  13",  1  S  3^1  for  riNinJj ;   cf.  above,  n. — On  the 
T|-:  "  "  T,-:    '  . 

infinitive  Niph'al  with  the  n  elided,  see  §  51  I. — The  irregular  ^pV^  Ez  36^ 
has  probably  arisen  from  a  combination  of  the  readings  VV^  (Qa^)  and  ^pyn 
{Niph'al).  Similarly  the  solecism  HTIllpS  1815^  might  be  due  to  a  combination 
of  the  participle  fern.  Niph'al  (n)33,  cf.  H^nS  nSPli  ncyj)  with  the  Eoph'al 
(HTIip) ;  but  it  is  more  correct,  with  Wellhausen,  to  explain  the  D  from 
a  confusion  with  DDJ  and  to  read,  in  fact,  JlDNipJI  (1123. 

III.     On  Pi'el,  Po'el,  Pu'al,  and  Hithpa'el. 

9.  In  the  1st  and  2nd  persons  of  the  perfect  Pi'el  the  second  syllable  in  z 
most  of  the  instances  has  *__  on  the  analogy  of  Qal  (see/),  as  ri'D"!   'HMp  • 
always  so  in  the  first  plur.,  and  before  suffixes,  e.g.  ^3">D3  Gn  37^6,  ^in^S":! 

^  44'^".  The  form  with  "•___  is  found  only  in  the  ist  sing.  (e.  g.  Jo  4^^ ;  Is  5*, 
8"  along  with  the  form  with  i).     On  the  tone  of  the  perf.  consec.  Pi'el  of  H"?, 

see  §  49  k. — Hithpa'el  has  (besides  ^__  Jer  17^^)  as  a  rule  "• (Pr  24^",  i  K  2^6, 

Jer  50^^*).     On  the  other  hand,  Pu'al  always  has  "• e.g.  T)'']^)}  ^  139^^ — ^A 

jst  sing,  perfect  Po'el  ""JTlt^'lB'  (  =  ^TT'DIB')  occurs  in  Is  lo^^ 

10.  The  infinitive  absolute  Pi'el  takes  the  form  n?3  HIP  (like  ?^p,  the  more  (ICl 
frequent  form  even  in  the  strong  verb,  see  §520);  with  0  only  in  ip  40^  rtp  • 
with  6th  Hb  31^  n^iy  (cf.  above,  n).  On  ii'n  and  *nn ,  infinitives  absolute  of  the 
passive  of  Qal,  not  of  Po'el,  see  above,  n. — As  infinitive  construct  ^3n  occurs  in 
Pi'el,  Ho  6^  (only  orthographically  different  from  HSH,  if  the  text  is  correct) ; 
nb!)  Dn  92*  (on  the  N  see  rr) ;  nb^-ny  2  Ch  24",  31I,  for  which  in  2  Ki3"i9, 
Ezr '9"  n'^3~iy  with  in/in.  abs. ;  in  Pu'al  niSV  ^  132^ 

11.  The  apocopated  imperfect  must  (according  to  §  20  I)  lose  the  Dagei  forte  bb 
of  the  second  radical,  hence  llf^l  and  he  commanded,  *iyri  (for  niyO  =  <*'arre) 

xf/  141';  cf.  Gn  2420 ;  even  in  the  principal  pause  ?3ri"i'N  Pr  25';  Hithpa'il 
^IK^Vl  «"^  ^^  uncovered  himself,  Gn  9^1 ;  ynnn  Pr  22^*  ;  cf.  f  ^J^-''-^  With  the 
lengthening  of  Pathah  to  Qames,  in^l  and  he  made  marks,  1821^*  (but  read  with 
Thenius  f\^\''^,  and  instead  of  the  meaningless  SuVih)  ibid,  read  ]^')).  In 
Hithpa'el  ^srin~7K,  in  close  connexion,  Dt  z^-^';  VnK'h  Is  41^°;  according  to 
Qimhi  also  iXH^,  INJin  f  45",  Pr  233-8,  24^,  i  Ch  11",  whilst  Baer  and  Gins- 
burg  read  with  the  best  authorities  ")Nn^ ,  I^JT"?  Q^^^  ^^-  KOnig,  Lehrgebdude,  i. 
597).»— On  ^inX   Jb  15"  (for  ^^HS)  cf.  §  20  w  ;  on  ?j|)3S  Ex  33^,  see  §  27  3  ; 

1  In   Nu  34'"-,  according  to  verse  10,  ^Sriri  (  =  ^^Kriri)  is  intended  to  be 
read  for  ^Sriri  {imperfect  Pi'el  from  nsn). 


214  The  Verb  {Sn^cc-gj 

on  T]^  Ju  5",  see  §  69  g.  Finally,  on  Vp"1,  which  is  referred  to  Pi'el  by  some, 
as  a  supposed  imperative,  see  above,  u. 

CC  12.  Examples  of  apocopated  imperatives  in  Pi'el  and  Hithpa'el  are  :  12?;  also 
n^2f  command  thou,  ?5  oi?en  </ioit,  ^  ii9i8-22 ;  jp  prepare  thou,  ip  61^ ;  D3  for  nB3 
prove  thou,  Dn  i^^ ;  ^nnn  /ci'Sfw  thyself  sick,  2  S  138 ;  cf.  Dt  2^^— On  H?!  Ju  92^, 
of.  §  48  I. — In  if/  137'^  ^iy  rase  i',  is  found  twice  instead  of  'Ti'jJ  (for  'arrii)  for 
rhythmical  reasons  (cf.,  however,  ^IV*"")  in  the  imperfect,  2  Ch  24"). 

f/^  13-  Examples  of  forms  in  which  the  Yodh  is  retained  are  the  imperfects 
/Vfi*iri  Is  40^^,  cf.  verse  25  and  46';  ^D''DD^  they  cover  them.  Ex  15^;  participle 

Pu'al  D^n?;D  Is  256 ;  for  T])n«  Is  16^  (from  HTJ)  read  with  Margolis,  TJ^H^. 

IV.     On  Hiph'il  and  Hoph'al. 

66  14.  The  3rd  sing.perfcctHiph'il  sometimes  h&SiS^ghol  in  the  first  syllable  instead 
of  I  (§  iiP),  especially  in  n?2n  (but  perfect  consecutive  HpSni  2  K  24"),  HN"!!!, 
nxhn  ;  also  with  svffixes,  e.  g.  nijjn  i  Ch  8'',  lixbri  Jb  16^,  n"1Sni  Ex  218.    The 

T 1  V  T  :  V  ^       -A^ :  V  T :  v : 

S^ghol  also  occurs  in  the  ist  sirig.,  e.g.  ^TiKpH  Mi  6'.  On  "•rT'S'in'j  Na  3',  cf. 
§  53  p.     The  forms  with  e  in  the  second  syllable  (also  written  defectively,  as 

< 

"•risn"!  Jer  21^)  are  found  throughout  in  the  ist  sing,  (except  Pr  5^^),  rarely  in 

the  2nd  sing,  masc,  and  never  in  the  ist  plur.  In  the  other  persons  they  are 
about  equally  common  with  i,  except  in  the  2nd plur.,  where  i  predominates. 
Before  suffixes  the  forms  with  i  predominate  throughout  ;  cf.,  however,  e  in 
Ex  4^2,  Mi  6^,  Pr  4^1.     On  the  tone  of  the  perf.  consec.  Hiph.  of  T\"7,  see  §  49  k. 

In  Hoph'al  only  '' occurs  in  the  2nd  syllable. 

^     15.  In  the  infinitive  Hiph'il  of  n3T  to  he  abundant,  besides  the  construct  fl'lS'in 
we  find  the  absolute  riBIH  taking  the  place  of  the  common  form  nSIH,  which 

T    :  -  V  *  ..    .  _  ^ 

had  come  to  be  used  invariably  (but  Konig  calls  attention  to  its  use  as  infini- 
tive construct  in  Ez  2120)  as  an  adverb,  in  the  sense  of  much  ;  in  2  S  14^^  the 
Q^ri  requires  n3")n  for  the  K^thibh  n''3"tn,  an  evident  scribal  error  for  niBIH, 
Cf.  Gn  41^3,  22",  Dt  28«3;  the  pointing  il'IHri  Jer  42'  probably  arises  from 
regarding  this  form  as  a  noun. — On  niltSn  Jb  17*  (with  Dagelf.  dirimens)  see 
§  20  h. — In  2  K  3^^  niSn  (before  N)  is  probably  infinitive  absolute,  used  in  order 

to  avoid  the  hiatus,  cf.  §  113  x,  and  on  a  similar  case  in  Qdl,  see  above,  n. — 
On  the  infinitives  with  elision  of  the  H,  cf.  §  53  q. 

P'fl^      16.  The  shortened  imperfect  Hiph'il  either  takes  no  helping  vowel,  as  flQ^  let 

him  enlarge,  Gn  9"  ;  "IT  he  shall  subdue,  Is  41^  ;  pK^'l  and  he  watered,  Gn  29I",  &c. ; 

K"]*!  and  he  showed,  2  K  1 1*  (see  §  28  d) :  or  else  has  a  helping  vowel,  as  73'' 

(for  b^:,  see  §  27  r),  e.  g.  2  K  18"  ;  -\ph  f  10524 ;  ncril  Ez  56  ■  ynsi  2  Ch  33'  '; 

aiKl  i.e.  probably  n^SI  Jos  24'  KHhibh  (naiXI  Q«re).— Examples  of  verbs ^rs* 

guttural:  by^l  Nu  23^,  ?yN1,  &c.,  which  can  be  distinguished  as  Hiph'il  from 
the  similar  forms  in  Qal  only  by  the  sense. — The  apocopated  imperative  Hiph'il 
always  (except  in  verbs  |"S,  e.  g.  !jn    tDH,  §  76  c)  has  a  helping  vowel,  S'ghol 

< 

or  Pathah,  e.  g.  1'\T\  increase  thou  (for  harb,  n3"in)  ^i-  51*  <^re,  also  Ju  20'^ ;  where, 
however,  it  cannot  be  explained  the  text  stands;  f)"in  let  alone  (for  B)"in 
r\^'yr\  Dt  9",  &c.  ;  ^yn  (for  nbyn)  Ex  8^,  33" ;  but  for  y^n  xp  39l^  wiiich 
could  only  be  imperative  Hiph'il  of  yyB'  {  =  smear  over,  as  in  Is  &°),  read  with 
Baethgen  nyK*  look  away. — The  imperfect  Hiph'il  with  Yodh  retained  occurs  only 
in  jifjin  Jb  192,  from  HJV     Cf.  u. 


§^5hh-mm]  Verbs  r\''h  215 

V.     In  Oenercd. 

17.  In  Aramaic  the  imperfect  a.nd  participle  of  all  the  conjugations  terminate  fl't 

in  K or  '' .     The  Hebrew  infinitives,  imperatives,  and  imperfects  in  n__,  less 

frequently  S or  ^ ,  may  be  due  to  imitation  of  these  forms.     On  the 

infinitive  construct  Pi'el  *3n,  see  above,  aa  ;  imperative  Qal  KIH  Jb  37^  (in  the  sense 

of  fall) ;  imperfect  X"l^  let  him  look  out,  Gn  41^3  (but  see  above,  p) ;  T\^V\  f^e  will 
do,  Is  64';  n"'_nri'^K  Jer  if;  Nin-^JK  co7isent  thou  not,  Pr  i^o ;  nb'jJn'^N  do 
thou  not,  2  S  I  s^^  (the  same  form  in  Gn  2629,  jog  ^9^  jgr  4oi«  Q're) ;  h'^m  (so 
Baer  and  Ginsburg,  after  cod.  Hillel,  &c.)  I  will  le,  Jer  31I;  HK^ySI  Jos  9"; 
nXiri  Dn  i",  Cf.  also  in  Niph'al  Hlf^^  Lv  5';  n33ri  (according' to  Qimhi) 
Nu  21"  ;  in  Pi'el  n^Jfl  Lv  i8''-^"-i7^  2oi9,  in  each  case  H^jn  iib,  beside  rhm 
with  a  minor  distinctive  ;  np)3.''.  (Baer  ni33^)  Na  i^ ;  iTTTK  Ez  5I2  (with  Zaqtph  ; 
Baer  niTN).  The  fact,  however,  that  a  great  number  of  these  forms  occur  in 
pause  and  represent  at  the  same  time  a  jussive  or  voluntative  (Jos  7^),  suggests 
the  view  that  the  Sere  is  used  merely  to  increase  the  emphasis  of  the 
pausal  form,  and  at  the  same  time  to  make  a  distinction  in  sound  between 
the  jussive  or  voluntative  and  the  ordinary  imperfect.''-  Elsewhere  (Gn  262*, 
Lv  5*,  Jer  40^^,  Dn  i^'  ;  according  to  Baer  also  Mi  7^",  Zc  9*)  the  pronunciation 
with  e  is  probably  intended  to  soften  the  hiatus  caused  by  a  following  N  or 

y  ;  cf.  the  analogous  cases  above,  §  74  I- 

The  ending  "i. appears  to  stand  for  n__  in  the  imperfect  Qal  in  fiK'""'3iri1  H 

and  there  hath  she  played  the  harlot,  Jer  3^  ;  perhaps,  however,  the  2nd  sing.  fem. 
is  intended,  or  it  may  have  been  introduced  into  the  text  of  Jeremiah  from 
Ez  16^^,  &c.  Still  more  strange  is  it  in  the  imperfect  Hiph'il  "ripri'bK  Jer  iS^  ; 
but  the  Mil'el-tone  probably  points  to  npri  as  the  correct  reading  (cf.  Neh  13"). 

The  ^ stands  for  n in  the  perfect  Hiph'tl  ''pnn  he  made  sick,  Is  53!*',  which 

is  probably  for  NvPin  from  N7n,  a  secondary  form  of  n?n  ;  see  rr.  The plur. 
VDDn  (Baer  VDtSn)  they  made  to  melt,  Jos  14^,  is  a  purely  Aramaic  form. 

18.  In  two  verbs  the  rare  conjugation  Pa'lel  or  its  reflexive  (§  55  d)  occurs:  kk 
\inDO  archers,  Gn  21"  (from  nntO) ;  but  most  frequently  in  PiriK'  to  bend,  Pa'lel 

nin^  not  in  use,  whence  reflexive  HinriB'n  to  bow  oneself,  to  prostrate  oneself, 
2nd  pers.  in  ri''_!_  and  1st  pers.  in  ^n""-!-,  imperfect  ITinriK'^,  consecutive  3rd  sing, 
masc.  inriK'JI  for  wayyikahw  (analogous  to  the  noun-forms,  like  IHC'  for  sahw)  ; 
3rd  plur.  V\T\P\^'^. — Instead  of  the  aramaizing  infinitive  with  suffix  ''n^''jnriK'n3 
2  K  5"  read  with  Konig  "•riiinn^'na  ;  in  Ez  8i«  Dn''inriE'D  is  still  more  certainly 
a  scribal  error  for  D''inriK'tp. 

19.  Before  suffixes  in  all  forms  ending  in  n ,  a  connecting  vowel  is  employed  // 
instead  of  the  n  and  the  connecting  vowel  which  precedes  it  (§  58/),  e.g. 
^3n3  Gn  24^^;  in  pause  ""jSy  i  K  2^",  &c.,  even  with  lesser  disjunctives,  \p  118^, 
Pr  8^2,  or  with  a  conjunctive  accent,  i  S  28^5  (but  Baer  ""jEy),  Jb  30" ;  cf. 

§  59  /j ;  ^3y ,  in  pause  Ijiy,  Is  30^'  (and  even  when  not  in  pause  Jer  23")  or 
like,  '^3P  bt  328;  ^2T"!,  ^^Dlll  Gn  28';  cf.  also  !in5y,   Djy,  imperfect  ln5y|'_, 

kiV' ,  Hiph'il  ^:ir\,  ^bv^,  ^nir^. 

Only  very  seldom  does  the  imperat.  or  impf.  end  in  ^___  before  suffixes,  e.  g.  ffllH 

1  Possibly  these  examples  (like  the  cases  of  S^ghol  in  pause,  see  n)  represent 
the  view  of  a  particular  Masoretic  school,  which  was  intended  to  be  con- 
sistently carried  out. 


nn-rr 


2i6  The  Verb  [§  75 

Dn'-KSN  Dt  3226 ;  S)yhy>_  tp  140"  (^re ;  •>yiri  smite  me,  i  K  2oS5-37 ;  cf.  Hb  3", 
Is  38^8.  Even  in  these  examples  a  return  to  the  original  ending  ay  might 
be  assumed  ;  but  perhaps  they  are  merely  due  to  a  less  correct  plene  writing. 
In  the  3rd  sing.  per/,  fern,  the  older  form  n?3  (see  i)  is  always  used  before  a 
suffix,  e.  g.  ^n^3  (for  inn^3)  Zc  5*  ;  in  pause  >3Wy  Jb  33*  ;  ^HNT  42^. 

VI.     The  Relation  between  Verbs  H"!)  and  H"^. 

nn  20.  The  close  relation  existing  between  verbs  N'6  and  n'6  is  shown  in 
Hebrew  by  the  fact  that  the  verbs  of  one  class  often  borrow  forms  from  the 
other,  especially  in  the  later  writers  and  the  poets. 

00      21.  Thus  there  are  forms  of  verbs  ^"^ — 

(a)  Which  have  adopted  the  vowels  of  verbs  n'6 ,  e.  g.  perfect  Qal  TlNlja  I  have 
refrained,  ip  119101  ;  participle  NCiH  (Ntsh)  sinning,  Ec  228,  8",  g^" ;  cf!  Is  6520 ; 
apO  Ec  726 .  ^fj^j  lending,  i  S  222 ;  p'i'el  perfect  H^'g  he  has  filled,  Jer  51S*  ;  cf. 
I  K  9",  Am  42  (where,  however,  the  perfect  Niph.  is  perhaps  intended),  \p  89", 
143';  in^ll  I  heal,  2  K  221 ;  cf.  Jer  518  j  imperfect  NQ2^  Jb  392^;  Niph' al  perfect 
nnsSw  (like  nrip33)  it  was  wonderful,  2  S  i2e ;  Hiph'il  perfect  N^Sn  Dt  28" ; 
nriNIinn  (not  nriX — ,  cf.  above,  2  S  i2<i)  she  hid,  Jos  6".  On  the  other  hand, 
forms  like  D^KDh  i  S  14^^,  WiOp  ip  99*,  INS")?  Ez  478,  "ijSiliOnn,  according  to 
the  correct  reading,  Jb  192  (cf.  Gn  ^i^^  HJ^riN),  and  !|N"1)  imperative plur.  masc. 
from  NT  Jos  24",  i  S  122*,  f  3410^  are  due  to  the  elision  of  the  N,  see  §  74  «. 
On  nVcs^  Jer  lo^  and  Nlb'J  ^  13920,  see  §  23  ». 

pp  (6)  Forms  in  H,  but  keeping  their  N'v  vowels,  e.g.  imperfect  Qal  HBIK 
Jer  322 ;  imperative  HD")  heal  thou,  tp  60* ;  Niph'al  n3n3  Jer  49"  (which  must 
evidently  be  a  perfect;  read  with  Ewald  the  infinitive  absolute  T\'2T\}  as  in 
verse  23),  and  H^nn  to  hide  oneself,  i  K  222^,  cf.  Jer  19II;  Pi' el  imperfect  n?p^ 
feeiwHyjZZ,  Jb  821. 

(]C[      (c)  Forms  entirely  of  a  T\"?  character,  e.  g.  perfect  Qal  nplf"!  and  when  thou  art 

athirst,  Ru  2^,  cf.  2  S  3^ ;  5^53  ^Aej/  shut  up,  i  S  610 ;  cf.  2583 ;  ^^Q  they  are  full, 
Ez  28I8,  cf.  3928  ;  infinitive  icn  (see  above,  n)  to  sin,  Gn  20*  (on  DNPD  see  above, 
§  74  ft)  ;  imperative  sing.  fern,  ""^n  Is  2620  ;  imperfect  n!?3^  (for  Np3^)  fte  will  keep 
back,  Gn  23^  ;  n3^Q">n  they  heal,  Jb  5I8  ;  participle  HtSia  Pr  12I8 ;  /em.  Nif'  Ec  10'' ; 
plur.  n"*Zlbf  Is  29'';  participle  passive  ^VB'J  ^32^;  Niph'al  nns")3  Jer  51^;  JTiflJ 
<7ioM  hast  prophesied,  Jer  26'  (cf.  \t  139",  Jb  18')  ;  imperfect  ^D"l>1_  2  K  222  (^infinitive 
Jer  19") ;  PfeZ  imperfect  1ST1  Jer  8",  cf.  Gn  si^s ;  Hiph'il  participle  njpD  Ez  8^ ; 
mthpa'el  n^33nn  i  S  io« ;  infinitive  ni33nn  I  S  lo".  For  the  K^thihh  nwrh 
2  K  1925,  Jablonski  and  others  require  as  Q^re  the  form  DlNtJ'n!'  (so  Is  372*) ; 
the  K^thibh  would  have  to  be  read  DIB'np ,  with  elision  of  the  N  and  retraction 
of  the  vowel.  . 

TV      22.  On  the  other  hand,  there  are  forms  of  verbs  Ti^bi  which  wholly  or  in 

part  follow  the  analogy  of  verbs  N"p ,  e.  g.  in  their  consonants  KJIN  he  comes, 
Is  21 12;  N-)2  2  S  12"  (fextus  receptus  n"12) ;  ^HN^ni  Ez  432^;  N|iB>>  Jb  8"} 
KiB?^  La  4I ;  NSn>1  2  Ch  i6i2;  njNlpn  Ex  iio,  Lv  10";  D>N^ri  i>t  28««  (cf. 
Ho  11'') ;  NnpJ  (infin.  absol.  Niph'al  beside  ^n^pJ)  2  S  i« ;  JOB'  2  K  2528;  NSno 


§76fl-d]  Verbs  rfh  217 

Jer  38*;  t{3B^  Ec  8^ :  in  their  vowels,  «nK  Jer  322  ;   mp"»  Dn  10":   n^JSn 

1  K  17"  :  in  both,  Nlp^  Gn  49^  ;  cf.  42*,  Is  51" ;  h\ihn  2821"  Q're;  NiT-b 

2  Ch  26i«  (cf.  D^iNIICn  INT'I  2  S  ii^*  KHhthh)  ;  nN"lb  iariiciple  fern.  Qal)  Zp  3I ; 
K^Q:  Ho  13" ;  CN^DO  La  42 —For  T\Mhh  (so  Baer,  Ez  i7«,  cf.  318),  which  can 
only  be  intended  for  DiXIB  participle  fern.  plur.  from  N1S  =  ms ,  read  ni"lN3 
branches,  according  to  Ez  31'^,  &c. 


§  76.    Verbs  Doubly  Weak. 

1.  In  a  tolerably  large  number  of  verbs  two  radicals  are  weak  a 
letters,  and  are  consequently  affected  by  one  or  other  of  the  anomalies 
already  described.     In  cases  where  two  anomalies  might  occur,  usage 
must  teach  whether  one,  or  both,  or  neither  of  them,  takes  effect. 

Thus  e.g.  from  Tl3  to  flee,  the  imperfect  is  liT  in  Na  3''  and  IT  in  Gn  31*0 
(on  the  analogy  of  verbs  }"S)  ;  Hiph'il  *T3n  (like  a  verb  ]}"]!),  but  the  imperfect 
Hoph'al  again  IT  (as  |"B). 

2.  The  following  are  examples  of  difficult  forms,  which  are  derived  0 
from  doubly  weak  verbs : 

(a)  Verbs  f'S  and  ii"b  (cf.  §  66  and  §  74),  e.g.  SB'S  to  bear,  imperative  NB' 
(if/  10^2  xb'J,  of  which  nD3  if/  4'  is  probably  only  an  orthographic  variation) ; 
infinitive  tonstruct  riNB*  (for  DKB' ;  see  the  analogous  noun-formations  in  §  93  t), 
also  Nfc'3  Is  1",  18S  ;*  Gn  4"  KiiJ'3  ;  ip  89"  kVB'  (perhaps  only  a  scribal  error)  ; 
after  the  prefix  p  always  riNyp  (otherwise  the  contracted  form  only  occurs  in 
^n|^  Jb  41",  with  rejection  of  the  N) ;  imperfect  WiS'n  for  HJNti'n  Ru  1"; 
wholly  irregular  are  n3''Nt5'Jjl  Ez  23*^  (so  Baer  after  Qimhi ;  textus  receptus,  and 
also  the  Mantua  ed.,  and  Ginsburg,  n^S^'ri)  and  DKB'i  2  S  19*'  as  infinitive 
absolute  Niph'al  (on  the  analogy  of  the  infinitive  construct  Qal  ?) ;  but  most  probably 
Kl?3  is  to  be  read,  with  Driver. 

(6)  Verbs  |"S  and  T\"b  (cf.  §  66  and  §  75),  as  nD3  to  bow,  to  incline,  nD3  to  C 
smite.  Hence  imperfect  Qal  HtS^,  apocopated  ti*T  (Gn  2625  "13*1)  and  he  bowed; 
1*1  (so,  probably,  also  Is  63'  for  VX)  2  K  9^^  and  he  sprinkled  (from  nT3) ;  perfect 
Eiph'il  n3n  he  smote,  imperfect  nS^ ,  apocopated  TJ^  TJ*1  (even  with  Athnah  2  K 1 5^^ ; 
but  also  ten  times  n3^J,  Ijai  i)t  2^3;  so  also  t*1  Lv  8"so.  t3ri-^{<  ^  1414  (cf. 
Jb  23II) ;  imperative  nSH,  apocopated  Tjn  smite  thou  (like  tSn  incline,  with  H^n), 
infinitive  ni3n ,  participle  DSD ;  Hoph'al  iisn ,  participle  HSp, 

(c)  Verbs  N^a  and  n"b  (cf.  §  68  and  §  75),  as  n3N  to  be  willing,  HSN  to  bafce,  t? 
nm  to  come.    E.  g.  imperfect  Qal  n3N\  HSK',  pZwr.  IbJ?""  ;  Nn»1  (cf.  §  68  h)  Dt  3321 
for  nriN*1  (  =  nriX*1)  ;  imperfect  apocopated  nN*1  Is  412"*  for  riN*1 ;  imperative  VDVt 

Is  21",  569-12  (cf.'  ^BX  bake  ye,  Ex  i62S)  for  ^HK,  VnN  (§  23  A ;  §  75  «)  ;  Hiph'il 

<  <  <  '  '  L    f 

l)er/eciVnn  forVHXn  (VnXH)  Is  21I*;  imperfect  apocopated  pK'l  and  /le  adjured, 

I  S 14**,  properly  nbN^_  (H^N^)  from  n^N,  whence  HPN^,  and,  with  the  obscuring 

to  0,  npN'' ;  instead  of  the  simple  apocope  (PN*1)  the  ^<  which  had  already  become 


2i8  The  Verb  [§76e-i 

quiescent,  is  made  audible  again  by  the  helping  S^ghol  (unless  perhaps  there 
is  a  confusion  with  the  imperfect  consecutive  Hiph'il  of  pH''). 
e      (d)  Verbs  >"Q  and  H"^  (cf.  §  69,  §  70,  and  §  74),  as  NX^  to  go  forth,  imperative 

<  '  T  T 

Nlf  go  forth,  with  n paragogic  ilKiT  Ju  9^^  in  principal  pause  for  nN2f ;  2nd/em. 

plur.  njKi*  Ct  3" ;  infinitive  DNV ;  Hiph'il  X''Jfin  to  bring  forth.— i^y  to  fear, 
imperfect  ^<")''^  and  N"l^*1  (or  Nl^l),  imperative  iO)  ]  imperfect  Niph'al  it.'}}']  f  130*, 
participle  N"li3. 
4*  (e)  Verbs  ^"D  and  7\"h  (cf.  §  69,  §  70,  and  §  75),  e.  g.  HT  to  throw,  Hiph'il  to 
confess,  to  pi-aise,  and  HT  to  throw  (both  properly  verbs  V'Q),  and  HE!''  to  be 
beautiful.  Infinitive  IT)^,  Oil^.  >  imperative  iTl''  ;  imperfect  consecutive  Sji'l  Ez  31'' 
(cf.  also  ""S^ril  16^^) ;  with  suffixes  J2'V'3\  we  have  shot  at  them  (from  Hl^)  Nu  21^" ; 
perhaps,  however,  it  should  be  read  with  the  LXX  D3"'31  and  their  race  (also  in 
the  very  corrupt  passage  ^  74*  D3"'3  is  probably  a  substantive,  and  not  the 
imperfect  Qal  with  suffix  from  n3'*)  ;   Pi' el  VlW  for  ^^^1  (§69  u).     Hiph'il  iMSn  > 

min  ;   infinitive  HiST  (as  infinitive  absolute  2  Ch  j') ;  imperfect  ITli'',  cf.  13ri"7S 
Jer  22^ ;  apocopated  "li'1  2  K  13'''. 

1^  (/)  Verbs  V'S?  and  N'6,  particularly  Ki3  fo  cowe.  Perfect  X3,  riK|,  nK|l  or 
nSIl  (Gn  168,  2  S  143,  Mi  4";  cf.  §  75  m),  once  m  for  ^3X3  i  S  25^ ;  for  INS 
Jer  27^',  which  is  apparently  the  perfect,  read  ^N3V  In  the  imperfect  Qal  the 
separating  vowel  occurs  (n^NDri  instead  of  the  more  common  n3X3n,  cf.  also 
JN3ri  Gn  30^8)  only  in  Jer  9I6,  if^  45I6,  and  i  S  lo^  K'thibh. 

Jl  For  nxnril  i  S  253*  g«re  (the  KHhibh  "TlNnni  evidently  combines  the  two 
readings  nxni  and  ""Nbril ;  cf.  Nestle,  ZAW,  xiv.  319),  read '•NDni ;  on  the 
impossible  forms  Dt  33'^  and  Jb  22*1  cf.  §  48  ci. — In  the  perfect  Hiph'il  N*3n 
riN3n  and  (only  before  a  suffix)  riK""!!!!! ;  the  latter  form  is  also  certainly  in- 
tended in  Nu  14^^  where  the  Masora  requires  ''nX''3n"!,  cf.  2  K92, 1925,  Is  4323, 
Jer  25I3,  Ct  3^  Before  suffixes  the  e  of  the  first  syllable  in  the  3rd  sing,  always 
becomes /fa^ep;t-SV*o')  e-g-  ^^^^H,  *3X''Iin;  elsewhere  in  variably  Hafep/i-Pa</jaA, 
e.g.  ^3nX3n  or  ^JJlk^rin.  On  the  other  hand,  e  is  retained  in  the  secondary 
tone  in  the  perfect  consecutive  when  without  suflBxes,  e.g.  riN^ni.  Cf.  more- 
over, inXpni  (iriNpnl  in  Opitlus  and  Hahn  is  altogether  incorrect),  Pr  25I6, 
from  N''i?  ;  but  Vp  spue  ye,  Jer  25*''  (perhaps  only  a  mistake  for  1N''p),  is  not  to 
be  referred  to  ^{''p  but  to  a  secondary  stem  iT'p.  In  the  imperfect  Xpni  is  found 
once,  Lv  iS^^,  besides  Np^.  (analogous  to  N3jV).— On  *3N  (for  N''3N),  ^3D  '•r, 
see  §  74  k. 

I  (gr)  The  form  ^*n  to  live,  in  the  perfect  Qal,  besides  the  ordinary  development 
to  n^n  (/em.  nn^n),  is  also  treated  as  a  verb  V"]},  and  then  becomes  ""n  in 
the  3rd  pers.  perfect,  in  pause  TI,  and  with  wdw  consecutive  ^Pll  Gn  3^2,  and  fre- 
quently. In  Lv  2583  the  contracted  form  "ifll  is  perhaps  st.  constr.  of  >n  life,  but 
in  any  case  read  ^Hl  perfect  consecutive  as  in  verse  ^^.     The  form  H^ni  occurs  in 

~  T  "^  *  T  T  T 

Ex  i^fi  in  pause  for  n'ni  (3rd/ew.)  with  Dages  omitted  in  the  ^  on  account  of 
the  pausal  lengthening  of  a  to  a. 


§§  77 «-/.  78  a]      Relation  of  Weak  Verbs  219 

§  77.     Relation  of  the  Weak  Verbs  to  one  another. 

The  close  relation  which  exists  between  some  classes  of  the  weak  a 
verbs  (e.  g.  between  i"d  and  ^"s,  N"^  and  r\"b,  V^y  and  Vy,  y'^y  and  n"^) 
appears  not  only  in  their  similarity  or  identity  of  inflexion,  or  their 
mutual  interchange  of  certain  forms,  but  especially  from  the  fact  that 
frequently  the  same  root  {radix  hilittera,  see  §  30  g)  recurs  in  various 
weak  stems  of  similar  meaning.  The  meaning  accordingly  is  inherent 
in  the  two  constant  root-consonants,  while  the  third  consonant,  which 
is  weak  (and  the  particular  class  of  weak  verbs  with  it),  does  not 
establish  any  difference  in  the  meaning.  Thus  from  the  root  ^1  there 
occur  with  the  same  meaning  ^3'1 ,  1\\^ ,  NO*!  to  strike,  to  crush ;  and 
from  the  root  13  there  are  "113,  TlJ,  nnj  tojiee. 

In  this   manner  the  following  classes   are   related   in  form   and  u 


meaning : 


1.  Verbs  VJJ  and  y"y  in  which  the  first  and  third  consonants  are  the  same 
in  both,  as  being  essential  to  the  meaning  ;  e.  g.  'i]1JD  and  'iQ'Q  to  become  poor  ; 
C^D  and  tJ'K'O  to  feel ;  *!«  and  TlJ  to  flee. 

2.  Verbs  ""'Q  and  |"Q ;  e.  g.  ZT  and  2X3  to  place,  K'pj  and  K'PJ  {ydqos)  to  lay  C 
snares.  Moreover,  stems  belonging  to  the  classes  mentioned  in  i  (especially 
Vy)  are  frequently  related  also  to  verbs  '»"D  and  {"S,  e.  g.  "1^2  and  *lh^  to  fear ; 
y\D  and  313''  to  be  good  ;  nQ3  and  fflQ  to  blow ;  }*S3  and  J>?9  to  dash  to  pieces. 
Verbs  N'^Q  are  less  frequently  connected  with  these  classes,  e.  g.  ti'lN  and 
m"^  to  thresh,  &c. 

3.  Verbs  N"!?  and  iTv  (in  which  the  first  two  consonants  form  the  real  U 
body  of  the  stem)  are  sometimes  related  to  each  other,  and  sometimes  to  the 
above  classes.     To  each  other,  in  N^'H  and  nS"!  to  crush,  N"lp  and  mp  to  meet 

'  TT  TT  'TT  TT 

(of.  §  75  nn) ;  to  verbs  of  the  other  classes,  in  HSD  and  ^^D  to  suck,  nn"1  and  H^ 
to  thrust,  &c. 

4.  Verbs  y"y  and  n"b,  on  which  cf.  Grimm,  Journal  ofBiU.  Lit.,  1903,  p.  196  ;  e 
e.  g.  n3X  and  J3N  to  sigh,  HOT  and  DJD'H  to  be  quiet,  H^n  and  pPI  to  incline,  np3 

"tt  '-T  TT  "     T  TT  >-T  TT 

and  ^^3  to  end,  H^p  and  ^bi?  to  despise,  DJB'  and  ajB'  to  eir,  nriB'  and  PiriB'  to 
bend  doicn,  HDB'  and  DDB'  to  plunder. 

5.  Verbs  V'y  and  n"y  ^;  e.g.  ^^O  and  ^no  (New  Hebrew  ;  in  0.  T.  only  i?^nO  f 
Is  i22)  to  circumcise,  "11»  and  IHO  to  exchange,  "113  (in  iTliaO  a  light)  and  -iri3  to 
shine  ;  cf.  also  D''On^  secret  arts,  Ex  7"  with  t37  secret,  from  C17. 

§  78.    Verba  Defectiva. 

It  often  happens,  when  two  kindred  weak  verbs  are  in  use  with  a 
the  same  meaning,  that  both  are  defective,  i.  e.  do  not  occur  in  all  the 
forms.     Since,  however,  those  tenses  and  forms  which  are  not  in  use 
in  the  one  verb  are  generally  supplied  by  the  other,  they  mutually 
complete  one  another,  and  thus  form  together,  as  it  were,  an  entire 


220  The  Verb  [§78&,  c 

verb,  as  in  Greek  tpxafxai,  aor.  rjXOov,  fut.  €X€vo-o/i,ai,  and  in  Latin /ero, 
tuli,  latum,  ferre,  &c.,  but  with  this  difference,  that  in  Hebrew  the 
roots  of  these  verbs  are  almost  always  closely  related. 
h      The  most  common  verbs  of  this  kind  are — 

tra  to  he  ashamed.  Eiph'il  K'nn  (inferred  from  niB'^^n),  but  also  K'''nn, 
E'^Din,  as  if  from  {^3%  on  the  analogy  of  verbs  V'Q  ;  also  in  Is  30'  the  Cfre 
requires  B'^nn,  where  the  KHhthh  has  B'''N3n  from  B'XS. 

niD  to  be  good.  Perfect  3iD ;  but  imperfect  2^'^)  and  Eiph'il  2''^!''^  from  30^ 
(but  cf.  nS'L^n  2  K  iqSO). 

")';"•  to  be  afraid.     Imperfect  I^J""  (from  1^3). 

yp'^  to  awake,  only  in  the  imperf,  Y^y*) ;  for  the  perfect,  the  Eiph'il  Y^pi^  is  used 
(from  pp). 

J^S3  fo  break  in  pieces.  Imperfect  ^1D^  (from  y^B).  Imperative  p3.  Niph'al 
pSJ  /  pre;  J'QJ  (from  ^23).    PoZei  ^;fi3  (from  pE3).     i?ey?exjce  ^Jfisnn .    Htp;i'ti 

}>''Dn.    Also  ^q;:q  Jb  16". 

3^3  (QaZ  in  post-biblical  Hebrew,  in  Aramaic  and  Arabic)  to  place,  whence 
(possibly)  Niph'al  3X3  and  Eiph'il  3^irn  (see  above,  §  71)  ;  but  Eithpa'el  35f'rin. 

nnC'  to  drink,  used  in  Qal ;  but  in  Eiph.  T\\>^7^  to  give  to  drink,  from  a  Qal  npK' 
which  is  not  used  in  Hebrew. 

On  '?|2n  ('!]?'')  to  go,  see  above,  §  69  x. 

C  Rem.  I,  To  the  same  category  belong  also,  to  a  certain  extent,  those  cases 
where  the  tenses  or  moods  not  in  use  in  one  conjugation,  are  supplied  by  forms 
having  the  same  meaning  in  other  conjugations  of  the  same  verb.     Thus : 

f)D^  to  add.  The  infinitive  (but  cf.  §  69  h,  note)  and  imperfect,  unused  in  Qal, 
are  supplied  by  the  Eiph'il  f)"'Din  ^''DV  (on  f)DV  as  imperfect  indicative,  see 
§  109  d,  cf.  also  §  109  i). 

7^3  to  stumble.     Perfect  from  Qal,  imperfect  from  Niph'al. 

B'jJ  to  approach,  unused  in  perf.  Qal,  instead  of  which  Niph'al  K'33  is  used ; 
but  imperfect  E'J^,  imperative  ^3,  and  infinitive  DK'E  from  Qal  only  are  in  use. 

nn3  to  lead.  Perfect  usually  nn3  in  Qal,  so  imperative  iinS,  but  imperfect  and 
infinitive  always  in  Eiph'il. 

"]n3  to  be  poured  out.  Perfect  Niph'al  ^F\i  with  imperfect  Qal  Tjn^,  but  the  perfect 
Qal  and  imperfect  Niph'al  are  not  in  use. 

2.  The  early  grammarians  often  speak  of  mixed  forms  {formae  mixtae),  i.  e. 
forms  which  unite  the  supposed  character  and  meaning  of  two  different 
tenses,  genders,  or  conjugations.  Most  of  the  examples  adduced  are  at 
once  set  aside  by  accurate  grammatical  analysis  ;  some  others  appear  to  have 
arisen  from  misapprehension  and  inaccuracy,  especially  from  erroneous  views 
of  unusual  plene  forms.  Others,  again,  are  either  merely  wrong  readings  or 
represent  an  intentional  conflation  of  two  different  readings. 


CHAPTER  III 

THE  NOUN 
§  79.    General  Vieiu. 

For  the  literature,  see  De  Lagarde,  Uebersicht  uber  die  im  Aram.,  Arab,  vnd 
Hebr.  iibliche  Bildung  der  Nomina,  GOttingen,  1889 ;  Index  and  Additions,  189 1 ; 
J.  Barth,  Die  Nomincdbildung  in  den  semitischen  Sprachen,  first  half,  Simple  nouns, 
Leipzig,  1889  ;  second  half,  Nouns  with  external  additions,  1891;  second  edition, 
with  indices  of  words  and  subjects,  1894;  E.  K5nig,  Historisch-kritisches  Lehr- 
gebdude,  dec,  ii.  i,  Leipzig,  1895,  see  above,  §  3/. — Of  these  three  important 
works  the  first  two  especially  have  given  rise  to  various  articles.  In  support 
of  De  Lagarde  :  Hommel  in  ZDMO.  xliv,  p.  535  flf.  (against  De  Lagarde  and 
Hommel  :  Barth,  ibid.,  p.  679  ff.),  and  dealing  with  the  Index,  ZDMG.  xlv, 
p.  340  S. — Against  Barth  (though  with  many  points  of  agreement) :  Philippi 
in  the  Zeitschrift  fiXr  Volkerpsychologie,  1890,  p,  344  ff.  (answered  by  Barth  in 
ZDMG.  xliv,  p.  692  fif.),  and  ZDMG.  xlvi,  p.  149  ff.  (answered  again  by  Barth, 
ibid.,  xlviii,  p.  10  ff.),  also  in  the  Beitrage  zur  Assyriologie,  ii  (1892),  p.  359  ff. '  Die 
semitische  Verbal-  und  Nominalbildung,'  and  lastly,  in  ZDMG.  xlix,  p.  187  ff. — 
Cf.  also  A.  Miiller,  '  Semitische  Nomina.  Bemerkungen  zu  de  Lagarde  und 
Barth,'  ZDMG.  xlv,  p.  221  ff. — The  main  points  at  issue  in  the  works  of  De 
Lagarde  and  Barth  are  indicated  below,  §  83  d. — Brockelmann,  Semit.  Sprach- 
tciss.,  p.  104  ff. ;  Grundriss,  p.  329  ff. 

1.  Since,  according  to  §  30  a,  most  word-stems  are  developed  into  CI 
verbal  stems  as  well  as  into  nouu-stems,  it  has  become  customary 
(especially  in  the  Lexicon)  to  refer  the  noun  to  the  most  simple 
ground-form  of  the  verbal  formation,  viz.  the  3rd  j)ers.  sing,  perfect 
Qal,  and,  as  it  were,  to  derive  it  from  that  form.  This  is  usual,  not 
only  in   those   noun-stems  which   can   be   directly   connected   with 

a  corresponding  verbal  stem  (^Nomina  verbalia  or  derivativa,  §  83  fF.), 

but  also  with  Nomina  primitiva,  i.  e.  those  of  which  no  verbal  stem 

is  now  found  in  Hebrew  (see  §  82),  as  well  as  finally  with  Nomina 

denominativa,  which  have  evidently  been  derived  from  other  nouns 

(§  86). 

The  adjective  agrees  in  form  entirely  with  the  substantive.  On  the  forma- 
tion of  adjectival  ideas  by  giving  to  abstracts  a  concrete  sense,  see  §  83  c. 

2.  A  special  inflexion  of  the  noun  to  express  the  various  cases  does  b 
not  exist  in  Hebrew ;  only  a  few  ancient  and  almost  extinct  traces  of 
case-endings  have  survived  (§  90).  The  syntactical  relation  of  a  noun 
can  therefore  in  general  only  be  inferred  from  its  position  in  the 
sentence,  or  from  its  being  joined  to  prepositions.  In  either  case, 
the  form  of  the  noun  undergoes  no  change  (except  for  the  constrxict 


222  The  Noun  [§  80  a-c 

state,  §  89),  and  the  representation  of  case-relations  belongs  therefore 
almost  exclusively  to  the  syntax  (§117  ff.)-  The  comparative  and 
superlative  of  adjectives  also  can  be  expressed  only  by  a  syntactical 
combination  (§  133).  On  the  other  hand,  sevei'al  changes  in  the 
forms  of  nouns  are  occasioned  by  the  additions  of  the  plural,  dual,  and 
feminine  terminations,  as  well  as  of  the  pronominal  suffixes,  and  also 
by  the  close  connexion  of  two  nouns,  by  means  of  the  construct  state} 

§  80.    The  Indication  of  Gender  in  Nouns. 

Brockelmann,  Grundriss,  p.  404  If. ;  '  Ueber  die  Femininendung  at,  ah,  a '  in 
Semit.  Sprachwiss.,  p.  106  f.;  Grundriss,  pp.  105,  405  ff. ;  'Die  Femininendung 
rim  Semit.'  (Sitzung  d.  orient. -sprachwiss.  Sektion  d.  schlesischen  Gesellschaft,  Feb.  26, 
1903)  ;  against  him  J.  Barth,  ZDMG.  1903,  p.  628  ff. ;  Brockelmann's  reply, 
ibid.,  p.  795  ff. ;  and  Barth  again,  ibid.,  p.  798  ff. 

a  1.  Tlie  Hebrew,  like  all  Semitic  languages,  recognizes  only  two 
genders  in  the  noun,  a  masculine  and  a  feminine.  Inanimate  objects 
and  abstract  ideas,  which  other  languages  sometimes  indicate  by  the 
neuter,  are  regarded  in  Hebrew  either  as  masculine  or  feminine,  more 
often  the  latter  (see  the  Syntax,  §  1225-). 

0  2.  The  masculine,  as  being  the  more  common  and  important  gender, 
has  no  special  indication. 

Feminine  nouns  are  also  without  an  indication  of  gender  when  the 
meaning  of  the  word  naturally  denotes  a  feminine,  as  Di?  mother,  priN 
a  she-ass,  T^  a  she-goat,  PHT  an  ewe  (cf.  §  122  6).  As  a  rule,  however, 
the  feminine  had  originally  the  ending  ri__,  as  in  the  3rd  sing,  perfect 
of  verbs  (§44  a).  This  n_-,  however,  is  regularly  retained  in  Hebrew 
only  in  close  connexion  with  a  following  genitive  or  suffix  (cf.  §896 
and  §  910),  except  where  the  form  has  arisen  through  the  addition  of 
a  simple  0^  (see  below,  d).  Otherwise,  the  feminine  ending  of  the 
independent  form  (the  absolute  state,  §  89  a)  is — 

C  (a)  Most  commonly  a  tone-bearing  n__,  e.  g.  D^D  equus,  HD^D  equa. 
Of  nouns  ending  in  ^-,  like  ''1?V>  the  feminine  (by  §  24  h)  is  ^p.?V> 
cf.  §  86  h.  As  in  the  3rd  sing.  fern,  perfect  (^^IpP,  &c.),  this  n__  seems 
to  have  arisen  by  the  rejection  of  the  final  n,  and  the  lengthening  of 
the  d  in  the  open  syllable,  whereupon  the  n  was  added  as  an  ortho- 
graphic indication  of  the  final  long  vowel :  cf.  the  exactly  similar 
origin  of  such  forms  as  <<^l  for  v?,  §  75  c.     It  must,  however,  be 


^  To  speak  of  these  changes  as  a  declension  of  the  Hebrew  noun,  as  is  usually 
done,  is  accordingly  incorrect. 

2  In  Mai  i"  nriB'D  (so  e.g.  ed.  Mant.)  would  stand  for  DnnW,  the  ptcp. 

fem.  Hoph'al ;  but  firiB'D  (so  Baer  and  Ginsb.)  is  also  supported  by  good 

authority. 


§8od-<7]       The  Indication  of  Gender  in  Nouns        223 

noticed  that  in  Arabic  (see  m  and  note)  the  pausal  formjof  a<  is  ah,  of 
which  a  trace  raay  be  preserved  in  the  Hebrew  n.-_. 

(6)  Simple  n  with  nouns  ending  in  a  vowel,  e.  g.  ''Iin^  Jew,  JT'lin^.  d 
Jewess.  The  same  ending  n  is  very  frequently  added  to  stems  ending 
in  a  consonant,  but  only  (except  before  suffixes)  by  means  of  a  helping 
vowel,  which,  as  a  rule,  is  S^ghol,  but  after  gutturals  Pathah,  e.  g.  ^^?, 
fern.  n^;5p,  hilling  ;  before  suffixes,  e.g.  ''J^^^'p,  according  to  the  rule 
given  in  §  69  c,  cf.  also  §  84"  s\  Vlio  an  acquaintance,  f em.  nyiio. 
The  forms  which  arise  in  this  way  follow  in  every  respect  the  analogy 
of  the  segholate  forms  (§  94/).  The  forms  which  have  been  developed 
by  means  of  a  helping  vowel  are  retained  even  in  the  connective  form 
{construct  state)  ;  except  P^i^'']  (for  r\-fj\  which  is  used  elsewhere) 
Gn  16",  Ju  13";  cf.  Jer  22^^  and  51"  Qfre,  also  ni^D  i  K  i'\  par- 
ticiple fern.  Ft  el,  properly  m«rara«  =  nnnK'»;  also  ^J?y?0  {participle 
fem.  Pi'el  with  suffix)  arises  from  the  form  JpV?^  which  was  developed 

into  rinpo. 

Rem.  I.    The  fem.  form  in  n  is  in  general  less  frequent,  and  occurs  e 

almost  exclusively  when  the  form  in  n_.  is  also  in  use.  It  is  only  in  the 
participles  and  infinitives  that  it  is  the  commoner,  e.  g.  n?hp  more  common 
than  n^Dp    m^  than  r\Hb. 

2.  Rarer  feminine  endings  are— (a)  T)-^  with  the  tone,  e.  g.  np"l3  emerald,  J 
Ez  28"  (also  npnn  Ex  28") ;  nVDB'  «  company,  2  K  9",  unless  the  reading  is 
wrong ;  more  frequently  in  proper  names,  especially  of  places  among  the 
Canaanites  or  Phoenicians  (in  whose  language  n__  was  the  usual  fem.  ending, 
§  2  d)  and  other  neighbouring  tribes,^  e.  g.  nSlji*  Zarephath,  ny33  Gibeath,  nyp 
Kiriath,  D^^SI  Greek  Ailana  in  Idumea ;  n^nX  Gn  26^" :  on  the  reading  D]^^ 
cf.  g.  Cf.,  moreover,  03^23  i//  61I  (prob.  originally  n'y^:) ;  n»n  LXX  ni'H)  74"'"^; 
nj^Q  La  2^* ;  [JIBT  much,  in  1//  651",  120®,  123*,  129^*,  is  a  form  borrowed  from 

the  Aramaic  (Syriac  rahbaih)  in  which  the  original  t  of  the/ew.  is  often  retained 
to  form  adverbs,  see  Wright,  Comparative  Grammar,  p.  135.] 

(6)  n ,  which  likewise  occurs  in  some  names  of  places, e.g.  D^yB,  T\\>bT\    xr 

as  well  as  in  the  wasc.  proper  name  DvU  1S17*,  &c.  (in  17^',  and  21'",  ed.  Mant. 

lias  rivU), and  m  the/em.  proper  name  nyClJ';  otherwise,  almost  only  in  poetry, 

viz.  mO]  Ex  1 5^  Is  1 2*,  ^  1 1 8^*  (really  for  ^DIDI  my  song ;  the  absorption  of  the  i, 

however,  can  scarcely  have  '  taken  place  in  the  Aramaic  manner',  as  suggested 
by  Duhm  on  Is  1 2^,  nor  is  it  due  merely  to  the  following  Yodh,  but  is  intended 

'to  facilitate  the  absorption  of  H""  ;  so  Geiger,  Urschri/t,  p.  277  f.) ;  n?nj 
heritage,  if/  16*  (either  again  for  TlpHJ  my  heritage,  or  for  nn?n3_,  cf.  §  90  g,  as 
probably  also  Hliy  help,  \p  60",  108'^  for  nmiV).     These  forms  are  possibly 

1  In  the  list  of  Palestinian  towns  taken  by  Pharaoh  Shoshenq,  the  feminine 
town-names  all  end  in  t.  Cf.  also  the  Mesa'  inscription,  lino  3,  nXT  nJD3n 
this  high  place;  line  26,  n^DDn  the  highway  [see  also  Driver,  Tenses,  §  181,  note']. 


224  The  Noun  [§  80  h-m 

survivals  from  a  period  when  even  final  voveels  were  not  supported  by  a 
vowel-letter.  Cf.  also  ni3  fecunda  («  fruitful  tree)  Gn  49^^^ ;  mn''  abundance, 
Jer  4S'*  (before  JJ ;  but  in  Is  15''  '"TJO^)  ;  ^I^K'  sleep  (for  nJB')  tp  132*;  and 
(unless  the  P  is  radical)  in  prose  flKp  pelican  (vehich  reading  is  also  preferable, 
in  Is  34II,  jjo  jijg  form  JlKp),  also  niHO  the  morrow,  but  in  construct  state  always 
niriDO.^ — n?nri  Jer  45^5  Q''re  is  no  doubt  intended  to  indicate  the  reading 
••ri^nri,  parallel  to  i'K'VB'O  ;  cf,  above,  on  n"JO),  &c. 

h      (c)  N ,  the  Aramaic  orthography  for  n ,  chiefly  in  the  later  writers; 

NIT  loathing,  Nu  ii™;  NSH  a  terror-,  Is  19"  ;  N3K'  sZeep,  ^  127^;  N*3p  a  lioness, 
Ez  19*  (unless  N''!!?  is  intended)  ;  XllfllO  a  mark.  La  ^^^  ;  cf.  also  NB'''I  threshing 
(participle  Qal  from  {^^1)  Jer  50^^ ;  N"10  bitter,  Ru  i^".  On  the  other  hand, 
according  to  the  western  Masora,  nn^p  baldness  is  to  be  read  in  Ez  2j'^ ;  see 
Baer  on  the  passage. 

i      (d)  n__,  an  obtuse  form  of  n (§27  m),  only  in  iTll^ri  for  iTI^P  Is  59 

(unless  it  is  again  a  forma  mixta  combining  the  active  ptcp.  masc.  iTli^n  and  the 
passive  ptcp.  fern,  mip) ;  cf.  n3?  for  n3?  Zc  5*  ;  npN  i  K  2^^*^  (§  90  i,  and 
§  48  d). 

k      (e)  n 5_  without  the  tone,  e.g.  noni  Dt  14"  [Lv  ii^s  On"!]  ;  n^p  IISPl 

an  oven  heated,  Ho  7^  ;  cf.  Ez.  40",  2  K  15^29^  igw.  In  all  these  examples  the 
usual  tone-bearing  n is  perhaps  intended,  but  the  Punctuators,  who  con- 
sidered the  feminine  ending  inappropriate,  produced  a  kind  of  locative  form 
(see  §  90  c)  by  the  retraction  of  the  tone,  [In  2  K  16^*,  Is  24^^,  Ez  21'^  (note 
in  each  case  the  following  n),  and  in  Jb  42^',  Ho  7*,  the  text  is  probably  in 
error.] 

/  (/)  ■•___  as  an  old  feminine  termination,  preserved  also  in  Syriac  (ai ;  see 
examples  in  Noldeke's  Syrische  Gram  ,  §  83^  in  Arabic  and  (contracted  to  e)  in 
Ethiopic,  very  probably  occurs  in  the  proper  name  '•"I'ti'  Sarai,  cf.  Noldeke, 
ZBMG.   xl.   183,    and  xlii.   484;     also    iTl'K'y   ten  {fern.)  undoubtedly  arises 

from  an  original  'esray ;  so  Wright,  Comparative  Grammar,  p,  138;  KOnig,  Lehr- 
gebdude,  ii.  427. 

ffl      3,  It  is  wholly  incorrect  to  regard  the  ^oweZ-ending  H ^  as  the  original 

termination  of  the  feminine,  and  the  consonantal  ending  fl as  derived  from 

it.  The  Ethiopic  still  has  the  n  throughout,  so  too  the  Assyrian  (ai,  it)  ;  in 
Phoenician  also  the  feminines  end  for  the  most  part  in  n,  which  is  pronounced 
at  in  the  words  found  in  Greek  and  Latin  authors  ;  less  frequently  in  N  (see 

Gesenius,  Monumm.  Phoen.,  pp.  439,  440;  Schroder,  Phon.  Spraclie,  p.  169  ff.). 
The  ancient  Arabic  has  the  obtuse  ending  (ah)  almost  exclusively  in  pause  ; 
in  modern  Arabic  the  relation  between  the  two  endings  is  very  much  as  in 
Hebrew. 

1  In  I  S  20^^  also,  where  the  Masora  (see  Baer  on  Jos  5^1)  for  some  unknown 
reason  requires  JTinOD,  read  with  ed.  Mant.,  Jablonski,  Opitius,  and  Ginsburg, 

^  In  this  ending  the  H  h  can  only  be  considered  consonantal  in  the  sense 
that  the  n  was  originally  aspirated,  and  afterwards  *  the  mute  n  was  dropped 
before  h,  just  as  the  old  Persian  mithra  became  in  modern  Persian  mihr' ;  so 
Socin,  who  also  points  to  the  Arabic  pausal  form  in  ah,  and  observes  that 
among  some  of  the  modern  Beduin  an  h  is  still  heard  as  a  fem.  ending,  cf, 
Socin,  Biwan  aus  Centralarabien,  iii,  98,  ed.  by  H.  Stumme,  Lpz.  1901.  In 
Hebrew  this  consonantal  termination  was  entirely  abandoned,  at  any  rate  in 
later  times. 


§§  8r  a-d,  82]  Derivation  of  Nouns  225 

§  81.    DeHvation  of  Nouns. 

Brockelmann,  Grundriss,  p.  329  ff. 
Nouns  are  by  their  derivation  either  jynmitive,  i.  e.  cannot  be  a 
refened  to  any  verbal  stem  at  present  extant  (see  §  82),  such  as 
"2^ father,  DK  mother  (but  see  both  words  in  the  Lexicon;  according 
to  Stade  and  others  3N,  DX,  &c.,  are  children's  words  and  terms  of 
endearment,  and  so  really  primitive  nouns),  or  derivative,  i.  e.  either 
Derivativa  verhalia  (§§  83-5),  e.g.  D"J  high,  n»n  high  2)lace,  Ci"10 
height,  from  D^"i  to  be  high,  or  less  frequently  Derivativa  denominaliva 
(§  86),  e.  g.  rii73"jP  the  place  at  the  feet,  from  ?y\foot. 

Rem.  I.  The  earlier  grammarians  consider  the  verb  alone  as  stem,  and  q 
therefore  all  nouns  as  verbals,  dividing  them  into  (a)  Formae  nudae,  i.e.  such 
as  have  only  the  three  (or  two)  radicals,  and  (6)  Formae  auciae,  such  as  have 

formative  letters  or  syllables  added  at  the  beginning  or  end,  e.  g.  ny^'D'O, 

ni3|5p.      The   formative   letters  used   for   this  purpose   are   "I  '•  fl  3  D  N  H 

(Vriapxn)^!  and  the  treatment  of  nouns  formerly  followed  this  order. 

According  to  the  view  of  roots  and  stems  presented  in  §  30  d,  nouns  (other  C 
than  denominatives)  are  derived  not  from  the  verbal  stem,  but  either  from  the 
(abstract)  root  or  from  the  still  undefined  stem.     In  the  following  pages, 
however,  the  arrangement  according  to  the  verbal  stem  is  retained  as  being 
simpler  for  the  beginner.     Cf.  §  79  a. 

2.  Compound  nouns  as   appellatives  are  very  rare  in  Hebrew,  e.  g.   PyvSl  (I 
worthlessness,  baseness.      On  the  other  hand,  they  very  frequently  occur  as 
proper  names,  e.g.  bsH^a  {man  of  God),  D'^p^in^  {Yahwe  raises  up),  ]r\iS'^']  {Yahwe 
gave),  &c.* 

§  82.    Primitive  Nouns. 

The  number  of  primitive  nouns  in  the  sense  used  in  §  81  is  small, 

since  nouns,  which  in  other  languages  are  represented  as  independent 

noun-stems,  can  easily  be  traced  back  in  Hebrew  to  the  verbal  idea, 

e.g.  names  of  animals  and  natural  objects,  as  "^^V^  he-goat  (prop. 

shaggy,  from  ">y?'),  nijjb  barley  (prop,  prickly,  also  from  lyV).  ^T^^ 

stork  (prop.  ;>7a,  sc.   avis),  3nT  gold  (from  3nT=3n^  to  shine,  to  be 

yellow).     Thus  there  remain  only  a  few  nouns,  e.  g.  several  names  of 

members  of  the  body  in  men  or  beasts,  to  which  a  corresponding 

verbal  stem  cannot  be  assigned  at  all,  or  at  any  rate  only  indirectly 

<  < 

(from  other  Semitic  dialects),  as  Hi^  horn,  I^y  eye. 

^  From  this  vox  memorialis  the  nomina  aucta  are  also  called  by  the  older 
grammarians  nomina  heemantica. 

*  G.  Rammelt  (jjber  die  zusammengesetsten  Nomina  im  Hebr.,  Halle,  1883,  and 
Leipzig,  1884)  recognizes  as  appellatives  only  y'l'IBif  (cf.  below,  §  85  w)  and 

niOpX  (the  latter  certainly  incorrectly  [see,  however,  Noldeke,  ZATW.  1897, 

p.  183  ff.]).     In  p.  8  ff.  the  author  gives  a  list  of  'logical  compounds',  i.  e. 

new  terms  formed  by  composition  with  the  negatives  K?,  y3,  Vr"?. 

COWLET  Q 


226  The  Noun  [§83a-rf 

§  83.    Verbal  Nouns  in  General. 

a  1.  In  Hebrew,  as  in  Greek  and  Latin,  the  verbal  nouns  are 
connected  in  form  and  meaning  primarily  with  certain  forms  of 
the  verb,  especially  the  participles  and  infinitives,  which  are  them- 
selves, even  in  their  ordinary  form,  frequently  used  precisely  like 
nouns,  e.  g.  ^."l^*  eozemy,  riy^l  to  know,  knowledge.  Still  oftener,  however, 
certain  forms  of  the  infinitive  and  participle,  which  are  seldom  or 
never  found  as  such  in  the  strong  verb,  though  in  use  in  the  weak 
verb  and  in  the  kindred  dialects,  came  to  be  commonly  used  for 
the  verbal  noun;  e.g.  the  participial  form  ?|?ij,  the  infinitives  of  the 
(Aramaic)  form  ?t?ipp  (as  a  noun  also  ^^P^),  further  ro'^p,  '"l^^^, 
nbpi^,  nptpp  (§  45  d),  &c.  Others  (as  the  Arabic  shows)  are  properly 
intensive  forms  of  the  participle. 

If  2.  As  regards  their  meaning,  it  follows  from  the  nature  of  the 
case  that  nouns  which  have  the  form  of  the  infinitive  regularly  denote 
the  action  or  state,  with  other  closely  related  ideas,  and  are  therefore 
mostly  abstract ;  while  the  participial  nouns,  on  the  contrary,  denote 
for  the  most  part  the  subject  of  the  action  or  state,  and  are  therefore 
concrete.  Moreover,  it  is  to  be  noticed,  that  a  particular  meaning 
is  attached  to  many  of  the  special  forms  of  derivative  nouns,  although 
it  does  not  appear  equally  in  them  all. 

C  Hem.  It  need  not  appear  strange,  when  we  consider  the  analogy  of  other 
languages,  that  a  noun  which  in  form  is  properly  abs^rac^  afterwards  acquired 
a  concrete  sense,  and  vice  versa.  So  in  English,  we  say  his  acquaintance,  for 
the  persons  with  whom  he  is  acquainted;  the  Godhead  for  God  himself;  in 
Hebrew  y"liD  acquaintance  and  aw  acquaintance. 

^  The  inner  connexion  in  thought  between  Semitic  noun-forms  and  the 
corresponding  verbal  forms  is  investigated  in  the  works  of  De  Lagarde  and 
Earth  (see  the  titles  at  the  head  of  §  79)  on  very  different  lines,  but  with 
many  points  of  agreement.  De  Lagarde  starts  from  the  fact  that  language 
consists  of  sentences.  A  sentence  which  consists  of  only  one  word  is  called 
a  verb,  and  anything  which  serves  as  a  complement  to  it  is  a  noun.  The 
oldest  form  of  the  sentence  is  the  imperative.  Closely  related  to  it  are  throe 
kinds  of  sentences  of  the  nature  of  verbal  forms,  differing  according  as  the 
property  of  the  particular  object  of  sense  is  to  be  represented  as  invariable 
(form  qatula).  or  as  liable  to  change  (form  qatila),  or,  finally,  as  a  circumstance 
which  takes  place  before  our  eyes  (form  qatala).  Like  the  imperative,  these 
three  forms  of  sentences  have  also  been  transformed  into  nouns,  by  means  of 
certain  phonetic  changes, — especially  by  the  omission  of  the  final  vowels 
and  the  addition  of  different  terminations  to  the  last  consonant  of  the  stem. 
But  just  as  the  forms  of  the  verbal  sentence  undergo  numerous  modifications 
(in  the  tenses,  moods,  and  conjugations),  so  also  do  tlie  nouns,  sometimes 
by  assimilation  of  the  unessential  to  the  characteristic  vowel  {qutul,  qitil^, 
sometimes  by  the  lengthening  of  the  characteristic  vowel  (qatHl,  qatil,  qatdl), 
or  else  througli  the  displacement  of  the  accent  and  the  consequent  reduction 
of  the  noun  to  a  monosyllabic  form  {qatl,  qull,  qitl),  or,  finally,  by  their  being 
formed  from  the  derived  stems  (or  conjugations),  e.g.  qaital,  qattdl ;  qi.'.il, 
qitldl,  &c.     Further  modifications  arise  from  the  use  of  the  various  imperfect 


§  84"  a]  Verbal  Nouns  in  General  227 

and  infinitive  forms,  and  also  from  the  employment  of  the  prefix  m.  Lastly, 
denominalia  are  formed  from  deverbalia  by  appending  certain  suffixes. 

De  Lagarde  does  not,  however,  claim  to  be  able  to  show  in  the  case  of  each 
particular  noun  the  sense  it  conveyed  in  primitive  times  ;  the  origin  of 
a  number  of  nouns  can  now  no  longer  be  detected.  In  those,  however, 
which  are  clearly  derived  from  verbs,  the  original  meaning  is  chiefly  deter- 
mined by  the  characteristic  vowel. 

Earth's  system  is  based  on  the  thesis  that  '  all  Semitic  nouns,  adjectives, 
and  participles  are  derived  from  either  the  perfect  or  the  imperfect  stem '. 
Thus,  e.  g.  ^itOp  is  the  infinitive  of  the  perfect  stem,  pbp  the  infinitive  of  the 
imperfect  stem,  2^^  infinitive  of  DStJ'^  &c.     In  dissyllabic  noun-forms  the 

second  vowel  is  always  alone  characteristic  and  essential,  the  first  vowel 
unessential,  and  therefore  variable.  Further  modifications  of  the  simple 
form  are  effected  by  strengthening  (sharpening)  the  second  or  third  conso- 
nant, by  lengthening  the  characteristic  vowel  (instead  of  which,  however, 
the  feminine  termination  may  also  be  used),  or  by  'metaplasm',  i.  e.  by  the 
use  of  noun-forms  derived  from  one  of  the  two  intransitive  stems  for  the  other, 
e.  g.  qutl  for  qitl,  and  vice  versa. 

In  nouns  of  the  perfect  stem,  the  vowels  i  and  u  indicate  intransitive 
formations,  the  vowel  a  a  transitive  sense.  In  nouns  of  the  imperfect  stem 
on  the  contrary,  u  and  i,  being  characteristic  vowels,  indicate  a  transitive 
and  a  an  intransitive  sense  :  for  yaqtulu  is  imperfect  of  the  transitive  perfect 
qaiala,  and  yaqtaJu  imperfect  of  the  intransitive  perfects  qatila  and  qalula,  &c. 
This  explains  how  nouns,  apparently  identical  in  form,  may  yet  in  sense 
belong  to  different  classes  :  a  5M«-form  from  a  w-imperfect  has  a  transitive 
meaning,  but  the  same  form  from  a  t<-perfect  has  an  intransitive  meaning. 
This  double  system  of  perfect  and  imperfect  forms  runs  through  the  vvhole 
scheme  of  noun-formation,  not  only  the  forms  connected  with  the  conjuga- 
tions, but  also  the  forms  with  prefixes  and  suffixes. 

Against  the  whole  theory  it  has  been  urged  that  it  postulates  for  the 
development  of  the  language  a  much  too  abstract  mechanism,  and  further, 
that  the  meanings  of  words  as  we  find  them  may  in  many  cases  be  due  to 
a  modification  of  the  original  sense.  But  though  many  of  the  details  (e.g. 
the  alleged  unessential  character  of  the  vowel  of  the  first  syllable)  remain 
doubtful,  yet  the  agreement  between  the  characteristic  vowel  of  certain  noun 
formations  and  that  of  the  perfect  or  imperfect  stem,  is  supported  by  such 
a  number  of  incontestable  instances,  that  there  can  be  no  doubt  as  to  a 
systematic,  intimate  connexion  between  the  two.  At  the  same  time  it  must 
be  admitted  that  De  Lagarde  has  put  forward  many  important  and  suggestive 
points,  and  both  scholars  agree  iu  laying  stress  on  one  characteristic  vowel  as 
indicative  of  the  meaning. 

§  84'*.    Nouns  derived  from  the  Simple  Stem. 

Pfeliminary  remark. — From  the  statement  made  above,  §  83  d,  it  follows  that  tt 
an  external  similarity  between  forms  is  no  proof  of  their  similar  origin,  and, 
vice  versa,  external  difference  does  not  exclude  the  possibility  of  their  being 
closely  related  both  in  origin  and  meaning. 

I.     Nouns  with  One  Vowel,  originally  Short. 

R.  Rfizicka,  'Beitrage  zur  Erklarung  der  nomina  segolata,*  in  Sitz.-ber.  d. 
bohmischen  Ges.  d.  Wiss.,  Prag,  1904. 

1.  Nouns  with  one  of  the  three  short  vowels  after  the  first  radical :  present 
ground-form  qdtl,  qitl,  qHtl. 

The  supposition  of  monosyllahic  ground-forms  appeared  to  be  required  by 
the  character  of  forms  now  existing  in  Hebrew,  as  well  as  in  Arabic,  &c. 
But  there  are  strong  reasons  for  believing  that  at  least  a  large  proportion  of 
these  forms  go  back  to  original  dissyllabic  bases  with  a  short  vowel  in  each 
syllable.    When  formative  additions  were  made,  the  vowel  of  the  2nd  syllable 

<J  2 


228  2'he  Noun  [§84"  a 

was  dropped,  i.e.  before  case-endings  in  Assyrian  and  early  Arabic,  and 
before  pronominal  suffixes  in  Hebrew.  From  the  forms  thus  produced,  the 
bases  qatl,  qiil,  qutl  have  been  assumed,  although  they  never  appear  in  Hebrew 
except  in  the  singular  and  then  in  connexion  with  suffixes. 

In  support  of  this  view  of  a  large  number  of  original  dissyllabic  bases,  we 
must  not,  however,  appeal  to  the  S«gh6l  or  Pathah  under  the  2nd  consonant 
of  the  existing  developed  forms,  "IDD,   VIT,  &c.     These   are   in   no  sense 

survivals  or  modifications  of  an  original  full  vowel  in  the  2nd  syllable,  but 
are  mere  helping-vowels  (§  28  e)  to  make  the  monosyllabic  forms  pronounce- 
able,^ and  consequently  disappear  when  no  longer  needed.  Under  certain 
circumstances  even  (e.  g.  in  DK'p)  they  are  not  used  at  all.    Actual  proofs  of 

such  original  toneless  full  vowels  in  the  2nd  syllable  of  existing  Segholates 
are — 

1.  Forms  like  Arab,  mdlik,  for  which  rarely  malk,  corresponding  to  the 
Hebrew  ground-form  ;  cf.  De  Lagarde,  Uebersicht,  p.  72  ff. 

2.  In  Hebrew  llj^  T]"!^^  123^  ^r\3^  the  connective  forms  of  inS^  !]T,  &c., 

which  latter  can  only  come  from  ground- forms  gadir,  yank,  kdbid,  kdtip. 

3.  The  forms  treated  under  e,  which  are  in  many  ways  related  to  the 
Segholates  proper,  in  so  far  as  they  are  to  be  referred  to  original  dissyllabic 
bases. 

4.  The  plurals  of  Hebrew  Segholates,  since,  with  very  rare  exceptions,  they 
take  Qames  under  the  2nd  radical  before  the  termination  D"*---,  fem.  fli — , 

of  the  absolute  state,  as  D^S^O    niD?D    D"''1SD,  &c.     This  Qames  (see  note  1  on 

§  26  e)  can  only  be  due  to  a  lengthening  of  an  original  short  vowel  in  the 
2nd  syllable,  and  hence  it  would  seem  as  though  the  vowel  were  always  a. 
This  is  impossible  from  what  has  been  said,  especially  under  i  and  2. 
Hence  the  explanation  of  the  consistent  occurrence  of  Qatnes  in  the  plurals 
of  all  Segholates  can  only  be  that  the  regularly  formed  plurals  (i.e.  from 
singulars  with  original  a  in  the  2nd  syllable)  became  the  models  for  all  the 
others,  and  ultimately  even  for  some  really  monosyllabic  forms. - 

(a)  From    the    strong   stem   the   above   three   ground-forms  are   further 

developed  to  Pt3p  3   ''PP,   ^^P  C^^-  §  27  r  and  in  §  93  the  explanations  of 

Paradigm  I,  a-c) ;  without  a  helping  vowel  (§  28  d)  tOB'p  truth.     If  the  second 

1  According  to  Delitzsch  {Assyr.  Gram.,  p.  157  f.)  the  same  is  true  in 
Assyrian  of  the  corresponding  qafl-fornis.     Without  case-endings  they  are 

kalab,  ^amas,  aban  ( =  373    t^B*    J?^?)>  with  case-endings  kalbu,  iamsu,  abnu. 

On  the  other  hand,  ace.  to  Sievers,  Metrik,  i.  261,  Hebrew  ground-forms 
probably  have  a  twofold  origin  :  they  are  shortened  according  to  Hebrew 
rules  partly  from  old  absolute  forms  like  kdlbu,  sifru,  qudiu,  and  partly  from 
old  construct-forms  like  the  Assyrian  types  kalab,  sifir,  quduh 

2  On  the  other  hand,  Ungnad,  ZA.  1903,  p.  333  ff.,  rejecting  all  previous 
explanations,  maintains  that  the  a  in  m^ldkhim,  mHakhoth  is  inserted  merely 
to  facilitate  the  pronunciation.  From  qailim  arose  qatflim,  then  qafalim  and 
finally  q^tdlim.  See,  however,  Noldeke,  'Zur  semit.  Pluralendung,'  ZA.  1904, 
p.  68  ff.,  who  points  out  that  the  Semitic  nouns /a7,  ^7, /m7  with  their  corre- 
sponding feminines /a7a,  &c.,  on  assuming  the  plural  termination  commonly 
take  an  a  before  the  3rd  radical,  but  that  no  satisfactory  account  can  be 
given  for  it.  M.  Margolis,  '  The  plural  of  Segolates '  (Proc.  of  the  Philol.  Assoc, 
of  the  Pacific  Coast,  San  Francisco,  1903,  p.  4  ff.),  and  S.  Brooks,  Vestiges  of  the 
broken  plural  in  Hebrew,  Dublin,  1883,  explain  m*lakhim  as  n  pluralis  fractus. 

'  It  is  worthy  of  notice  that  St.  Jerome  also  (cf,  Siegfried,  ZAW.  iv.  76) 
frequently  represents  the  vowel  of  the  first  syllable  by  a,  e.  g.  gader,  aben, 

ader,  areb,  for  Tia^  |3N!^  "IIX^  ^1.^,  ^^^  cedem,  secel,  deber,  kc,  for  Dip,  P\>'^ , 

"in-n.&c.  ■ 


§84"  h-d]    Nouns  derived  from  the  Simple  Stem       229 

or  third  radical  be  a  guttural,  a  helping  PaiTjaiji  takes  the  place  of  the  helping 
S^ghol,  according  to  §  22  d,  e.g.  y^t  seed,  HJfJ  eternity,  pys  work;  but  with 
middle  H  or  n,  note  DH^  hread,  DHT  (as  well  as  DHn)  womh,  pHN  tent,  |n'£  thurnb  ; 
so  with  final  K  N"1S  a  wM  ass,  &c.  ;  with  a  middle  guttural  also  the 
modification  of  the  principal  vowel  a  to  e  does  not  occur,  e.g.  2TO,  "^V^^  }*D? 
(exceptions,  again,  DH^,  Oni).  On  the  inflexion,  cf.  §  93,  Paradigm  I,  a-/, 
and  the  explanations.  In  NDPI  sin,  the  N  has  wholly  lost  its  consonantal 
value.  - 

Examples  of  feminines:  HB^IO  (directly  from  the  ground-form  malk,  king),  0 

nnnp  o  covering  (also  TTID),  ribsN  food  (also  ^SN) ;  with  a  middle  guttural 
myj  girl,  \\'\T\]^ purity  (also  "inb).     Cf.  §  94,  Paradigm  I. 

(&)  From  weak  stems :  (a)  from  stems  |"V,  e.  g.  ^1^1  nose  (from  'anp,  hence  C 
with  formative  additions,  e.  g.  ""QX  for  'awp?,  «;«/  nose) ;  tj?  a  she-goat  (ground- 
form  'Im)  ;  fem.  ni3n  w^ieai ;  (/3)  from  stems  VV  (§  93,  Paradigm  I,  l-n) ;  na 
a  morsel,  DV  peppZe  (so,  when  in  close  connexion  with  the  next  word  ;  uncon- 
nected Dy ;  with  article  Dyn,  Dyb,  &c.)  ;  21  in  the  sense  of  much,  but  l"]  great, 
numerous  (in  close  connexion  also  31) ;  yi  evil,  with  the  article  in  close  con- 
nexion yin,  unconnected  yin  ;  with  the  a  always  lengthened  to  a,  D^  sea  ; 
fem.  n>n  ?Ve,  and  with  attenuation  of  the  a  to  t,  n'TO  measure ;  from  the 
ground-form  qifl,  DX  mother;  fem.  H^a  a  shearing ;  from  the  ground-form  qUtl, 
p'n  statute,  fem.  nj^n.  (7)  from  stems  Vy  (Paradigm  I,  g  and  i)  ;  DID  t^ea^A 
(from  md-ut,  the  u  passing  into  the  corresponding  consonant,  as  in  Tl)ri  middle) 
or  contracted  DV  day,  tilB'  whip,  "liB'  a  6mZZ  ;  fem.  n^iy  perverseness  (also  con- 
tracted nb'iy) ;  from  the  ground-form  qHtl,  ">«  a  rocfc ;  fem.  HDID  a  s<onn. 
(6)  from  stems  "'"y  (Paradigm  I,  h)  ;  n^T  an  olive-tree  (with  a  helping  Hireq 
instead  of  a  helping  S'ghol)  from  zd-it,  the  i  passing  into  the  corresponding 
consonant;  or  contracted  p^FI  bosom,  7^n  2  K  18"  (elsewhere  7^n)  host;  fem. 
ri3^{J>  grey  hair ;  from  the  ground-form  qitl,  P"!)  judgement ;  fem.  n^il  wnrfer- 
standing.  (e)  from  stems  H"?  (Paradigm  I,  k)  ;  partly  forms  such  as  n33 
weeping,  nan  murmuring,  ni3  a  present,  njfp  f/ie  end,  partly  such  as  '33,  "•'IK 
a  ?ion  (ground-form  baA:?/,  ''dry)  ;  cf.  also  the  forms  from  stems  originally  1*?, 
ini^  swimming  (ground-form  sd^w)  ;  fem.  Hl;^  rfsf,  n')K3_ exaitaiion ;  from  stems 
"•"h  •T'bK  a  fat  tail,  and  with  attenuation  of  d  to  i  n'3K'  captivity,  also  n''3B', 
formed  no  doubt  directly  from  the  masc.  '•3K'  with  the  fem.  termination  D  ; 
from  the  ground-form  qitl,  lifH  (from  Msy) ;  fem.  nnil  joy,  nnj?  and  nny 
nakedness ;  from  the  gi-ound-form  giJfi,  ^n3  (from  bohw)  waste,  ^riD  emptiness; 
ibl,  for  ''^'l,  Jmcfcei;  fem.  H^JS  a  sAip  (directly  from  ""aX  a  fleet). 

The  masculines  as  well  as  the  feminines  of  these  segholate  forms  may  have  (I 
either  an  abstract  or  a  concrete  meaning.   In  the  form  btDJ?  the  passive  or  at  any 

< 

rate  the  abstiact  meaning  is  by  far  the  more  common  (e.  g.  "ly'a  youthfulness, 
abstract  of  lya  boy  ;  73N/ood,  &c.).i 

1  M.  Lambert  also  {REJ.  1896,  p.  18  fif.),  from  statistics  of  the  Segholates, 
arrives  at  the  conclusion  that  the  qatl-fovra  is  especially  used  for  concretes  (in 
nouns  without  gutturals  he  reckons  twenty  concretes  as  against  two  ab-. 
Btracts),  and  the  qitl-fovm,  and  less  strictly  the  qufl,  for  abstracts. 


230  The  Noun  [§84''e-/i 

e  2.  Nouns  with  one  of  the  three  short  vowels  under  the  second  radical 
(present  ground-form  q'M,  (ftU,  qHul),  e.  g.  K'a'l  honey,  M"!  sickness,  nrin  terror; 
and  so  always  with  middle  N,  "1S3  a  toell,  3N1  a  wolf,  {J'Nil  stench.  In  reality 
these  forms,  like  the  segholates  mentioned  in  No.  i  (see  above,  a),  are, 
probably,  for  the  most  part  to  be  referred  to  original  dissyllabic  forms,  but  the 
tone  has  been  shifted  from  its  original  place  (the  penultima)  on  to  the  ultima. 
Thus  dibds  (originally  dibas)  as  ground-form  of  tJ'2'n  is  supported  both  by 
the  Hebrew  ''^2r\  (with  suffix  of  the  first  person),  and  by  the  Arabic  dibs,  the 
principal  form  ;  bi'ir  (according  to  Philippi  with  assimilation  of  the  vowel  of 
the  second  syllable  to  that  of  the  first)  as  ground-form  of  "1S3  is  attested  by 
the  Arabic  6t'?-;  for  {i'NIl  (Arabic  bu's)  similarly  a  ground-form  bu'us  may  be 
inferred,  just  as  a  ground-form  qutHl  underlies  the  infinitives  of  the  form 

II.     Nouns  with  an  original  Short  Vowel  in  both  Syllables. 

f  3.  The  ground-form  qdtal,  fern,  qatdtdt,  developed  in  Hebrew  to  7t3p  (§  93, 
Paradigm  II,  a,  b)  and  TO^p  (§§  94,  95,  Paradigm  II,  a,  b),  mostly  forms 
intransitive  adjectives,  as  DDPI  rcise,  B'^^  neio,  IB'^  upright ;  but  also  sub- 
stantives, as  "i^l  a  word,  and  even  abstracts,  as  DtJ'N  guilt,  3i,1  hunger,  y^'C 
satiety  ;  in  the  fem.  frequently  abstract,  as  nplif  ^  righteousness  ;  with  an  initial 
guttural  nJD"75<  earth. — Of  the  same  formation  from  verbs  ]}"]}  are  113  alone, 
py  cloud ;  passive  b^n  pierced. — In  verbs  n"P  a  final  Yodh  is  almost  always 
rejected,  and  the  «  of  the  second  syllable  lengthened  to  e.  Thus  "ilC  field,  after 
rejection  of  the  *  and  addition  of  n  as  a  vowel-letter,  becomes  iT}\y  (cf.  §  93, 
Paradigm  II,  /)  ;  fem.  e.  g.  ilJK'  year  ;  cf.  §  95,  Paradigm  II,  c.  From  a  verb 
I^P  the  strong  form  ISy  afflicted  occurs. 

<rr  4.  The  gi-ound-form  qdtU,  fem.  qdttldt,  developed  to  7t3p  (§  93,  Paradigm  II, 
c-e)  and  nbpp,  is  frequently  used  as  participle  of  verbs  middle  e  (§  50  b),  and 
hence  mostly  with  an  intransitive  meaning ;  cf.  ]p\  old,  an  old  man  ;  133  heavy; 
fem.  n?Dn3  cattle,  HPDN  and  H^B^n  darkness.— From,  verbs  ^"D :  irregularlv, 
VnVpl  the  branches  of  it,  Jer  ii'^,  &c.,  generally  referred  to  a  sing.  Dvl  (stem 
npT),  and  Vni*"in  Ho  14*  their  women  with  child  (from  mn,  st.  constr.  n~in 

plur.  St.  absol.  and  constr.  Diin). — From  a  verb  1"?  with  consonantal  Waw  :  "l^jy 
at  ease,  incorrectly  written  j^lene  1\pt^  Jb  21^'. 
h  5.  The  ground-form  qalul,  developed  to  ?bp  (also  written  7iDp),  generally 
forms  adjectives,  e.g.  D'X  terrille,  113  piebald,  pijIO  sweet,  l"p3  speckled,  nby 
interwoven,  ?iy  round,  pby  deep,  3'py  hilly,  312?  golden  ;  [bp  small,  only  in  sing, 
masc,  with  a  parallel  form  [Dp  of  the  class  treated  under/,  fem.  ilSDp,  plur. 
D''ilDp.     These  forms  are  not  to  be  confounded  with  those  in  No.  Ill,  from 

1  On  this  theory  cf.  Stade,  Hehrtiische  Grammatik,  §  1996;  Do  Lagarde, 
Ubersicht,  p.  57  f  ;  A.  Miiller,  ZDMG.  xlv,  p.  226,  and  especially  Philippi, 
ZDMG.  xlix,  p.  208. 

"^  In  St.  Jerome's  time  these  forms  were  still  pronounced  mdaca  (np12f\ 

saaca  (ilpyif),  nabala  (n?33),  &c.,  see  Siegfried,  ZAW.  iv.  79.  Moreover,  the 
numerous  abstracts  of  this  form  (e.g.  even  ilSlfp  a  splintering,  iiniif  a  crying, 
&c.)  are  undoubtedly  to  be  regarded  (with  Barth,  Nominalbildung,  p.  87)  as 
feminines  of  infinitives  of  the  foi'm  qdfdl,  the  lengthening  of  the  second 
syllable  being  balanced,  as  in  other  cases,  by  the  addition  of  the  feminine 
termination. 


§  84°  i-n]    Nouns  derived  from  the  Simple  Stem        231 

the  ground-form  qaial.—'Fem.  n^"'X,  iT^iaa  (glorious),  HTiay,  najy  (delicate), 
n^jy ,  nplOy ,  with  sharpening  of  the  third  radical,  in  order  to  keep  tlie  original 
i<  short,  and  similarly  in  the  plurals  D'''=]"13,  D'^'^ipJ,  D^Jy,  D^SDX  stores,  &c. 

6.  The  ground-form  qifal  develops  to  ^JDj?  (cf.  §  93,  Paradigm  II,  Rem.  i),  i 
e.  g.  22b  heart,  3jy  a  bunch  of  grapes,  "irtJ'  strong  drink;  from  a  verb  n"7,  probably 

"  T  '*  '  T  ••  T  *• 

of  this  class  is  ny"),  generally  contracted  to  y"|  friend,  ground-form  ri'ay :  the 

<  < 

full  form  is  preserved  in  5ny"l  his  friend,  for  liT'yt. 

III.     Nouns  with  an  original  Short  Vowel  in  (he  First  and  a  Long  Vowel 

in  the  Second  Syllable. 

7.  The  ground-form  qdtdl  in  Hebrew  always  develops  to  the  form  ?)\2\) ,  the  k 
d  becoming  an  obscure  6.  The  fact  that  this  form  is  also  written  70\)  must 
not  lead  to  the  confusion  of  these  forms  with  those  mentioned  in  No.  5,  from 
the  ground-foi-m  qdtul.^  Moreover  the  qafdl-c}as3  includes  forms  of  various 
origin,  and  therefore  of  various  meaning,  as  (a)  intransitive  adjectives  like 
i?n3  great,  ^Slp  holy,  fem.  rhSl^,  the  short  vowel  becoming  §«wa,  whereas  in 
bna,  &c.,  before  the  tone  it  is  lengthened  to  a  ;  (b)  the  infinitives  absolute  of  the 
form  ?*\Dp  (§  45  a)  as  representing  the  abstract  idea  of  the  verb,  and  abstract 
substantives  like  1*133  honour,  Di?ti' peace  (Arab,  sdldm) ;  (c)  substantives  and 
adjectives  in  an  active  sense,  as  jinS  assayer  (of  metals),  p'lt^y  an  oppressor, 
J'icn  oppressing  ;  in  the  feminine  niiJ3  treacherous  Jer  s''-^",  the  irregular 
retention  of  the  a  in  the  third  syllable  from  the  end  is  no  doubt  to  be 
explained,  with  Brockelmann,  from  Aramaic  influence,  the  punctuator  having 
in  mind  the  Aramaic  nomen  agentis  qdfol. 

8.  The  ground-form  qdiil  develops  to  ^^\)  (cf.  §  93,  Paradigm  IV,  a  and  b).  I 
Here  also  forms  of  various  origin  and  meaning  are  to  be  distinguished : 
(a)  adjectives  used  substantivally  with  a  passive  meaning  to  denote  duration 
in  a  state,  as  "l^DN  a  prisoner,  r\^&12  an  anointed  one.     These  proper  qafil-forms 
are  parallel  to  the  purely  passive  qaful-torms  (see  m.),  but  others  are  due  to 

a  strengthening  of  original  gafj^-forms.  These  are  either  (b)  intransitive  in 
meaning,  as  "Tiyif  srnall,  and,  from  ''"?  stems,  ''pi  pure,  ""jy  poor  (see  §  93  vv),  or  (c) 
active,  as  X''33  a  speaker  (prophet),  TipES  an  overseer.— Ot  a  different  kind  again 
(according  to  Do  Lagarde,  infinitives)  are  (d)  forms  like  ^''DH  the  ingathering, 
1^i*3  vintage,  ^''~\U  ploughing  time,  'T'yp  harvest.     On  qcittU  forms  with  a  kindred 

meaning,  cf,  §  84''/. 

9.  The  ground-form  qaful  develops  to  /5Dp.     As  in  the  qatdl  and  qatil-fovms  7)1 
(see  k  and  I),  so  here  forms  of  various  kinds  are  to  be  distinguished  :  (a) 
gafi/Z-forms  proper,  with  passive  meaning,  especially  all  the  passive  participles 

of  Qal ;  fem.  e.g.  HpiriB  virgin  (properly  secluded).  On  the  other  hand,  by 
strengthening  an  original  qatiil-form.  we  get  (b)  certain  stative  adjectives 
(§  50/),  as  B'^IJN  incurable,  D1i*y  strong,  Dliy  subtil,  or  even  transitive,  as  t^riN 
holding;  (c)  active  substantives,  as  B'lp''  a  fowler.  Further,  some  of  the  forms 
mentioned  in  §  84^  g  belong  to  this  class  ;  see  above,  the  remark  on  I. 

10.  The  ground-form  qitdl  or  qutdl  "^  in  Hebrew  changes  the  i  to  vocal  S'wd,  71 

1  In  Na  1^  only  the  Q're  requires  ~?*l|l  (in  the  constr.  state)  for  the  KHhibh 

bin?. 

2  On  the/w'di- forms  (regarded  by  Wellhausen  as  original  diminutives)  see 
Noldeke,  Beitrage  (Strassb.  1904),  p.  30  ff.  He  includes  among  them  Pny?  *''^''» 
and  D''"inD  hemonhoids. 


232  The  Noun  [§  84"  o-u 

and  develops  to  7t5i?  (cf.  §  93,  Paradigm  IV,  c)  or  pitSp,  with  a  obscured  to  6 
(as  above,  k).  Cf.  "1  j<{5'  remnant,  "1p^  honour,  203  600A;  (Arab.  H^ab),  ^Ip  war  (the 
last  three  probably  loan-words  from  the  Aramaic)  ;  of  the  other  form,  Di?n 
a  dream,  lion  an  ass  (Arab,  hlmdr),  rIvX  God  (Arab,  'ildh)  ;  with  N  prosthetic 
(§  19  »0,  JJiltS  an»  (twice:  usually  yi"ll) ;  fern.  niVB'3  good  news  (Arab. 
Uidrat) ;  mi3y  service,  flDri?  (Arab.  Jdtdbat)  tattooing. 

0  II.  The  ground-form  qitU  seems  to  occur  e.  g,  in  Hebrew  7'')^,  foolish,  ^vN 
vanity,  ^''13  Zeai,  ?''p3  a  fool,  "l^tH  a  swi'we  (the  prop,  name  l^tH  points  to  the 
ground-form  qitil,  cf.  Arab,  hinsir). 

P  12.  The  ground-form  qitHl  or  9m<mZ,  Hebr.  b^Cp,  e.g.  P^33  a  boundary,  \j^2p 
a  garment;  fern,  rm23  sirewgr^A,  HJ^lDN/aiWMZness. 

flr  Bem.  When  the  forms  g^tiil  and  g^tol  begin  with  N,  they  almost  invariably 
take  in  the  singular  a  Sere  under  the  N  instead  of  the  ordinary  Eaieph-S^ghol; 
cf.  D?3N!  a  crib,  |1DN  thread,  j^DS  faithful,  3itN  hyss<yp,  "liTX  a  wafsi-bawd,"!  ^DX 
a  bond,  lIDN  an  *  ephod' ;  cf.  §  23  h,  and  the  analogous  cases  of  Sere  for  Hateph- 
S^ghol  in  verbal  forms  §  52  w,  §  63  j),  §  76  d. 

rV.     Nouns  with  a  Long  Vocal  in  the  First  Syllable  and  originally 
a  Short  Vowel  in  the  Second  Syllable. 

T  13.  The  ground- form  qdtdl,  in  Hebrew,  always  changes  the  d  into  an  obscure 
6,  bC^p  (bCp),  e.  g.  D?iy  (§  93,  Paradigm  III,  a),  Arab,  'alam,  eternity ;  DHin 
(Arab,  hdtdm)  a  seal  (according  to  Barth  a  loan-word  of  Egyptian  origin),  fem. 
norih  (from  /^otdmt)  ;  ybifl  worm  (unless  from  a  stem  y?),  like  StJ'in  from 
DB'I ;  see  the  analogous  cases  in  §  85  b).  On  the  participles  Qal  of  verbs  n'v 
(§  93,  Paradigm  III,  c),  cf.  §  75  e;  on  the  feminines  of  the  participles  Qal, 
which  are  formed  with  the  termination  D,  see  below,  s. 

Rem.  Of  a  different  kind  (probably  from  a  ground-form  qaufal)  are  such 
forms  as  fSiK  (or  |aiN  Ez  10^  in  the  same  verse)  a  wheel ;  PTiS  a  young  bird,  33n 
wax,  &c.  . 

S  14.  The  ground-form  qdtil  also  becomes  in  Hebrew  almost  invariably  bc^p 
(bCp).     Besides  participles  active  masc.  Qal  this  class  includes  also  fem.iniDes  of 

the  form  flb^j? ,  if  their  ground-form  qotalt  (§  69  c)  goes  back  to  an  original 
qdfilt.  The  substantives  of  this  form,  such  as  ]iy3  priest  (Arsih.  kdhin),  were 
also  originally  participles  Qal.  The  fem.  of  the  substantives  has  S  (lengthened 
from  i)  retained  before  the  tone,  e.g.  mb^  a  woman  in  travail  (cf.  also  m3l3 
the  treacherous  woman,  Jer  3^ ;  HVpifLl  ^^'^  ^«'  halteth,  Mi  4*  *•,  Zp  3" ;  H^nb 
a  buckler,  ^91*);  the  participles  as  a  rule  have  the  form  mbS  &Cm  the 
original  i  having  become  .i^wd ;  however,  the  form  with  Sere  occurs  also  in  the 
latter.  Is  2988,  348,  ^  682«,  118^8  ^all  in  principal paitse  ;  in  subordinate ^uuse 
2  S  13^",  Is  33"  ;  with  a  conjunctive  accent,  Ct  i«). 

t  15.  The  ground-form  quidl,  Hebrew  bo^p  (as  bsV  river,  Jer  17*)  or  bc^p  e.  g. 
3J^y  a  ^ipe,  commonly  32y,  and  to  be  so  read,  with  Baer,  also  in  f  igo*, 
not  33);. 

V.    Nouns  with  a  Long  Vowel  in  each  Syllable. 

U      16.  b^Cp,  e.g.  "ito^p  smoke.    The  few  forms  of  this  kind  are  probably 

derived  from  the  ground-form  cp.tdl  {qittdl  ?),  i.  e.  the  original  d  has  become  an 
obscure  d. 


l! 
l! 


§  84''  a-e]  Formation  of  Nouns  from  Intensive  Stem  233 

§  84^    Formation  of  Nouns  from  the  Intensive  Stem. 

This  includes  all  forms  which   have   arisen,  either   through   the  a 
doubling  of  the  middle  radical,  or  the  repetition  of  one  or  of  two 
consonants  of  the  simple  stem. 

VI.     Nouns  vcith  the  Middle  Consonant  sharpened. 

As  in  the  corresponding  verbal  stems  (cf.  §  52/),  so  also  in  some  noun- 
formations  of  this  class,  the  DageS  in  the  second  radical  expresses  an 
intensification  of  the  idea  of  the  stem,  either  emphasizing  the  energy  of  the 
action  or  relation,  or  else  indicating  a  longer  continuance  of  the  relation  or 
state.  Other  nouns  of  this  character  are  evidently  only  by-forms  of  the 
nouns  derived  from  the  simple  stem,  which  were  treated  in  the  last  section  : 
cf.  the  instances  adduced  under/and  g,  and  Barth,  Nominalbildung,  Introd.,  p.  x, 

1 7.  The  gi-ound-form  qattal  is  mostly  lengthened  in  Hebrew  to  ?^j5 ;  cf.  0 
b*X  a  stag,  fem.  H^JK  ,  constr.  st.  nb*K  (from  'ayyalt)  ;  cf.  also  the  fem.  (origi- 
nating from  QaV)  TOTO  a  flame  (according  to  §  27 3 for  Idhhdbha),  n^in  dryland 
(for  harrabha),  Hp^'l  and  nn"ni?  a  burning  fever,  flB'Zl^  and  nSJ'B^  dry  land,  r)V^Q 

a  seal-ring,  HCnB'  consumption.  Adjectives  of  this  class  ('intensified  participles 
of  the  active  Verb',  Barth,  ibid.,  §  33)  are  N^H  sinful,  na3  wont  to  gore,  Wj? 
jealous,  B'na  (for  kahhdi,  by  §  22  c)  lying.  Nomina  opificum  also,  curiously 
enough,  are  so  treated  in  Hebrew  (at  least  in  the  amstr.  state  of  the  sing.), 
although  the  corresponding  Arabic  form  qdtidl  points  to  an  original  (unchange- 
able) d  in  the  second  syllable ;  cf.  333  a  thief,  jS'^  a  judge  {constr.  st.  |>"^  ip  68*), 
naC  a  cook,  {yin  (for  harrds)  artificer  {constr.  st.  B'nn ,  hut plur.  constr.  ''KHH) ;  {^"18 
horseman  {for  parrdT),  const,  st.  BHS  Ez  26^°. 

18.  The  ground -form  qittdl  appears  in  nnX  dry,  nS,3  haughty  (the  i  being  C 
lengthened  to  e  according  to  §  22  c),  if  these  forms  go  back  to  original  sihhdy, 
gi"dy.     On  the  analogy,  however,  of  the  adjectives  denoting  defects  (see  d 
below),  we  should  rather  expect  a  ground-form  qitM;  moreoveT,'iwwalt,  ground- 
form  of  the  fem.  rQ}ii  foolishness,  goes  back  to  an  original  iwwilt,  see  §  69  c. 

•  •  "  <  .< 

1 9.  The  ground-form  qUftdl  and  qHUiil ;  cf.  the  fem.  nt2E)3  spelt,  nSFlB  coat. 

20.  The  ground-form  qattU ;  from  the  intensive  stem,  the  infinitives  Pi'il  of  U 
the  form  p^p. 

21.  The  ground-form  qiUil,  in  Hebrew  lengthened  to  7^j?.  Of  this  form 
are  a  considerable  number  of  adjectives  which  denote  a  bodily  or  mental  fault 
or  defect.  Cf.  113N  disabled,  D.^N  dumb,  |3a  hump-backed,  I^J?  blind,  K'ln  deaf  {for 
hirrei),  nDS)  lame,  Pip  bald,  K'ijiy  perverse ;  nj59  open-eyed  follows  the  same 
analogy. 

22.  The  ground-form  qattal,  cf.  the  remarks  in  b  above,   on  the  nomina  e 
opificum  ;  moreover,  to  this  class  belong  infinitives  Pi'el  of  the  Aramaic  form 
n"ii32  a  searching  out ;  nC'i^S  a  request ;  with  middle  guttural  (see  §  22  c)  nXNJ 

contumely ;  but  cf.  also  ^^niXNi  Ez  35",  with  full  lengthening  of  the  original 

d  before  N ;  HOnj  comfort.     From  the  attenuation  of  the  d  of  this  form  to  », 

arises  undoubtedly : 

23.  The  ground-form  ^tfdl,  e.  g.  "I3N  husbandman  (Arab,  ^dkkdr). 

24.  The  ground-form  qHtol,  most  probably  only  a  variety  of  the  form  qdttdl 
with  the  d  attenuated  to  i  (as  in  No.  33),  and  the  d  obscured  to  6  (as  in  n  and 


234  '^'he  Noun  [§  84''/-'» 

r) ;  cf.  "liaa  hero  (Arab,  gabbdr),  ~\Sq)  caviller,  "liS^f  (piper  or  chirper)  a  bird,  "liSK* 

drunkard.     On  the  other  hand,  nip^  6orn  probably  arises  from  yullod,  au  old 

participle  passive  of  ^i,  the  m  being  dissimilated  in  the  sharpened  syllable 
before  6  :  so  Barth,  ibid.,  p.  41  f. 

f  25.  The  ground-form  5rt/fi7,  ?''^\),  almost  exclusively  of  persons,  who  possess 
some  quality  in  an  intensive  manner,  e.g.  *1''3X  strong,  p^"n^  righteous,  ri''"}3 
fxigiiive  (for  barri^'h),  Y^~\V  violent  (for  'arris). 

That  some  of  these  are  only  by-forms  of  the  qd!il-c\as%  (see  above,  remark 
on  a),  appears  from  the  constr.  st.  ^HES  ravenous,  Is  35^  (but  D'^irns     ''Jf^B 

always),  and  according  to  Barth  (ibid.,  35  a)  also  from  the  constr.  st.  "1^3S  (but 
also  T'llX  I  S  21*)  of  "1''ZlX.  However,  the  form  1^3S,  as  a  name  of  God,  may 
be  intentionally  differentiated  from  1^3X,  a  poetic  term  for  the  bull. 

In  the  same  way  1'DS  prisoner,  C^D  eunuch  (constr.  st.  always  D^TD,  plur. 
D''D"'"1D ,  constr,  st.   ""DHD  Gn  40'',  but  in  the  book  of  Esther  always  ''DHD 
with  suffix  VD''"]D,  &c.),  and  p''riy  weaned,  may  be  regarded  as  by-forms  of  the 
qdfU-cla.sa  w  ''-'^  passive  meaning,  see  §  84*  I. 

P*  26.  The  ground-form  qanUl,  ?Vi3p,  e.g.  psn  gracious,  Q^VH  compassionate 
(with  virtual  strengthening  of  the  n),  J'^^H  diligent  (for  harriis),  probably, 
again,  to  a  large  extent  by-forms  of  the  qatul-c\a,ss,  §  84"  m.  The  same 
applies  to  substantives  like  ■ntj;K  a  step  (in  ''*)E'K,  as  well  as  ilK^S,  &c.),  l^SJ? 
pillar;  fem.  n^inn  a  stripe  {also  im^n),  nini33  security  :  cf.  Barth,  ibid.,  §  84. 

//  27.  The  ground-form  q&ttol;  besides  the  infinitives  absolute  Pi'H  of  the 
form  bt2p,  also  NiHpjeaZows  (as  well  as  K3p,  an  obscured  form  of  qdltdl,  see  e). 
i  28.  The  ground-form  gif/ili,  7^t3p,  e.g.  ''^Qlf  a  coating  of  metal,  DI^E'  requital, 
''^pB'  drink,  P)^2^  detestable  thing ;  with  concrete  meaning  l^Qp  a  disciple,  T^^J? 
strong ;  frequently  in  the  plural  in  an  abstract  sense,  as  CQI'tJ  reproach,  Q'iipip 
filling  (the  induction  of  a  priest),  D''Dn3  consolations,  compassion,  D''p3C'  bereave- 
ment, DTi?K'  dismissal,  D''"1I3K'  observance. 

VII.     Nouns  with  the  Third  Consonant  repeated. 
J^      29.  The  ground-form  qdfldl,  e.  g.  fJXtJ^  quiet,  fem.  HS^XtJ^  (with  sharpening 
of  the  second  Nun,  in  order  to  keep  the  preceding  vowel  short)  ;  pyT  green, 
plur.  D''il3Sn. 
/       30.  The  ground-form  -qMil,  in  Hebrew  P.7'^'5;    of  this  form  are  e.g.  the 

infinitives  Pi'lel  (prop.  Pa'lil),  cf  §  55  d. 
in,      31.  The  ground-form  qatUd  ;  so  the  plur.  D"'3;33  ridges  (with  sharpening  of 
the  Nun,  as  in  No.  29). 

32.  The  ground-form  qiUal,  in  niTlQ  a  brood. 

33.  The  ground- form  qittlal,  in  770N/am*. 

34.  The  ground-form  qaflil,  e.  g,  t3^D3y  plunder,  "("'^JD  ram-sform,  T'*)DK' 
glittering  tapestry,  Jer  43I"  Q^re  ;  with  attenuation  of  the  a  to  i  D''']''")103  all  that 
makelh  black,  Jb  3"  (but  the  better  reading  is  nnJOS). 

35.  The  ground-form  qallul,  e.g.  inSB'  Jer  ^2,^°Knh.;  D"'D1DX3_ adaZteries. 

VIII.     Noxms  with  the  Secotid  and  Third  Consonants  repeated, 

n  36-39'  Q^laUid,  q^udiil,  q'taltiXl;  q^ldllul,  q'tdltol  (in  fem.  and  plur.  often  with 
the  last  consonant  sharpened  for  the  reason  given  in  a  above) ;  cf.  !|3DEin 


§§  84*0,^,85  a,  &]    Nouns  with  Pref or matives,  etc.        235 

crooked,  nipPppH  slippery  places,  niPi^pj^y  crooked  (ways)  ;  i^FlpflS  tortuous;  also 
words  denoting  colours,  D"nDnX  (Lv  i3*2.'i9  jn  pause)  reddish,  fern.  JlO^DnX 
plur.  nb'np'IN  ;  p1\>T  greenish,  plur.  fern,  nplpl^ ;  (ffallU,  H'S^D^  very  fair  (to 
be  read  in  Jer  4620  for  iT'BnD'')  ;  q'taltul,  JT^ninK'  (fern.)  blackish ;  flpDDX 
a  rabble  (augmented  from  FlIDX  collected).  From  a  verb  ""'S  with  aphaeresis 
of  the  initial  syllable  D''NyNV  offspring.  Moreover,  of  the  same  form,  probably, 
is  nn^iVn  a  trumpet  (for  Hn^^Xn,  cf.  §  55  e).  Also  in  Is  2"^  nnBnsnb  is  to  be 
read  instead  of  ni"13  1302  (from  the  sing,  n"lQ"1Dn  a  digging  or  burrowing 
animal,  perhaps  the  mole).  But  nipnj5Q  opening,  Is  61*  (ed.  Mant,  Baer,  Ginsb. 
nipTlpQ),  is  an  evident  mistake  due  to  dittography ;  read  HpQ  as  in  42''. 

IX.     Nouns  in  which  the  Whole  (Bilileral)  Stem  is  repeated. 

Naturally  this  class  includes  only  isolated  forms  of  the  stems  Vy  and  y"y  0 
(on  ni*Q''S  see  §  96  under  HQ).     Thus : — 

40.  ?p3  a  wheel,  and,  with  attenuation  of  the  first  a  to  i,  73p3  (from  p?J) ; 
fem.  nbn^n  anguish  (from  Pin  or  pTl)  ;  "133  (for  kirkar)  a  talent;  cf.  also  3313 
a  star  (fi-om  kdwkdb,  Arabic  kaukdb,  for  3333),  DStOiU  bands,  for  nbt3Dt3  ; 
/^!5if  probably  o  whirring  locust. 

41.  /3i33  infin.  PiTpe^  (prop.  PalpiT)  from  p^S  ;  fem.  nbtOpC  a  hurling  (from  ?; 
blO).     "'" 

42.  ISIS  perhaps  a  ruby  (for  kddkiid),  from  113. 

43.  I'pIP  <^e  crotvn  of  the  head  (for  qudqiid),  from  ITp  ;  fem.  np3p3  a  skull  (for 
grilgult),  from  p^J. 

44.  inil  ffi^f^erf,  from  11] ;  p13p3  a  60/tte,  from  pp3  ;  D^"13"!3 /a^enetZ  6/rrfs(?). 

§  85.   Nouns  luith  Preformatives  and  Afformatives. 

These  include  nouns  which  are  directly  derived  from  verbal  forms  a 
liaving  preformatives  [Hiph'U,  Hof)h'al,  Hithpa'el,  Niph'al,  ^c),  as 
well  as  those  which  are  formed  with  other  preformatives  (x,  *,  12,  3,  n), 
and  finally  those  which  are  formed  with  afformatives.  The  quadri- 
literals  and  quinqueliterals  also  are  taken  in  connexion  with  these 
formations,  inasmuch  as  they  arise  almost  always  by  the  addition 
or  insertion  of  one  or  two  consonants  to  the  triliteral  stem. 

X.     Nouns  with  Preformatives. 

45.  Nouns  with  X  prefixed.  Cf.  the  substantives  with  H  prosthetic  (§  19  m),  J) 
such  as  yillX  arm  (Jer  32^1,  Jb  31^^-;  elsewhere  always  Jjni) ;  y3ii*K  a  finger, 
n3")t<l  a  locust,  PjnjK^si;  (others  mattock,  or  clod\  nllCK'S  or  ni'CK'K  a  watch.  In 
these  examples  the  N  is  a  'euphonic  '  prefix  (Barth,  ibid.,  §  150  b)  ;  in  other 
cases  it  is  '  essential ' ;  cf.  especially  the  adjectives,  3T3S  deceitful,  ■n3K  cruel^ 
jn^N  perennial  (for  'aitan)  [  =  the  Arab,  'clative',  used  for  expressing  the 
compar.  and  superl.  degrees].     The  fem.  n'\3]^  fragrant  part  *^  (of  the  meal- 

^  Or  perhaps  more  correctly  with  Jacob,  ZAW.  1897,  p.  79,  '  declaration,'  i.e. 
the  part  of  tlie  meal-offering  which  '  announces  the  sacrifice  and  its  object '. 


236  The  Noun  [§  85  c-a 

offering)  is  a  women  verbaU  of  Hiph'il,  answering  to  the  Aramaic  infinitive  of 
the  causal  stem  ('ylp/i'eO,  hence  with  suff.  nm31t<  Lv  2^,  &c. 

T   tit:  -  ' 

C  46.  Nouns  with  n  prefixed.  Besides  the  ordinary  infinitives  of  Hiph'il 
PtDpn  and  ^''t^pH,  of  Niph'al  ^CpH  bopn  (for  hinq.),  and  of  the  conjugations 
formed  with  the  prefix  Dn ,  tliis  class  also  includes  some  rare  nomina  verbalia 
derived  from  Hiph'il  (cf.  §  72  s),  viz.  mSH  appearance  (from  "133),  Is  3^;  nSJH 
a  swinging  (from  51^3),  [Is  30^®  ;  nrUH  a  rest-giving,  Est  2 ^8] ;  npjfn  deliverance 
(from  ?Jf3),  [Est  4'*  an  Aram,  form  :  cf.  mTH  Dn  5^"] ;  perhaps  also  73^n 
palace,  from  kaikdl,  unless  it  is  borrowed  from  the  Assyrian  ;  see  the  Lexicon. 

d  47.  Nouns  with  ''  prefixed,  aslilif^  oil,  I3pp^  wallet,  ^Wy  owl{?)  •  from  verbs 
Vy,  e.  g.  Dlp^  a  Zu'tng  t/tmsr,  "l^Tl''  a  range ;  from  a  verb  ^"]3,  yy  an  adversary. 
Of  a  different  character  are  the  many  proper  names  which  have  simply 
adopted  the  imperfect  form,  as  2p]}\,  pHX^,  &c. 

C  48.  Nouns  with  D  prefixed.  This  preformative  Mem,  which  is  no  doubt 
connected  with  "'JO  who,  and  HO  what  (see  §37  and  §520),  appears  in  a  very 
lai-ge  number  of  nouns,  and  serves  to  express  the  most  varied  modifications  of 
the  idea  of  the  stem:  (i)  D  subjective,  when  preformative  of  the  participles 
Ptel,  Hiph'il,  Hithpa'el,  and  other  active  conjugations.  (2)  12  objective,  when 
preformative  of  the  participles  Pu'al,  Hoph'al,  and  other  passive  conjugations, 
as  well  as  of  numerous  nouns.  (3)  D  instrumental,  as  in  HriBD  a  key,  &c.  (4) 
O  local,  as  in  "13*10  a  drive  for  cattle,  &c. 

/  As  regards  the  formation  of  these  nouns,  it  is  to  be  remarked  that  the  pre- 
formative tt  was  originally  in  most  cases  followed  by  a  short  a.     This  a, 

however,  in  a  closed  syllable  is  frequently  attenuated  to  i ;  in  an  open  syllable 
before  the  tone  it  is  lengthened  to  a  (so  also  the  i,  attenuated  from  a,  is 
lengthened  to  e),  and  in  |3tD  shield  (with  suff.  ''33C)  it  even  becomes  unchange- 
able a.  But  in  an  open  syllable  which  does  not  stand  before  the  tone,  the  a 
necessarily  becomes  S^wd. 
^  The  following  forms  are  especially  to  be  noticed  :  (a)  ground-form  maqtal,  in 
Hebrew  ^IDplD,^  e.  g.  ij3XO/ood  :  fem.  naboiD  kingdom,  71^5^0  a  knife,  naX^D 
(for  riDKpP  by  §  23  c)  business;  from  a  verb  ]"Q^  (DD  a  gift;  from  verbs  Y'Q, 
NSiD  a  going  forth,  SC'ID  a  seat ;  from  verbs  '•"S  ^CD  the  best  (from  maitab) ; 
with  ^  (or  1)  assimilated,  ySD  a  bed  ;  from  verbs  JJ"]?  ^DD  a  screen,  and  with 
the  shortening  of  the  a  under  the  preformative,  1)d6  bitterness  (from  "IDD 
developed  to  a  segholate),  fem.  HTSK'D  desolation;  from  a  verb  Vy,  probably 
of  this  class  is  DipD  place,  the  a  lengthened  to  o  and  obscured  to  0  (Arabic 

maqdm) ;  from  verbs  T\"?,  nS")P  appearance,  |yp  (for  HiyO)  prop,  intention,  only 
in  lypp  on  account  of,  in  order  that. 
fl      (b)  Ground-form  miqtdl  (the  usual  form  of  the  infin.  Qal  in  Aramaic),  Hebr. 
rCpD,  e.  g.  "1310  (in  Jer  2*1  also,  where  Baer  requires  ISHDn,  read  with  ed. 
Mant.,  Ginsburg,  &c.  "ISIDH)  a  cattle-drive,  fem.  noripD  war,  n331D  a  chariot 

'  °'  T    :  •  -:'  T  T :    •  '        t  t  :  v 

(with  S'ghol  instead  of  t,  but  in  constr.  st.  713310  Gn  41*^  ;  cf.  pn")0  distance), 
ri'lDB'O  a  watch  ;  from  verbs  y"y,  e.  g.  3pO  surroundings  (from  mi-sab  ;  i  in  the 
open  syllable  being  lengthened  to  e ;  but  cf.  also  pE'P  Is  33*  as  constr.  state 
from  ppv)  with  sharpening  of  the  first  radical ;  cf.  §  67  gr) ;  from  verbs  T\"?, 
njlpD  a  possession,  fem.  njpD. 

»  In  O'lpnO"?  Ct  6'«,  Neh  8I",  the  first  syllable  is  artificially  opened  to  avoid 
the  cacophony ;  on  the  a  of  the  second  syllable  cf.  §  93  ee. 


§851-9]  Nouns  with  PreformativeSf  etc,  237 

(c)  Ground-form  maqni,  Hebr.  ^tSpO,  e.g.   IJJB'IO  a  support  (fern.    njVK'P),  « 
"^3DJD  a  smt</8,  ib'UO  a  tithe ;  fem.  n?JJ'30  a  ruin  :  from  a  verb  K'S     nD3D  an 
overthrow,  n32kl?  a  i3»7tar  ;  from  verbs  ^"V ,  fpJD  a  shield  ;  fem.  npJO  a  roll  (from 
773))  'T^^'2  «  <^"''s«  (f*^i"  m^^irrd  from  "I^X)  ;  from  a  verb  1"D,  ^pi^  «  snare 
(from  wdit'gis).  . 

(d)  Ground-form  mjgfiZ,  Hebr.   PppO,  e.  g.  IStpD  mourning,   n31tD  an  aZtar  A; 

{place  of  sacrifice)  ;  from  a  verb  V'y,  e.g.  3DD  (DDO?)  consessus  ;  (e)  ground- 
form  mdqiul,  Hebr.  ^bpiO  ;  fem.  rh'6^;t2  food,  n^fblO  tcagres  ;  from  a  verb  J)"y, 
fem.  n3CD  a  covering  (from  T|3D).  Also  from  yy,  according  to  the  Masora, 
TiyjO  a  re/wfife,  with  suffixes  "'^yo  and  MIVD,  plur.  D''?yO,  but,  very  probably, 
most  if  not  all  of  these  forms  are  to  be  referred  to  the  stem  t^y  to  flee  for  safety, 
and  therefore  should  be  written  "'tiyO,  &c.  The  form  TyO,  if  derived  from 
the  stem  ]]]} ,  would  mean  stronghold, — Cf.  also  '•[ifi  faintness,  developed  to  a 
segholate,  probably  from  TjlD,  for  marokh  from  T|31,  like  DhD  soundness  of 
body,  from  DlOri. 

With  a  long  vowel  in  the  second  syllable  :  (/)  ground-form  maqtdl,  with  d  t 
always  obscured  to  o,  e.  g.  "^^Dnip  want,  nippO  ^°°^y  >  from  verbs  Vy ,  e.  g.  "liJD 
fear,  fem.  mijlO  and  miJD  (with  the  o  depressed  to  m  in  a  toneless  syllable  ; 

tit;  »  , 

cf.  §  27  n),  no^riD,  &c..  Is  22^  (gr)  Ground-form  miqtdl,  in  Hebr.  again  ?1t3p?0, 
e.g.  liriDD  a  covert,  pil^SD  a  stumUing -block  (cf.  above  under  i,  makhseld) ;  fem. 
07630  a  fishing-net ;  (A)  the  ground-forms  maqtil,  miqtU  (cf.  D''pD)  are  found 
only  in  participles  Eiph'il ;  the  fem.  n''3"'p3p,  cheerfulness,  is  a  denominative 
formed  from  a  participle  Hiph'il ;  (t)  ground-form  maqtul,  as  K^l^piO  a  garment. 

Eem.  On  ID  as  preformative  of  the  participles  of  all  the  conjugations  except  VI 
Qal  and  Niph'al,  cf.  §  52  c.    Many  of  these  participles  have  become  substantives, 
as  JTIBIO  snuffers,  JTTIK'IO  destroyer,  destruction. 

49.  Nouns  with  J  prefixed.     Besides  the  participles  Niph'al  (ground-form  n 
ndqtal,  still  retained  e.g.  in  1?i3  for  ndwldcJ,  but  commonly  attenuated  to niqtdl, 
Hebr.  ^t3p3)  and  the  infinitive  Niph'al  of  the  form  ^b[>^,  the  prefix  3  is  found 
in  Dv'J^S?  wrestlings,  Gn  30*,  which  is  also  to  be  referred  to  Niph'al,  and  *1^|3 
boiled  pottage  (stem  T*!). 

50.  With  K*  prefixed,  e.g.  r\2np\^afiame.   On  this  Saph'sl  formation,  cf.  §  552.  0 

51.  Nouns  with  n  prefixed.  Examples  of  this  formation  are  numerous,  p 
especially  from  weak  stems,  for  the  purpose  of  strengthening  them  phoneti- 
cally (see  Barth,  ibid.,  p.  283),  and  notably  from  verbs  l^'D  and  Vy.  They 
may  be  classified  as  follows :— (a)  the  ground- form  tdqfdl  in  DOnri  ostrich  (?) ; 
from  verbs  VB^  DE'in  a  settler;  fem.  Jlbnin  expectation,  nnpin  (from  the  Hiph'il 
n^ain)  correction ;  from  a  verb  """D  \D''Pl  the  south ;  from  verbs  1"Q  and  T\"b, 
min  thanksgiving,  and  min  law,  both  from  Eiph'il ;  from  a  verb  V'B  and  i<"7, 
niNJfin  issues  ;  probably  belonging  to  this  class,  from  verbs  ])"V,  P^  confusion, 
and  Dpri  a  melting  away  (developed  from  730  and  0100 ,  from  Pp?  ^'^'^  ODD). 

(6)  Tiqfdl,  e.g.  fem.  n■^^<Eln  and  JTlKSn  glory;    from  a  verb  n'6,  e.g.  nipijl  <y 
ftope;  (c)  to^/tZ,  o.g.  J'SK'ri^  cAegwer  Mor/c';'feni,  nO^^ri  deep  sleep  (probably  from 
the  Niph'al  D'^")3) ;  from  a  verb  V'Q^  nnS^D  correction  (from  the  Eiph'il-atem, 
like  the  constr.  st.  plur.  niTpin  generations) ;  from  verbs  yy^  n?nri  praise,  n?B))l 
prayer  (from  the  Pt'6{  of  the  stems  ppn  and  ?2B). 


238  IVie  Noun  [§85r-M 

7'  With  a  long  vowel  in  the  second  syllable  :  {d)  tiqfdl,  as  D^nfl  the  ocean,  the 
deep  (for  iOuim  ;  in  Assyrian  the  fem.  tidmtu,  constr,  st.  tidmat,  is  the  usual  word 
for  sea),  unless  it  is  to  be  derived  with  Delitzseh,  Prolegomena,  p.  J13,  from  the 
stem  Dnn ;  (e)  tdqfil  (in  Arabic  the  usual  form  of  the  infinitive  of  conjugation 

II.  which  corresponds  to  the  Hebrew  Pi'el),  e.g.  from  a  verb  H"?,  fem,  rivDn 
completeness ;  JT'Iliri  increase,  usury,  with  a  parallel  form  TT'B'ip ;  in  a  passive 
sense,  l^tp^R  a  disciple;  (/)  piDpri,  e.g.  HlSri  an  apple  (for  tdnpuP'h)  ;  very 
frequently  used  to  form  abstracts,  e.g.  ?TO2ri  a  benefit  (also  ?^D3) ;  from  verbs 
Vy^  nD13ri  «  treading  down,  r[Z''iir\  a  leaving  (like  HD^Iljl  a  lifting  up,  from  the 
Hiph'il  stem),  HplK'n  a  longing,  &c.  ;  very  frequently  also  as  an  abstract  plural, 
e.g.  ni^Snri  perverseness,  nv3nri  guidance,  D''")1"Hpri  bitterness,  D''0^n3n  and 
niDinjri  consolation  ;  from  a  verb  VJ?    D^3Xri  toil. 

XI.    Nouns  with  Afformatives. 

S      52.  Nouns  with  7  affixed.      Perhaps  /DK'n  amber (?),  and  probably   PP^ 
iron,  P013  garden-land  {S'ghol  in  both  cases  is  probably  a  modification  of  the 
original  a  in  the  tone-syllable),  ?y32  bloom,  cf.  §  30  q. — According  to  Pratorius, 
ZDMG.  1903,  p.  530  ff.,  al  is  an  affix  of  endearment  in  the  proper  names  pD''0 
bL)«n  {little  lizard  ?)  b:''3N  (also  ^^^DK). 

t      53.  Nouns  with    D   affixed.     With  an   original   dm   as  afiformative,    QplX 

vestibule  (although  the  a  in  the  sing,  remains  unchangeable),  plur.    D"'132N  • 

but  in  D33  a  swarm  of  gnats,  the  D.  is  radical.     With  original  afformative  iim, 

Dh'j;  (also  rh^)  naked  (from  niV),  plur.  CBT'y  Gn  s',  parallel  form  Di"»y, 

plur.  D"'ti)l"lJ?  Gn  2^^  —To  this  class  also  belong  the  adverbs  in  dm  and  dm, 

mentioned  in  §  100  g,  and  many  proper  names,  as  DkJ'")3,  also  DiB'lS,   and 

\r^-\l   {patronymic  ^SK'ia),  DbijD,  DlOy,  &c.  ;  but  for  DV"13  ransom  (?),  Nu  3", 

probably  D^HQ  is  to  be  read. 

11      54.  Nouns  with  |  affixed.     The  |  is  added  by  means  of  a  simple  helping 
<  .< 

vowel  in  fyjl)  Canaan,  and  p.3if  a  finger  nail ;  more  frequently  the  addition  is 

made  by  means  of  a  tone-bearing  n,  which  in  Hebrew  is  modified  to  S^ghol  (as 
|"I"13  axe)  or  lengthened  to  a  (but  cf.  also  JT'DIHt^  and  fT'Sl^p) ;  e.g.  "C^ip  a posses- 

nion,  IHptJ'  a  table,  |3")p  an  offering.  From  an  original  d  being  changed  into  an 
obscure  6  we  may  probably  explain  such  forms  as  ]\2iir\  a  pining  away ;  IQ"!"!  (also 
p'll)  a  goad  ;  I^Dyi  hunger  ;  from  verbs  H"?  pSH  pride,  ^\}2T\  noise,  ptPI  a  vision  ; 
|i''")E'  a  coaf  of  mail;  from  a  verb  |"D^  fiXE'lO  guile  (the  only  instance  with  both 
O  preformative  and  on  afformative)  ^ ;  very  frequently  from  the  simple  stem 
with  an  unorganic  sharpening  of  the  second  radical,  e.  g  P"13]  memorial,  |V?3 
destruction  {constr.  st.  IHOl  and  pv3),  &c. ;  cf.  also  ^)''~\7^  pregnancy  (for  '^n)  and 
§  93  MM  ;  |Vp""p  shame,  for  P^ppp.  Proper  names  occur  with  the  termination 
im,  as  flT-i'^,  §  86  g,  and  others. 

'  The  plurals  Q''2^i  flowers,  Ct  2'^,  and  D^3b't3p  /^^jorns  appear  to  be  formed 
directly  from  the  singulars  ^3  (cf.  n5f3)  and  biOp  with  the  insertion  of  an 
(which  in  'Op  is  obscured  to  on).  See  NOldeke,  Mand.  Gr.,  p.  169,  Rem.  3  ; 
similarly,  according  to  Hoffmann,  '  Einige  phOniz.  Inschriften,'  p.  15  [Abh. 
der  Gott.  Ges.  der  Wiss.,  xxxvi),  D"'3U^y  wares,  Ez  27'<i«from  2W  =  2^}!. 


§§85v,w,86a-J]      Nouns  xvith  Afformatives,  etc.  239 

Rem.    A  large  number  of  proper  names  now  ending  in  TM or  \ —  used  to  V 

be  classed  as  nouns  originally  formed  with  the  affix  \S The  subsequent 

rejection  of  the  final  Nun  seemed  to  be  confirmed  by  the  form  jn^tp,  once 
used  (Zc  12")  for  HJO  (and  conversely  in  Pr  27^0  KHhihh  n'"^nS,  Q're  HaX  for 
pinX  destruction),  also  by  the  fact  that  for  r\b^p  the  LXX  'give  the  form 
'S.oKwfj.iiv  or  "ZaXwtiitiv ,  and  especially  that  in  patronymics  and  tribal  names 
(§  86  h)  a  Nun  appears  before  the  termination  5,  as  '^'p^'l  Gilonite  from  nl53  and 
^y?''^  from  n!5''E'  (modern  name  Sailun).  Wetzstein,  however  (in  Delitzsch's 
Commentary  on  Job,  ist  ed.,  p.  599),  explained  the  Niin  in  fn^jp  as  a  secondary 
addition  to  the  common  old-Palestinian  termination  0  (inn^^  i3y,  i^itD"), 
&c.),  and  Barth  {Nominalhildung ,  §  224  6)  has  since  shown  the  unsoundness  of 
the  prevailing  view  on  other  grounds:  the  rejection  of  ihQ  Nim  would  be 
much  more  likely  to  occur  in  the  numerous  appellatives  in  on  than  in  proper 
names,  and  "'^Vs  and  "'f?''^  are  due  to  the  necessity  of  avoiding,  for  euphonic 
reasons,  such  forms  as  gllo-i,  iilo-i,  &c, ;  cf.  also  '3?{^'  from  HpK'. 

On  the  afformatives  ^__j  *___^  ni    H''-— ,  see  below,  §  86  h-l. 

XII.  Quadriliteruls  and  Quinqueliterals. 
55.  "110^3  barren,  tJ'''D^n  a  flint,  and  the  fem  nSV^T  heat,  &c.,  have  probably  IC 
arisen  from  the  insertion  of  a  7  ;  ?;"i"!n  a  locust,  D'Tij?  an  axe,  nByip  a  branch, 
Ez  316  (verses  6,  8  nS.VD),  D^Syib'  (also  D''3yb')  anxious  thoughts,  i3''3"1t^  sceptre, 
from  insertion  of  a  *1  which  is  common  in  Aramaic.  Cf.,  moreover,  CD^n 
u  sickle,  "nOD  vine-blossom  ;  with  an  initial  ]!  ^  ^.?^y«  &«',  K'OSV  a  spider,  *133y 
a  mouse,  3"li5y  a  scorpion,^  &c. — Quinquelitei'al,  yi|"lSif  a  frog. 

§  86.    Denominative  Nouns. 

1.  Such  are    all   nouns    formed  immediately  from   another   noun,  (L 
whether  the  latter  be  primitive  or  derived  from  a  verb,  e.  g.  P'^l^ 
eastern,  immediately  from  D"]!?.  the  east  (verbal  stem  D"1P  to  he  in  front). 

2.  Most  of  the  forms  which  nouns  of  this  class  assume  have  already  (j 
been  given  in  §§  84  and  85,  since  the  denominatives,  as  secondary 
(although  in  some  cases  very  old)  forms,  invariably  follow  the  analogy 
of  the  verbal  derivatives.    As,  for  instance,  the  verbals  with  a  prefixed 

D  (§  85  g  to  m)  express  the  place,  &c.,  of  an  action,  so  the  denomina- 
tives with  ?3  local  represent  the  place  where  a  thing  is  found  or  its 
neighbourhood  (see  e). 

The  most  common  forms  of  denominatives  are —  C 

1.  Those  like  the  participle  Qal  (§  84«  s),  e.  g.  "lyc  a  porter,  from  '^W  «  9'«'«  ; 
"1P3  a  herdsman,  from  IpS  a  herd  ;  D"13  a  vinedresser,  from  D"13  a  vineyard. 

2.  Those  like  the  form  qatjal  (§  84**  6\  e.g.  T\'^\)  an  archer,  from  0^*1"?  a  bow.  (J 


1  Derenbourg  {REJ.,  1883,  p.  165)  infers  from  the  above  examples  and  a 
comparison  of  the  Arabic  'uiffur,  sparrow  (from  safara,  to  chirp),  that  V  was 
especially  employed  to  form  quadriliteral  names  of  animals. 


240  IVie  Noun  [§86 


e-t 


Both  these  forms  (c  and  d)  indicate  customary  occupations,  inhering  in  the 
subject,  like  Greek  nouns  in  ttjs,  revs,  e.  g.  iroXir^y,  ypafjuarevs. 

C      3.  Nouns  with  D  prefixed,  denoting  the  place  where  a  thing  is  (cf.  §  85  e), 

or  its  neighbourhood,  e.  g.  pyo  a  place  of  fountains,  from  py  ;  ni?a"!ip  the  place 

about  the  feet,  niB'Nip  the  place  about  the  head,  from  ^n,   K'NT ;    HB'pO  (for 

nStJ'pD)  a  cucumber  field,  from  NE^p  cucumber.     Cf.  d/iweXtoj'  from  cifive\os. 

f      4.  Nouns  with  the  termination  f or  \S  expressing  adjectival  ideas:  ]\Cr\Ji 

eastern,  irom  "Olp ;  p"inS  posfenor,  from  inS  ;  jilfn  exterior,  from  ^^H ;  probably 
also  irT'lp  coi7e«i,  hence  co«7ed  animal,  serpent,  from  iT'p  a  winding  ;  \T\'^Xyi  brazen, 

from  riB'ni  brass.  Also  abstracts,  e.  g.  jil^y  blindness,  from  *l-iy.  Cf.  §  85  m. — 
With  a  double  termination  {on  or  an  with  i)  '•iDlK  reddish,  ''i)}'^)  «  knounng 
(spirit)  ;  ''3'yDif  basilisk ;  ni*3Dn"l  merciful  [fem.  plur.]. 
^  |i  appears  to  be  used  as  a  diminutive  ending  (cf.  the  Syriac  p)  in  |iB'''X 
little  man  (in  the  eye),  appk  of  the  eye,  from  K'''N^;  on  the  other  hand  lb''BB' 
adder,  which  was  formerly  regarded  as  a  diminutive,  is  properly  an  adjectival 
form  from  flDC  to  rub  (hence,  as  it  were,  a  rubbing  creature) ;  in  the  same  way 
P"1B'"'  is  a  denominative  from  I^K'''  (="\B''),  properly  wpngrA*  {righteous  people),  and 
not  a  diminutive  (^nous  little  people,  and  the  like) ;  finally,  p'inb'  is  not  lunula, 
but  an  artificial  moon  (used  as  an  ornament),  and  CJi^X  not  Utile  neck,  but 
necklace  (from  1N1S  neck).  Cf.  Delitzsch  on  Ct  4'. 
h      5.  Peculiar  to  denominatives  is  the  termination  *•__,  which  converts  a 

substantive  into  an  adjective,  and  is  added  especially  to  numerals  and  names 
of  persons  and  countries,  in  order  to  form  ordinals,  patronymics,  and  tribal 

names;  e.g.  ^^T[ footman,  plur.  Dv21,  from  ^y\foot;  ''"1T3N  cruel,  """IDJ  strange, 
from  1D3  strangeness,  ""rinri  lotcer,  from  nnri  below,  fem.  JT'Onn  and  iTrinri, 
plur.  C'^nnn  ni»nnn  ;  ^tU  the  sixth,  from  E^B'  six  ;  "•2X10  Moabite,  from  nxiO 
plur.  D''3Kb,  fem.  n>3NiO  and  D^S'lO,  plur.  nV^XID ;  nny  Hebrew,  plur. 
nnny  and'cnny,  fem.'  nnny,  plur.  ri'in^y;  ^b^lV^'^' Israelite,  from  f'N■)■B'^ 
When  the  original  substantive  is  a  compound,  it  is  resolved  again  into  two 
words,  e.  g.  ^3''ip''"f3  Benjamite,  from  p0^33  (cf.  on  the  use  of  the  article  in 

.  such  cases,  §  127  d). 

t      Instead  of  "i we  find  in  a  few  cases  (a)  the  ending  '__.  (as  in  Aram.), 

e.  g.  ""P^a  {crafty,  or,  according  to  others,  churlish)  if  it  stands  for  ''TS?  and  is 

not  rather  from  a  stem  t02  or  nbs  ;  "'">in  white  cloth.  Is  19^  in  pause  ;  perhaps 

also  "'33  a  swarm  ofloaists,  Am  71  C^iU  Na  3")  ;  hardly  ^n'lrjJ  Is  38^^°,  Hb  3"  ; 

AT     ,  -        !•: 

but  certainly  in  proper  names  as  'ptIB  {ferreus)  Barsillai;^  and  (6)  n__, 

[}  Cf.  Barth,  §  212  ;  KOnig,  ii.  i,  413.     Diminutives  in  Semitic  languages 
are,  however,  most  commonly  formed  by  inserting  a  «/ after  the  second  radical, 

e.  g.  Aram.  XC'/^y,  Syr.  fVi«^\  ,  Arab.  *-P^  a  very  young  man,  kulaib,  a  little 
dog,  &c.  Since  Olshausen  (§  180),  y^^]  a  little  (Is  28'<'-i'',  Jb  36*)  has  commonly 
been  regarded  as  an  example  of  the  same  form,  to  which  others  have  added 
D^D^DK'  Is  3'"  (as  though  a  foreign  dialectical  form  for  JiMwais,  little  sun),  and 
|^3"'tDK  2  S  1^"^°,  as  a  contemptuous  diminutive  form  of  pJCK  ;  cf.  Ewald,  §  167, 

W.  Wright,  Arab.  Gramm^  i.  §  269,  De  Lagarde,  Kominalbildung,  pp-.  85-87, 
Konig.  ii.  1,  p.  143  f.  The  existence  of  the  form  in  Hebrew  is  disputed  by 
Barth,  §  192  of.] 

1  On  * as  an  old  fem.  ending,  see  above,  §  So  I. 


§  86  k,  1, 87  a-c']        Denominative  Nouns  241 

arising  from  ay,  in  HE'N  belonging  to  fire  (K'NI),  i.  e.  a  sacrifice  offered  by  fire ;  HJlS? 
(prop,  milky)  the  storax-shrub,  Arabic  lubnay. 

6.  Abstract  nouns  formed  from  concretes  by  the  addition  of  HI ,  nr'__l  ]^ 
(§  95  0>  cf.  our  terminations  -dom,  -hood,  -ness,  e.g.  Jl^n?'  youth,  ^\^^J>^  kingdom 
(the  omission  of  the  Dage^  in  3  shows  that  the  ^^icd  is  weakened  from  a  full 
vowel ;  on  malik  as  underlying  the  present  form  T|^D  cf.  §  84"  a)  ;  DIJOj^N 
widowhood,  from  lObX  widower,  n30l?K  widow.  In  Aram,  this  fem.  ending  fl^ 
(or  ^  with  rejection  of  the  n)  is  a  common  termination  of  the  infinitive  in  the 
derived  conjugations  (cf.,  as  substantival  infinitives  of  this  kind,  niVDB'n  the 
announcing,  Ez  24^^^,  and  n^lSPfin  the  making  0/  a  league,  Dn  11^) ;  in  Hebr.  Tfl 
as  a  termination  to  express  abstract  ideas  (including  some  which  ap.pear  to 
be  directly  derived  from  the  verbal  stem,  as  DvSD  folly,  niNQ"!  a  healing  ^) 
becomes  more  common  only  in  the  later  books.  It  is  affixed  to  adjectives 
ending  in  i  (see  above,  h)  in  n^*")T3X   cruelty,   and   fl^'DtOip  upright  position 

(Lv  26'^,  used  adverbially).  ,  . 

The  ending  D^ is  found  earlier,  e.g.  in  JT'INB'  remainder,  n^K'NT  prin-  I 

cipium,  from  B'X'l  =  B'NI  {head)  princeps.    The  termination  6<ft  seems  to  occur  in 
niODH  wisdom  (in  Pr  1^",  9',  joined  to  a  singular ;  so  also  DiDpn  Pr  14^,  where, 

probably,  DiMn  should  likewise  be  read)  and  in  DibpiH  Ec  1",  &c.,  with  the 

parallel  form  Dv^in  Ec  10''. 

§  87.    Of  the  Plural. 

Brockelmann,  Grundriss,  i.  426  S.,  and  on  the  feminines,  p.  441  ff  ; 
M.  Lambert,  '  Remarques  sur  la  formation  du  pluriel  hebreu,'  REJ.  xxiv. 
99  ff.,  and  '  Les  anomalies  du  pluriel  des  noms  en  Hebreu,'  REJ.  xliii.  206  ff. ; 
P.  LajCiak,  Die  Plural-  u.  Dualendungen  im  semit.  Nomen,  Lpz.  1903  ;  J.  Barth, 
•Beitrage  zur  Pluralbildung  des  Semit.,'  ZDMG.  1904,  p.  431  ff.,  i.  'the  ai  of 
the  constr.  st.' 

1.  The  regular  jdural  termination  for  the  masculine  gender  is  ^*-r-,  a 
always  with  the  tone,  e.g.  D^D  horse,  plur.  D^plD  horses;  but  also  very 
often  written  defectively  D-^-,  especially  when  in  the  same  word  one 
of  the  vowel  letters,  1  or  \  precedes,  e.g.  Gn  i^^  D?''?^.  Nouns  in  ^-r- 
make  their  plural  in  C?-^,  e.  g.  ''l^V  a  Hebrew,  plur.  Ci'^nny  (Ex  3^^) ; 
but  usually  contraction  takes  place,  e.  g.  ^'^l^V ;  D^^V'  crimson  garments, 
from  'if. 

Nouns  in  n__  lose  this  termination  when  they  take  the  plural  J) 
ending,  e.g.  iTth  seer,  plur.  D^th  (cf.  §  75 /t). — In  regard  to  Ihe  loss 
of  the  tone  fiora  the  D-^  in  the  two  old  plurals  D^P  water  and  ^)'0^ 
heaven,  cf.  §  88  c?  and  §  96. 

The  termination  D* —  is  sometimes  assumed  also  by  feminines  (cf.  C 
DT?  ivomen,  §  96  under  T\fii ;  D"'3K'  i/pars,  from  HJB';   OvDl  ^^'^^'  ^^'^^ 
''Dl),  so  that  an  indication  of  gender  is  not  necessarily  implied  in 
it  (cf.  also  below,  m-/)). — On  the   use  of  this  termination  C-t-  to 
express  abstract,  extensive,  and  intensive  ideas,  cf.  §  124. 

^  [See  a  complete  list  of  instances  in  KOnig,  Lehrgetaude,  ii.  i,  p.  205  f.] 

COWLET  B 


242  The  Noun  [§  87  d-i 

Cl  The  ending  im  is  also  common  in  Phoenician,  e.  g.  D3*lif  Sidonii ;  Assyrian 
lias  dni  (ace.  to  P.  Haupt  originally  ami,  cf.  §  88  d) ;  Aramaic  has  in  ;  Arabic 
una  (nominative)  and  ina  (in  the  oblique  cases,  but  in  vulgar  Arabic  in  is 
also  used  for  the  nominative)  ;  Ethiopic  an.     Cf.  also  the  verbal  ending  p  in 

the  3rd  plur.  perf.  (§  44  I)  and  in  the  3rd  and  2nd  plur.  impf.  (§  47  m).^ 
£      Less  frequent,  or  only  apparent  terminations  of  the  plur.  masc.  are — 

(a)  p ,  as  in  Aramaic, ^  found  almost  exclusively  in  the  later  books  of  the 

0.  T.  (apart  from  the  poetical  use  in  some  of  the  older  and  even  the  oldest 
portions),  viz.  pa^O  Mngs,  Pr  31^,  fllllj*  i  K  ii^^^  |ij{-)  ijig  guard,  2  K  ii"^ 
Y^^r^  wheat,  Ez4^;  defectively  f*X  islands,  Ez  26^^;  pO''  days,  Dn  12^'.  Cf.  also 
P'ntp  carpets,  Ju  5'",  in  the  North-Palestinian  song  of  Deborah,  which  also  has 
other  linguistic  peculiarities  ;  p*y  heaps.  Mi  3^^  (before  T\;  cf.  §  44  k)  ;  p-lQ 
words  (from  the  really  Aram.  Th^),  Jb  4^,  and  twelve  other  places  in  Job 
(beside  D^^O,  ten  times  in  Job)  ;" further,  p*n  Jb  24^2,  pnnX  31I0,  and  pOCIB' 
La  I*,  piin  4*. — The  following  forms  are  doubtful : 

/(6)  1 (with  the  D  rejected,  as,  according  to  some,  in  the  dual  ^T"  for  CT 
-T  •    -T 

Ez  13'^,  cf.  §  88  c),  e.g.  'ilO  stringed  instrument?,  \p  45'  for  ClIO  (unless  it  is  to 
be  so  written) 3 ;  ^!3y  peoples,  \p  144^,  and,  probably,  also  La  3^*  (in  2  S  22"  it 
may  be  taken  as  ""Qy  my  people  ;  cf.  in  the  parallel  passage  \p  18^*  DV  ;  also  in 
Ct  82  the  i  of  ^Jb")  is  better  regarded  as  a  suffix) ;  see  also  2  S  23^  as  compared 

with  I  Ch  1 1^1,  and  on  the  whole  question  Gesenius,  Lehrgebdude,  p.  524  ff. 
More  doubtful  still  is — 
^      (c)  ''___  (like  the  constr.  state  in  Syriac),  which  is  supposed  to  appear  in 
e.  g.  iYb'  princes,  Ju  5^^  (perhaps  my  princes  is  intended  :  read  either  the  constr. 

st.  nb',  which  also  has  good  authority,  or  with  LXX  Dn'C')  ;  for  'D1  '•Ji^PI 
Jer  22^*  (according  to  others  dual,  see  §  88  c,  or  a  loan  word,  cf.  ZA.  iii.  93) 
read  pDD  VJi^n.  On  i^iS  and  nin,  which  have  also  been  so  explained,  see 
above,  §  86  2.— ^Dlb'n  Is  20*  (where  the  right  reading  is  certainly  "•SIK'n) 
must  be  intended  by  the  Masora  either  as  a  singular  with  the  formative 
syllable  ''__  =bareness  or,  more  probably,  as  a  constr.  st.  with  the  original 
termination  ay  (cf.  §  89  d)  to  avoid  the  harsh  combination  h"sufe  set*;  in  ""JIX 

the  Lord  (prop,  my  lord,  from  the  plur.  majesiatis,  D^3"tX  lord),  the  ay  was 
originally  a  suffix,  §  is.s  </. 

h      (d)  D a  supposed  pZwra?  ending  in  D33  =  D''33  ffwate  (or  ?tce),  and  D?p  ladder 

(supposed  by  some  to  be  a  plur.  like  our  stairs) ;  but  cf.  on  the  former,  §  85  t. 

I  2.  The  plural  termination  of  the  feminine  gender  is  generally 
indicated  by  the  termination  ni  (often  written  defectively  n' — ,  e.  g. 
n?nri  song  of  praise,  2>salm,  plur.  ni?nn  (only  in  post-bihlical  Hebrew 

^  On  the  connexion  between  all  these  endings  see  Dietrich's  Ahhandl.  sur 
hebr.  Gramm.,  Leipzig,  1846,  p.  51  fif. ;  Hal^vy,  RE  J.  18S8,  p.  138  ff.  [cf.  also 
Driver,  Tenses,  §  6,  Obs.  2]. 

2  So  also  always  in  the  MeSa'  inscription,  e.g.  line  2  ]\^?iy  thirty;  line  4 

p/D  kings  ;  line  5  \2~\  fC  many  days,  &c. 

^  According  to  some  tliis  t  is  simply  due  to  a  neglect  of  the  point  (§  5  m), 
which  In  MSS.  and  elsewhere  marked  the  abbreviation  of  the  plur.  ending. 

*  Priltorlus,  ZDMG.  1903,  p.  525,  regards  'QVKTI  as  an  instance  of  the  affix 

of  endearment  (cf.  '•pinX,  "'3v3)  transferred  to  an  appellative,  but  such  an 
explanation  is  rendered  unlikely  by  the  meaning  of  this  isolated  instance. 


§  87  A-i^]  Of  the  Plui^al  243 

D^nri,  as  in  the  headings  of  the  printed  editions,  as  well  as  nipnri  "130 
the  Booh  of  Psalms) ;  nnjx  a  letter,  plur.  rii"l?X ;  nX2  a  loell,  plur. 
nhS3.  Feminines  in  r)^__  form  their  plural  in  rii>__,  e.g.  ri'"")^rj 
an  E(j'>/j)tian  looman,  plur.  rii'"]V'? ;  and  those  in  T\'^  either  make  riV__j 
as  ni3b»  kingdom,  plur.  T\S'>p^)p,  Dn  S^^  (cf.  ni'Jn  ceZZs,  Jer  37'«),  or  are 
inflected  like  J^i"!V.  testimonies  (pronounced  'edh^wuth  for  'edhuiooth). 

It  is  only  from  a  mistake  or  disregard  of  these  feminine  endings  HI and  A; 

n'' that  some  words  ending  with  them  form  their  plural  by  the  addition 

of  DV__  or  ni ,  e.g.  JT'^n  S2}ear,  plur.  D''ri''3n  and  niJT'jn  ;   m]  whoredom, 

plur.  D''n^Jl  (by  the  side  of  D''31J1)  ;  D'^niJID^K  widoichood  ;  nSn^np  pits,  niJlDS 

amulets  (if  connected  with  Assyr.  kdsu,  to  6mrf),  &c.  , 

The  termination  -oth  stands  primarily  for  -dlh  (which  is  the-form  it  has  in  I 
Arab.,  Eth.,  in  the  consfr.  st.  of  Western  Aramaic,  in  Eastern  Syriac,  and  also 
in  Assyrian  ;  on  the  change  of  d  into  an  obscure  o,  see  §  9  q).     On  the  other 
hand,  it  is  doubtful  whether  this  dth  is  to  be  regarded  as  a  lengthened  and 
stronger  form  of  the  singular  fem.  ending  ath  (cf.  §  80  5^. 

How  the  changeable  vowels  of  a  noun  are  shortened  or  become 
Shed  in  consequence  of  the  addition  of  the  plural  endings  is  explained 

in  §§  92-5- 

3.  Words  which  in  the  singular  are  used  both  as  masculine  and  Ifl 
feminine  (§122  d),  often  have  in  the  plural  parallel  forms  with  the 
masculine  and   feminine  terminations,  e.  g.  3y  cloud,  plur.  D^^y  and 
ritay ;  and  each  form  may  be  treated  either  as  masculine  or  feminine, 
according  to  the  usage  of  the  particular  word. — But  even  those  words, 

of  which  the  gender  is  invariable,  sometimes  have  both  plural  forms, 

e.  g.  in  masc.  a  generation,  plur.  D'^'ii'^  and  riiiH  ;  T\W  fem.  a  year, 

plur.  0"?^'  and  DiJ^  (see  the  Rem.).     In  these  words  the  gender  of 

both  plural  forms  remains  the  same  as  in  the  singular,  e.  g.  ^1^  masc. 

a  lion,  plur.  ri^ns*  masc,  Zp  3^  riilil  masc,  Jb  42". 

Sometimes  usage  makes  a  distinction  between  the  two  plural  forms  of  the  n 
same  word.     Thus,  D^O^  days,  D^3B'  years  are  the  usual,  but  niJD^  (only  twice, 
in  the  constr.  st.  Dt  32'',  -i  90^^)  and  niJK'  (also  only  in  the  constr.  st.  and  before 

suffixes')  are  rarer  poetic  forms. 

A  difference  of  meaning  appears  in  several  names  of  members  of  the  body,  o 
the  dual  (see  §  88)  denoting  the  living  members  themselves,  while  the  plur. 
in  ni  expresses  something  like  them,  but  without  life  (§  122  u),  e.  g.  D^T 
hands,  niT'  artificial  hands,  also  e.g.  the  arms  of  a  throne  ;  D''Q3  hands,  ni33 
handles  (Lat.  manuhria)  ;  QV^foot,  HICyQ  artificial  feet  (of  the  ark),  Q)PJ>  horns, 
ni3"lp  horns  (of  the  altar) ;  D^^y  eyes,  nS^V  fountains;  cf.  also  D''^1X  lions,  J^V■^^< 
the^ figiires  of  lions  on  Solomon's  throne,  "iiori  palm,  nibn  a  palm-like  column, 

plur.  onton  and  Diibn . 

4.  A  considerable  number  of  masculines  form  their  plural  in  r\S,p 
while  many  feminines  have  a  plural  in   D^^-.      The  gender  of  the 
singular,  however,  is  as  a  rule  retained  in  the  plural. 

B  2 


244  The  Noun  [§§  87  q~t,  88  a 

Undoubted  instances  of  masculines  with  (masculine)  plural  in  Jii are  : 

2X  father,  "lifit<  treasure,  1X3  and  "113  cistern,  D3t  tail,  Di^n  dream,  XE)3  throne, 
3_^  and  23^  /jeart,  m^  <a6Ze<,  ^^b'  and  H^^b'  wzgr/t',  HSIJp  altar,  DipO  p?ace,  nX3 
skin-bottle,  "13  ?a?wj(?,  lij}  sfcm,  pip  voice,  \rib^  table,  Dki'  wame,  "131^'  trumpet. 

fj      Feminines  ending  in  H which  take  in  the  plural  the  termination  D^ 

are  HpX  terebinth,  nD''X  terror  (but  also  niJD''X),  np3"^  a  cafce  of  figs,  ntSPI  loAeai, 
n33!3  a  brick,  n?J3  (only  in  poetry)  a  «<;or(Z,  nXD  sea,  a  dry  measure,  miyb'  barley, 
and  the  following  names  of  animals  miST  a  bee  and  HJi''  a  dove ;  also,  for 
CiifS  fem.  eggs,  a  singular  njf^3  is  to  be  assumed.     n?t)pN  s/jc-a/ and  HJK'  «/ear 

(see  above,  w)  take  both  C .  and  T\\  ',  of.  finally  n?3K'  an  ear  o/  corn,  plur. 

DvIEJ',  and  without  the  fem.  termination  in  the  singular  t^:ip''2  concubine, 

V  5.  A  strict  distinction  in  gender  between  the  two  plural  endings 
is  found,  in  fact,  only  in  adjectives  and  participles,  e.  g.  D^^ID  honi, 
niS'iD  honae,  D^PtDp  masc,  OvtOp  fem.  So  also  in  substantives  of  the 
same  stem,  where  there  is  nn  express  distinction  of  sex,  as  ^''^'^JUii, 
T\Si'^Jiliae;  ^"'PPP  reges,  rii^po  reginae. 

S      Eem.   I.    In  iome  few  words  there  is  added  to  the  plural  ending  ni  a 

second  (masculine)  plural  termination  (in  the  form  of  the  constr.  st.  '' ,  cf. 

§  89  c),  or  a  dual  ending  D''^,  e.g.  riD3  a  high  p'ace,  plur.  niD3,  constr.  s'. 
■•riiJDS  (also  ''1)03  bam^the,  Is  14^^,  Jb  9*,  &c.,  sometimes  as  Q^re  to  the  K^thibh 
Tnoa  ;  see  §  95  0)  ;  ^^NK'  'nb'X'lD  from  SauVs  head,  i  S  26"  ;  noin  u-all,  plur. 

niOin  moenia,  whence  dual  D^nto^.n  douV.e  walls.  This  double  indication  of 
the  plural  appears  also  in  the  connexion  of  suffixes  with  the  plural  ending 
ni  (§  91  m). 
t  2.  Some  nouns  are  only  used  in  the  singular  (e.  g.  D*7X  man,  and  collectively 
me7i)  ;  a  number  of  other  nouns  only  in  the  plural,  e.  g.  D\"lp  men  (the  old 
sing,  ino  is  only  preserved  in  proper  names,  see  §  90  0 ;  in  Eth.  the  sing,  is 

mSt,  man)  ;  some  of  these  have,  moreover,  a  singular  meaning  (§  124  a\  as 
D'3E3 /ace.     In  such  cases,  however,  the  same  form  can  also  express  plurality, 

e.g.  0^33  means  also /aces,  Gn  40'',  Ez  i^ ;  cf.  D\n?X  God,  and  also  gods  (the 

sing.  i^pX,  a  later  formation  from  it,  occurs  only  ten  times,  except  in  Job 

forty-one  and  in  Daniel  four  times). 

§  88.    Of  the  Dual. 

Cf.  the  literature  on  the  Semitic  dual  in  Griinert,  Die  Begriffs-Praponderam 
und  die  Duals  a potiori  im  Altarab.  (Wien,  1886),  p.  21  ;  Brockelmann,  Grundriss, 

P-  455  ff- 
a  1.  The  dual  is  a  further  indication  of  number,  which  originated 
in  early  times.  In  Hebrew,  however,  it  is  almost  exclusively  used 
to  denote  those  objects  which  naturally  occur  in  pairs  (see  e).  The 
dual  termination  is  never  found  in  adjectives,  verbs,  or  pronouns. 
In  the  noun  it  is  indicated  in  both  genders  by  the  termination  D^-4- 


§  88  b,  c]  Of  the  Dual  245 

appended  to  the  ground-form,^  e.  g.  D^*1J  hotli  hands,  D^.PV  two  days. 
In  the  feminine  the  dual  termination  is  always  added  to  the  old  ending 
ath  (instead  of  n_^),  but  necessarily  with  a  (since  it  is  in  an  open  syllable 
before  the  tone),  thus  0^6^,  e.  g.  HDb'  U^:,,^  D^D?^  hoth  lips.  From 
a  feminine  with  the  ending  ri-__i-,  e.g.  riK'nj  (from  nPhust)  the  dual 
is  formed  like  C)^^r}}  double  fetters. 

With  nouns  which  in  the  singular  have  not  a  feminine  ending,  the  0 
dual  termination  is  likewise  really  added  to  the  ground-form;  but 
the  latter  generally  undergoes  certain  changes  in  consequence  of^the 
shifting  of  the  tone,  e.g.  H??  wing  (ground-form  kdnaph),  dual  D^?>5|, 
the  first  a  becoming  ^^wd,  since  it  no  longer  stands  before  the  tone, 
and  the  second  a  being  lengthened  before  the  new  tone-syllable. 
In  I  K  16^^  2  K  5^3^  the  form  Oni?  (which  should  be  D^??)  evidently 
merely  points  to  the  cor)^tr.  st.  ''133,  which  would  be  expected  before 
fipl;  cf.  0^133  in  2  Ks"^"^  and  on  the  syntax  see  §  131  cZ.  In  the 
segholate  forms  (§  84^  a)  the  dual  ending  is  mostly  added  to  the 
ground-form,  e.  g.  hy\foot  (ground-form  rdgl),  dual  D^pp  ;  of.,  however, 
D^?li?  (only  in  the  book  of  Daniel),  as  well  as  D^?"]i2  from  HP.  horn,  and 
^t^^  from  ""rh  cheek  (as  if  from  the  plurals  T\Sy\^,  D^nj)).— A  feminine 
dual  of  an  adjective  used  substantivally  occurs  in  t3^.I?j't?K  a  sluggish 
pair  (of  hands)  Ec  10'®  from  the  sing.  ??fy. 

Rem.  I.  Certain  place-names  were  formerly  reckoned  as  dual-forms  (so  in  C 
earlier  editions  of  this  Grammar,  and  still  in  Konig's  Lehrgebdude,  ii.  437),  viz. — 
(a)  those  in  |>J_  and  |_,  e.g.  J^nM  Gn  37''?«  (locative  nj^rfl,  but  in  "''  fnM), 
and  ^nM  2  K  6" ;  jnip  Jos  21",  identical  with  D^nnp  in  i  Ch  6«  (cf.  also  the 
Moabite  names  of  towns  in  the  MeSa'  inscription,  line  10  |n^1p  =  Hebrew 
D^nnp;  line  30  |n^3n  n3  =  D^ri^3'^  n''3  Jer  48^2 ;  lines  31,  32  plin  =  Dfonh 
Is  15^  &c.)  ;  (&)  in  D_,  Jos  15"  Dy};n  (  =  0^5'');  Gn  3821).  The  view  that 
f and  D arise  from  a  contraction  of  the  dual  terminations  pjl.  (as  in 

T  T  *      ~ 

Western  Aramaic,  cf.  also  nom.  dni,  accus.  aini,  of  the  dual  in  Arabic)  and 
D"<4-  seemed  to    be   supported   by  the  MeV    inscription,   where   we   find 

(line  20)  inXO  two  hundred  =  ]'T\it.'0 ,  Hebrew  D^nSD.  But  in  many  of  these 
supposed  duals  either  a  dual  sense  cannot  be  detected  at  all,  or  it  does  not 
agree  at  any  rate  with  the  nature  of  the  Semitic  dual,  as  found  elsewhere. 
Hence  it  can  hardly  be  doubted  that  f^_!_  and  D^J_  in  these  place-names 
only  arise  from  a  subsequent  expansion  of  the  terminations  J__  and  D__  :  so 
Wellhausen,  Jahrbiicher fiir  Deutsche  Hieologie,  xxi.  433  ;  Philippi,  ZDMG.  xxxii. 
65  f. ;  Barth,  Nominalhildung,  p.  319,  note  5;  Strack,  Kommentar  zur  Genesis, 
p.  135.  The  strongest  argument  in  favour  of  this  opinion  is  that  we  have 
a  clear  ease  of  such  an  expansion  in  the  Q^re  perpetuum  (§170)  D)?K'^1^  for 
□  yWl"'  fso,  according  to  Strack,  even  in  old  MSS.  of  the  MiSna  ;  cf.  Urusalimi 
in  the  Tel-el-Amarna  tablets,  and  the  Aramaic  form-  Dp^l"!^)  :  similarly  in  S 

'  On  dual  endings  appended  to  the  plural  see  §  87  s  and  §  95  0  at  the 
beginning. 


246  The  Noun  [§  88  d-g 

the  Aramaic  \'fl\y^  =  pp'.i^  for  the  Hebrew  filDb'  Samaria.— We  may  add  to 
this  list  D^IDK  ClHS  the  river  country  (in  the  Tel-el-Amarna  letters  narima, 
na^rma),  Cl^O  Eg^jpt,  Phoenician  D"l>fD  ;  also  the  words  denoting  time, 
D^■^^^f  midday  (Mesa'  inscription,  line  15  DIHif),  and  perhaps  D^^iy  in  the 
evening^  if  the  regular  expression  D^llV'"}"!"'?  Ex  12®,  16^2^  &c.,  is  only  due  to 
mistaking  D''3"iy  for  a  dual  :  LXX  -npos  iffirtpav,  to  SeiXivov,  dipt,  and  only  in 
Lv  23S  dva  fxtaov  toiv  ((Trrepivwi'.  The  Arabs  also  say  el  'isd'dn,  the  two  evenings, 
of.  Kuhn's  Literaturhlatt,  iii.  48. 

Instead  of  the  supposed  dual  "•"]''  Ez  13**  read  D^T.  On  "•ii^H  (generally 
taken  to  be  a  double  window)  Jer  22",  see  above,  §  87  g, 
^  2.  Only  apparently  dual-forms  (but  really  plural)  are  the  words  D^O  water 
and  D^lpE'  heaven.  According  to  P.  Haupt  in  SBOT.  (critical  notes  on  Isaiah, 
p.  157,  line  18  fif.),  they  are  to  be  derived  from  the  old  plural  forms  (found  in 
Assyrian)  mdmi,  samdmi,  whence  the  Hebr.  D''D  D''DK'  arose  by  inversion  of 
the  i,  mdmi,  mdimi,  maim.  It  is  simpler,  however,  to  suppose  that  the  primi- 
tive singulars  marj  and  samay,  when  they  took  the  plural  of  extension  (§  124&), 
kept  the  tone  on  the  ay,  thus  causing  the  im  (which  otherwise  always  has  the 
tone,  §  87  a)  to  be  shortened  to  im.  Cf.  the  analogous  formations,  Arab. 
tardaina,  2nd  fern,  sing,  imperf.  of  a  verb  """p,  for  iarday  +  ina,  corresponding 
to  taqtidina  in  the  strong  verb  ;  also  bibl.-Aram.  p33  the  abs.  st.  plur.  of  the  ptcp, 
Qal  of  ri33  (^"''),  which  otherwise  always  ends  in  in  with  the  tone,  e.g.  in  the 
p'cp.  Qal  of  the  strong  verb,  pn^T  sacrificing. 

e  2.  The  use  of  the  dual  in  Hebrew  is  confined,  except  in  the 
numerals  2,  12,  200,  &c'.  (see  §  97),  practically  to  those  objects 
which  are  by  nature  or  art  always  found  in  pairs,  especially  to  the 
double  membex's  of  the  body  (but  not  necessarily  so,  cf.  D^P"!!  and 
riiy*^T  armSy  never  in  the  dual),  e.g.  DJ'T*  both  hands,  ^^5]^?  both  ears, 
Ci)W  teeth  (of  both  rows),  also  ^)2V.-L  a  pair  of  sandals,  D??^^  "  P^^''' 
of  scales,  Lat.  hilanx,  Sec. ;  or  things  which  are  at  least  thought  of 
as  forming  a  pair,  e.g.  D^pV  two  (successive)  days,  Lat.  biduuni;  D^y^ip 
two  weeks ;  D^DJ^  two  years  (in  succession),  Lat.  hiennium ;  D^n^^ 
two  cubits.^ 

f       In  the  former  case  the  dual  may  be  used  for  a  plural,  either  indefinite  or 
defined  by  a  numeral,  where  it  is  thought  of  in  a  double  arrangement,  e.  g. 

D^^n  yil~!S/oMr/«e<,  Lvii";  0^233  ^^^  six  wings  (i.e.  three  pairs).  Is 6^,  Ezi«; 

even  D"':''y  iiy^B'  seven  eyes,  Zc  ^^,  D''3"I3"^3  all  knees,  Ez  7" :  D''l"'~b3  all  hands, 

Ez  2il= ;  D*ripifp  cymbals,  Ezr  3^" ;  D^RDK'  douUe-hooks,  Ez  40". — To  express 
a  certain  empliasis  the  numeral  two  is  used  with  the  dual,  as  in  Ju  16'^*,  Am 
3^^ — See  some  other  remarks  on  the  use  of  the  dual  in  §  87  0  and  s. 
£"  It  is  not  impossible  tliat  Hebrew  at  an  earlier  period  made  a  more  extensive 
and  freer  use  of  the  dual,  and  that  the  restrictions  and  limitations  of  its  use, 
mentioned  above,  belong  to  a  relatively  later  phase  of  development.     The 

^  But  for  D^a")"!  Pr  28''-i*  (which  the  Masora  takes  as  two  roads  leading  from 
the  cross- ways)  D'^jI"!  is  to  be  read, 


§  89  a]  Of  the  Dual  24-/ 

Arabic  literary  language  forms  the  dual  in  the  noun,  pronoun,  and  verb, 
almost  as  extensively  as  the  Sanskrit  or  Greek  ;  but  in  modern  Arabic  it  has 
almost  entirely  disappeared  in  the  verb,  pronoun,  and  adjective.  The  Syriac 
has  preserved  it  only  in  a  few  stereotyped  forms,  with  which  such  duals  as 
tiie  Latin  duo,  arnho,  odo  may  be  compared.  In  the  same  way,  the  dual  of  the 
Sanskrit  is  lost  in  the  modern  Indian  languages,  and  its  full  use  in  Old 
Slavonic  has  been  restricted  later,  e.g.  in  Bohemian,  just  as  in  Hebrew,  to 
pairs,  such  as  hands,  feet,  eyes,  ears.  On  the  Germanic  dual,  see  Grimm's 
Gramm.,  2nd  ed.,  i.  p.  814. 

§  89.    The  Genitive  and  the  Construct  State. 

Philippi,  Wesen  und  Ursprung  des  Stat.  Constr.  im  Hebr.  .  .  .,  Weimar,  1871, 
p.  98  ff:  on  which  cf.  NOldeke  in  the  Gott.  Gel.  Anzeigen,  1871,  p.  23. — 
Brockelmann,  Grundriss,  p.  459  fif. 

1.  The  Hebrew  language  no  longer  makes  a  living  use  of  case-  0. 
endings,^  but  either  has  no  external  indication  of  case  (this  is  so  for 
the  nominative,  generally  also  for  the  accusative)  or  expresses  the 
relation  by  means  of  prepositions  (§  119),  while  the  genitive  is  mostly 
indicated  by  a  close  connexion  (or  interdependence)  of  the  Nomen 
regens  and  the  Nomen  rectum.  That  is  to  say,  the  noun  which  as 
genitive  serves  to  define  more  particularly  an  immediately  preceding 
Nomen  regens,  remains  entirely  unchanged  in  its  form.  The  close 
combination,  however,  of  the  governing  with  the  governed  noun  causes 
the  tone  first  of  all  to  be  forced  on  to  the  latter,^  and  the  consequently 
weakened  tone  of  the  former  word  then  usually  involves  further 
changes  in  it.  These  changes  to  some  extent  aff"ect  the  consonants, 
but  moi-e  especially  the  vocalization,  since  vowels  which  had  been 
lengthened  by  their  position  in  or  before  the  tone-syllable  necessarily 
become  shortened,  or  are  reduced  to  S^v^d  (cf.  §  9  a,  c,  ^ ;  §  27  e-r)i) ; 
e.  g.  "'3'n  toord,  C'y.^  '^?"1  word  of  God  (a  sort  of  compound,  as  with 
us  in  inverted  order,  God's-word,  hous^^o]),  landlord) ;  ^^  hand,  1! 
T|7Dn  the  hand  of  the  king ;  C"!?"^  tvords,  ^V\}  ''')!y^.  the  words  of  the 
2)eople.  Thus  in  Hebrew  only  the  noun  which  stands  before  a  genitive 
suffers  a  change,  and  in  grammatical  language  is  said  to  be  dependent, 
or  in  the  construct  state,  while  a  noun  which  has  not  a  genitive  after 
it  is  said  to  be  in  the  absolute  state.  It  is  sufficiently  evident  from 
the  above  that  the  construct  state  is  not  strictly  to  be  .regarded  as 
a  syntactical  and  logical  phenomenon,  but  rather  as  simply  2'honetic 
and  rhythmical,  depending  on  the  circumstances  of  the  tone. 

^  On  some  remains  of  obsolete  case-endings  see  §  90. 

'  The  same  phenomenon  of  the  tone  may  also  bo  easily  seen  in  other 
languages,  when  two  words  are  closely  connected  in  a  similar  way.  Observe, 
for  example,  in  German  the  natural  stress  on  the  last  word  in  '  der  Thron  des 
Konigs';  though  here  the  other  order  of  the  words  (inadmissible  in  Hebrew) 
'  des  Mnigs  Thron '  exhibits  the  same  peculiarity. 


248  The  Noun  [§§  89  i-f,  93  a 

b  Very  frequently  such  interdependent  words  are  also  united  by  Maqqeph 
(§  16  a) ;  tliis,  however,  is  not  necessary,  but  depends  on  the  accentuation  in 
the  particular  case.     On  the  wider  uses  of  the  constr.  st.  see  the  Syntax,  §  130. 

C  2.  The  voivel  changes  which  are  occasioned  in  many  nouns  by  the 
construct  state  are  more  fully  described  in  §§  92-5.  But  besides  these, 
the  terminations  of  the  noun  in  the  construct  state  sometimes  assume 
a  special  form.     Thus  : 

(a)  In  the  construct  state,  plural  and  dual,  the  termination  is  ''-v^, 
e.  g.  D'WD  horses,  nj^nQ  ""DID  the  horses  of  Pharaoh ;  D^^y  eyes.  ^.''5/ 
"nPin  the  eyes  of  the  king. 

(I  Rem.  The  ^__  of  the  dual  has  evidently  arisen  from  ""^  (cf.  D''^^),  but  the 
origin  of  the  termination  ''__  in  the  constr.  st.  plur.  is  disputed.  The  Syriac 
constr.  St.  in  ay  and  the  form  of  the  plural  noun  before  suffixes  CDID  T]"'D^D 
&c.,  §  91  h)  would  point  to  a  contraction  of  an  original  "•__,  as  in  the  dual. 
But  whether  this  a?/ was  only  transferred  from  the  dual  to  the  plural  (so 
Olshausen,  and  Noldeke,  Beitr.  sur  sem.  Sprachwiss.,  Strassb.  1904,  p.  48  ff.), 
or  is  to  be  regarded  as  the  abstract,  collective  termination,  as  in  Hl^N  (see/)  and 
nin  (so  Philippi,  ThLZ.  1890,  col.  419  ;  Earth,  ZDMG.  1904,  p.  431  if.),  must  be 
left  undecided. 

e  (b)  The  original  ri__  is  regularly  retained  as  the  feminine  termina- 
tion in  the  construct  state  sing,  of  those  nouns  which  in  the  absolute 
state  end  in  n_^j  e.  g.  '"Ilpp  queen,  i^^P  nspO  the  queen  of  Sheha.  But 
the  feminine  endings  T\  * .,  n__l.,  and  also  the  plural  Hi — ,  remain 
unchanged  in  the  construct  state. 
J  (c)  Nouns  in  n__  (cf.  §  75e)  from  verbs  n"?  (§  93,  Paradigm  III  c) 
form  their  constr.  st.  in  n__j  e.g.  niSli  seer,  constr.  •I^?"'.  If  this  n___ 
is  due  to  contraction  of  the  original  *'~^,  with  n  added  as  a  vowel 
letter,  we  may  compare  '''^,  constr.  '''?|  sufficiency,  ""n,  constr.  ""n  life; 
«;3  (^3),  constr.  N\3  (\a)  valley. 

On  the  terminations  i  and  ''-r-  in  the  constr.  st.  see  §  90. 

§  90.   Real  and  Supposed  Remains  of  Early  Gase-endings. 
'"i-^  local,  ^  in  compound  proper  names,  ""-r-  and  ^  in  the 

Construct  State. 

K.  U.  Nylander,  Om  Kasuscindelserna  i  Ilehrdiskan,  Upsala,  1882  ;  J.  Earth, 
'  Die  Casusreste  im  Hebr.,'  ZDMQ.  liii.  593  ff. 

CI  1.  As  the  Assyrian  and  old  Arabic  distinguish  three  cases  by  special 
endings,  so  also  in  the  Hebrew  noun  there  are  three  endings  which, 
in  the  main,  correspond  to  those  of  the  Arabic.  It  is,  however,  a 
question  whether  they  are  all  to  be  regarded  as  real  remnants  of 
former  case-endings,  or  are  in  some  instances  to  be  explained  other- 


§  po  b,  c]        Remains  of  Early  Case-Endmgs  249 

wise.     It  can  hardly  be  doubted  (but  cf.  h,  Rem.)  that  the  (locative) 

termination  n__  is  a  survival  of  the  old  accusative  termination  «,  and 

that  1   in    cei'tain    compound   proper  names  is  the   old   sign   of  the 

nominative.     The  explanation  of  the  i  as  an  old  genitive  sign,  which, 

as  being  no  longer  understood  in  Hebrew,  was  used  for  quite  different 

purposes,  and  the  view  that  i  is  a  form  of  the  nominative  termination 

1,  are  open  to  grave  doubts. 

In  Assyrian  the  rule  is  that  u  marks  the  nominative,  i  the  genitive,  and  0 
a  the  accusative,!  '  in  spite  of  the  many  and  various  exceptions  to  this  rule 
which  occur'  (Delitzsch,  Assyrische  Gramm.,  §  66).  Similarly,  the  Arabic 
case-endings  in  the  fully  declined  nouns  {Triptotes)  are :  -u  for  the  nominative, 
-i  for  the  genitive,  and  -a  for  the  accusative  ;  in  the  Biptotes  the  ending  -a 
represents  the  genitive  also.  In  modern  Arabic  these  endings  have  almost 
entirely  disappeared,  and  if  they  are  now  and  then  used,  as  among  the 
Beduin,  it  is  done  without  regularity,  and  one  is  interchanged  Avith  another 
(Wallin,  in  ZDMG.  v,  p.  9,  xii,  p.  874;  Wetzstein,  ihid.,  xxii,  p.  113  f., 
and  especially  Spitta,  Gramm.  des  arab.  Vulgdrdialekts  ron  Agypien,  Lpz.  1880, 
p.  147  fif.).  Even  as  early  as  the  Sinaitic  inscriptions,  their  regular  use  is 
not  maintained  (Beer,  Stvdia  Asiatica,  iii.  1840,  p.  xviii  ;  Tuch,  ZDMG.  iii. 
139  f.").  Ethiopic  has  preserved  only  the  -a  (in  proper  names  -hd),  which 
is,  however,  still  used  for  the  whole  range  of  the  aceusative,  and  also  (the 
distinction  of  case  being  lost)  as  a  termination  of  the  consir.  st.  to  connect  it 
with  a  following  genitive. 

2.  As  remarked  above,  under  a,  the  accusative  form  is  preserved  C 
in  Hebrew  most  certainly  and  clearly  in  the  (usually  toneless)  ending 
'"l-^,  originally  a,  as  in  the  old  Arabic  accusative.     This  is  appended 
to  the  substantive : 

(a)  Most  commonly  to  express  direction  towards  an  object,  or 
motion  to  a  2)lace,"  e.  g.  ^©^  seaward,  westward,  ""l^li?  eastward,  '"IJ^S^ 
northward,  rniU'N  to  Assyria,  '"ip^^  to  Babylon,  iTin  (from  "IH)  to  the 
mountain,  Gn  14'",  nirns  to  the  earth,  nn^2  to  the  house,  >^^'^y^  to  Tirzah 

(nx-iri)  I  K  14'^  &c.,^nri|y  to  Gaza  (njy)'ju  i6' ;  with  the  article  nnnn 

to  the  mountain,  '"in^jn  into  the  house,  '1'i'inn  into  the  chamber,  i  K  i'*; 
'"'?J!!^'^^  into  tlie  tent,  Gn  18^,  &c. ;  similarly  with  adverbs,  as  HEK' 
thither,  HJN  whither  ? ;  even  with  the  constr.  st.  before  a  genitive  nri^3 

..-SI  -  *  * 

n(?V  into  Jose2>h's  house,  Gn  43'''^^;  ^^sn  HiflK  toward  the  land  of  the 
south,  Gn  20' ;  D^i^fJ?  nxnN  to  the  land  of  Egypt,  Ex  4^" ;  pb'DI  H-jf-ip 
to  the  wilderness  of  Damascus,  1X19'^;  CW  nnilO  toward  tlie  sun- 
rising,  Dt  4"  ;  and  even  with  the  plural  no'^'IK'?  into  Chaldea,  Ez  11"; 
no^DE'n  towards  the  heavens. 

1  This  rule  is  almost  always  observed  in  the  Tellel-Amarna  letters  (see 
§  2/)  ;  cf.  the  instances  cited  by  Barth,  1.  c,  p.  595,  f rom  Winckler's  edition. 

^  On  this  meaning  of  the  accusative  see  the  Syntax,  §  118  rf,  and  cf.  the 
Latin  accusative  of  motion  to  a  place,  as  in  Romam  profectus  est,  domum  reverti, 
rus  ire. 

^  n^riNn  in  Baer's  text,  Gn  i8',  is  an  error,  according  to  bis  preface  to 
Isaiah,  p.  v. 


250  The  Noun  [§  90  d-f 

Rem.  The  above  examples  are  mostly  rendered  definite  by  the  article,  or 
by  a  following  genitive  of  definition,  or  are  proper  names.     But  cases  like 

ntS^     mn     nrr'Il  show  that  the  locative  form  of  itself  possessed  a  defining 

power. 

d  {b)  In  a  somewliat  weakened  sense,  indicating  the  place  where 
something  is  or  happens  (cf.  §  n8  d),  e.g.  no^'^Jnp  m  Mahanaim, 
I  K  4";  n^^  there  (usually  thither,  see  c),  Jer  i8^,  cf.  2  K  23*,  and  the 
expression  to  offer  a  sacrifice  nn3|Qn,  properly  towards  the  altar  for  on 
the  altar.  On  the  other  hand,  n733  Jer  29^^  and  n73|  Hb  3",  are  to 
be  regarded  as  ordinary  accusatives  of  direction,  to  Babylon,  into  the 
habitation;  also  expressions  like  i^JiS^  ^^^  the  quarter  towards  the 
north,  Jos  15*  (at  the  beginning  of  the  verse,  i^^li^  ■'''"'?  ^^'*  border 
toward  the  east),  cf.  i8^^-^",  Ex  26^^  Jer  23*. 

e  (c)  The  original  force  of  the  ending  n__  is  also  disregarded  when 
it  is  added  to  a  substantive  with  a  preposition  prefixed  (cf.  also 
njx~iy  how  long  ?),  and  this  not  only  after  f,  ~?^  or  "IJ?  (which  are 
easily  explained),  e.g.  '^^Vv?  wpwards,  ntSOp  downwards,  npiSK'p  to 
Sheol,  ^  9'^  ni^S>^"^y  unto  Ajihek,  Jos  I3^  n:'i£5rn-^S  toward  the  north, 
Ez  8",  cf.  Ju  20'^ ;  but  also  after  2,  and  even  after  fO,  e.g.  ^3333  in  the 
south,  Jos  15%  cf.  Jui4^  iS23>-'»,  31",  2820^  Jer52"'i  r\b22^ 
from  Babylon,  Jer  27^^  cf.  i^\  Jos  lo^^  15'",  Ju  21",  Is  45*. 

/        Rem.    Old  locative  forms  (or  original  accusatives)  are,  according  to  the 
Masora,  still  to  be  found  in 

(a)  nyy,  in  pause  nbv,  the  usual  word  in  prose  for  night,  which  is  always 

construed  as  masculine.    The  nominative  of  this  supposed  old  accusative  ^ 

appeared  to  be  preserved  in  the  form  by,  only  used  in  poetry,  Is  16',  constt:  st. 

b^b  (even  used  for  the  ahsol.  st,  in  pause  Is  21^^).     Most  probably,  however, 

T^yb  is  to  be  referred,  with  Noldeke  and  others,  to  a  reduplicated  form  vv  ; 

cf.  especially  the  western  Aramaic  N  v''.^,  Syr.  lilya,  &c. — Another  instance  is 

HDIXID  something,  probably  from  DIND,  D^O  spot,  point,  generally  with  a  negative 

=  nothing.     Similarly  nX"lS  Is  S^  and  (in  pause)  Jb  34",  nnSID  Ho  8'',  and 

the  place-name  Hifn^  i  Ch  6**,  might  be  explained  as  accusatives.    Elsewhere, 

however,  the  toneless  n can  be  regarded  only  as  a  meaningless  appendage, 

or  at  the  most  as  expressing  poetic  emphasis ;  thus  niflX  (in  pause)  Jb  37^* ; 

nnyihr}  death,  i/-  1 1 615;  {^pT^JJ  \t  ii6"i8 .  p|l,i-,5  streatn,  ^12^*;  H^DC'riri  amber, 

Ez  Sz  [in  1*  ^PK'nn,  cf.  §8ofc],&c.    InJoais"  niS'n  is  probably  only  a  scribal 

error  (dittography).     In  Ju  14^8  instead  of  the  quite  unsuitable  poetic  word 

nD")nn  (towards  the  sun??)  read  as  in  15^  n"l*inn  to  the  bride-chamber. 

^  Brockelmann,  Sem.  Sprachwiss.,  p.  113,  also  takes  it  as  such,  Idyld  being 
properly  ui  night,  then  M«^/t< simply.   Barth,  however  {Sprachwiss.  Abhandlungen, 

p.  16,  note  i),  refers  it  to  an  original  nbv;  like  n3J<  from  ^5^<. 


§90^-;^]         Remains  of  Early  Case-endings  251 

(&)  In  the  termination  nn  J_  often  used  in  poetry  with  feminines,  viz.  g 

nn6\Ni  terror  (=nD''N),  Ex  15I6 ;  nmiy  help  (=.Tity),  '/'44">  638, 94";  nnyic'^ 

salvation  (  =  1!))^,^)),  \p  }?,  80^,  Jon  21°;  iinS'iy  unrighteousness  {  =  r\b)V),  Ez  2815, 

Ho  10",  ^t  1258;  nnb'y  "A  92^3  a'«/;j.  Jb  5I6;  nnny  i/-  120I;  nriD'^j;  darkness, 

•Jb  lo^'^ ;  nntspn  Jer  ii^^  is  corrupt,  see  the  LXX  and  Commentaries.     These 

cases  are  not  to  be  taken  as  double  feminine  endings,  since  the  loss  of  the 
tone  on  the  final  syllable  could  then  hardly  be  explained,  but  they  are 
further  instances  of  an  old  accusative  of  direction  or  intention.  In  examples 
like  nrr\]V  for  help  (^  44")  this  is  still  quite  apparent,  but  elsevphere  it  has 
become  meaningless  and  is  used  merely  for  the  sake  of  poetical  emphasis.  ^ 

This  termination  n__  usually  has  reference  to  pZrtce  (hence  called  k 
n__  locale  -) ;  sometimes,  however,  its  use  is  extended  to  time,  as  in 
no''pj  D^OJO  froiyi  year  to  year.     Its  use  in  HTpn,  properly  ad  pro- 
fanum/=absit/  is  peculiar. 

As  the  termination  H is  almost  always  toneless  (except  in  nn^tO  constr.  st.  t 

Dt  4*1 ;  nns  and  nny  Jos  19^^)  it  generally,  as  the  above  examples  show, 
exercises  no  influence  whatever  upon  the  vowels  of  the  word  ;  in  the  constr.  st. 
iTli'ltp  Jos  1812,  I  K  19!^,  and  in  the  proper  names  iini  i  K  2*°,  nj"^  2  S  24® 

(so  Baer;  ed.  Mant.  and  Ginsb.  Hi^),  ."ins^f  2  Ch  149,  nnDIV  iKif,  HiniV 

^  TTT-;  ^'t-;it  't-.-.t 

I  K  4^2,  an  a  is  retained  even  in  an  open  tone-syllable  (cf.,  however,  r\'^r\ 
Gn  14^",  1*1319  Gn  28*  from  HS,  with  modification  of  the  a  to  e :  also  n?D"l3 

1  S  25^  from  71p")3).     In  segholate  forms,  as  a  general  rule,  the  n local  is 

joined  to  the  already  developed  form  of  the  ahsol.  st.,  except  that  the  helping- 
vowel  before  H naturally  becomes  S^icd,  e.g.  nn"'3     n^HNn  Gn  iS«,  &c.  : 

T  ,  T    ;-   >  T  V:  T  ' 

my'n  Jos  17'^,  my^n  ^  Ju  20^',  &c.,  but  also  n^n3  Nu  34^  (constr.  si. ;  likewise 
to  be  read  in  the  'absolute  in  Ez  47",  4828)  and  h'ly'.J'  Is  28^  (with  Silluq) ;  cf. 

n33p  Ez  47^^  and  n3"ia  (Baer,  incorrectly,  n3")3)  Mi  4I2  (both  in  pause). — In 
the  case  of  feminines  ending  in  H the  H .  local  is  added  to  the  original 

T  T 

feminine  ending  n__  (§  80  h),  the  a  of  which  (since  it  then  stands  in  an 

< 

open  tone-syllable)  is  lengthened  to  a,  e.  g.  iinifiri . — Moreover  the  termination 
n is  even  weakened  to  n in  n33  to  Nob,  i  S  21^,  22' :  n3N  whither,  1  K  2^'^'^'^ 

T  V  V  '  V  T  ' 

and  np'I'n  to  Dedan,  Ez  25^^ 

3.  Of  the  three  other  terminations  1  may  still  be  regarded  as  a  /^; 
survival  of  the  old  nominative  ending.     It  occurs  only  in  the  middle 

[1  The  form  clings  also  to  a  few  place-names,  as  m3"13  Dt  10'' ;  Hti'pt^  i  S  9*, 

2  K  4« ;  nnb'np  Nu  3322  '• ;  nnit:"'  verso  33  f. ;  nnjon  Jos  i9«,  &c. :  nmss 

Mi  5I,  &c.] 

2  Cf.  Sarauw,  *  Der  hebr.  Lokativ,'  ZA.  1907,  p.  183  ff.     Ho  derives  the 
n from  the  adverbs  HTSK'   n3N  and  holds  that  it  lias  nothing  whatever  to 

T  T   T    '  T  T 

do  with  the  old  accxisative. 

»  So  Qimhi,  and  the  Mant.  ed.  (Baer  iTjyjI'n),  i.e.  locative  from  ly"^  (Is  72*';. 
The  reading  niytJ'n  (Opit.,  Ginsb.)  implies  a  feminine  in  H . 


252  The  Noun  [§  90  /r 

of  a  few  (often  undoubtedly  very  old)  proper  names,'  viz.  ''P'lnx  (if 
compounded  of  IPN  and  ''JO),  h^^Kin  (for  which  in  Jer  52'  KHh.  ^^"pn), 
TX^inp  and  HptJ'^nrp  (otherwise  in  Hebrew  only  in  the  plur.  Cno 
men\  to  ino  corresponds  most  probably  103  in  7X103),  ?N1JQ  Gn  32^' 
(but  in  ver.  3  2  P??''??)  face  of  God  (otherwise  only  in  the  plur.  0*33 
constr.  St.  *?.?).- — 1'2K'3  Neh  6^  (elsewhere  D?'?.),  is  the  name  of  an  Arab, 
cf.  6'.  On  the  other  hand  the  terminations  ■•-:-  and  i  are  most  probably 
to  be  regarded  (with  Earth,  I.e.,  p.  597)  as  having  originated  on 
Hebrew  soil  in  order  to  emphasize  the  constr.  st.,  on  the  analogy  of 
the  constr.  st.  of  terms  expressing  relationship. 

In  view  of  the  analogies  in  other  languages  (see  b)  there  is  nothing 
impossible  in  the  view  formerly  taken  here  that  the  Utterae  compaginis  ''___ 
and  i  are  obsolete  (and  hence  no  longer  understood)  case-endings,  I  being  the 
old  genitive  and  0  for  the  nominative  sign  u.     Barth  objects  that  the  i  and  6 

almost  invariably  have  the  tone,  whereas  the  accusative  H .  is  toneless,  and 

that  they  are  long,  where  the  Arab,  i  and  ii  are  short.  Both  these  objections, 
however,  lose  their  force  if  we  consider  the  special  laws  of  the  tone  and 
syllable  in  Hebrew.  The  language  does  not  admit  a  final  i  or  li,  and  the 
necessarily  lengthened  vowel  might  easily  attract  the  tone  to  itself.  On  the 
other  hand  a  strong  argument  for  Barth's  theory  is  the  fact  that  these 
Utterae  compaginis  are  almost  exclusively  used  to  emphasize  the  close  connexion 
of  one  noun  with  another,  hence  especially  in  the  constr.  st.  Consequently  it 
seems  in  the  highest  degree  probable  that  all  these  uses  are  based  upon  forms 
in  which  the  constr.  st.  is  expressly  emphasized  by  a  special  termination,  i.  e. 
the  constr.  st.  of  terms  of  relationship,  ^3X     TlX     'JOn  from  3N  father,  HN 

brother,  Utl  father-in-law  (cf.  §  96).  The  instances  given  under  I  and  m  followed 
this  analogy. 

Like  I,  i  is  also  used  only  to  emphasize  the  constr.  st.  (see  0),  and  must 
therefore  have  a  similar  origin,  but  its  exact  explanation  is  difficult.  Accord- 
ing to  Barth,  this  1  cori-esponds  to  a  primitive  Semitic  a  (cf.  §  9  3)  and  is 

traceable  to  'aba,  'aha,  the  accusatives  of  terms  of  relationship  in  the  constr.  st., 
which  have  a  only  before  a  genitive.  Against  this  explanation  it  may  be 
objected  that  there  is  no  trace  of  the  supposed  Hebrew  accusatives  i3X,  iHK, 
IDn,  and  only  of  the  analogous  iJ3.  It  is  also  i-emarkable  that  so  archaic 
a  form  should  have  been  preserved  (except  in  iJ3)  only  in  two  words  and 
those  in  quite  late  passages.  However  we  have  no  better  explanation  to  offer 
in  place  of  Barth's. 

Finally  we  cannot  deny  the  possibility,  in  some  cases,  of  Barth's  explana- 
tion of  the  1  in  compound  proper  names  like  PNIinS,  &c.  (see  above),  as  duo  to 
the  analogy  of  terms  of  relationship  with  nominative  in  1.  But  this  in  no 
way  militates  against  the  view  expressed  above,  that  in  some  very  old 
names,  like  7S1JQ,  7X103,  &c.,  the  original  common  nominative  sign  has 
simply  been  preserved. 

^  Cf.  the  list  in  L.  Kaila,  Zttr  Syntax  des  in  verbaler  Abhiingiglceil  stvhenden 
N omens  im  alttest.  Hehr.,  Helsingfors,  1906,  p.  54. 

^  The  name  7S1DK'  formerly  regarded  as  a  compound  of  IDtJ' =  □!!>"  name 

and  7SI,  is  better  explained  with  PriUorius,  ZDMG.  1903,  p.  777,  as  a  name  of 

affection,  for   bx    PIDK'  -  i'XyOE'^  [but  see  Driver  on  i  S  i^o]  ;    similarly, 

according  to  Priitorius,  PNinS  =  7X  niflQ  and  many  others. 


§  90  z-n]         Eemains  of  Early  Case-endings  253 

Tlie  instances  found  are : 

(a)  Of  the  ending  "'-^:  iJhX  \32  Ms  asss  colt,  Gn  49"  ;  JX^^n  >3Vy  / 
//ia<  havetJi  the  flock, Zc  11'' (of.  the  preceding  ^\^>^n  ^p);  n3D  ^33b'  </ie 
fZit'eZ/er  m  ^/te  ftus/t,  Dt  33'"^  (on  ^33^'  cf.  below  Jar  49""',  Ob^j; 
appended  to  the  feminine  '"ipl?  '''??,??''  0*'''  T'?,-.?  whether  stolen  hy  <Jiay  or 
stolen  hy  night,  Gn  31^^  (in  prose,  but  in  very  emphatic  speech); 
DEtro  '•nxbD  plena  iustitiae,  Is  i^^-  DV  ''nil /mZ^  of  jpeofle,  La  i'  (on 
the  retraction  of  the  tone  befoie  a  following  tone-syllable,  cf.  §  29^; 
in  the  same  verse  the  second  Tl^"!  and  T'l^i  see  below,  follow  the 
example  of ''ri3l,  although  no  tone-syllable  follows;  cf.  also  Ho  10" 
l)elow) ;  P"!Jf"''2pp  ''n"in"1~^y  after  the  order  of  Melchizedek,  y\r  iio^',  cf. 
also  >//■  1 13',  Jer49'^''.  To  the  same  category  belong  the  rather  numerous 
cases,  in  which  a  preposition  is  inserted  between  the  construct  state 
and  its  genitive  (cf.  §  130  a),  without  actually  abolishing  the  dependent 
relation,  e.  g.  0^13?  ''H?!  she  that  was  great  among  the  nations,  "T'l?' 
ni3''"lti)2  j)rincess  among  the  jrrovinces,  La  1' ;  K'n?  '•ri^HN  that  loveth  to 
tread,  Ho  10";  cf.  also  Jer  49»°^  Obi— In  Ex  15^  ^■!^^{2  can  only 
be  so  explained  if  it  is  a  vocative  referring  to  mn'',  but  perhaps  we 
should  read  "^T^^?.  as  predicate  to  '^T'''-\' 

Further,  i\\e  Hireq  com2)aginis  is  found  with  certain  particles  which 
are  really  also  nouns  in  the  constr.  st.,  as  ''riplt  (  =  ri7lT)  except,  ^l^ 
(poetical  for  lO)  from,  "•Pp?  7iot,  ^DDt<  not  (thrice  in  the  formula  ^3?^ 
liy  '•DDSI  /  am,  and  there  is  none  else  beside  me ;  but  many  take  the 
^^  as  a  suffix  here).  Is  47*'",  Zp  2'^  [The  above  are  all  the  cases  in 
which  this  ""-r-  is  attached  to  independent  words  in  the  O.T. ;  it 
occurs,  however,  besides]  in  compound  proper  names  (again  attached 
to  the  constr.  St.),  as  pl?f"''?pP  {king  of  righteousness),  ?^''1?2  {7nan  of 
God),  b>?"'3n  {favour  of  God),  and  others  (cf.  also  the  Punic  name 
Hannibal,  i.  e.  ''y?"'?D  favour  of  Ba'al). 

Otherwise  than  in  the  constr.  st.  the  Hireq.  compaginis  is  only  found  VI 
in  participial  forms,  evidently  with  the  object  of  giving  them  more 
dignity,  just  as  in  the  case  of  the  construct  forms  in  i.  AVe  must 
distinguish,  however,  between  passages  in  which  the  participle  never- 
theless does  stand  in  close  connexion,  as  Gn  49",  Is  22'"  (^T^^  and  'i?i?n, 
also  in  impassioned  speech),  Mi  7'*  (probably  influenced  by  Dt  33"^), 
\// loi^,  113'^;  and  passages  in  which  the  t  added  to  the  participle 
with  the  article  merely  serves  as  an  ornamental  device  of  poetic  style, 
e.g.  in  the  late  Psalms,  w^^-^-''-^  (on  verse  8  see  n),  II4^  123'. 

In  KHhihh  the  termination  i  also  occurs  four  times  in  ^fiaK'IS  i.e.  ''J1!l^\  n 
Jer  iqIt,  2  223  (before  2),  Ez  278  (before  "^JJ),  La  4^1  (before  3).     The  (fre  always 


254  ^'^'^  Noun  [§§  90  0, 91  fl,  6 

requires  for  it  D^B'i''  (or  '^>),  except  in  Jer  222'  ra:&  ;  cf.  ibid.  "riJJpO  KHh., 
naSpp  Q're,  and  finally  Jer  51"  TlJ^t^  X«<;i.,  ri3Db^*  QVe.     Perhaps  '•fl^B'''  and 

'•JTIJDK'  are /ormae  mlxtae,  combining  the  readings  n3J^\  &c.  and  fl^Ji'^  {2nd  fern. 

2>erf.),  &c.,  but  ''riJ3pJD  may  be  merely  assimilated  to  "'Jjl^ti'''  which  immediately 

precedes  it.  . 

The  following  are  simply  textual  errors :  2  K  4^'  TlsSin  K^th.,  due  to  the 

preceding  TlX,  and  to  be  read  flD^nn  as  in  the  Q^re;  \p  30^  (read  ''~ir}'l))  ^^3* 

(read  *l2''K'inp),  116I  (read 'Tin  ?ip,   as  in   five   other  places).      On    WIS, 

thrice,  in  Lv'26«,  cf.  §  128  d. 

0  {h)  Of  the  ending  i '  (always  with  the  tone) :  in  prose  only  in  the 
Pentateuch,  but  in  elevated  style,  Gn  i^''  J*T!^"''n^.n  the  beast  of  the  earth 
(  =  }^7.Sn  n>n  ver.  25)  ;  similarly  in  ^  50'",  79-,  104"-^°,  Is  56^  (twice), 
Zp  a'"*;  otherwise  only  in  "tQ-f  i33  son  of  Zippor,  Nu  23'*;  "^V^  iJ3  son 
of  Beor,  Nu  24^-^^;  and  0^9  ^^''.VP  a  fountain  of  waters,  >//■  114*. 


§  91.    The  Noun  with  Pronominal  Suffixes. 

W.  Diehl,  JDas  Pronomen  pers.  suffixum  2  m.  3  pers.  plur.  des  Hehr.,  Giessen, 
1895  ;  A.  Ungnad,  'DasNomen  mit  Suffixen  im  Semit.,'  Vienna  OrientalJournal, 
XX,  p.  167  if. 

a  With  regard  to  the  connexion  of  the  noun  with  pronominal  suffixes, 
which  then  stand  in  a  genitive  relation  (§  33  c)  and  are,  therefore, 
necessarily  appended  to  the  construct  state  of  the  noun,  we  shall  first 
consider,  as  in  the  verb  (§57  ff.),  the  forms  of  the  suffixes  themselves, 
and  then  the  various  changes  in  the  form  of  the  noun  to  which  they 
are  attached.  The  nouns  are  also  tabulated  in  the  Paradigms  of  the 
flexion  of  the  noun  in  §  92  ff.  Cf.  also  Paradigm  A  in  the  Appendix. 
We  are  here  primarily  concerned  with  the  different  forms  of  the 
suffixes  when  added  to  the  singular,  plural,  and  dual. 

I)      1.  The  Suffixes  of  the  singular  are — 
With  nouns  ending  in  a — 


Vowel. 

Consonant 

Sing.   I.     c.  ■• 

^  .                            my. 

(in.  T 

^  .     {pause  V.  )] 

thy. 

m.  in,  1 

i  (n-),  in  '            his. 

n__.,  n4_              her. 

1  Cf.  Kaila,  I.e.,  p.  59  ff. 


§  91  c-e]       The  Noun  with  Pronominal  Suffixes        255 


Vowel. 

Const 

mant. 

n\  I.     c.  ^3 

«  '                   our. 

m.  D? 

2. 

i/f? 

(7n.  on 

°T               } 

3-^ 

io 

(poet.  to;)j 

eorum. 

.  /.  ??  (?n) 

U 

earuin 

Rem.  I.  There  is  less  variety  of  forms  in  these  than  in  tho  verbal  suffixes  ;  C 
the  particular  forms  are  used  as  follows  : — 

(a)  Those  without  a  connecting  vowel  (on  the  derivation  of  these  'con- 
necting vowels'  from  original  stem-vowels,  see  note  on  §  58/)  are  generally 
joined  to  nouns  of  a  peculiar  form  (see  §  96),  the  constr.  s(.  of  which  ends  in 

a  vowel,  as  ?I''3N  ^n"'3K  and  V3X,  n-ifx,  l^flS  DD'-aS*  p''3S*  Dn^N,  pn^ 
sometimes  also  to  segholate  forms  ending  in  i  from  n"?  stems  (see  §  93  x,y), 
0.  g.  Dri''*lQ  the  fruit  of  them,  Am  9^^  (also  D^lS  Is  37'",  &c.),  fPinS  Jer  29^8  (also 
p"13  verses);  cf.,  moreover,  fHSpPI  Lv  S^''-^^  and  similar  examples  with  JH 
(Is' 3"  ]r\)  Gn  2i28,  E2  ijn  1663;  i  '■  Also  in  Gn  i^i,  4*,  Ez  10",  Nah  2»,  &c.,  the 
K't  i.  perhaps  intends  the  singular,  DH^VIip,  &c.,  but  the  Masora  requires  the 

plural  with  defective  e. 

(6)  The  forms  with  connecting  vowels  (§  58/")  are  joined  to  nouns  ending  u 
in  a  consonant.   The  connecting  vowel  is  regularly  a  in  the  3rd  sing.  fern.  H 

^       (for  aha)  and  3r(ZpZMr.  D iP  "      ] also  in  the  3rd  sing.  masc.  S  (H),  since 

the  6  is  contracted  from  «[/»]«,  and  in  the  pausal  form  of  the  2nd  masc.  "^JL- 

(a  modification  of  original  ^-L). 
The  f  rms  with  e  in  the  above-mentioned  persons  are  common  only  with 

nouns  in  n__  (from  stems  T\"?),  constr.  st.  H (cf.  §  89/),  e.g.  liTlK'  (from 

sadaihix)  his  field  ;  H^J?  its  leaf,  Is  1'";  nX"llO  the  appearance  thereof,  Lv  13*  (from 
maraiha  ;  on  the  S^ghol  see  k)  ;  but  mC  her  field.  The  orthographic  retention 
of  the  ""j  e.  g.  ^''CJ'yO,  V^yO^  gives  to  many  forms  the  appearance  of  plurals  ; 
see  the  instances  in  §  93  ss. 

Apart  from  these  H"?  forms  the  connecting  vowel  e  in  the  3rd  pers.  occurs 
only  in  isolated  cases;  1nT^?  his  light,  Jb  25^;  'inp/ttp  after  its  kind,  Gn  ii^-^s 
[+12  times]  ;  Na  i^^ ;  in  Ju  192*  read  iK'|ip''Q  as  in  vv.  2,  25.  On  the  other 
hand  '^___  in  the  2nd  sing.  fern,  and  ^3_L  in  the  ist  plur.  are  by  far  the  more 

common  forms,  while  '^. ^  13_^  are  of  rare  occurrence  ;  see  e. — Instead  of 

^—.  (nD^_  in  Gn  10",  Ex  13^6,  Jer  2925,  &c.,  cf.  n33,  Hd!?  §  103  g),  D3_ ,  |3^_ 
(with  S^ud  mobile),  if  the  last  consonant  of  the  noun  is  a  guttural,  the  forms 
are  ^__  DD__^  P-^:-)  ®'S*  ^H'''^  ^^^  spirit,  ^X"13  thy  creator,  Is  43I,  DDi)n  your 
friend,  Jb  6^''  (on  such  cases  as  D33in3  Hag  2^,  see  §  10  g). — With  Nmi 
energicum  (cf.  §  58  i,  and  on  "^IJij?  Jb  5^,  &c.,  cf.  §  61  h)  1*T_  occurs  in  Pr  25^^, 

in  principal  pause. 

2.  Kare  or  incorrect  forms  are — 

Sing.  1st  pers.  ^3_1_  in  ^Jlllf'Il  Ez  47''  (certainly  only  a  scribal  error,  caused  C 
by  V?^!!  in  verse  6). 

1  Also  in  Jer  15I0  read  (according  to  §  61  /},  end)  ''3wfP  Dl"??  ;  in  Ho  7« 
probably  DnSK  for  DnDX. 


256  The  Noun  [.U^Lo 

2nd  pers,  m.  in  pause  n3_l-,  e.g.  nSQS  {thy  hand),  \(/  139^,  cf.  Pr  24I';  once 

^'^P  ^  hZ^  (cf-  the  analogous  cases  in  the  verbal  suffix  §  75  II) ;  ftm.  !)"• Ez  5^2 

(in  i663  also  for  Tl^n"'aK'  probably  '!]''n''3K'  is  intended),  >'2JL.  Jer  iii^,  ^  1038, 
ii6i^,  1358  (corresponding  to  the  Aramaic  suffix  of  the  2nd  fern.  sing.  ;  on  the 
wholly  abnormal  n^JL  Na  2",  cf.  I),  ''3_7  Km.  2  K  42,  Ct  2".  Also  TJ_L  Is  22^, 
Ez  2328,  as''.  _  ■■  ■■  "■ 

3rd  pers.  ri (cf.  §  7  c),  e.g.  ii^^i<  Gn  g!^\  12^  13^,  35^1  (always  with  Q^re 

i^nX);  nm  Nu  lo^S;  nhb  Dt  34''";'  ri->3  Jer  20^,  Na  2I  Q«re;  nj^p  2  K  1923 
A'^^X.,  for  which  iSj?  is  read  in  Is  37^^ ;  nh''J?  and  nniD  Gn  49",  cf.  Ex  2226 

(Q'-re  "iTy,  "iniD);  nsD  ^  io9,  2f  K^ih.;  nii*iDn  EZ31I8,  &c.,  A'«</j. ;  nhx^n 

Ez48'8  [altogether  fourteen  times  in  the  Pentateuch,  and  some  forty  times  in 
other  books  :  see  Driver,  Samuel,  p.  xxxv,  and  on  2  S  2^,  21^]. 

^rclfeni.  n for  PI (with  the  softening  of  the  Mappiq,  cf.  §  23  k,  and  the 

analogous  cases  in  §  58  g)  occurs  repeatedly  before  B'ghadhk'^phath  and  other 
soft  consonants,  Ex  9^^  (before  1,  if  the  text  is  right),  Lv  13*  (before  ?), 
Nu  1528-31^  I  S  1'  (unless  DppK,  the  infin.  with  fem.  termination,  is  intended  ; 
nh^  follows),  Ez  i6«,  246"  (before  n),  1  S  2020,  2  K  8«,  Pr  1 228  (before  S),  Na  3^ 
(before  1),  ^t  48^*  (before  D),  Ez  4710,  Jb  3122  twice  (before  n),  Is  212,  Jer  20" 
(before  H),  Nu  32*2,  Am  i^^  (before  3),  Lv62  (before  J?) ;  even  in  pause,  Lv  12*" 
and  5'';  Is  23",  Pr  2122,  also  with  Zaqeph,  Is  45^,  Jer  6^  (probably),  44";  on 

riQB'n  Lv  26^*,  &c.,  see  §  67  y,     Cf.  also  N Ez  36^ — Sometimes  the  Masora 

appears  (but  this  is  very  doubtful)  to  regard  the  H with  feminines  as 

a  shortening  of  HD. ,  e.g.  rlS3  Gn  4010  for  HD^J    v\lB  Pr  78  for  rin3Q;  also 

D for  on in  03^303  Ho  T32   and  DDIU  Jb  j^^.     The  examples,  however, 

are  for  the  most  part  uncertain,  e.g.  in  Is  28*  the  reading  is  simply  to  be 
emended  to  nni33,  and  in  Zc  42  to  n^3,  Jb  ii^  to  iT^O,  Neh  5"  to  nns.  [See 
also,  after  prepositions,  §  103  gr.] 
J  Plur.  1st  pers.  ^3_L,  in  pause  ^JD"*!?  Jb  2220  (where,  however,  ^JDp  is  certainly 
to  be  read)  ;  cf.  Ru  32  [Is  471",  cf.  §  61  c,  h],  and  so  always  ^J?3  aU  of  us, 
Gn  42",  &c  [cf.  !|33,  IjS    ijnK    iJtSyl. 

< 

2nd  pers. /em.  HJD  Ez  23*8-^^ 

3rd  pers.  masc.  i?3_L  ^  17^"  (on  ID  in  )J2^Q  in  the  same  verse,  and  in  ip  58'' 

see  I) ;   DH 2  S  23',  according  to  Sievers  probably  to  call  attention  to  the 

reading  0,1^3.  Fem.  HjnJ-  i  K  7'^,  Ez  16^3  (in  pause) ;  HJJL  Gn  4121 ;  n34_ 
Gn3o*';  nJJL  Ru  i^*;  elsewhere  generally  in  pause  (Gn  212',  ^2^^,  Jer  S'', 
Pr  3129,  Jb  2^2^ .  finally  JH  as  suffix  to  a  noun,  only  in  Is  3". 

For  examples  of  singulars  with  plural  suffixes  see  I. 
g  2.  In  the  iJlural  masc.  and  in  the  dual  the  suffixes  are  to  be 
regarded  primarily  as  affixed  to  the  original  ending  of  the  construct 
state  ('-1.,  cf.  §  89  d).  This  ending,  however,  has  been  preserved 
unchanged  only  in  the  2nd  fem.  In  most  cases  it  is  contracted  to  ^-^, 
as  in  the  constr.  at.  without  suffixes  (so  throughout  the  plur.  and  in 
the  poetical  suffix  ^'"l"".!,  of  the  -^rd  sing,  masc.) ;  in  the  2nd  masc.  and 
■^rd  fem.  sing,  it  is  *'^r-  (cf.  k).  On  the  ist  pers.  and  '^rd  masc.  sing. 
see  i. — Thus  there  arise  the  following 


1 


§9iA-A;]      2Vie  Noun  with  Pronominal  Suffixes        257 

Suffixes  of  Plural  Nouns.  Ji 


1 


Singular, 
c.  ''-^-,  pause  "•-r^       my. 

{f.r.l,  pause  T.4-Y^'^' 
m.  1"'^p-,  poet.  ^n''4-     his. 

f.  n^4-  her. 


Plural. 
I.     c.  ^3^4- 

(m.  Dnv,  poet,  ^t:^-!-)   ,    . 


our. 
ycur. 


Thus  the  original  ''^:r-  is  (a)  contracted  in   the    3rc?  sing.   masc.  i 

^n^JL  and  throughout  the  jdural,  as  IIT'DID,  13''piD,  &c.;  (6)  retained 

unchanged  in  the  ist  sing.  "'DID,  the  real  suffix-ending  ''  (see  b)  being 

united  with  the  final   Yodh  of  the  ending  ''-^-;  and  in  the  2nd  fern. 

sing.  '^?WD,  with  a  heljnng-Hireq  after  the  Yodh.     On  the  other  hand 

(c)  the  yd(Z^  of  ""-^  is  lost  in  pronunciation  and  the  a  lengthened  to  a, 

in  the  ^rd  masc.  sing.  VD1D,  i.  e.  sUsaw  (pronounced  susd-u).^     The 

2nd  masc.  sing.   'J''P^D  and  the   "^rd  fern.  sing.  i^"'P^D  were  formerly 

also  explained  here  as  having  really  lost  the  \  and  modified  the  a  of 

silsakd,  sUsahd  to  S^ghol ;  but  cf.  the  view  now  given  in  g  and  k. 

<  <  <  f 

Rem.  I.  As  ^J^D^D  represents  susai-nu,  so^'^D^D  and  n^D^D  represent  susai-kd,  A; 

susai-hd,  and  the  use  of  S^ghol  instead  of  the  more  regular  Sere  is  to  be  explained 
from  the  character  of  the  following  syllable, — so  P.  Haupt  who  points  to 

n?tpi?^  as  compared  with  iH^DpV     In  support  of  the  view  formerly  adopted 

by  us  that  the  "i  is  only  orthographically  retained,  too  much  stress  must  not 

be  laid  on  the  fact  that  it  is  sometimes  omitted,^  thereby  causing  confusion 
in  an  unpointed  text  with  the  singular  noun.  A  number  of  the  examples 
which  follow  may  be  due  to  an  erroneous  assumption  that  the  noun  is  a  plural, 
where  in  reality  it  is  a  singular,  and  others  may  be  incorrect  readings.     Cf. 

^5"1"'|  thy  ways  (probably  ^|l"|"n  is  intended),  Ex  33^^,  Jos  i^,  ip  119^'' ;  for  other 
examples,  see  Jos  21"  *f-  (ilBnjjp ;  but  in  i  Ch  6^*  *^-  always  n"*.!.),  Ju  19^ 
I  K  8^9,  Is  58'^,  f  ii94i<3-98  (probably,  however,  in  all  these  cases  the  sing. 
is  intended);  nnON  Nu  30*  (cf.  v.  5);   nnSQ  Jer  198,  49";  nA''3?D  Dn  118. 

For  tlie  orthographic  omission  of  ^  before  suffixes  cf.  ^ny"l  for  IJT'yi  his  friends 
I  S  30^2^,  Pr  29^* ;  Jb  42^"  (but  it  is  possible  to  explain  it  here  as  a  collective 
singular) ;  ^Jjiy  our  iniquities,  Is  64^-^,  Jer  14'' ;  Ex  10^,  Neh  10^  (^J>v  fi"om  D*v 
which  is  always  written  defectively)  ;  D33D3  Nu  29^^  .  03^1^)^  Jer  44^ ;  DSl"* 
\p  134'';   Dnyop  after  their  kinds,  Gn  i"   (but  see  c),  cf.  4*  and  Na  2^     The 

^  In  the  papyrus  of  the  decalogue  from  the  Fayyum,  line  16,  VC^p'"'!  occurs 
for  intinp^l  Ex  20".  Gall,  ZAW.  1903,  p.  349,  takes  this  as  an  indication 
that  the  traditional  forms  of  the  noun-suffix  V  or  1  represent  am  or  eu. 
P.  Haupt  aptly  compares  the  Greek  use  of  the  iota  subscript  (a). 

2  So  in  the  MSIa'  inscription,  1.  22  nnblJlO  its  towers  (along  with  n^iyty  its 
gates).  Can  it  have  been  the  rule  to  omit  ^  after  the  termination  6th  ?  Cf. 
below,  n. 

COWLKT  g 


258  '    The  Noun  [§  91  i-n 

defective  writing  is  especially  frequent  in  the  3r(i  masc.  sing.  1 ,  which  in 

Q^re  is  almost  always  changed  to  V ,  e.g.  1J?n  his  arrows,  \p  58^,  Q^e  VSH. 

On  1"'in^,  only  three  times  V^H^,  cf.  §  135  r. 

/      2.  Unusual  forms  (but  for  the  most  part  probably  only  scribal  errors)  are — 
Sing.  2nd  pers.  Jhn  T]^__  (after  ^"IK'X  happy!  Ec  lo^'',  which  has  become 

stereotyped  as  an  interjection,  and  is  therefore  unchangeable;  cf.  Delitzsch 
on  the  passage) ;  '<:?'' JL  (cf.  Syr.  ''3__)   2  K  4^,  and  '^  in  K^th.,  ^  loa'-s,  116'' 

(*3^_1_  in  pause).— In  Ez  16^1  T]^_I-  (^o  D?^-^  ^^  6^)  occurs  with  an  infiti. 
ending  in  Di,  the  fli  being  therefore  treated  as  a  plural  ending ;  similarly, 
the  plural  suffix  is  sometimes  found  with  the  feminine  ending  ni  (Nu  1423, 
Is  54<,  Jer  3^  Ez  16^^,  23'',  as  well  as  in  16^°  Q^re,  and  Zp  3^0),  with  the  ending 
ith  (Lv  5^^*,  reading  iDK'JDn),  and  even  with  the  ordinary  feminine  ending  ath  ; 

Is  47's,  Ez  35^^,  xp  g^^,  Ezr  g^^. — Wholly  abnormal  is  naSxplO  thy  messengers, 
Na  2",  evidently  a  case  of  dittography  of  the  following  H  :  read  !]''3n?P. 

3rd  masc.  5in''_l.  Hb  310,  Jb  24^3 ;  !|n_l.  i  S  3o2«,  Ez  43",  Na  2*  ;  '<riS  (a 
purely  Aramaic  form)  >//  116^^. — ^rdfem.  Nn^_L  Ez  41^^. 

Plur.  The  strange  2nd  pers.  masc.  DDTliViDW  (with  t,  so  Qimhi ;  cf.  Norzi) 
Jer  253*,  is  probably  a  mixed  form  combining  ^2flDn  and  DD''ni^''Qn  ;  fern. 

n35"'__  Ez  13"'. 

2,rd  masc.  nDn''__  Ez  40^6 ;  fern.  T]ir\''^^  Ez  1". 

3.  The  termination  iD_!-  (also  with  the  dual,  e.g.  if>  58'',  59"),  like  \T2  and 
iD_L,  occurs  with  the  noun  (as  with  the  verb,  §  58  gr)  almost  exclusively  in 

the  later  poets  [viz.  with  a  substantive  in  the  singular,  if/  21^^  I7i''-i",  58'', 
5913,  89IS;  with  a  dual  or  plural,  Dt  ^2^^■32.3■!.3S^  33=^  i/-  23-3,  11'',  35I6,  49I2,  58^ 
69"»  73^'^>  83"•^^  140*1'*,  Jb  27^3.  after  prepositions,  see  §  103/,  0,  notes],  and 
cannot,  therefore,  by  itself  be  taken  as  an  indication  of  archaic  language. 
On  the  other  hand  there  can  be  no  doubt  that  these  are  revivals  of  really  old 
forms.  That  they  are  consciously  and  artificially  used  is  shown  by  the  evi- 
dently intentional  accumulation  of  them,  e.  g.  in  Ex  is^''-^  >p  2^-'^,  and  i^o*'^'', 
and  also  by  the  fact  observed  by  Diehl  (see  the  heading  of  this  section)  that 
in  Ex  15  they  occur  only  as  verbal  suffixes,  in  Dt  32  only  as  noun  suffixes. 

171  3.  It  is  clear  and  beyond  doubt  that  the  Yodh  in  these  suffixes 
with  the  plural  noun  belongs,  in  reality,  to  the  ending  of  the  construct 
state  of  the  masculine  plural.  Yet  the  consciousness  of  this  fact 
became  so  completely  lost  as  to  admit  of  the  striking  peculiarity 
(or  rather  inaccuracy)  of  appending  those  SM^cc-forms  which  include 
the  plural  ending  ''-^,  even  to  the  feminine  plural  in  T\S  (l^'niDID, 
^'niDip,  &c.),  so  that  in  reality  the  result  is  a  double  indication  of 
the  plural.^ 

^  Such  is  the  rule  :  the  singular  suffix,  however  (see  b),  also  occurs  with  the 
ending  HI  (probably  through  the  influence  of  Aramaic),  e.g.  Tlinj?  ^  132" 

(unless  it  be  sing,  for  '•ri'ny,  as,  according  to  Qimhi  in  his  Lexicon,  '"Jlinn  2  K 

68  is  for  ''ni^nn);  ^nbO  Dt  28^9  (treated  on  the  analogy  of  an  infin.''n''b); 

1  See  an  analogous  case  in  §  87  s.  Cf.  also  the  double  feminine  ending  in 
the  3rd  sing.  per/,  of  verbs  T]"p,  §  75  i. 


§  91  o~q'\      The  Noun  with  Pronominal  Suffixes        259 

l]nvn«  Ez  i652_  On  the  other  hand  ^Oi^O  (so  Baor,  Ginsb.  ;  but  Opit.  Tj-JL) 
^t  11958,  Dn  9^  is  merely  written  defectively,  like  ^niSlS  according  to  Baer 
(not  Ginsb.)  in  Pr  i^,  «&c.  In  the  ird  plur.  the  use  of  the  singular  suffix  is 
even  the  rule  in  the  earlier  Books  (see  the  instances  in  Diehl,  1.  c,  p.  8), 
e.g.  DnnX  (their  fathers)  oftener  than  DH^'niX  (this  only  in  i  K  14^^  and  in 
Jer,  Ezr,  Neh,  and  Ch  [in  i  K,  Jer,  Ezr,  however,  DHUX  is  more  common]) ; 
so  always  DJliOB'  JJliCB'  their  names,  DOII^I  their  (fenerations.  From  parallel 
passages  like  2822*^  compared  with  \//  iS<«,  Is  2*  with  Mi  4^  it  appears  that 
in  many  cases  the  longer  form  in  DH"'-;^  can  only  subsequently  have  taken 
the  place  of  D . 

4.  The  following  Paradigm  of  a  maeouline  and  feminine  noun  0 
with  suffixes  is  based  upon  a  monosyllabic  noun  with  one  unchangeable 
vowel.  "With  regurd  to  the  ending  n.^  in  the  constr.  st.  of  the  fem. 
it  should  be  further  remarked  that  the  short  a  of  this  ending  is  only 
retained  before  the  grave  suffixes  D?  and  |3 ;  before  all  the  others 
(the  light  suffixes)  it  is  lengthened  to  a. 

Singular.  p 

Masculine. 

DID  a  horse. 

^p^D  my  horse. 
^P^D  thy  horse. 
!]plD  thy  horse. 

IDID  equus  eius  (suus). 
HDID  equus  eius  {suus). 


Sing.  I.  com 
nn. 

/■ 
Im. 

I, 


3- 


Feviinine. 
noiD  a  mare. 
"irip^D  my  mare. 
^npID  thy  mare. 
!|rip1D  thy  mare. 
inp^p  equa  eius  (sua). 


/. 


rinp^p  equa  eius  {sua). 


riur. 


2. 


com.   ^3p^D  our  horse, 
m.     D3pip  your  horse. 

f- 

m. 

f. 


Sing. 


com. 
m. 

I/. 
m. 

/• 


15 pip  your  horss. 
Dp^D  equus  corum  {suus). 
ip^D  equus  earum  {suus). 

Plural. 
Masculine. 
D'piD  horses. 
^pID  my  horses. 

< 

^■•pID  thy  horses. 

< 

Tj^p'iD  thy  horses. 
VpiD  equi  eius  (lui). 
n^piD  equi  eius  {sui). 


Plur.  I .  com.  1J''plD  our  horses. 
m.    D?'pip  your  horses. 
y.      J^'piD  your  horses. 
\m.    Diil^P^p  equi  eorum,  {sui). 
^  1  /.     in^pID  equi  earum  {sui). 

s  2 


l^npip  our  mare. 
DDr^P^p  your  mare. 
l^ripID  your  mare. 
Drip^D  equa  eorum  (sua). 
|rip1D  equa  earum  {sua). 

Feminine. 
niD^D  mares. 
"•n'lDID  my  mares. 
^"•niD^p  thy  mares. 
•il^niDlp  thy  mares. 
VriiD^p  equae  eius  (suae). 
n^rilDID  equae  eius  {suae). 
^JTllDID  our  mares. 
DD''riiDlD  your  mares. 
]yiy\D^D  your  mares. 
Dn'niDID  equae  eorum  (suae). 
{n'rilDID  equae  earum  {bUMe). 


26o  The  Noun  [§  92  a-a. 

§  92.    Vowel  Changes  in  the  Noun, 

a  1.  Vowel  changes  in  the  noun  may  be  caused  (a)  by  dependence 
on  a  following  genitive,*  (6)  by  connexion  with  pronominal  suffixes, 
(c)  by  the  plural  and  dual  terminations,  whether  in  the  form  of  the 
absolute  state  or  of  the  construct  (before  a  following  genitive  of 
a  noun  or  suffix). 

h  2.  In  all  these  cases,  the  tone  of  the  noun  is  moved  forward  either 
one  or  two  syllables,  while  the  tone  of  the  construct  state  may  even 
be  thrown  upon  the  following  word.  In  this  way  the  following 
changes  may  arise  : — 

(a)  When  the  tone  is  moved  forward  only  one  place,  as  is  the  case 
when  the  plural  and  dual  endings  ^''-r-,  riT  and  D?-l-  are  affixed,  as 
well  as  with  all  monosyllabic  or  paroxytone  suffixes,  then  in  dissyllabic 
nouns  the  originally  short  vowel  of  the  first  syllable  (which  was 
lengthened  as  being  in  an  open  syllable  before  the  tone)  becomes 
§^wd,  since  it  no  longer  stands  before  the  tone.  On  the  other  hand, 
the  originally  short,  but  tone-lengthened  vowel,  of  the  second  syllable 
is  retained  as  being  now  the  pretonic  vowel  ;  e.  g.  "i^'l  word  (ground- 
form  ddbdr),  plur.  ^''l.'^'l ',  with  a  light  suffix  beginning  with  a  vowel, 
na-n,  ^ann^;  plur.  n3"=|,  ^i?^,  &c.;  «133  mng,  dual  D)DJ3.  With  an 
unchangeable  vowel  in  the  second  syllable  :  ^N??  overseer,  plur.  C'l^'^Q; 
with  the  suffix  of  the  sing.  'I'i?^,  «Ti?Q,  &c.;  with  the  suff.  of  the 
plur.  ^1''i?S,  ^''^.''pS,  &c.  With  an  unchangeable  vowel  in  the  first 
syllable:  D^iy  eternity,  plur.  D'»^iy,  with  mff.  ^^h^V,  &c.' 

C  But  in  participles  of  the  form  ?^p,  with  tone-lengthened  e  (originally 
i)  in  the  second  syllable,  the  e  regularly  becomes  S^wd  mobile  before 
a  tone-bearing  affix,  e.  g.  ^.I^^  enemy,  plur.  Q""?^**,  with  suffi.  ^^^M,  &c. 
Likewise  in  words  of  the  form  b^i?,  b^i?,  &c.  (with  e  in  the  second 
syllable ;  §  84*  d,  I,  j);  §  85  i  and  k),  e.  g.  uPH  dumb,  plur.  CD^i^. 

d  (b)  When  the  tone  of  the  constritct  state,  plural  or  dual,  is  carried 
over  to  the  following  word,  or,  in  consequence  of  the  addition  of 
the  grave  suffixes  to  the  constr.  st.  plur.  or  dual,  is  moved  forward 
two  places  within  the  word  itself,  in  such  cases  the  originally  short 
vowel  of  the  second  syllable  becomes  ^^wd,  while  the  vowel  of  the 
first  syllable  reverts  to  its  original  shortness,  e.  g.  DVn  '"i?"l  the  words 
of  the  people,  D3^"13'7  your  words,  D^^"'.?'^  their  words  (in  all  which 
instances  the  i  of  the  first  syllable  is  attenuated  from  an  original  a). 

*  The  participles  Niph'al  '^H'Ti  Dt  30*,  irTIS  2  S  14",  and  some  plurals  of  the 
participle  Niph.  of  verbs  N"b  form  an  exception  ;  cf.  §  93  00. 


§  92  e-fc]  Vowel  Changes  in  the  Noun  261 

In  the  segholate  forms  in  the  singular  and  mostly  in  the  dual  the  suflfix  is  C 
appended  to  the  ground-form  C'SpD  my  king,  ^33plD,  &c.)  ;  on  the  other  hand, 

before  the  endings  D"* HI  (sometimes  also  before  D''_L)  a  Qames  regularly 

occurs,^  before  which  the  vowel  of  the  first  syllable  then  becomes  vocal  S'wd 
(D^3?D  niaPD).  This  Qames  (on  which  cf.  §  84"  a)  remains  even  before  the 
light  suffixes,  when  attached  to  the  plur.  masc.  CS/D,  ^"'5''^)  &c.).  On 
the  other  hand,  the  constr.  st.  plur.  and  dual,  regularly,  according  to  d,  has 
the  form  ""^PD,  with  grave  suffix  D5''3''P)&c.,  ^71?"^  from  D^rib'l  folding-doors. 

(c)  Before  the  o^wd  mobile  which  precedes  the  suffix  ^  when  f 
following  a  consonant,  the  a-sound,  as  a  rule,  is  the  only  tone- 
lengthened  vowel  which  remains  in  the  final  syllable  (being  now 
m  an  open  syllable  before  the  tone),  e.g.  ''JOT,  'J"!,?"^,  &c.  (on  the 
forms  with  e  in  the  second  syllable,  see  §  93  5^5-) ;  but  before  the  grave 
suffixes  D^-r  ^°*^  '?-^  ^^  ^^^  same  position  it  reverts  to  its  original 
shortness,  as  ^5'!?"^  {d^bhdrkhem),  &c.  In  the  same  way  the  tone- 
lengthened  a  or  e  of  the  second  syllable  in  the  constr.  st.  sing,  also 
becomes  short  again,  since  the  constr.  st.  resigns  the  principal  tone  to 
the  following  word,  e.  g.  D^D'Sk  in"!  ;  n^|n  ixn  (from  ivn). 

Rem.  The  Masora  (cf.  Liqduqe  ha-famim,  p.  37)   reckons  thirteen  words  jo* 
which  retain  Qames  in  the  constr.  st.,  some  of  which  had  originally  d  and 

therefore  need  not  be  considered.  On  the  other  hand,  Dp^S  or  D?N  i  K  7*, 
Ez  40",  &c.  (in  spite  of  the  constr.  si.  plur.  ''GiSs)  ;  nC3»  ^  65*,  Pr  25*9 ;  D^O 
1  S  1 323  (so  Baer,  but  ed.  Mant.,  Ginsburg,  &c.  35fp) ;  iJpK'D  Ezr  8*°  and  |riD 
Pr  18'*  are  very  peculiar. 

3.  The  vowel  changes  in  the  inflexion  of  feminine  nouns  (§  95)  are  h 
not  so  considerable,  since  generally  in  the  formation  of  the  feminine 
either  the  original  vowels  have  been  retained,  or  they  have  already 
become  S^wd. 

Besides  the  vowel  changes  discussed  above  in  a-g,  which  take  place  according  t 
to  the  general  formative  laws  (§§  25-28),  certain  further  phenomena  must  also 
be  considered  in  the  inflexion  of  nouns,  an  accurate  knowledge  of  which 
requires  in  each  case  an  investigation  of  the  original  form  of  the  words  in 

question  (see  §§  84-86).  Such  are,  e.g.,  the  rejection  of  the  n  of  n'v  stems 
before  all  formative  additions  (cf.  §  91  d),  the  sharpening  of  the  final  consonant 
of  y"y  stems  in  such  cases  as  ph  ^jpn,  &c. 

A  striking  difference  between  the  vowel  changes  in  the  verb  and  noun  is  ^ 
that  in  a  verb  when  terminations  are  added  it  is  mostly  the  second  of  two 

changeable  vowels  which  becomes  S^wd  (bcp   rOt2p    \?Dp),  but  in  a  noun, 

the  first  02"^^  nn'n ,  onn-i),  cf.  §  27.  3.      -  •"    ^  =  •''     =  >" 

*  For  the  rare  exceptions  see  §  93  I  and  §  97/,  note  2. 


262  The  Noun  [§  93  a-d 

§  93.    Paradigms  of  Masculine  Nouns} 

Cl      Masculine  nouns  fiom  the  simple  stem  may,  as  regards  their  form 

and  the  vowel  changes  connected  with  it,  be  divided  into  four  classes. 

A  synopsis  of  them  is  given  on  pp.  264,  265,  and  they  are  further 

explained  below.     Two  general  remarks  may  be  premised  : 

(a)  That  all  feminines  without  a  distinctive  termination  (§  122 /i) 

are  treated  like  these  masculine  nouns,  e.g.  ^l^/.  sward,  like  \yb  m. 

king,  except  that  in  the  ^^Zwra/  they  usually  take  the  termination  Hi ; 

thus  J^i3")n,  constr.  T\\2~\n  (and  so  always  before  suffixes,  see  §  95).  ^ 
b      (b)  That  in  the  plural  of  the  first  three  classes  a  changeable  vowel 

is  always  retained  even  before  the   light  suffixes   as  a  lengthened 

pretonic  vowel,  whenever  it  also  stands  before  the  plural  ending  C^-. 

All  suffixes,  except  M,  f3,  DH,  jn  (D3V,  f?V ,  °?W>  lO'-^)-  are 

called  light.     Cf.  §  92  e. 


Exjplanations  of  the  Paradigms  (see  pp.  264,  265). 

6'  1.  Paradigm  I  comprises  the  large  class  of  segholate  nouns  (§  84*^ 
a-e).  In  the  first  three  examples,  from  a  strong  stem,  the  ground- 
forms,  mdlk,  siphr,  quds  have  been  developed  by  the  adoption  of  a 
helping  S^ghol  to  '^b'O  (with  o  modified  to  e),  ^Sp  (i  lengthened  to  e), 
^IP  {u  lengthened  to  o).^  The  next  three  examples,  instead  of  the 
helping  S^ijhol,  have  a  helping  Paf^aA,  on  account  of  the  middle  {d,  f) 
or  final  guttural  (e).  In  all  these  cases  the  constr.  st.  sing,  coincides 
exactly  with  the  absolute.  The  singular  suffixes  are  added  to  the 
ground-form  ;  but  in  c  and /an  6  takes  the  place  of  the  original  u, 
and  in  d  and/  the  guttural  requires  a  repetition  of  the  a  and  6  in  the 
form  of  a  Hateph  CI^P-,  V^,?) ;  before  a  following  ^^wd  this  ITafeph 
passes  into  a  simple  helping  vowel  (a,  0),  according  to  §  28  c;  hence 
V^}-,  &c. 

d  In  the  plural  an  a-sound  almost  always  appears  before  the  tone- 
bearing  affix  D''-r-  (on  the  analogy  of  forms  with  original  a  in  the 


^  A  sort  of  detailed  commentary  on  the  following  scheme  of  Hebrew 
declensions  is  supplied  by  E.  Konig  in  his  Sist.-krit.  Lehrgeb.  der  hebr.  Spr., 
ii.  I,  p.  I  fif. 

'^  According  to  P.  Haupt  'The  book  of  Nahum'  in  the  Joum.  of  bibl.  Lit, 

1907,  p.  29,  the  e  in  "lElp  and  the  0  in  {yip  are  not  long  but  accented,  and 

hence  to  be  pronounced  ai^p,  6^v  (flN),  a  theory  unknown  at  any  rate  to  the 
Jewish  grammarians. 


§  93  e-A]        Paradigms  of  Masculine  Nouns  263 

second  syllable ;  cf.  §  84''  a),  in  the  form  of  a  pretonic  Qames,  whilst 
the  short  vowel  of  the  first  syllable  becomes  vocal  S'^wd.  The  original 
a  of  the  2nd  syllable  is  elided  in  the  constTuct  state,  so  that  the 
short  vowel  under  the  first  radical  then  stands  in  a  closed  syllable. 
The  omission  of  Dages  in  a  following  Begadkephath  ("'?f'P,  not  *lr"Pj 
&c.)  is  due  to  the  loss  of  a  vowel  between  ?  and  3.  On  the  other 
hand,  the  pretonic  Qames  of  the  absolute  state  is  retained  before  the 
light  plural  suffixes,  whilst  the  grave  suffixes  are  added  to  the  form 
of  the  construct  state. — The  ending  of  the  absolute  state  of  the  dual 
is  added,  as  a  rule,  to  the  ground-form  (so  in  a-d  and  h,  but  cf.  k). 
The  construct  state  of  the  dual  is  generally  the  same  as  that  of  the 
plural,  except,  of  course,  in  cases  like  m. 

Paradigms  g  and  h  exhibit  forms  with  middle  u  and  i  (§  84*^  c,  y  g 
and  8) ;  the  ground  forms  maul  and  zait  are  always  contracted  to  moth, 
zeth,  except  in  the  absol.  sing.,  where  u  and  i  are  changed  into  the 
corresponding  consonants  1  and  V 

Paradigm  i  exhibits  one  of  the  numerous  forms  in  which  the 
contraction  of  a  middle  u  or  i  has  already  taken  place  in  the  absol. 
sing,  (ground-form  saut). 

Paradigm  A  is  a  formation  from  a  stem  n  ?  (§  84"  c,  e). 

Paradigms  I,  m,  n  are  forms  from  stems  y''y,  and  hence  (see  §  6*]  a)  J 
originally  biliteral,  yam,  'im,  huq,  with  the  regular  lengthening  to 
^\,   0^,   pn.      Before  formative  additions  a   sharpening,  as   in   the 
inflexion  of  verbs  y'^y,  takes  place  in  the  second  radical,  e.g.  ^^^, 
D^s:,  &c.  (see  §  84"  c,  /?). 

Kemaeks. 

I.  A.  On  I.  a  and  d  (ground-form  qatl).    In  pause  the  full  lengthening  to  a  />* 
generally  takes  place,  thus  D'li)  vineyard,  "iy5,   yi]  seed  (from  Vl)),  and  so 
always  (except  xp  48^'),  in  y}^  earth  with  the  article,  ^^.'^^j  according  to  §  35  0 
(cf.  also  in  the  LXX  the  forms  'Aj3e'X,  'la<pie  for  ^nn^  DD^).     However,  the 
form  with  e  is  also  sometimes  found  in  pause,  along  with  that  in  a,  e.g.  ^p^ 

together  with  ^p^  ;  and  very  frequently  only  the  form  with  S^ghol,  c.  g.  TJ^D, 
.<  <  '  t  <  <  <  *  '.< 

KB'T  grass,  nX3  perpetuity,  NpQ  a  wonder,  pl2f  righteousness,  Dip  the  East,  2^^^ 

help,  &c. — With  two  S'ghols,  although  with  a  middle  guttural,  we  find  QVO 

(<  <  <  < 

Iread  (in  pause  Dn^)  and  DPIT  womb  (in  pau^e  DD'')>  besides  DHT  Ju  5^"  (in  pause 

Dni).     A  helping  S^ghol  always  stands  before  a  final  N,  as  KJ^"1    t<J)t3  (with 

suff.  "^N3^),  xbi,  N"?.S  (also  written  ITIB),  except  in  N^3,  see  v. 

B.   The  constr.  st.  is  almost  always  the  same  as  the  absolute.    Sometimes,  /t, 
however,  under  the  influence  of  a  final  guttural  or  T,  Pathah  appeai-s  in  the 

second  syllable  as  the  principal  vowel  (see  below,  s),  e.g.  133  f  18**;  VI] 


264 


The  Noun 


[§93 


I. 

Paradigms  of 

a. 

b. 

c. 

d. 

e. 

/• 

Sing,  absolute 

^^? 

IDD 

^i> 

ny3 

1^^?. 

bya 

„    construct 

(Icing) 

(book) 

{sanduury) 

(a  2/0M«/i) 

{perpetuity) 

ml 

{work) 

bya 

„    with  light  suj^. 

^?!'p 

"•"ISD 

'^1^ 

nyj 

^nx3 

^f>y3 

•  t:it 

ir>)>^ 

^"Ipp 

^ni? 

'^T^^ 

"^nv? 

^^yQ 

':  Tit 

„    with  g  rave  suff. 

D??!'^ 

0?1?>D 

'3?t:'"!i? 

V   :  1^ 

Dsn^j 

DD^ya 

v:  TIT 

Flur.  absolute 

•   T    J 

onsD 

•    t't:. 

Dny3 

'  T : 

D^ni'3 

D\byQ 

„    construct 

^?^P 

nsp 

^^15 

nyp_ 

"•rii'a 

iva 

„    loith  light  suff. 

"•P^l? 

T    ! 

.  -    t't:. 

^ny; 

>nv3 

~  T  : 

'-^V? 

„    with  grave  suff . 

oa^^bp 

t^?^"*.?? 

ds'-K'ni^ 

Danyj 

D?^nv? 

D3''bya 

V  ••t:it 

Dual  absolute 

i^in 

D^pi? 

^5y?- 

{feet)       {two  heaps)      {loins) 
[proper  name.] 

{sandals) 

„    construct 

\^?1 

'>:m 

^!?y3 

II. 


a. 

b. 

c. 

Sing,  absolute 

T    T 

D3n 

T   T 

m 

{word) 

{wise) 

{an  old  ma 

„    construct 

"'^'l 

D?n 

m 

„    loiih  light  suff. 

"T    : 

^Dsn 

'm 

IW 

^p3n 

„    with  grave  suff. 

13?'!?"=! 

D5»Dn 

Flur.  absolute 

D''??n 

^'^p\ 

„    construct 

nn-n 

'??D 

V.i?! 

„    with  light  suff. 

'^i?l 

„    with  grave  suff. 

D?^?3D 

^Tm 

Dual  absolute 

D^S32 

•  -T  ; 

•  -  T  -: 

^)^y. 

{wings) 

(Joins) 

{thighs) 

,,    construct 

*B?3 

d. 


^sna 


e. 

/. 

••  T 

V  T 

{court) 

(/e?d) 

■1^0 

*i>*n 

•  T 

v^ 

D''?;?n 

D-3S 

•    T 

■•IIVD 

^3 

nyn 

*3a 

-  T 

Danxn 

D3^3a 

{/ace) 


§93] 


Paradigms  of  Masculine  Nouns 


265 


Masculine  Kouiis. 


^'< 

h. 

z". 

k. 

I. 

m. 

n. 

DID 

VT 

r>:i 

CiE' 

na 

T 

Q^? 

pn 

(death) 

(olive) 

(whip) 

(fruit) 

(sea) 

(mother) 

(statute) 

"PC 
>pn 

DDnio 

V  :     1 

D2nn 

V  :   1- 

V  :     1 

T1# 

D^nio" 

n^n\t 

D'DiB' 

•  t: 

d^q: 

niBK 

D^-pn 

^rii» 

'm 

^DiB' 

«n3 

••  t; 

^»: 

niBN 

^m 

^ciK' 

(kids) 

^s: 

^niBK 

"•i^n 

DD^nn^ 

V    ••      1 

D?'^- 

D?'!?" 

D^rjj 

D^PV 

nynb 

D^B3 

D^3E> 

(ei/es) 

(two  days, 
biduum) 

(cheeks) 

(hands) 

(teeth) 

III. 


IV. 


a. 

h. 

C. 

a. 

b. 

c. 

Dj>iy 

a-k 

mh 

^^!?S 

•   T 

3n3 

(eternity) 

(ene^ny) 

(seer) 

(overseer) 

(poor) 

(Mjrt^mg) 

D.^iy 

n^K 

nth 

n^pa 

^n 

3n3 

T  ; 

^»biy 

^3^X 

*th 

n-ipQ 

''3n3 

•    T    ; 

^»^<iy 

'^rk 

^t 

^I'ij'S 

^m 

Dicbiy 

V  :  -    1 

D3Tn 

V  :  1 

D51^pa 

D33n3 

V  :  |T  : 

•  J'  1 

•  :  1 

DMh 

D^'i?? 

D^»3y 

■D^3n3' 

•    T   ;  _ 

••Dbiy 

•■:     1 

•• :  1 

\in 

n>p3 

\>3J? 

>3n3" 

^iD^iy 

-  :  1 

nh 

^Ti?s 

-  T   ;  _ 

Ds^ofjiy 

V    •• :     1 

V   *• :  1 

V    "  1 

Dan^pa 

V     **     1*  I 

D5\>3X? 

■D3^3n3' 

_    V   "  IT  :  - 

DlDi^.^B 

D^5iko 

D;yn^ 

(pair  of  tongs) 

(balance) 

(<m;o  weeks) 

^:wD 


266  The  Noun  [§  93  i-n 

(only  in  Nu  ii',  before  Maqqeph),  nnn  Ju  32*  (but  Ct  3*  lin),  yD3,  iriD  as 

well  as  y^l,  &c.  ;  cf.,  moreover,  Jinp  2  K  12®  (for  HPIp,  in/zn.  constr,  from  npT5). 
•  '■*  ~  •  *~ "  "■'' 

I      C.   The  n locale  is,  according  to  §  90  i,  regularly  added  to  the  already 

developed  form,  e.g.  mjp  ^  ii6"-^8:  nnriEn  Gn  19^,  to  the  door  ;  but  also  with 
a  firmly  closed  syllable  11333  Ex  40^* ;  under  the  influence  of  a  guttural  or  *1 
mnn,  nXIX,  in  pause  7Vi'\k  (cf.  mia  i  Ch  I4i«  from-ltE). 

■9         T  :  -  ?        T    :  -  T    :  T    ^  T;t  '  vv' 

K  D.  The  suffixes  of  the  singular  are  likewise  added  to  the  ground-form,  but 
forms  with  middle  guttural  take  Hafeph-PathaA  instead  of  the  i^wd  quiescens ; 
'''iy3,  &c.  (but  also  *pnp,  ''ipVL  &o.).  In  a  rather  large  number  of  grt/Z-forms, 
however,  before,  suffixes  in  the  sing.,  as  well  as  in  the  constr.  st.  plur.  and 
dual,  the  a  of  the  first  syllable  is  attenuated  to  i,^  thus  ''3D3  my  wumb,  ilTl^  • 

so  in  n3|,  yxi,  vi?.,  nnf,  n^h,  v^b,  nn|,  pif ,  inj?,  nn^,  vk't,  B'dk',  and 

many  others.  In  some  cases  of  this  kind  besides  the  form  with  a  there  most 
probably  existed  another  with  original  i  in  the  first  syllable  ;  thus  certainly 

with  y^'''  beside  JJtJ*''  ns 3  beside  nif3 ,  &c.  (According  to  the  Diqduqe  ha-famim, 
§  36,  the  absolute  st.  in  such  cases  takes  e,  the  constr.  e ;  cf.  T13  Nu  30*  (^absol.) 
and  lip.  301°  (constr.) ;  12B'  Lv  2420  (absol.)  and  ~I3B'  Am  6^  {constr.).   According 

to  this  theory  ^  KPQ  (so  the  best  authorities)  Is  9^  would  be  the  constr.  st., 
although  the  accentuation  requires  an  absol.  st.) — A  weakening  of  the  firmly 
closed  syllable  occurs  in  ''133,  &c.  from  133  and  ?J3p^  Dt  15",  16",  in  both 
cases  evidently  owing  to  the  influence  of  the  palatal  in  the  middle  of  the 
stem.     With  S^ghol  for  i :  ""Jjan,  ^VB'.I,  ''"133,  &c. 

/      E.  In  the  plural  the  termination  ni  is  found  as  well  as  D"* ,  e.g.  n^B'D3 

niDXy  together  with  Wmi  (Ez  1320  [but  read  D'»B'3n  ;  see'comm.]),  &c'', 
constr.  St.  n^,B'D3.     Other  nouns  have  only  the  ending  flT,  e.g.  DIXIX,  constr. 

niiflN  from  yik.  Without  Qames  before  the  ending  D^__  we  find  D^DHl 
(bowels)  mercy.  On  the  numerals  □"'"ib'y  twenty,  &c.,  cf.  §  97/,  note  2.  More- 
over a  is  not  inserted  before  plural  suffixes  with  the  tone  on  the  penultima 
in  'J'''12'S,  &c.,  properly  thy  happiness !  (a  word  which  is  only  used  in  the  constr. 

st.pl.  and  at  an  early  period  became  stereotyped  as  a  kind  of  interjection). 

Wi  f ,  In  the  constr.  st.  plural  a  firmly  closed  syllable  is  sometimes  found, 
contrary  to  the  rule,  e.g.  Dn''Qp3  Gn  4226-»5;  ig^-i  ct  S^  CBB'"}  ^  76*)  ;  ''*3"!t3 
Ez  179;  '•'IDif  Is  s'o,  and  so  always  in  03^303  Nu  29»9,  Dn"'3p3  ^  16*,  &c.  (on 
the  other  hand,  according  to  the  best  authorities  not  in  ^lOn  Is  55^,  &c., 
though  in  f  107"  Ginsburg  reads  ^'ICn) ;  cf.  §  46  d.  Even  with  a  middle 
guttural  |n  ■  SyS  Est  i"-20._The  attenuation  of  a  to  i  also  occurs  sometimes 
in  this  form  Csee  above,  k),  e.g.  ^TM),  &c.,  even  ''Ipi  Is  57*  beside  ^liT 
Ho  i2,  &c.  "'"  "' '  ■"' 

n      G.   In  the  dual  absol.  beside  forms  like  D''!>3"l /eei,  with  suff.  ^''S"3">    vb3"l,  &c. 

<  I  .<  <  .- .  -         '  I  v:  ->      t:  -' 

D^BpK  two  thousand,  Dyy3_  sandals,  D^3"!3  knees  (a  attenuated  to  i,  constr,  st.  ''3'I3 
with  a  firmly  closed  syllable),  with  suffixes  ^313,  &c.  (cf.,  however,  Dn''3'13 
Ju  7*),  forms  with  pretonic  Qames  are  also  found  (in  consequence  of  the 

1  According  to  M.  Lambert,  REJ.  1896,  p.  21,  a  tends  to  remain  with  labials  ; 
so  in  14  cases  out  of  22  masculines,  and  in  3  out  of  6  feminines. 

2  Probably  only  a  theory  of  one  particular  school  and  not  generally  accepted, 
or  at  any  rate  not  consistently  carried  out ;  cf.  KOnig,  Lehrgeb.,  ii.  22. 


§93o-r]         Paradigms  of  Masculine  Nouns  267 

tendency  to  assimilate  the  dual  to  the  plural  in  form  :  so  KOnig,  Lehrgeb., 
ii.  17),  as  D^Slp  horns,  with  suff.  V3">ip  (Dn  S^  ^- ;  elsewhere  always  D''5")i5j 

V3")i5,  &c.),  and  so  always  D^ri?*1,  constr.  st.  ''rO''\  folding-doors,  Q^DT'j  (?)  double 

way. 

2.  On  Paradigms  b  and  e.     With  a  final  X  rejected  (but  retained  ortho-  0 

graphically)  we  find  NOn  sin.  An  initial  guttural  before  suffixes  generally 
receives  S'^ghol  instead  of  the  original  i,  e.g.  ''\>?r\,  ''")ty,  &c.,  so  in  the  constr.  st. 
plur.   "i^Jj;,  &c. ;  NtJn  forms  ""N^n  2  K  lo^*,  &c.'  retaining  the  Qames  of  h'^^Xin 

before  the  weak  N. — The  pausal  forms  "TTID  and  MC  (out  of  pause  always 
"inp,  D3K')  go  back  to  by-forms  "TTlD,  CDK'.— On  n*l3B'y  {constr.  st.  plur,  of  y^^) 
Pr  2)"^^,  cf.  §  20  A;  CippB'  sycamores,  without  Qames  before  the  termination 
D^__  (see  above,  I),  is  probably  from  the  sing.  ViO\^V^  found  in  the  MiSna. 

3.  On  Paradigms  c  and/.     ^B'p  occurs  in  Pr  22^^  without  a  helping  vowel ;  p 

with  a  middle  guttural  7^3,  &c.,  but  with  n  also  pHNj  |ri'£ ;  with  a  final 

guttural  nna,  J?2n,  &c.,  but  with  K,  NDfl ;  with  a  firmly  closed  syllable  ""SlDK 
Mi  7I. 

Before  suffixes  the  original  it  sometimes  reappears  in  the  sing.,  e.g.  wli  (J^ 
{\p  I  so'*)  beside  ^^"13,  from  Plh  greatness;  V3p  (with  Bagel  forte  dirimens,  and 
the  M  repeated  in  the  form  of  a  Hateph-Qames,  cf.  §  10  h)  Is  9^,  &c, ;  PICK'S 
Ez  22^*. — Correspondiotg  to  the  form  D3pVQ  pobFkhem  we  find  ^3t3p  Ho  13'*, 
even  without  a  middle  guttural ;  similarly  ^3pp  (so  Jablonski  and  Opitius) 
I  K  1 2^°,  2  Ch  10^",  from  |tD*p  Utile  finger ;  but  the  better  reading  is,  no  doubt, 
"'ilMP  (so  ed.  Mant.,  'the  p  proleptically  assuming  the  vowel  of  the  following 
syllable  ' ;  Konig,  Lehrgeb.,  ii.  69),  and  the  form  is  to  be  derived,  with  KOnig, 
from  '(^\>,  not  qutixn,  as  Brockelmann  quotes  him,  in  Grundriss,  p.  103.  The 
reading  ^iJDp  (Baer  and  Ginsburg)  is  probably  not  due  to  a  confusion  of  the 
above  two  readings,  but  __  is  merely  intended  to  mark  the  vowel  expressly 
as  0.     In  the  forms  i^ys  Is  1"  (for  Sbv^)  and  ^HNPl  Is  52"  (for  ilNPI  1  S  28^*), 

-:  I  ^  t:it  -:  I  ^  ^  t:  ir  '' 

the  lengthening  of  the  original  m  to  0  has  been  retained  even  before  the  suffix  ; 
cf.  §  63  p  and  §  74  A  (D3NVb3  Gn  322").— In  the  same  way  0  remains  before 

n locale,  e.g.  n3"13.  npHNn  Gn  18',  24*^,  &c.     Dissimilation  of  the  vowel  (or 

T  '  T  :  '      T  v:     T  7       T    »  \ 

a  by-form  nD3?)  seems  to  occur  in  in33  Ex  14^,  Ez  46',  for  ^n33. 

In  the  absol.  st.plur.  the  original  m  generally  becomes  S^wd  before  the  Qames,  T 
e.  g.  D"'")p3  from  *1p'3  morning,  CpyS  works,  W^V!Cr\  lances,  C^plip  handfuls  {constr. 
St.  yytJ'  Ez  13^')  ;  on  the  other  hand,  with  an  initial  guttural  the  w-sound  re- 
appears as  Hafeph  Qames,  e.  g.  D^E'TH  months,  DHSy  gaselles,  nin"lt<  ways  ;  and 
so  even  without  an  initial  guttural,  niJISH  (he  threshing -floors,  1  S  23',  Jo  2^*  ; 
D"'B'Tp  sanctuaries,  and  D'^B'IJJ'  roots  {qodhasim,  &c.,  with  0  for     -  )  ;  also  '•K'Tp 

[but  ^"B'npj  VK'IP,  once 'P],  where,  however,  the  reading  frequently  fluctuates 
between''}?  and  'p ;   with  the  article 'i^n  ^  '(53,  'pp,  according  to  Baer  and 

Ginsburg.     On    these    forms    cf.    especially    §   9  v.     From   ?nK  tent,   both 

DvnN3  and  D^pnX  (cf.  §23/1  and  ipy'a  above)  are  found  ;  with  light  suffixes 

"•pnx,  &c.;  so  from  niX  way,  Vrih^X  (also  ""nhlX)— hence  only  with  initial  K, 

'  on  account  of  its  weak  articulation'  (Konig,  Lehrgeb., ii.  45).  It  seems  that 
by  these  different  ways  of  writing  a  distinction  was  intended  between  the 


268  The  Noun  [§  93  s-v 

plural  of  nn")X  caravan,  and  of  U'^A  way ;  however,  DiniN  is  also  found  in 
the  former  sense  (in  constr.  st.  Jb  6^')  and  nifTlX  in  the  latter  (e.g.  Jb  132^ 
according  to  the  reading  of  Ben  Naphtali  and  Qinihi) ;  cf.  also  r)i*3^X  2  Ch  8^^ 
K^th.  ('3N  Q^re).— The  constr.  st.  plural  of  ?ni  thumh  is  ni3'n3  Ju  i^'-,  as  if  from 
a  sing.  \T\'^ :  of  ^1^3  brightness,  Is  59*  ninil3  (on  these  9*/o/-forms,  cf.  t). — If 
V3DX  Pr  25^1  is  not  dual  but  plural  (see  the  Lexicon)  it  is  then  analogous  to 
the  examples,  given  in  I  and  0,  of  plurals  without  a  pretonic  Qames  ;  cf.  CiDa 
pistachio  nuts,  probably  from  a  sing.  n3D3.  According  to  Barth,  ZDMG.  xlii, 
345  f.  V3SK  is  a  sing.  CSDN,  the  ground-form  of  npQK,  with  suffix). 

In  the  constr.  st.  plur.  the  only  example  with  original  u  is  ""DS"!  ^  31*^ ;  other- 
wise like  "'B'np    ••bnN,  &c. 

••      :'t  >      ••  t;  it' 

S  4.  Besides  the  forms  treated  hitherto  we  have  to  consider  also  a  series  of 
formations,  which  have  their  characteristic  vowel  under  the  second  radical, 
as  is  ordinarily  the  case  in  Aramaic  (on  the  origin  of  these  forms  see  further, 
§  84«  e).  Thus  (a)  of  the  form  bt2\>  ;  K'^'H  honey,  LyO  little;  in  pause,  E'n'n, 
BJJD ;  135  man  (as  constr.  s'.,  see  above,  h),  \p  18'^  (elsewhere  always  *1I13),  and 
infinitives  like  33^'  (§  45  c;   on  Dnp,   see  above,  h);    D3{J'  shoulder,  a  being 

modified  to  e  (but  in  pause  D^B')  ;  locative  T\'oip,  also  HMK'  Ho  6^.  With 
suffixes  in  the  usual  manner  ""ME^,  rlDSB'  Gn  19SS.35  (^n  infin.  with  suffix, 
therefore  not  n23EJ').  On  the  other  hand,  the  a  is  retained  in  the  plur.  absol. 
by  sharpening  the  final  consonant:  D^BiN  {constr.  ''1D3N)  marshes,  D"'D*in 
myrtles,  Q^jpyTi  few. 

t  (b)  Of  the  form  bt;i\> :  "IN3  a  well,  2Nt  wolf,  &c.' ;  locative  iTlN3,  with  suff. 
"•1X3   »Zj<r,  n"'3XT    "'3Kt :  butnilSS    constr.  nilNS;  on  the  infin.' constr.  m^, 

cf.  §  76  ft. 

(c)  of  the  form  bbp:  {^X3  s^encft  (with  suff.  iK'N3,  just  as  1330  occurs  in 
Jer  4'  along  with  the  constr.  st.  "T]3tp  ^  74^ ;  cf.  for  the  Dages,  §  20  }i),  perhaps 
also  DXp  nation,  pi.  D^Bn|). 
U  5.  Paradigms  g-i  comprise  the  segholate  forms  with  middle  T  or  * :  (a)  of  the 
form  qdtl  with  Wdw  as  a  strong  consonant,  in  which  cases  the  original  d  is 
almost  always  lengthened  to  d  (Paradigm  g),  thus  DID  |"IN  vanity,  Piy  iniquity, 
T]iri  TOJdsi ;  with  final  S  XIB'  falsehood ;  cf.  however,  also  niT  space.  In  the 
constr.  St.  contraction  always  occurs,  niO,  &c.  (from  original  mauf),  and  like- 
wise before  suffixes  ifliD,  &c.     Exception,  piy  as  constr.  st.  Ez  28'^  (according 

to  Qimhi)  and  with  suff.  viy.  The  contraction  remains  also  in  all  cases  in 
the  plural  (but  see  below,  w). 
D  (6)  Of  the  form  qdtl  with  consonantal  Yodh  (Paradigm  h).  With  final  K 
N^5  (also  ^a),  in  Is  40*  K^3,  in  the  constr.  st.  (also  absol.  Zc  14*)  N\3  (also  \3); 
plur.  2  K  2"  and  Ez  6'  K^lh.  according  to  Baer  TY\M,  i.e.  doubtless  DiSa 
(cf.  ^''riiK''3  Ez  35* ;  according  to  another  reading  [and  so  Ginsburg]  niK"'3, 

1  The  proposal  of  Haupt  (SBOT. '  Proverbs ',  p.  34, 1.  44  ff.)  to  read  "INS^  3X1, 
&c.,  does  not  seem  to  be  warranted.  The  case  here  is  quite  different  from 
that  in  Pr  1=2  where  the  Masora  requires  ^3nNri  ^  no  doubt  on  the  analogy  of 

"1X3,  &c. ,  for  ^3nNJi] ,  which  was  probably  intended,  see  §  63  »n. 


§  93  w-z}        Paradigms  of  Masculine  Nouns  269 

i.  e.  doubtless  niN''a),  but  in  (yre,  and  all  other  passages,  ni''N3 ,     The  uncon- 

tracted  form  (in  the  absol.  st.  with  helping  Hireq)  remains  also  before  H 

locale,  e.g.  nn^i  (but  in  the  constr.  st.  e.g.  f\QV  nri''£).— H^''^ (fromn^y)  Gn49" 
is  peculiar,  so  also  iJT'C'  Is  lo"  (from  D^K').— In  the  plural  absol.  uncontracted 
forms  occur,  like  D^b^n  hosts,  ViS^'^V  springs,  D"*")^  young  asses,  W^p^T)  he-goats, 
&c.  ;  as  constr.  st.  Pr  828'ni3''y  for  nirV. 

(c)  With  the  contraction  of  the  1  and  "•  even  in  the  absol.  st.  sing.  (Para-  IV 
digm   i).      In   this   way  there   arise   formations  which   are   unchangeable 
throughout ;  thus  from  the  ground-form  qcitl  :  QV  (of.,  however,  §  96),  PliD, 

niB',  &c. ;  with  middle  Yodh,  b'^H  1  Ch  g^^  (elsewhere  ^^H),  ^\b  Is  21"  (else- 
where ^'<^  in  prose  n^''^',  see  above,  §  90/) ;  from  the  ground-form  qifl,  pT^ 
1>B>  "l"iy  (see,  however,  §  96) ;  from  the  ground-foi-m  qiitl,  1^3^  UX^^  &c.  The 
plurals  Dnn  pots,  D''p1B'  streets,  D^IB'  oxen,  have  a  strong  formation  (but  for 
D^nin  I  S  138  read  Dnin  as  in  14^^).  Finally,  forms  with  a  quiescent  middle 
N  also  belong  to  this  class,  such  as  E'N"!  head  (obscured  from  ^iO  =  ra%  see 
§  96)  and  JNJf  sheep. 
6.  On  Paradigm  A; :  segholate  forms  from  iT^?  stems.    Besides  the  formations  ,V 

mentioned  in  §  84"  c,  e,  like  1133,  &c.,  and  ^H^  Ez  47^,  with  the  original  1 
resolved,  according  to  §  24  d  (cf.  the  constr.  plur.  ""^jn  clefts,  Ob  ',  &c.,  and  Mifj^ 
ends,  i/'48",  &c.,  where  the  ^  becomes  again  a  strong  consonant,^  from  13n  and 
IXp  or  ^an  and  ^Xp),  there  occur  also  (a)  commonly,  of  the  ground-form  qall, 
foi-ms  like  nQ,  ip3,  ""na,  '•n!?,  ''3V,  ""li^r&c. ;  in  pause  n|,  »33,  >n5,  ""3^  (cf. 
§  29  m),  but  ""Sn  Ju  14I* ;  with  suffixes  i"'"l3  (attenuated  from  pdryo),  "^^SS  \p  6', 
but  also  ^">")3  Vn!?)  &c.;  before  a  grave  suffix  Dn'''15,  but  also  DS^'lEl.  Plur. 
ens  (constr.'  ''na ,  see  above,  0,  ""XtSn),  D"''*">N  and  ni^N  ;  with  softening  of  the 
■•  to  N  (as  elsewhere  in  'XIPZl  Jer  38^2  for  which  there  is  ivll  in  verse  11, 
according  to  §  8  fc  ;  D"'X''3"iy  2  Ch  17",  cf.  26'  KHh.',  probably  in  D^NW,  T\S^b)> 
from  ""Tn  and  "hi^  ;  also  b^N3^n  ^  ic"  A'*<A.,  divided  into  two  words  by  the 
Masora,  is  to  be  referred  to  a  sing.  ^3pn  hapless) :  D^XPn  jewels,  Ct  7^  (from 
''bn),  D''Nbp  Zawfts,  Is  40"  (from  '>^0) ;  but  instead  of  D''NriQ  and  D"'N3if  (from 
■•riQ  and  >3if)  the  Masora  requires  D^sriQ  and  D^N3X ;  dual :  D^'PIp,  constr.  st. 
**n^,  with  suff.   '•;;np,  &c.     On  PT  door,  cf.  §  95/,   and   on  such  formations 

generally,  see  Earth  on  biliteral  nouns  in  ZDMG.  1887,  p.  603  ff.,  and  Nominal- 
bildung  (isolated  nouns),  p.  i  ff. 

(6)  From  the  ground-form  qitl,  ''Ifn  half,  in  pause  ""ifn^  with  suff.  i^^n,  &c. —  y 
From  stems  with  middle  Waw  arise  such  forms  as  ^N  (from  'iwy),   >]}^  ^If 
ship,  plur.  D"'*{<    D''*^,  &c. ;  instead  of  the  extraordinary  plur.  D^if  Nu  24^^  read 
i  with  the  Samaritan  D''NXi\  and  for  QiifS  Ez  30^  read  probably  with  Cornill 

■  ^  .<     .< 

(c)  From  the  ground- form  qiifl  sometimes  forms  like  inn^  ^n'3  (from  trthw,  ;v 
biikw),  sometimes  like  "'pn  ^  ^3y,  and  even  without  an  initial  guttural  ""pT^  ""D^^^ 

^  Noldeke,  Beitriige,  p.  58  :  the  direct  or  indirect  retention  of  this  "I  is  hardly 
a  feature  of  early  Hebrew.   The  true  Hebrew  forms  from  DYp  would  be  HVp^ 
!  niXi?,  niXp,  the  aramaizlng  forms  Hi'i?,  n^p,  flilSp. 


? 


270  The  Noun  [§  93  aa-dd 

nV  (also  ip'n  '>D^,  nif),  ""Xn,  &c  ;  in  pause  "i!)n,&c.,with  suflf.i^bn,  plur.  D^^^f). 
From  '•Dy  branch,  there  occurs  in  ^i-  104I2  the  plur.  D^XQJ?  (analogous  to  D^XriS^ 
&c.,  see  above,  x) ;  the  K^lh.  evidently  intends  CNDi?  (so  Opitius  and  others). 
Dual,  with  suffA'O'^  NU24'',  &uc&e<  (from  ipT,  for ''p"!),  more  correctly,  with  the 
Masora,  V?"1  with  Munah  for  Metheg,  This  unusual  Metheg  is  to  be  treated 
as  following  the  analogy  of  the  cases  mentioned  in  §  91'. 
Cld      7.  On  Paradigms  l-n  :  segholate  forms  from  stems  j;"y  (see  §  84"  c,  ^). 

(n)  In  the  g-afZ-form  the  a  of  the  contracted  formation  is  sometimes  lengthened 
in  the  ahsol.  sL,  sing,  as  in  D''  (so  also  in  the  constr.  st.,  except  in  the  combina- 
tion t)lD~D^  the  Bed  sea ;  and  even  before  Maqqeph,  npBH'D"'  the  salt  sea), 
sometimes  it  remains  short,  e.  g.  nS  morsel,  Dy  people,  but  even  these  forma- 
tions generally  have  Qames  in  pause,  as  well  as  after  the  article  (e.  g.  Dyn). 

Adjectives  under  the  influence  of  a  guttural  either  have  forms  like  DTlp 
DTlJf  or,  with  compensatory  lengthening,  Ciyi    "'JJ").     In  the  constr.  st.  TI  living 
(in  the  plural  D''^n  also  a  substantive,  life),  and  '•"I  sufficiency,  are  contracted  to 
TI  ^  and  '''H.     As  a  locative  form  notice  mn  to  the  mountain,  Gn  14^0  (see  §  27  q) 

beside  mnn ,     The  stem  is  expanded  to  a  triliteral  form  in  "''1'in  (unless  it  is 
simply  derived  from  a  by-form  "i"in  on  the  analogy  of  gaia^forms)  Jeri7' 

(but  in  ip  30^  for  ^"IIH  read  ''1")n)  and  D"l")n  Gn  14^  ;  plur.  constr.  """nn  Nu  23'', 
&c.  (but  only  in  poetical  passages),  with  suffix,  H^^.'^n  Dt  S^ ;  Q^Doy  Ju  5^^ 
(where,  however,  read  probably  Tjcya),  Neh  9^2 ;  '•lOCy  Neh  9^4 .  elsewhere 
D^Sy  ^Dy. — Before  suffixes  and  in  the  plur.  a  is  sometimes  attenuated  to  i, 
e.g.  ''m^  D''P13,  from  nS  ;  D*3p  and  niSD  (also  DiSD  2  S  17^8)  from  5]p. 
Before  n  a  is  retained  in  a  virtually  sharpened  syllable,  e.g.  D^HS  traps. 
bb      (&)   Qi«-forms:   DX,  ^Vt  fire  (with  suff.  '>m,    but   of.  also  DDB't?  Is  50"), 

<  •   •       • 

fV}  favour,  &c.  ;  of  a  triliteral  form,  the  plur.  ^'•ifVn  ^  77^*. 

(c)  QHtl-forms  :  pH,  ^3  totality,  before  Maqqeph  "pPI^  "73^  with  suff.  ""pn,  &c., 
with  omission  of  Bages  forte  (according  to  §  20  m)  always  ^pH^  D2pri,  but  from 
T'y,  ''^y,  "^IV,  D3)y,  for  which  ny  and  ^^y  are  also  found.  '''\>J>n^  expanded  to 
a  triliteral  form,  Ju  5^^  and  Is  lo^,  generally  explained  as  a  secondary  form 
of  ""ppn  with  abnormal  weakening  of  the  m  to  i,  is  more  probably  to  be  referred 
to  a  qitl-form  =  Arabic  Mqq. 
CC  The  forms  with  assimilated  middle  Nun  likewise  follow  the  analogy  of 
Paradigms  l-n,  e.g.  e)K  nose,  anger  CSX,  dual  D^QS,  also/ace)  for  'anp  ;  TJPl  2^alate 
for  Mnk,  Q'^^]  fetters,  Tj;  goat,  plur.  W^]]},  for  'im,  probably  also  3N  green  herb, 
for  'inb. 

(Id  2.  Paradigm  II  comprises  all  formations  witli  original  short  vowels, 
whether  in  the  first  or  second  syllable ;  of.  §  84"'  f-i,  and  the  general 
laws  of  formation,  §  92  b-g. 

^  ""n  only  in  Dn  12''  as  constr.  st.,  since  in  the  asseverative  formulae  (cf* 
§  149)  "ly-jQ  '•n,  '?JK'p3  ^n  (otherwise  only  in  2  S  1521,  after  mn>  '•n,  and 
Amos  8"), ''H  is  a  contracted  form  of  the  absol.  st.  (prop,  living  is  Pharaoh  !  &c.). 
It  is  evidently  only  a  rabbinical  refinement  which  makes  the  pronunciation 
in  distinctive  of  an  oath  by  God  (or  of  God  by  himself),  as  in  the  regular 

formulae  ""JN  TI  (iDbX  -n  Dt  32")  and  nin^  "TI  ^  =  *ynX  Ti) 


§  93  ee-kk^      Paradigms  of  Masculine  Nouns  271 

Rem.  I.  On  Paradigms  a  and  h :  ground-form  qatul.  Tlie  lengthening  of  the 
second  a  to  «  is  maintained  in  the  constr.  st.  sing,  only  in  t<"7-forms,  e.g.  X32f 
army,  N3if.  For  the  construct  forms  3^n  millt,  ~|3|J  white,  Gn  49^^^,  instead  of 
the  ordinary  absolutes  l^n  H^,  a  secondary  form  ibu  ]2b  must  be  assumed  ; 
from  jtJ'y  smoke,  the  constr,  st.  jK'^  occurs  once,  Ex  19^*,  beside  jt^J?,  from  *l"in 
ornament  the  constr.  st.  "CIH  Dn  ii^o,  beside  the  common  form  "IIH. — The  plur. 
D^B'^Q  horses,  Is  21''  (instead  of  D''ki'"lQ,  ground-form  paras)  is  no  doubt  due  to 
a  confusion  with  the  qattdl-form.  5^">Q  horseman. 

A.  Sometimes  a  sharpening  of  the  third  radical  takes  place,  in  order  to  C6 
keep  the  preceding  vowel  short,  e.  g.  D^?103  camels,  D^3Dp  stnall  ones,  DijpS 
brooks  (see  §  20  a). — The  attenuation  of  the  a  of  the  iirst  syllable  to  i  does  not 
take  place  in  the  constr.  st.  plur.  as  a  rule  after  an  initial  guttural,  as  '•ODn^ 
'Ijy,  but  '•[pin,  and  never  before  a  middle  guttural,  e.g.  nn3  ;  nor  (according 

to  Konig,  owing  to  the  influence  of  the  nasal)  in  the  non-guttural  forms 
nU:T  tails,  niS33,  and  (in  the  dual)  ''D33  wings,  from  3JT,  ^133.— The  dual 

CiriJ  from  "inj  river,  shows  an  abnormal  omission  of  the  lengthening  of  the 

• --:r  TT  '  ij  '^ 

a  before  a  tone-bearing  termination,  but  cf.  §  88  c. 

B.  From  J?"y  stems,  forms  like  pbn^  |3y,  &c.,  belong  to  this  class.  ^ 

C.  The  few  nouns  of  the  ground-form  qitdl  follow  the  same  analogy,  such  as  rrior 
22b  heart,  "ISB'  strong  drink,  33)/  grape,  &c.  From'iyK'  hair,  in  the  constr.  st.  besides 
"lyb*  the  form  ~iyb'  is  also  found  (perhaps  a  survival  of  a  secondary  form  like 
those  in  Paradigm  I,  d) ;  so  from  y^if  rib,  yb^  and  even  yp^  2  S  16^'  (so  ed. 
Maut.,  Ginsb. ;  but  Baer  ypV),  both,  probably,  old  secondary  forms  (also 
used  for  the  absol.  st.)  of  y^if ;  cf.  also  ""ypif  and  iypS,  as  well  as  the  constr.  st. 
plnr.  niypS  ;  also  from  "133  strangeness,  the  constr.  st.  ~1D3  is  found,  Dt  31'®. 

2.  On  Paradigms  c-e  :   ground-form  qdtil,  developed  to  qdtel',  with  a  final /i/f 
guttural,  e.  g.  y^B'  satisfied.  In  the  constr.  st.  the  original  i  of  the  second  syllable, 
probably  on  the  analogy  of  the  forms  discussed  in  §  69  c,  becomes  a,  e.  g.  |j5t , 
Hn  ^  "Ipn,  &c.,  but  not  before  suffixes,  ''Dns,  &e.,  nor  in  forms  from  N'v  stems, 

e.  g.  N^D  full,  N^l? ;  cf.,  moreover,  2\>V  Gn  25^6  from  2pV  heel,  and  "^nX  f  35^*, 
mourning.  Paradigm  d  represents  forms  which  in  the  constr.  st.  instead  of 
the  ordinary  f]ri3,  &c.,  have  a  segholate  form,  as'Tj'IX,  "I'la,  I]'!'',  ?13,  /"^y 
(Ez  44^),  constr.  st.  of  !]1X  long,  113  wall,  "^y  thigh,  pia  robbery,  7")^  uncircumcised. 
In  Is  11"  ^033  would  be  altogether  without  precedent  as  a  constr.  st.  (for 
P]ri33) ;  most  probably  the  absol.  st.  is  intended  by  the  Masora  (according  to 
Noideke,  Gott.  Gel.  Anseigen,  1871,  No.  23  [p.  896]  for  inS  ''33  with  one  shoulder, 
i.e.  shoulder  to  shoulder)  ;  [cf.  Driver,  Tenses,  §  190,  Obs.']. 

In  the  plur.  constr.  the  e  lengthened  from  i  is  frequently  retained  in  verbal  H 
adjectives  of  this  formation,  e.g.  •«n3E',  ^HOK',  ""b^S,  "'3??'!,  ''rf??r!  >  cf-  also 
Vnin^  (with  e  under  the  protection  of  the  secondary  tone)  from  inj  tent-peg. 
On  the  other  hand  from  Nl''  fearing,  always  ''X"(^ ;  cf.  also  ^^3")  f  2^"^°  from 
yST.— With  a  retained  in  the  initial  syllable  of.  nriN  alius  (with  a  virtual 
sharpening  of  the  PI). — From  Vy  stems  come  forms  like  HO  dead  person,  "13 
resident  stranger,  ny  witness,  with  unchangeable  Sere  ;  hence  D^JID,  'riD,  &c. 

Kindred  in  character  are  the  formations  from  the  ground-form  qdlul.    This  A'A' 


I 


272  The  Noun  [§  93  ii-oo 

ground-form  is  regularly  lengthened  to  qdtol,B.g.  ?'j]}  round,  ^>)2]}  deep,  CHHred  ; 
but  before  formative  additions  the  short  u  returns,  protected  by  the  sharpen- 
ing of  the  following  consonant  (see  ee  above),  as  D'pJV ,  &c.  (but  in  stems  with 
a  third  guttural  or  T^  nnb?,  DnPIt^).  The  form  ^Jijy,  i  K  lo^',  is  abnormal ; 
likewise  nplDJ?  Pr  22,^^,  Jablonski  (ed.Mant.  Hppy,  Baer  and  Ginsburg  HpDy). 
//      3.  On  Paradigm  /:  ground-form  qdtdl  from  T]"^  stems.     As  in  verbs  n'v 

§  75  h,  the  general  rule  is  that  before  the  terminations  of  the  plur.  and  dual 
and  before  suffixes  beginning  with  a  vowel,  the  third  radical  is  usually  elided 
altogether.     But  besides  mb*  the  form  Hb',  with  the  final  Todh  retained,  is 

V  T  -  T  .  ' 

also  found  in  poetry  (cf.  also  the  singulars  with  suffixes,  like  Dn"'WK'0,  in  ss)  ; 
in  the  same  way  final  1  is  retained  in  DM^V  the  poor,  constr.  ""ISy.  The  plur.  of 
rrib'  is  ninb',  constr.  nilb'  (also  '•HB',  unless  this  is  a  sing.,  contracted  from  HK'  • 
so  Barth,  ZBMQ.  xlii,  p.  351).  The  qitdl-form  (see  §  84"  i)  nj?!  2  S  15",  16I6, 
I  K  4^  is  remarkable  as  a  constr.  st.  (the  reading  HV"!  of  Opitius  and  others  is 
opposed  to  the  express  statement  of  the  Masoi-a).  To  the  category  of  these 
forms  also  belongs  without  doubt  CiS/ace  (only  in  phir.),  ^pS,  ^JS^  DD""3S,  &c. 
WDl  In  a  few  formations  of  this  kind  the  vowel  of  the  second  syllable  appears 
to  have  been  already  lost  in  the  absol.  st.  sing, ;  so  according  to  the  ordinary 
view,  in  T*  hand,  constr.  T*    with  suff.  i^^.  but  DDT* ;  plur.  niT*    constr.  niT". 

dual  D^"!^    *1^    with  suff.  ^T*    D3"'T'    &c.,  and  in  Ul  blood,  constr.  D'T    with 

suff.  "©"n,  but  Dpl?'^  (a  attenuated  to  i),  plur.  □'•O'T    "10'^.      But  perhaps  both 

these  nouns  are  to  be  regarded  as  primitive  (§  81),  and  as  original  mono- 
syllabic formations. 

nn  3.  Paradigm  III  comprises  forms  "vvith  an  unchangeable  vowel 
in  the  first  syllable,  whilst  the  vowel  of  the  second  syllable  has  been 
lengthened  from  an  original  short  vowel,  and  is  therefore  changeable. 
The  special  cases  are  to  be  distinguished  in  which  the  original  short 
vowel  is  lengthened  both  in  and  before  the  tone,  but  in  an  open 
syllable  becomes  S^wd  (Paradigm  a,  but  cf.  also  examples  like  D^ilDiN 
wheels,  for  C??!^,  and  Cw^f  porches),  secondly,  the  cases  in  which  the 
vowel  becomes  S^wd  even  before  the  tone  (Paradigm  b),  and  finally, 
those  in  which  the  termination  of  n"?  formations  is  entirely  lost 
(Paradigm  c). 

00      Rem.  i.    On  the  model  of  CibSV  (which,  moreover,  is  obscured  from  'dlam), 

the  following  forms  also  are  inflected  :  btSpO  (§  85  h),  in  some  cases  with 
virtual  sharpening  of  the  third  radical  (see  §  20  a),  as  iflD^jp  Jer  17'',  ip  40®, 

Jb  8^*,  &c.  ;  N"?  nouns  of  this  form  maintain  the  Qames  in  the  constr.  st.  plur,, 
e.  g.  ''X'lipjp  from  K"lpO  ^ ;  on  the  other  hand,  in  the  plur.  of  the  participles 

Niph.  (§  85  n)  of  verbs  N"/  (which  likewise  belong  to  this  class),  are  found 
not  only  regular  forms  like  D^N^p:  but  also  CN^np  Jos  10",  D*NOt33  Ez  2osof-, 

1  Dn''K'npD  Ez  724  for 'EJ''np»  (from  K''npt?)   is  wholly  irregular;    perhaps, 

however,  the  part.  Pi'elis  intended,  without  Dagei  in  the  T  (jtccording  to 
§  20  w). 


§  93  pp-ss']      Pa?'adigms  of  Masculine  Nouns  273 

and  so  always  D''N33  (except  Ez  132  DVX33n)  and  D'XXJ??  i  S  13I',  2  K  14'*, 
&c.  (except  Ezr  8^5  D^K^'Ojin  in  pause).i 

Moreover,  the  other  participles  in  d  also  follow  the  analogy  of  Uy>V  as  pi) 
regards  the  final  syllable  (biSpO  /tSpD  ;  cf.,  however,  3K'^tSn  Gn  43^2  j^  close 
connexion ;  see  the  analogous  cases  in  §  65  d)  ;  also  \T0^  table  (§  85  u  ;  plur. 
nijripK',  constr.  rS^rp^),  \^')p,  constr.  f3"lP,  hence  in  plur.  constr.  with  svff. 
Dn''331i5  Lv  788 ;  nnpy  (§  85  w),  plur.  D'^lpy  (with  sharpening  of  the  final 
consonant  for  DU^py,  cf.  also  D^T^y  naked,  plur.  G'^tpyV  Gn  ^^  [but  in  2^5 
D^tS^iy,  according  to  §90  an  orthographic  licence  for  D''l3iy  from  D^y],  D''J3~iyD 
nakedtiess,  2  Ch  28";  D'Tlp,  itS'^'lp ;  'ipOyO  Is  511";  i^3D3  Is  238'-;  ^ZW'O 
^i'  iS' ;  even  with  attenuation  of  the  a  to  i,  D''3")*ID  threshing  instruments,  2  S  24^^^ 
I  Ch  2i23,  from  J-JIJD),  |ril?  (§  85  g),  |2C  (§  85  «),  TyCi  (§  85  k),  inasmuch  as  they 
retain  the  a  of  the  first  syllable,  contrary  to  rule,  even  when  not  pretonic. 
e.g.  ""sarD,  "^yo  ;  2K'to  (§  85  g) ;  3B^n  (§  85  p),  constr.  at.  plur.  "'^K'ri  i  K  17I ; 
also  isolated  forms  according  to  §  84"  t,  and  §  84**  b,  c,  k,  m,  n,  0.  Cf.  finally, 
1N1X  neck  (from  sdw'ar),  constr.  st.  "^WX  Jer  281"^-,  constr.  st.  plur.  ^~\\^\'i 
Gn  45'*,  &c. 

2.  (Paradigm  6  ;  cf.  §  84"  s.)  Instead  of  the  original  i  in  such  forms  as  gn 
DD3''X  (cf.  2  K  22^^),  the  second  syllable  more  frequently  has  e,  e.g.  ^"IX^  thy 
creator  ;  with  a  closing  guttural  (according  to  §  91  d  ;  but  cf.  also  IDJ?  Dt  32^*) 
forms  are  found  sometimes  like  ^H^'B',  sometimes  like  ^XIB  ;  constr.  st.  without 
suff.  yob  ^  94^*  (according  to  §  65  d)  ;  with  a  middle  guttural  ^pK2  Is  48" ;  cf. 
43!*. — The  same  analogy  also  is  followed  in  the  flexion  of  the  other  participles 
which  have  e  in  the  final  syllable  (^tSpD^  b^pOD,  &c.),  see  further,  in  §  84**  d, 

|32,  &c.  (but  with  exceptions,  as  D''B>_W,  D''y31),  and  ibid.  I,  p  ;  §  85  i,  k 
(nap  altar,  constr.  st.  11310,  plur.  Din^TO),  and  ibid,  q,  but  here  also  there  are 
exceptions  like  D  vHpp  >p  26'*. 

3.  (Paradigm  c:  part.  Qal  of  verbs  H'v,  differing  from  Paradigm  II,/in  the  TV 
unchangeableness  of  the  vowel  of  the  first  syllable.)      In  Ez  17^^  e  in  the 
absol.  st.  is  abnormal,   and  S^ghol  in  the   constr.  st.   in   2  S  24^'   (so  Opitius, 

Ginsburg ;  but  Baer  HTh),  Ec  2'^  (according  to  Baer,  but  not  the  Mantua  ed. ; 
iTIpD  Ec  3'^  is  in  the  absol.  st.).  To  this  class  belong,  as  regards  their  formation, 
the  ri'^i'-forms  mentioned  in  §  84"  r,   §  85  jr  (with  suff.,  e.g.  ^pyOH  Dt  20', 

which  brought  thee  up),  and  h. 

In  a  few  instances,  before  a  suffix  beginning  with  a  consonant,  the  original  SS 
(iij  of  the  termination  has  been  contracted  to  (•,  and  thus  there  arise  forms 
which  have  apparently  pZura?  sM#xes  ;  as  Dil^r^O  Is  s'^  Dn  I'o.ie;  Qn-NIP 
their  appearance,  Dn  i'^,  Gn  41^',  cf.  Na  2^;  Dn"'pi3  who  stretched  them  forth, 
Is  42^ ;  defectively  DnSX  Ho  7^  (cf.  Dni3  Ez  34'*) ;  on  the  other  hand,  the 
examples  in  Is  14",  Gn  47^'',  which  were  formerly  classed  with  the  above, 
are  really  plurals.     But  ^''5nO  thy  camp,  Dt  23^^^  (^jino  occurs  just  before), 

^  Brockelmann,   Grundrxss,  p.   659,  observes  that  except  in  2  Ch  5^1,  35^^ 
D"'KXtD3n  is  always  followed  by  a  preposition  governing  a  word,  so  that  the 

punctuators  perhaps  intended  to  indicate  a  sort  of  constr.  st. 


COWLKY 


\ 


274  '^^^^  Noun  [§  93  ti-xx 

^ifpO  thy  cattle,  Is  y)^^  (probably  also  ?)n.B'  i  K  2^^),  Tj^KniO  Ct  2",  and  "fXIP 

the  sight  of  him,   Jb  41^   (with  the  '•  here  retained  orthographically),  IvJJ^ 

Ez  40^1,  &c.,  are  still  to  be  explained  as  singulars.  —  On  a  few  other  examples 
which  may  perhaps  be  thus  explained,  see  §  1 24  A:.  Before  the  plural  ending 
the   original   termination  ay   reappears   in    D^nOD   Is  25^    (^part.   Pu.   from 

nno). 

tt  4.  Paradigm  IV  comprises  the  forms  with  a  changeable  vowel  (a,  b), 
or  a  vowel  which  has  already  become  S'^wd  (c),  in  the  first  syllable, 
and  an  unchangeable  vowel  in  the  second.  With  Paradigm  c  (which, 
however,  for  the  most  part  consists  merely  of  forms  based  on  analogy, 
without  biblical  parallels)  are  also  connected  all  the  forms  which 
have  unchangeable  vowels  in  both  syllables,  and  therefore  (like  3^3) 
cannot  undergo  any  vowel  changes. 

UU  Rem.  i.  Analogous  to  T'pQ  (ground-form  paq'id)  are  §  84"  k,  ?n3,  &c. 
(with  6,  not  changeable  0  for  ?<) ;  in  substantives  like  DipK',  this  6  is  demonstrably 
obscured  from  d  (Arab,  sdldm)  ;  ibid.  I,  m,  I^DN,  "T'DK,  &c.  ;  §  85  m,  |i^3t, 
constr.  |n3T  •  fl^lH,  constr.  ]V]r\  •  |i''?3,  consir.  jVp3  (cf.,  however,  the  forms  in 
the  constr.  at.  ]'\2'^V,  \S^l\>,  and  with  the  plural  suffix  T]^5in^y  Ez  27'2  ff.) ;  §  85  w, 
tJ'-'O^n,  constr.  ^^Ipbn  ;  §  85  ^,  Dip»,  &c. 

W      2.  ""jy  (ground-form  'dniy,  stem  njy)  represents  forms  in   which   a  final 

Yodh  has  been  resolved  into  i ;  before  formative  additions  the  original  Yodh 
under  the  protection  of  a  Dages  forte  again  becomes  audible  as  a  firm  consonant, 
whilst  the  (originally  short)  vowel  of  the  first  syllable  becomes  S^ud ;  cf. 
§  84"  Z,  ''pj,  plur.  D"*!?:,  and  §  87  a. 

WW  3.  303  with  unchangeable  a  in  the  second  syllable,  whilst  the  S'wd  is 
weakened  from  a  short  vowel  (Arab,  kitdb)  ;  constr.  st.  "303  Est  4^  (readings 
like  3113  2  Ch  35*  are  incorrect,  although  "Ij?''  Est  1^  and  "303  4*  are  supported 
by  fairly  good  authority;  however,  these  5*_;dZ-forms  in  Hebrew  are  probably 
all  loan-words  from  the  Aramaic).  The  only  plufal  form  found  in  the  0.  T. 
is  Dn''T3y  their  deeds,  Ec  9^  In  a  narrower  sense  the  forms  enumerated 
in  §  84"  n-p  belong  to  this  class ;  in  a  wider  sense  all  those  which  have 
unchangeable  vowels  throughout,  thus  §  84"  m,  §  84^6  (blSp,  cf.,  however,  the 

anomalous  forms  mentioned  there),  ibid,  f-i,  m  (No.  34  f.),  n  (No.  39),  p 
(No.  44),  also  partly  §  85  h-ic  (especially  I  and  r).  , 

XOC      In  opposition  to  the  anomalous  shortening  of  the  form  Pt^i?  (see  above), 

cases  are  also  found  where  pretonic  vowels  are  retained  even  in  the  ante- 
penultima  (with  the  secondary  tone) ;  cf.  above,  it  and  pp,  also  of  the  form 

^■•tap  (properly  qdtil)  the  examples  CD'^'ID,  Ci^lQ,  D''K'^^E',  whilst  the  constr. 

st.  sing,  according  to  the  rule,  changes  the  ainto  S^wd  (D"'"ip,  p^Q).     (These 

are  not  to  be  confounded  with  forms  like  piy  tyrant,  which  is  for  p'ly,  and 

consequently  has  an  unchangeable  Qames.)    Of  the  form  b^Dp  (qaft'd)  in  this 

class  are  yi3B'  week,  plur.  D^y3C'  and  DSV^^,  constr.  T)\V2^,  but  with  Metheg 

of  the  secondary  tone  in  the  fifth  syllable  from  the  end,  D3^riy3ti*. — On  liyo 

''?yD,&C.,  cf.  §  85  A:. 


§  94  a-d]        Formation  of  Feminine  Nouns  275 

§  94.   Formation  of  Feminine  Nouns. 

1.  The  feminine  ending  ""l__,  when  appended  to  the  masculine  d 
forms  treated  in  §  93,  effects  in  ahnost  all  cases  the  same  changes 
as  are  produced  in  the  masculine  forms  by  the  addition  of  a  light  suffix, 
since  in  both  cases  the  tone  is  moved  one  place  farther  forward  (see 
§  92  6).  The  following  scheme  is  based  on  the  same  division  into  four 
classes,  with  their  subdivisions,  as  in  §  93 ;  a  few  special  forms 
will  be  treated  in  §  95  in  connexion  with  the  paradigms  of  feminine 
nouns. 

Paradigm  I :  segholate  forms,  with  the  feminine  ending  always  O 
added  to  the  ground-form,  (a)  HSpp  queen,  '"iV??,  and  with  attenuation 
of  fl  to  ?  nb'33  lamh,  nsif"!  hot  stone,  Is  6^  (from  another  root  '1?^7''  ^^^ 
Baer  on  Ez  40'^),  Hj^tn  strength  (unless  belonging  to  Paradigm  h); 
(6)  '"l^riD  covering  (masc.  "WD)  ^  HJIJ;  pleasure  (n.i'),  not  to  be  con- 
founded with  the  unchangeable  forms  with  a  prefixed  O,  derived 
from  n'6  stems,  as  HJlfrD  command,  plur.  rii^rp;  (c)  '"T^pn,  proper 
name  (nSK  mole),  rh^^' food  (^3X) ;  {d)  n-;j?p_'^zW  0^]);'{f)  HB'Kn 
weed,  n^HD  2)uriti/  (lili^) ;  {g)  npiy  wrong  (also  '"ipiV,  Paradigm  i) ; 
(i)  riTJf  victuals  (masc.  1.''?,  cf.  Paradigm  h)  ;  from  ^z.^Z  and  qutl-iorms, 
nj'a  understanding,  nsID  tempest ;  (A;)  H^pN  /«<  iai7  (as  if  from  v^), 
n^n^  (a  attenuated  to  ?)  captivity  C?^),  '"Illy  wreath  (probably  an 
original  qitl-iovm) ;  (Z)  n*n  Z?ye,  ITltp  measure  (attenuated  from  "T^P). 
Adjectives  derived  from  y"y  stems  also  belong  in  flexion  to  this  class, 
as  nan  multa,  with  middle  guttural  T\y\  mala ;  (m)  H^]  plan  ;  («)  ni^n 
s<a^«<e  (pn). 

Paradigm  II :   ground-form  qdtdldt,  &c.,  (a)  n»^3  vengeance  (Di^J) ;  c 
(5)  nnnx  ga?-<A  ;  (c)  n^?3  corpse  ;  (d)  n^'!;^Janguida  ;  {f\^^l  beautiful, 
n^i?  e/icZ  (from  HDJ,  Hifi?).     From  stems  V'y  arise  such  forms  as  'Tlj; 
(masc.  "ly,   properly  ;;ar<.   <2aZ  from  I^V)  female  tvilness.     From  the 
ground-form  g'a^wZ,  Hi^OJ?  profunda  (masc.  P^V),  rrnnj?  servitude,  &c. 

Paradigm  III :  unchangeable  vowel  in  the  first,  changeable  in  the  d 
second  syllable,  (a)  nnT  a  woman  with  child  (cf.  the  examples  in 
§  84«s,  and  the  retention  of  the  e  in  the  part.  Ft  el,  Ex  22'',  23^*; 
in  the  Hithpa'el  i  K  14^^),  but  also  with  the  change  of  the  e 
(originally  ?)  into  ^hod,  nnip*  dwelling,  Na  3^  However,  in  these 
participial  forms  the  feminine  is  mostly  indicated  by  ri__  (see  below,  h); 
(c)  n^ia  those  of  the  captivity  (masc.  nbia),  but  also  with  a  return 
of  the  final  Yodh,  H^ton  clamorous,  Pr  7",  and  the  examples  in  §  75  v. 
On  the  d  of  the  participles  of  verbs  ^"V,  which  also  belong  to  this 
class,  such  as  H^J  peregrina,  cf.  §  7  2  g. 

1  2 


276  The  Noun  [§§  94  e-h,  95  a 

e  Paradigm  IV :  originally  changeable  vowel  in  the  first  syllable, 
unchangeable  in  the  second,  (a)  np"ia  magna,  '"iTDn  stork,  properly 
jna ;  np^DIl  virgin,  properly  seiuncta  ;  (b)  n^3y  misera. 

f  2.  A  simple  n  is  added  as  feminine  ending  in  forms  like  ^"'33 
weeping  (masc.  ''3?,  §  93  sr,,a),  ri^"l2  covenant;  hnt  feminine  participles 
of  verbs  n"?,  as  riNlf,  riN?fb,  may  be  due  to  contraction  from  yoseet, 
&c.  (hardly  to  lengthening  of  the  i  in  the  ground-form  most),  whilst 
forms  like  riXlfiD,  riNK'J  (see  §  74  t)  are  to  be  explained  on  the  analogy 
of  the  forms  treated  in  §  93  ^.  Apart  from  the  n*?  formations,  we 
find  the  simple  n  in  the  participle  ni^O  i  K  i'^,  contracted  from 
riniK'D.  But  r^i?^]  Gn  16",  Ju  13''  is  the  ground-form  of  the  ptcp. 
^i?^)  (as  in  the  same  connexion  in  Gn  17'^,  Is  7'''),  cf.  §  80c?  and  the 
Q^re  ri^^,  &c.,  discussed  in  §  90  n. 

g  The  forms  which  arise  by  appending  the  T\  feminine  to  masculine 
nouns  with  a  changeable  vowel  in  a  closed  final  syllable  are,  as  a  rule, 
developed  exactly  in  the  same  way  as  masculine  segliolate  forms. 
Thus  there  arise  in  Paradigm  I  (a)  from  ^1?3  (for  original  g%irt; 
§  69  c),  the  form  JT?.^?  mistress  (but  only  in  construct  St.;  in  Is  47'  also 

< 

ny  n^.^a  are  to  be  taken  together;  the  absolute  st.  is  •TJ"'??);  from 
ri32»,  nD^D  queen  (in  Paradigm  II,  a);  rinriQ  (nm  =  r\nh pit)  Lv  13^*; 
(c)  I'llS  tcall,  rT?!"ia  (from  J^'\'\i=g^dirt ;  cf.  ?i?T  as  construct  st.  of  ?i?T)  ;  on 
the  other  hand,  flK'pn  is  construct  st.  of  ^^^DJive,  with  lengthening  of 
the  original  t  of  ^^^^i. 
h  Formations  with  a  changeable  o  in  the  second  syllable  belonging  to 
this  class  are  riKTia  bronze  (from  ^I^Q?),  J^^^S  the  constr.  st.  of  rians  coat, 
perhaps  also  ^'^^^  writing  (unless  it  be  obscured  from  3ri3,  §  93, 
Paradigm  IV,  c). — Paradigm  III,  (a)  ri^nh  (from  J^Jprih)^  masc.  £3ri*in 
seal;  (b)  ^Ip^/l''  (properly  sucking)  sprout  (in  pause,  e.g.  ^11^^  Ex  26'', 
&c.),  and  so  most  feminines  of  participles  ?^p.  On  this  transition 
of  the  ground-form  qotilt  to  ijip^p  (regularly  before  suffixes  in  ^'^t??i*, 
i^l?),  &c.),  cf.  §  69  c;  qdtalt  serves  as  the  ground-form  under  the  in- 
fluence of  a  guttural  as  well  as  before  suffixes,  e.g.  njJT,  feminine  of 
Vy  knowing  ;  in  a  wider  sense,  J^^^pa  skull  may  also  be  included  here, 
see  §  95,  Paradigm  IV,  c. 

On  the  endings  W  and  ^T'-t-,  see  §  86  k,  I,  §  95  at  the  end. 


§  95.    Paradigms  of  Feminine  Nouns. 

Ct      In  accordance  with  the  general  formative  laws,  stated  in  §  92  b-k, 
the  following  cases  have  chiefly  to  be  considered  in  the  flexion  of 


§  95  b]  Paradigms  of  Feminine  Nouns 


277 


feminiRes  also:  (i)  a  tone-lengthened  vowel  on  the  removal  of  the 
tone  reverts  to  its  original  shortness  (thus  the  a  of  the  termination 
n__  becomes  again  d  in  the  construct  st.  ^^^).  On  the  other  hand, 
even  an  originally  short  vowel  is  retained  as  (a  long)  pretonic  vowel 
before  the  endings  n__  and  T\S  in  the  abs.  st.,  e.g.  '^1?']^^;  (2)  without 
the  tone  or  foretone  an  originally  short  vowel  almost  always  becomes 
S^wd  ;  on  the  other  hand,  before  a  vowel  which  had  thus  become  S^icd 
the  a  in  the  first  syllable  which  had  hitherto  also  been  reduced  to 
S^wd  returns,  although  usually  attenuated  to  t,  e.  g.  ni5"l5f  from 
sddhdqdth ;  (3)  in  the  plural  of  the  feminines  of  segholate  forms  before 
the  termination  of  Hi  or  C-r-,  and  in  formations  of  the  latter  kind  also 
before  the  light  suffixes,  a  pretonic  Qames  reappears,  while  the  short 
vowel  of  the  first  syllable  becomes  S^wd.  This  short  vowel,  however, 
returns  in  the  construct  st.  j)lur.,  whether  ending  in  T\\  or  ^-t^-  I  in 
formations  of  the  latter  kind  also  before  the  grave  suffixes. 

The  following  Paradigms  (with  the  exception  of  I,  d)  deal  only  with 
such  of  the  forms  treated  in  §  94  as  incur  some  vowel  changes  or 
other.  AU  forms  with  unchangeable  vowels  follow  the  analogy  of 
Paradigm  I,  d. 


<>ng.  absolute 
„    construct 

a. 

(queen) 

b. 

C. 

n3"in 

T    :t 

(waste) 

nann 

d. 

ni5n 

(statute) 

e. 

n-'bal      nsnn 

t;    '  J                  T    ;  •,- 

(kidney)  (reproach) 

nsnn 

(mistress) 

V  V : 

,,    with  light 

suff. 

•  T :  - 

^nsin 

■  T    :t 

^ri|5n 

"Jji")?? 

„    with  grave  siiff. 

nansfjp 

D?n??in 

V  :  -   ;  T 

Dsn^n 

Damna 

V  ;    :  •  : 

^lur.  absolute 

T   : 

nv^3     niDin 

T    :                              T-; 

nbin 

nSpn 

,,    construct 

nb^p 

nvb?   '  niBin 

nuin 

nipn 

„    with  suff. 

^niDjjp 

'Oi'1'3 

-niain 

•'nipn 

^ual  absolute 

(a  double  piece 
(/  embroidery) 

(cymbals) 

*  Only  in  ^  69'",  contrary  to  rule,  with  a  firmly  closed  syllable,  cf.  §  93  m. 


278 

T/te  Noun 

[§95 

c-f 

II. 

III. 

a. 

b. 

c. 

a. 

b. 

Sing,  ahsohite 

"1^1? 

^m 

T  T 

ni5?.i^ 

nbhii 

( 

righteousness) 

{outcry) 

(year) 

(sproM^) 

{skidl) 

„    construct 

fll'51^ 

DllVf. 

r\:f 

i^i?3.i^ 

•••    :  ■: 

„    with  light . 

niff. 

""i'lV 

'rii?i» 

'  T  : 

^J?!??^^ 

•-.■'•.■■. 

,,    with  grave 

suff. 

C5?^l"?1V 

D?ri2yf. 

D?n3K' 

D3i;ip3^^ 

D3n!?3^a 

V  :  :  T :  ■•. 

Phir.  absolute 

nip-iif 

iniaB' 

nipai;" 

„    construct 

nipnx 

niiB? 

nip3i^ 

1^1^53 

„    with  suff. 

^Oipis 

"niatj' 

^nip3i^ 

Dual  absolute 

"D^riB'ny 

D^nsB* 

{fetters  of  brass) 

(Zj^js) 

j 

„    construct 

^nE)B> 

J 

Eediares. 

a  I.  Paradigm  I :  feminines  of  segholate  forms,  (a)  The  locative  of  this 
class  has  the  form  Hriyna  towards  Gibeah  (masc.  V^a).  In  some  cases,  especially 
with  an  initial  guttural,  there  is  no  means  of  deciding  whether  the  form  in 
question  is  to  be  referred  to  a  qatl  or  a  gttl  base,  e.  g.  npin  strength  (cf.  HS'in 

under  b).  A  dual  of  this  form  occurs  in  D^nySB'  seven  times  (cf  ynK'  seven,  fem.). 
Analogous  to  masculine  forms  like  B'n'l  (§  93  s)  is  HDIH  myrtle. — From 
masculines  of  the  form  ns  (n'6 ,  cf.  §  93  I,  k)  arise  feminines  sometimes  like 
'^l^}i,  '^l?^,  ^1?^  (see  above,  §  94  b),  sometimes  like  n''33  (§  94/)  ;  occasion- 
ally the  final  n  is  retained  before  the  plural  ending,  as  if  it  belonged  to  the 
stem  (cf.  §  87  k),  e.g.  niJT'jn  spears.  Forms  like  ,1**13  (cf.  iT3N  a  qiltl  form) 
are  derived  directly  from  the  masculine  forms  na  kid,  "'3K  a  fleet.— {b)  From 
astern  |*y^  ntSH  w^ica^  (for  n^3n),  plur.  □'•tsn.— (c)  From  nh'^]}  foreskin,  the 

plur.  absol  is  ni^Jiy  (cf.  D''bya,  §  93,  Paradigm  I,  /),  constr.  ni!)"!y.— (<f) 
Example  of  a  feminine  segholate  form  from  a  stem  y"y  (ground-form  qHtl, 
like  n>n  of  the  form  qafl,  HDT  of  the  form  qitl),  with  0  for  it,  Nan  /error,  Is  19" 
(Aramaic  orthography  for  naH). 

^  (e)  To  the  list  of  segholate  forms  with  D  fem.  belong  also  the  infinitives  of 
verbs  V'D  and  f'Q^  which  have  rejected  the  weak  consonant  at  the  beginning, 
as  nnB*  (from  yi}>),  nv\  (from  yT),  T)pl  (from  B^JJ),  as  well  as  nnp  (from 
npp) ;  cf.  §  69  rn  and  §  66  fc  and  g.  The  infinitives  of  verbs  1*Q  ai-e,  however, 
also  found  in  the  form  i^V"^,  m_p,  HNJf,  and  of  the  same  origin  also  are  mj; 
congregation  (from  ny^),  Hiry  counsel  (from  ^yj),  HJ^  sZeep  (from  fB'p,  cons?r. 
J^^y,  J^?^,  while  in  the  constr.  forms  r\V\  SKeat,  Gn  3"  (from  VV  to  Jlow),  and 
riNV  excrement,  Ez  4",  the  Sere  has  remained  firm. 

f      From  a  stem  Vy  (cf.  K''l3  <o  be  ashamed)  is  WB  sfcawie,  with  suffix  ^riy^B. 

^  On  niJB'  as  a  leas  frequent  (poetio)  form  for  D^3K'  see  §  87  n. 


§  95  Hi       Paradigms  of  Feminine  Nouns  279 

From  a  stem  T["b  ('^^'^,  cf.,  however,  Barth,  ZDMG.  1887,  p.  607,  who 
assumes  a  stem  PI"'')  the  masculine  p'l  appears  to  have  been  formed  after  the 
rejection  of  the  final  Yodh,  and  afterwards  the  feminine  n^^  door ;  but  in 
the  plural  n^fl?''!  constr.  ninl5"n,  the  n  of  the  termination  is  retained 
(see  above,  d,  nin*3n).  In  a  similar  way  D''ri2"|  stalls,  Hb  3",  has  arisen,  if  it  is 
from  the  stem  riQT  and  DpK'  trough  (from  HpB'),  of  which  the  masc.  must 
have  been  p^  =  ip^j  ;  on  the  other  hand,  the  plur.  constr.  ninj^K'  Gn  30^8  (again 
retaining  the  feminine  n  as  an  apparent  radical)  can  only  be  an  abnormal 
formation  from  the  singular  Dpt^,  not  from  a  kindred  form  npK'  or  DpK'. 

2.  Paradigm  II :  ground-form  qatdlat,  &c.,  cf.  §  94  c,  Paradigm  II,  a  and  b.  g 
Analogous  to  the  masculine  forms  like  j^j^^  plur.  D''|l^p,  we  find  HS^p  Ibarra, 
&c.— The  constr.  forms,  like  npHX  (sidh^qath),  are  distinguished  by  the  vocal 
S^wd  (§  10  d)  from  the  segholate  forms,  likenK'33  {kibh-sath).  Consequently  the 
constr.  St.  nS^a  Gn  28*,  &c.  (from  n3";3  blessing],  and  n"n"|n  1  S  14^5,  &c.  (from 
min  a  trembling),  are  abnormal. — Under  the  influence  of  a  guttural  (see 
Paradigm  b)  the  original  a  is  retained  in  the  first  syllable  in  the  constr.  st. 
(cf.  also  nons  earth,  HOnK)  :  in  other  cases  it  is  modified  to  S^ghol,  e.  g.  npjy 

wagon,  ^DbiV .     Frequently  from  an  absol.  st  in  H the  constr.  is  formed  with 

the  termination  n,  e.  g.  n")Cy  crown,  constr.  T\'VgV  (from  tpJt^V)  ]  along  with 
msy  assembly,  JTlJy  is  found  usually,  even  in  the  absoL  st.  ;  DOD^  (from  QT 
levir)  before  suffixes  is  pointed  as  in  "'POn^  and  thus  entirely  agrees  with 
n???  (Paradigm  I  e).  From  a  stem  |"5?  (JDK)  is  formed  DOX  <rM/7j  (from  'dmant, 
and  this  no  doubt  for  an  original  ^dmint,  §  69  c)  before  suffixes  ^IjlJpX.,  &c. 

From  the  masc.  form  i^tpp  (gahl)  are  formed,  according  to  rule,  n"113  tt-aZ?,  h 
n!333  corpse,  constr.  n^n3  ;  HDnS  ca«Ze,  constr.  npHB  (for  fipna),  with  suffix 
^riDri3  Lv  19'^.  More  frequently,  however,  the  e  of  the  second  syllable  is 
retained  before  the  termination  ath  of  the  constr.  st. ;  thus  from  npD3  once 
•ribnj  Is  26^9,  and  always  n3"l3  pool,  nSlS  pre?/,  nSD^  unclean,  "'JlN/D  /w^^,  Is  1" 
(with  Hireq  compaginis,  see  §  90  0,  ^rTJ^O  Jb  i6'3;'  ^n^NB'  i  S  i^'',  &c.  (with 
elision  of  the  X,  !]n5>Kf  i  S  i"),  also  "•nbxK'  Jb  6\  Cf.  the  analogous  forms 
of  the  constr.  st.  nsajp  plagu£,  nip"j!"!ri  rfee;?  s?eep,  from  nD310,  nOiJin, 

As  dual  we  find  D'nDT  sides  (cf.  inan^  Gn  49",  from  the  obsolete  nsi.^,  f 
feminine  of  !]T) ;  the  constr.  s<.  ''ri3T  is  perhaps  to  be  referred  to  a  segholate 
form  (nS"!" ,  cf.  "iiy  as  constr.  st.  of  ^IT),  unless  the  closed  syllable  be  due  to 
the  analogy  of  n3"!3  and  DTTi  (see  g). 

In  the  forms  with  simple  n  feminine  the  ground-form  qdtiU  is  developed  rC 
(§  69  c)  to  q^talt,  and  this  again  regularly  to  rbh\).  Thus  the  feminine  of  1311 
comi)amo?i  is  JTinn  (with  suffix  nni3n  Mai  2",  cf.  rlP133^  Ex  322),  of  112  fern, 
nina  besides  n"Tia.— Of  Vy  stems  the  segholate  forms  nn3  rest  and  nriK'  Pi< 
(from  ny  mC')  belong  to  this  class;  BOttcher  {Gratn.  i.  411)  rightly  distin- 
guished the  latter  from  nn|'  corruption  (stem  nnC') ;  in  the  same  way  also 
nn5  rest  is  distinct  from  nrii  a  lighting  doicn  (stem  DIIJ). 

The  feminines  of  the  form  qa:il  from  stems  V'V,  as  nriD  mortua,  iTl);  fem.  / 


28o  The  Noun  [§95^-? 

icitness  (from  T\\'0  *Tiy\  have  likewise  an  unchangeable  vowel  in  the  first 
syllable.  Cf.,  on  the  other  hand,  the  forms  from  """D  stems  mentioned  above, 
under  e,  such  as  nJK'  sleep,  constr.  st.  fli^  ;  moreover,  nOH  anger,  constr.  st. 

npn  (but  npn  a  Uathem  bottle,  in  pause  HOn  [so  Baer,  Ginsb.,  but  Kittel  'PI] 

<  < 

Gn  21^^,  constr.  st.  D^D  niOn  Gn  21^^,  perhaps  from  a  stem  nCPl). 
>fl      The  feminines  of  the  form  qatul,   like  PlpOy  (masc.  pby)>  maintain  the 

original  u  by  sharpening  the  following  consonant  (cf.  §  93  kk) ;  on  the  other 

hand,  by  appending  the  fem.  n,  segholate  forms  arise  like  ntJ'ilJ,  before  suff. 

nntrnj,  &c.     Dual  D'^riK'm  (see  Paradigm  II,  a)  ;  but  cf.  ''mn:  La  3', 

Jl      A  few  (aramaising)  feminines  from  H'v  stems  (Paradigm  II,  c)  are  found 

with  the  ending  dth,  due  to  the  rejection  of  the  final  Wuw  or  Yodh  and  con- 
traction of  the  preceding  d  with  the  d  of  the  termination  ath  ;   thus  HJO 

portion  (for  mdndyaih  or  mdndimth),  T\t\>  end  (also  nifi?  and  Hifp),  plur.  ni''3D 

{constr.  St.  Neh  12^^,  13")  and  DiXJC  (Neh  12") ;  Diifp  Ex  388 ;  cf.  zf  and  39* 

K'th. ;  on  ^'^<3  valleys,  see  §  93  v. — niN  sign  (stem  mN)  is  obscured  from  DN, 

and  this  is  contracted  from  ^dydth^'divdyath;  plur.  niDN,  with  the  double 

feminine  ending ;  cf.  above,  /,  and  §  87  k. — The  retention  of  the  d  in  the  first 

syllable  in  Tl^X,  &c.,  Gn  24^1,  &c.,  is  abnormal. 

0  3.  Paradigm  III,  cf.  the  various  forms  in  §  94  ci  and /-A.  The  dual  D^nbin 
two  walls,  Is  22",  &c.,  taken  directly  from  the  plur,  rilDln,  for  D^nOin,  is 
abnoi-mal  (cf.  §  87  s,  and  the  proper  name  D^ri^"]3  Jos  15^®). — Among  the 
forms  resembling  participles  Qal  of  verbs  V'y,  such  as  iT\)  (masc.  "IT  from  sdir, 
hence  with  unchangeable  d),  must  be  reckoned  also  niDZl  high  place  (from  D^3), 
which  has  for  its  constr.  st.  plur.  the  pleonastic  form  ""niDS,  or  written 
defectively  Tib!!  (see  §  87  s)  ;  for  this  the  Masora  everywhere  requires  ''1103, 
which  is  to  be  read  hdyn^the  (not  honfthe),  with  an  anomalous  shortening  of 
the  6  to  ;  but  with  suffixes  "TlilDB,  &c. 

P      In  a  wider  sense  the  feminines  of  the  form  ?'^\>  (§  84''  e)  belong  to  this 

clas?,  in  so  far  as  they  shorten  the  a  of  the  second  syllable  before  the  termina- 
ls o  * 

tion  n,  e.g.  rip?'n  injlammation  (from  dalldqt),  with  suff.  TlPlp"!!?  Ez  16^^;  riyilC 

signet ;  also  fem.  of  the  forms  ?t3p  and  bt2f5  (§  84^  c  and  d),  as  r\b}i(,  folly  (for 
Hwwdlt),  and  of  all  the  forms  which  have  a  changeable  vowel  in  the  second 
syllable,  and  are  formed  with  the  prefix  D  (§  85  g-k),  e.g.  nDbOlO  kingdom, 
constr.  always  nS^DlO;  mOlCl  (not  used  in  the  sing.)  pruning-hook,  plur.  nilDtp ; 
nnsbO  reward,  with  suff.  ''^l"l^t^'^p ;  cf.  also  the  examples  given  in  §  85  gr  andjs, 
like  KJiyO  birth  (but  from  i^"b,  HNXip  outgoing),  JTlS^in  generation,  n^yiPl 
abomination,  constr.  n^yiri ,  &e, 
fj  Sometimes  the  plural  of  these  forms  is  to  be  traced  to  a  secondary  form, 
e.g.  nnSN  a  letter,  plur.  nilJX  (as  if  from  niSN) ;  also  Hip^i^,  which  is  merely 
formed  on  the  analogy  of  the  other  plur.  fem.  of  participles  Qal,  is  to  be 
referred  to  a  sing.  npiiV  Cf.,  moreover,  r\^'}r]'0  ploughshare,  plur.  flit^inO 
(as  if  from  ntjnno)  ^ ;  on  the  other  hand,  rii"iri3  capitals  (of  columns),  and 
niriDin  reproofs,  are  the  regular  plurals  of  nins  and  nnDlD. 

J  JTlHK'y  Astarte  (plur.    niintJ'y),  which   was  formerly  included  among 
these  examples,  is  most  probably  due  to  an  intentional  alteration  of  the 


§§  95  '•-«'  96]    Paradigms  of  Feminine  Nouns  281 

In  ri3Fl3  coat  the  original  m  of  the  first  syllable  is  maintained   by  the  V 
sharpening  of  the  following  consonant  (cf.  Arab,  quiun),  with  suff.  ""n^riS , 

< 

the  constr.  st.,  however,  is  n3ri3  (as  also  in  the  absol.  st  in  Ex  28'^) ;  plur. 
nijriS,  constr.  niinS.— The  form  vhlbii  given  in  Paradigm  III,  6  is  a  Pulpiil- 
form  of  the  stem  ^^2,  cf.  ipn^,  §  84^  p. 

4.  To  the  fourth  class,  for  which  no  Paradigm  is  required,  belong  all  the  s 
numerous  forms  which  in  classical  Hebrew  have  unchangeable  vowels 
throughout,  the  originally  short  vowel  of  the  first  syllable  having  become 
S^wd,  owing  to  the  tone  being  thrown  forward.  Of  the  forms  mentioned  in 
§§84  and  85  those  from  JJ"y  stems  especially  belong  to  this  class,  as  npjip 
scroll,  n^nn  praise.  niS>pPi  prayer  (§  85  i  and  q),  as  well  as  the  feminine  of  the 
participle  Hiph'il  of  verbs  V'V,  e.g.  nTNID  enlightening  {h-om''\''ii'g),  and  generally 
the  feminines  of  VJ?  stems  which  are  compounded  with  the  preformaiixe  D,  as 
nm^D  rest  (from  Hi^D),  see  §  85  i ;  from  T\"\)  stems  perhaps  also  ."ipyn  conduit 
(consir.  st.  T)b]}^  Is  7^,  &c.)  and  HX^ri  travail.     Thus  all  these  forms  coincide 

externally  with  those  which  already,  in  the  masculine  form,  have  unchange- 
able vowels  throughout  (see  the  list  of  them  in  §  93  wiv). 

5.  The  feminine  ending  rT"-—  (apart  from  n"7-forms  like  n''33,  §  94/)  arises  t 
from  the  addition  of  the  feminine  H  to  the  ending  ''__,  which  is  employed 
to  form  adjectives,  &c.,  see  §  86  d,  h,  and  k.  The  ending  nl ,  mentioned  there, 
is  attached,  in  segholate  forms,  sometimes  to  the  ground-form,  as  niDipy 
Jb  12^  (v.l.  niriK'y),  sometimes  to  forms  with  a  loosely-closed  syllable,  as 
noblO  kingdom  ;  from  n"b  stems  we  find  forms  sometimes  like  rfi2^  captivity 
(according  to  others  from  the  stem  3^K',  like  DVlb  perzerseness  from  W),  some- 
times like  n03  weeping,  Vfibt  exile,  miH  vision  ;  the  latter  retain  the  a  of  the 
first  syllable  even  in  the  constr.  st.  and  before  suffixes.  From  a  gaftl-form  is 
formed  71^133  heaviness;  from  a  qdiil-form  raifpS,  &c. 

In  the  plural  of  these  forms  different  methods  of  treatment  may  be  dislin-  U 
guished.     In  some  cases  the  whole  ending  ni  is  retained,  as  if  belonging  to 

the  stem  (cf.  above,/),  e.g.  "ij^niaO^X  from  n«obs,  in  others  this  ending  is 

resolved,  as  in  rt^pblO  Dn  S^*  (no  doubt  for  mdVkhuwwoth),  and  DilV  'edh^woth, 

from  nnj;  testimony,  but   only  with  suffixes,  T^^I.V.  ^  "9">   &c.  ;    Vni"jU 

I  K  2^,  &c. 

§  96.    Nouns  of  Peculiar  Formation. 

In  the  following  Paradigms,'  pp.  282  to  284,  a  number  of  frequently- 
used  nouns  are  arranged,  wliose  flexion  presents  more  or  less  striking 
peculiarities.  These  peculiarities,  however,  are  almost  always  subor- 
dinate to  the  usual  phonetic  laws,  and  the  usual  designation  of  the 
nouns  as  irregular  is,  therefore,  not  justified,  when  once  the  ground- 
forms  are  properly  recognized  on  which  the  present  forms  are  based. 


original  nnPIB'y,  like  '^bta  Lv  18^1,  &c.  (for  ^h),  with  the  vowels  of  nK'f 

shame,  the  latter  word  being  substituted  in  reading  for  the  name  of  the  goddess. 
1  The  only  omissions  from  these  Paradigms  are  THK,  Cn,  and  niDil  (on 

which  see  the  remarks),  and  all  forms  which  are  not  found  in  the  0.  T. 


282 

T/ie  Noun 

[§96 

ing 

'.  absolute 

T 

T 

ninx 

T 

ly^N 

r\m    ipl 

(father) 

(prother) 

(sister) 

(man) 

(woman) 

>i 

construct 

^n« 

^l?« 

ninx 

B'^K 

r&k 

)) 

with  suff.  of  1 

[  sing. 

•    T 

•    T 

"•nhN 

••^'N 

^PI^K 

)> 

2  wasc. 

T?« 

^^nN 

^niip?? 

I^B'K 

>) 

2  /em. 

^^?« 

^^PIK 

T]ninx 

^t?'''? 

)) 

3  masc. 

(^n^iflN)  V3K 

(!in^nN)  VHN 

inns 

ity^N 

WB'N 

1) 

3  fern. 

T      •    T 

T       •    T 

nnhs 

T 

)> 

1  PL 

•    T 

•    T 

ijnhs 

• 

>> 

2  masc. 

D513K 

C3?'nK 

■Qaninx" 

>) 

2  fern. 

t?'?^ 

>5 

3  masc. 

DH'?^ 

Di?^'?^ 

onhK 

>) 

3 /em. 

fn^3J? 

P/wr.  absolute .  rS^A 

,,    ctms^rwci  nuX 

„    with  suff.  of  I  sing.     'nbS    "•ns,  pawse  ^ns 


>) 

2  masc. 

»> 

2  fern. 

J) 

3  masc. 

T     ~; 

)1 

3 /em. 

)) 

I  PL 

lynbs 

)) 

2  masc. 

D3"'n3K 

V    ■•   1  -: 

)) 

3  masc. 

(Dn^nbN)  onbs 

)} 

3  /«^«- 

D^nK 

■     T 

••riK 

^m^ 

T? 

se  ^ns 

"•n'l-'nN 

*B'3S 

-  T-; 

''B'3 

—    T 

t6^ 

T'B>3S 

'  V  T-: 

Tr? 

^^nx 

!j^nin« 

vns 

vn'ns 

T  T  -: 

T    T 

n^ns 

T      V  ■" 

n"'K'3X 

T  V  T-: 

«^nK 

«^B'3K 

••     T 

D3>nN 

D3^nin« 

V    ••     1  -: 

D?^??'? 

Dn-inK 

Dn^n'^nK 

Dn^B'JN 

DH^B'a 

Remarks. 

3X  father;  the  constr.  '»2S,  like  ^nN  and  ""ja  (which  occurs  once),  belongs  to 

the  connective  forms  discussed  in  §  90  A;,  which  serve  as  the  model  for  the 
Hireq  compaginis.     However,  3S  also  occurs  in  compound  proper  names,  e.g. 

Di^t^nS,  beside  dii'B'^aS,  &c.  ;   also  Gn  17* '•  |ton~nS  for  the  purpose   of 

explaining  the  name  Dn["l]3X.     On  the  plur.  ni3N  see  §  87  p. 

nS  brother.     The  plur.  absol.  D^nX  has  Dagei  forte  implicitum  (§  22  c) ;  VnS 

stands  for  VnS  according  to  the  phonetic  law  stated  in  §  27  3,  and  so  also 

••nS  in  pause  for  ""nX.     The  sharpening  of  the  n  merely  serves  to  keep  the 

It  v.  it  -  . 

preceding  Pathah  short,  as  in  D^iP?,  &c.  (§  93  ee). 

nnS  one  (for  inS.  likewise  with  Dagei  fo)ie  implicitum,  §  22  c,  cf.  §  27  q), 
constr.   and  otherwise  in  close  connexion,  inS,  Gn  48^*,  2  S  17'^^,  Is  27", 


§96] 


Nouns  of  Peculiar  Formation 


283 


T   T 

n^l 

|3 

n3 

DV 

^!'? 

dmaid) 

{house) 

(sow) 

{daughter) 

(day) 

(I'tssei) 

n^3 

11 

n3 

Dr 

-^? 

m, 

^?3 

< 

2)ause  ^3? 

"l^??, 

-ri3 

< 

pause  ^^13 

I'S'i 

T  ~: 

in"? 

i33 

ir.3 

ior 

T  T-: 

rin>3 

T       ■• 

n33 

T  : 

T    • 

«33 


D3n>3 


D3n3 


Dn^3 


DDV 


nin»K 
nines 
"•nrioK 


vnntDK 

T  ;     — 


D3''n-cs 


^n3 


^'•03 
D3''P13 

V  "IT 

Dn''n3 

V  ••  IT 


£3^33 

•  T 

^33 

"  T 

^>33 


V33 

T  T 

n^33 

T     V  T 

!|3>33 

••  T 

D3''33 
Dn''33 


ni33 

T 

•  T 

D^bs 

ni33 

••  • 

^b3 

"•nil 

-  T 

^^1 

^'rib3 

rt 

r% 

•|*nl33 

tp: 

vn33 

VOJ 

V^3 

n"'nb3 

0"^' 

^'^ 

T      V        I 

?3^rii3 

"T 

^^'% 

^^V. 

D3\^? 

Dn^n!)3 

Dn-o"* 

DnvS*? 

rn-nnos       |n'Pi3 


Zc  11'' ;  and  especially  before  |0  (»)  Gn  s'^,  Ex  sc'^,  Nu  i6'=,  Ju  17',  i  S  9', 

Ez  iS'"  ;  fern.  nnX  wna  (for  ri"inS,  according  to  §  19  d),  in  pawse  Ont?.     Once 

in  masc,  (by  aphaeresis,  §  19  A),  Ez  333",  as  in  Aramaic  ;  plur,  D^riN  some, 

but  also  iidem. 

ninN  sister,  from  'd/idwat  or  ^dhayat,  with  elision  of  the  "I  or  ""^  and  with  the  «, 

which  has  arisen  from  dd,  obscured  to  6.^     In  Nu  (P  inhS  stands  for  ilinX 

(with  virtual  sharpening  of  the  H).    The  plur.  ahsol.  (ni^n«)  does  not  happen 


1  This  explanation  of  DinS  (and  niori  q.  v.)  still  seems  to  us  more  probable 
than  the  assumption  that  the  fom.  ending  dlh  is  lengthened  to  compensate 
for  the  loss  of  the  3rd  radical  (so  Wellhausen,  Skiszen,  vi.  258),  or  that  the 
form  is  derived  from  ^ahd,  the  old-semitic  constr.  st.  of  the  accusative,  with 
n  feminine  (so  Earth,  ZDMG.  1S99,  p.  598). 


284 

The 

Noun 

[§96 

Sing,  absolute 

"'»" 

i^y 

n| 

K'SI 

Dty 

_       ~    T 

{water) 

{city) 

(moi«</i) 

{head) 

(name)  {heaven) 

„    construct 

i^V 

•.Q 

m-y 

^^,  "D?' 

„    withsuff. 

of^ 

sing. 

nty 

^3 

^B'NI 

''PB' 

„    2  masc. 

^17 

T? 

^^N-l   ^OB>,25a«5e'^OB? 

i 

.,     2  fern. 

•jK'N-l 

^'PK' 

1' 

„     3  masc. 

^i-iy  va,  i.T-s 

Sm-\ 

)D^ 

1 

„     Zfem. 

HTy 

T        • 

T 

T    ; 

^■1 

„     I  PI. 

«^3 

13t?'X-l 

!ij6b' 

„     2  masc. 

03*3 

D^B'Nl 

DrP^ 

„     3  masc. 

DTy 

Dn^a 

T 

T  ; 

„    3  fern. 

jr^a 

JK'N-l 

Plur.  absolute 

D^p 

Dny 

ni>a 

T 

niJDB' 

•  ~    T 

„    construct 

••p,  '"O")? 

ny 

••  T 

•*           T 

r\S^0 

•'CK' 

„    withsuff.  of  I 

sing.   *P^O 

n_y 

,,     2  masc. 

f^V 

TIV 

rw 

,,     2  fern. 

^nv 

„    3  masc. 

T       ■• 

vnv 

T             T 

T   T 

„    3  f«"i- 
„     I  PI. 

T     V            T 

T 

„     2  nmsc. 

03  ny 

D?'l?^ 

„    3  masc. 

...  .. ,.. 

Dnny 

V       --iT 

V    "        ir 

DJpic^ 

„    3  f^ff^- 

]\}V^1 

intoB' 

to  occur.  In  Ez  le^^  TjOi'inX  occurs  (for  ?i;n'nK).  In  the  forms  ^ninS 
Jos  2"  K^th.,  "q'ninX  Ez  i6"-65.«i  (to  be  read  also  in  verse  45  for  TjninX,  which 
has  been  erroneously  assimilated  to  the  singular  occurring  in  vv.  48,  49,  56), 
and  DD^ninS  Ho  2^  (for  which,  however,  read  DSflinK),  the  third  radical  has 
been  entirely  lost. 

K'''X  man,  according  to  the  common  opinion  either  incorrectly  lengthened 
for  B'NI  (from  'iJJ,  with  assimilation  of  the  Nun  of  the  ground-form  'injf,  which 
again  has  been  attenuated  from  'ani  from  the  stem  B'JX),  or  softened  directly 
from  'ini.  It  is,  however,  probable  that  a  separate  stem  (E'^K  to  be  strong?)  is 
to  be  assumed  for  the  singular*  ;  consequently  the  stem  K'3K  to  he  sociable, 

'  So  already  Gesenius  in  his  Thes.  linguae  Hehr.,  i.  83  f.,  and  recently  again 
Friedr.  Delitzsch,  Prolegg.,  p.  160  ff.,  Praetorius  in  Kuhn's  Orient.  L.-B.,  1884, 
p.  196  ;  Konig,  Lehryeb.,  ii.  38  ;  while  Noldoke  {ZDMG.  1886,  p.  739  f.),  against 
Delitzsch,  would  connect  both  B'''X  and  D''B'3  with  the  stem  EJ'JX. 


§  96]  Nouns  of  Peculiar  Formation  285 

would  be  connected  only  with  the  plur.  D''t^'3^{  (D''K''X  is  found  only  in  Is  53^, 

^  141^  Pr  8<). 

nJOX  slave,   handmaid;  with  the  plur.  ninJDX,  with  consonantal  n,  of.  in 

Aram.    \T\'2.'^^  fathers,  and  similarly  in  Phoen.  nn?T  from  ri/T,   also  Arab. 

'abahcU  (fathers),  'ummahdt  (mothers),  with  an  artificial  expansion  into  a 
triliteral  stem. 

ntJ'X  woman,  probably  for  ntJ'JN  ;  from  t^3K  i.e.  not  (as  Aram.  XJlFlX  shows) 
{}'3N  to  be  sociable  (see  above,  on  EJ'^N)  but  t'5^  (0  be  weak  (Arab,  'unuffi).  So 
De  Lagarde,  Uebersicht,  p.  68  ;  K6nig,  Lehrgeb.,  ii.  159  f.  The  form  HB'X  (for 
'ist,  with  nfem.,  {roia'iss,  after  rejection  of  the  doubling  and  lengthening  of 
the  t  to  e)  occurs  in  Dt  21",  i  S  28'',  \p  58',  even  in  absol.  st.  [cf.,  however, 
below,  §  130. 4,  5]. — In  ^  128^  'T!!^^  is  found  for  'TjriB'K.    Instead  of  the  plur. 

Qi^:,  we  find  in  Ez  23"  nts'N.i    "   " 

<  <  <  <  <  < 

n^2  fwuse,  locative  nn*3    nn"'3n    in  pause  HIT'S    n/T'Bn    consir.  nri''3    plur. 

D'ri3   (but  in   Dt  6",   i  Ch  28"   CFlU   without  Metheg),  pronounced  bdttim. 

The  explanation  of  the  Dages  in  the  fl  is  still  a  matter  of  dispute.     The 

Syriac  bdttin,  however,  shows  that  the  Dages  is  original,  and  belongs  to  the 
character  of  the  form.^     According  to  "Wright,  Comparative  Grammar,  p.  88, 

<  < 

u''ri3  is  simply  contracted  from  bai-tim  (as  JX  from  pX^  tlT)l  from  D''^''}^,  &c.), 

and  the  Dages,  therefore,  is  lene;  Konig,  Lehrgeh.,  ii.  56,  proposes  the  name 
Dages  forte  orthoconsonanticum  ;  on  the  other  hand  Rahlfs,  ThLZ.  1896,  col.  587, 
suggests  that  the  ^  is  assimilated  to  the  fl,  while  Philippi,  ZDMG.  xlix,  p.  206, 
assumes  for  the  plural  a  stem  distinct  from  that  of  the  singular.  A  definite 
solution  is  at  present  impossible.  The  incorrectness  of  the  formerly  common 
pronunciation  bottim  is  sufficiently  shown  by  the  Babylonian  punctuation 
(see  §  8  jr,  note  3),  which  leaves  no  doubt  as  to  the  d. 

|3  son  (Gn  30'^  ^E'K'"|3)  co«s<r.  usually  "|3  (also  with  a  conjunctive  accent  as 
an  equivalent  for  Maqqeph,  Gn  17^'',  Is  8^,  &c.,  i  Ch  9^1  ;  even  with  smaller 
disjunctives,  especially  in  the  combination  |jlO,  Ex  30'*,  Lv  27-',  &c.  ["fSD 

only  after  DNI  and  before  S'ln,  also  in  Is  51 '2;  see  Strack  on  Ex  30^*]),  rarely 
~|3  (Dt  252,  Jon  4'°  twice,  Pr  30^,  and  so  always  in  the  combination  p3~f3 
and  in  the  proper  names  pC'JB  [but  ''3''D"'"f3  Benjamite']  and  np^"|3  Pr  30'), 
once  133  (cf.  §  90  0  Gn49ii,  aiid  i:3  (§  90o)'Nu  23I8,  24315.— In  Gn  49^2  |3^ 
for  which  "}3  ought  to  be  read,  is  intended  by  the  Masora  for  the  absol.  st., 
not  the  constr. 

'  Friedr.  Delitzsch  (in  his  Babylonian  glosses  to  Baer's  text  of  Ezekiel, 
p.  xi)  on  Ez  23^*  remarks  that  in  Assyro-Babylonian  the  plur.  of  assatu 
(woman)  is  assdti,  coriesponding,  therefore,  to  p'ltJ'N,  not  to  the  ordinary 
plur.  D^^3.  The  a  of  D''C'3  (instead  of  i  as  in  Arab,  or  e  as  in  Syr.)  is  to  be 
explained  with  Earth  {Orient.  Studien  su  Ehren  Th.  Nbldekes,  Giessen,  _  1906, 
p.  792)  from  the  natural  connexion  of  the  ideas  '  men '  and  '  women ',  D^C'3  and 

D"'K':x. 

*  This  disposes  of  the  traditional  view  that  the  Dage^  (after  a  firm  Metheg, 
see  §  16/Q  only  serves  to  distinguish  it  from  W^DH  passing  the  night,  ptcp.  Qal 

of  nl3,  a  stem  which  never  occurs  in  the  0.  T,  According  to  P.  Haupt  the 
stem  is  N3  to  go  in,  D  therefore  being  the  feminine  termination,  as  in  lint 
daughter,  and  the  original  form  ba'tu,  baiu  (entrance)  is  preserved  in  the  plural 
Idltim  where  the  tt  is  to  be  explained  as  due  to  the  analogy  of  trisyllabrc 
stems.  In  the  singular  bat  passed  into  bet  (?),  and  this  was  resolved  into  bait, 
as  Y'rHsdlem  into  Y^ruidlaijim. 


286  The  Noun  [§97a 

n!!l  daughter  (from  hant,  and  this  again,  according  to  the  law  stated  in  §  69  c, 
for  hint,  fem.  of  JB),  with  suff.  "'02  for  "•riJB.  Plur.  ni:3,  from  the  sing.  n33, 
comp.  CIS  sons. 

DH  husband's  father,  only  with  suff.  Tl'ipn^  iT'On  ;  and  nion  husband' smother, 
only  with  suff,  7]ni?0n,  nnton.     Cf.  nX,  n«i  and  especially  niHK. 

Di'»  da!/  (Arab,  yaum),'^  dual  D^6i^ ;  the  plur.  D^jpiJ  is  probably  from  a 
different  sing.  (C  yam),  constr.  ""D^  and  (poetically)  r\S'0),  Dt  32'',  ^  90^^. 

■•pS  ressei,  in  pause  ipl  (with  suff.  ^y3  Dt  232B)  from  n?3  to  contom,  plur. 
Dv3  (as  if  from  73    n?3  ;  according  to  Konig,  ii.  63,  shortened  from  kilyim). 

D^P  tcater  ;  on  the  plur.  cf.  §  88  d. 

"T'y  city.  The  plur.  D'>")y  is  scarcely  syncopated  from  D''*1''y ,  as  it  is  pointed 
in  Ju  10*  (no  doubt  erroneously,  in  imitation  of  the  preceding  CI^JJ  ass  colts), 
but  from  a  kindred  sing.  IJJ,  which  still  occurs  in  proper  names. 

ns  mouth,  constr.  st.  ""Q  (for  original  ""3  =  DS?).  Its  origin  is  still  disputed. 
According  to  Gesenius  and  Konig  (ii.  103),  nS  stands  for  nXS  (ground-form 
pi'ay)  from  HNB  to  breathe,  to  blow ;  according  to  Olshausen,  for  ^Q,  from  a  stem 
rfB  or  niS.     But  parallel  with  the  Hebrew  HQ  are  Assyr.  pH,  Arab. /ii, /am, 

■I  T  T  T  '^ 

famm,  fumm,  bibl.  Aram.  DQ,  N)i)Q,  Syr.  pirn,  pHrnd,  so  that  Earth,  ZLMG. 
xli,  p.  634,  assumes  two  forms  of  development  from  the  same  stem  ("IJ2D),  viz. 
fm  and/w.  ''Q  my  mouth,  from  pi-y  ;  for  DrCSl  we  find  in  ^  17I",  58'',  59'^  iD''3. 
The  supposed  plur.  D"»3  i  S  is'^i  is  generally  explained  as  a  contraction  from 
D^SQ,  but  the  text  is  altogether  corrupt.  The  plur.  JVI'B,  for  the  edges  of 
a  sword,  occurs  in  Pr  5* ;  reduplicated  ni*Q''Q  Is  41^^,  if>  149^. 

K'N"!  head  (obscured  from  B'N-J  =  ra'J);  plur.  D'B'NT  (for  D'^B'X'],  §  23  c); 
Virx")  only  in  Is  152. 

nb*  a  /iead  0/ small  cattle  (sheep  or  firoa<))  constr.  st.  nK*,  with  suff.  ^rfE'  1814'^ 
and  Vb'  Dt  22^,  according  to  Konig,  ii.  131,  from  a  ground-form  si^ay,  but 
according  to  De  Lagarde,  Uebersicht,  81  f.,  from  a  stem  ""ti'l  (Ti^  =  say  =^  unsay). 

D{^  name,  constr,  generally  DK'  (only  six  times  "02') ;  cf.  |3. 

D^DB'  heaven  (§  88  d). 

§  97.    Numerals,    (a)  Cardinal  Numbers. 

Brockelmann,  Sew.  Sprachmss. ,  p.  116  ff. ;  Grundriss,  i.  484  ff. 
a,      1.   The  formation  of  the  cardinal  numbers  from  3  to  10  (on  i  and  2 
see  below)  has  this  peculiarity,  that  numerals  connected  with  a  mascu- 

1  Cf.  Noldeke,  Beilrdge,  p.  58,  yaum,  probably  an  extension  of  a  biliteral 
word  which  has  survived  in   D''P\   ""O^ .      Earth,  however,  Orient.  Studien, 

p.  791  (see  above  on  nB^K),seesinD"'J?;j,  ""b^,  niD^  new  formations  in  Hebrew, 
caused  by  the  naturally  close  connexion  and  association  of  these  plurals 
with  D^3B'  ''W  T\SW  years,  to  which  they  became  assimilated  in  form.  The 
view  that  DV  is  merely  an  incorrect  obscuring  of  D^,  and  therefore  distinct 
from  the  Arab,  yaum,  is  contradicted  by  the  invariable  spelling  Di%  &c., 
notwithstanding  the  spelling  D'HI  (  =  D'31?)  in  the  Siloam  inscription,  line  3 
Ccf-  §  7/))  an<i  la^C^Jp  Ho  6^.     Cf.  also  the  note  on  §  100  g. 


J 


§  97  a]  Numerals.     Cardinal  Numhers  287 

line  substantive  take  the  feminine  form,  and  those  with  a  feminine 
substantive  take  the  masculine  form.  The  common  explanation  of  this 
strange  phenomenon  used  to  be  that  the  primary  form  of  the  numeral 
was  an  abstract  noun  in  the  feminine  (cf.  §  1 22p).  This  was  originally 
attached  in  the  constr.  st.  to  the  word  qualified,  then  came  to  be  also 
used  in  apposition  to  it,  and  finally  was  placed  after  it  like  an  adjective. 
The  consequence  of  the  appositional,  and  finally  adjectival,  construction 
was,  that  for  numerals  connected  with  feminine  nouns  a  special  shorter 
form  came  to  be  used,  whilst  the  original  forms,  with  the  abstract 
feminine  ending,  were  used  in  connexion  with  masculine  nouns,  after 
as  well  as  before  them. 

On  this  view  the  historical  process  would  have  been  that  originally  the 
abstract  numerals  (like  Latin  trias,  decas,  Greek  nfVTas,  Sf/cdy,  &c.)  were  placed 

in  the  constr.  st.  before  masculines  and  feminines  alike,  e.  g.  D"'3]l  D^i^p^  trias 

filiorum ,  D''K'J  H'lb'y  decas  muUerum.     A  trace  of  this  earlier  usage  was  seen  in 

the  examples  mentioned  under  c,  like  D"'K'3  nCJ'bV-— F"*'*^®'"'  ^^  ""'^^  possible  to 

say  D^p  nC'^B'  trias,  sc.  Jtlii,  as  well  as  n^b^   D''3Il  fiUi,  tiias.     From  this 

second  appositional  construction  it  was  only  a  step  to  the  treatment  of 
the  abstract  numeral  as  an  adjective,  filii  tres.  Similarly  the  subsequently 
shortened  forms  of  the  abstract  numeral,  which  were  used  in  connexion  with 
feminines,  might  stand  either  in  the  constr.  st.  before,  or  in  apposition  before 

or  after  the  word  numbered,  thus  ni33  B'^B'  trias  filiarum,  or  niill  U?^  trias, 

sc.  filiae,  or  B'PB'  01^3  filial,  i'rias,  or  adjectivally  yitoe  tres. 

A  different  and  much  more  intelligible  explanation  of  the  striking 
disagreement  between  the  gender  of  the  numeral  and  that  of  the  word 
numbered  has  recently  been  given  by  Reckendorf,  Die  syntaktischen 
Verhdltnisse  des  Arabischen,  pt.  ii,  Leiden,  1898,  p.  265  ff.  He  also 
considers  that  the  earliest  forms  were  abstract  numerals  which  were 
placed  in  the  constr.  st.  before  the  noun  numbered,  the  latter  depending 
on  them  in  the  genitive.  The  original  form,  however,  of  the  abstract 
numerals  from  3  to  9  is  not  the  feminine,  but  the  masculine,  used  for 
both  genders,  as  it  still  is  in  the  tens,  20,  30,  &c.  The  feminine 
abstract  numeral  was  first  distinguished  by  a  special  form  in  the 
numbers  from  13  to  19  (see  further,  below)  when  connected  witli 
masculines,  and  this  distinction  was  afterwards  extended  to  the  numbers 
from  3  to  10.  This  explanation  does  not  affect  the  view  stated  above 
that  the  appositional  and  adjectival  use  of  the  abstract  numerals  was 
only  adopted  later  in  addition  to  their  use  in  the  genitive  construction. 

The  differentiation  of  the  numerals  (originally  of  common  gender)  into 
masculine  and  feminine  forms  in  the  second  decade,  was  occasioned,  accord- 
ing to  Reckendorf,  by  the  use  of  the  abstract  feminine  iT}.^)^  ^^  compounds. 


288 


The  Noun 


[§97^ 


So  long  as  it  was  felt  that  H^k'y  K'/K'  simply  meant  the  three  of  the  decade,  the 

gender  of  the  noun  numbered  made  no  difference.  When,  however,  the 
consciousness  of  this  meaning  became  weakened  and  the  combination  of 
units  and  tens  came  to  be  felt  as  a  copulative  rather  than  a  genitive  relation, 
it  seemed  suitable  to  connect  only  feminine  nouns  with  the  feminine  form 
mb'y.  New  forms  were  therefore  invented,  both  of  the  units  and  the  tens, 
for  use  with  masculine  nouns.  The  former,  however,  no  longer  had  the 
form  of  the  constr.  but  of  the  absolute  state,  clearly  showing  that  the  con- 
sciousness of  the  original  syntactical  relation  in  HIK'y  ^7^,  &c.,  was  lost. 

On  the  other  hand,  after  the  extension  of  these  new  formations  to  the  first 
decade,  the  new  feminine  forms  readily  came  to  be  used  also  in  the  genitive 
construction  (and  therefore  in  the  constr,  st.)  on  the  analogy  of  the  earlier 
masculine  forms. 

Of  the  first  two  numerals,  *in>*  one,  with  its  fera.  nns  (see  §  96),  may- 
be recognized,  from  its  form  aud  use,  as  an  adjective,  although  even  so 
it  admits  of  such  combinations  as  C3''Tnn  TriK  unus  e  montibus.  The 
numeral  two,  as  would  be  expected,  appears  as  an  abstract  in  the 
dual,  but,  like  the  other  numerals,  can  also  stand  in  apposition  to 
the  noun  numbered.  In  form  it  always  agrees  with  the  gender  of 
its  noun.     Accordingly,  the  numerals  from  i  to  10  are  as  follows  : 


With  the  Masculine. 


With  the  Feminine. 


Absol. 

Constr. 

Absol. 

Constr. 

I. 

ma 

T    V 

im 

nns 

nnx 

2. 

n<2;y 

'?.f 

^n)m 

in^ 

3- 

T           I 

n0f 

\hv 

4- 

"V?l^ 

nyiiK 

y3is 

ya-isi 

5- 

2nKn?n 

npbn 

^m 

K'on 

6 

T       ■ 

^W 

W 

K^SjJ 

7- 

r\V2p 

nyDB' 

v^f 

3  j-yntj;- 

8. 

T      ; 

n3bK' 

nabK' 

nabB' 

9- 

T  ;     * 

nyK'n 

y^'jri 

'[yK'ri" 

10. 

nnc'y 

^"W^. 

"^'?'y 

'>?'^ 

^  Shortened  from  D^ri3K',  which  would  be  the  regular  feminine  form  of 
DW.  Nevertheless,  the  Bages  in  D^W,  &c.  (even  after  |p  ;  D^riK'p  Jon  4I' ; 
of.,  however,  iriK'D  Ju  i6'''*),  can  by  no  means  be  regarded  as  a.Bagesforte  arising 
from  assimilation  of  the  Nun,  for  in  that  case  the  word  could  only  be  CriB' 
(cf.  Arab,  tjntuni).  This  form  does  occur  in  the  Codex  Babylonicus  of  a.  d.  916, 
but  it  is  only  a  later  correction  for  D'"nK',  while  in  the  Berlin  MS.  or.  qu.  680 
descvibed  by  Kahle  (Lpz.  1902)  there  is  no  trace  of  the  DageS.  It  is  rather 
to  be  read  hdyim,  ite  (with  Dagei  lene),  cf.  D^riK'Nl,   representing  the  later 

Palestinian  pronunciation  (Philippi,  ZBMG.  xlix,  p.  206),  and  Arab.  Htniitdni 
(with  a  kind  of  prosthetic  N ;    cf.   §  19  m),  aa  a  further  feminine  form  of 


§  97  c,  rf]  Numerals.     Cardinal  Niimhers  289 

On  the  connective  forms  yaB',  VK'n,  of.  the  analogous  forms  in  §  93  h. 

The  other  Semitic   languages  also   exhibit  the  same   peculiarity  in  the  C 
external  differentiation  of  the  numerals  from  3  to  10  as  regards  gender.    The 
fem.  form  of  the  numeral  abstracts  is  only  rarely  found  in  connexion  with 

feminine  nouns,*  e.  g.  D''B'J  HK'bV  ^^  7"'  ^  ^  '°'»  ^^  ^*'  ^^  ^^  ^'^^- '  Probably 
also  Jos  17",  where  we  should  read  with  Dillmann  niDSn  '^.     In  apposition, 

Zc  3^,  4',  cf.  Jer  36^.  From  what  was  said  above,  under  a,  it  follows  that 
these  cases  are  not  a  return  to  original  usage,  but  only  an  intrusion  of  the 
form  used  before  masculines  into  the  sphere  of  the  feminine.  Conversely  in 
Gn  38**  CB^nn  B'^B'  (but  in  the  Samaritan  DB'^B').— For  ny^tJ'  seven,  there 
occurs  in  Jb  42!^  the  strange  form  njyDB',  according  to  Ewald  lAusfuhrl, 
Lehrb.^,  §  269  b]  an  old  feminine  substantive  (German  ein  Siebcnd,  a  set  of 
seven),  but  more  probably  a  scribal  error. 

2.  The  numerals  from  1 1  to   1 9  are  formed  by  placing  the  units,  d 
without  the  copula,  before  the  number  ten  (in  the  form  "I'^P  masc, 
•T?.f  V  fem.),  but  without  the  two  words  being  joined  into  one.    As  was 
said  above,  under  a,  and  as  is  proved  by  the  use  of '^^^4J  nns  in  the 
numeral  1 1 ,  the  feminine  numerals  from  1 3  to  19  are  to  be  regarded 
as  construct  forms  in  a  genitive  connexion.     The  connective  forms  of 
the  masculine  abstracts,  like  HB'Pip,  &c.,  are  not  admitted  in  combina- 
tion with  "^VV)  since  they  are  merely  in  apposition,  and  not  in  a 
genitive  relation  (see  the  rare  exceptions  at  the  end  of  e).     On  the 
other  hand  ''?.K'   and  ''riB'  in  the  numeral   12  are  undoubtedly  true 
constructs,  like  IHS  and  the  fem.  numerals  13-19.    But  instead  of  ''?^ 
(Ex  28^^  Jos  3^^  and  four  other  places)  and  ^^if  (Jos  4*  and  three  times 
in  Ezek.),  we  generally  find  D''?.K'  and  ^''P}^.     Two  explanations  have 
been  given  of  these  forms:  (1)  that  the  K^tMbh  really  intends  ^\}f, 
D^FltJ',  in  the  ahsol.  St.,  which  was  first  introduced  in  the  case  of  D^?B', 
on  the  analogy  of  m/W ,  &c.,  and  then  extended  to  D'^IB' ;  the  Masora, 
however,  required  V.^,  ''^'f  (but   see  below),   and  therefore  pointed 
D''3B',  D^riB'as  a  Q^re  j)erpetuum  (see  §  17). — (2)  that  the  absolute  forma 
D>3K',  n)F\^  (introduced  on  the  analogy  of  HB'?^,  &c.)  were  contracted 
to  Q''3B',  D^riB'  to  facilitate  the  pronunciation  of  the  duals  when  closely 

Htnani,  duo.  According  to  Barth  {Orient.  Studien  . . .  Th.  Noldeke,  ii.  792  f.)  the 
irregularity  of  D'^riB'  (he  takes  the  DageS  as  Dagei  forte)  is  due  to  the  complete 
assimilation  of  its  vowels  to  those  of  the  masc.  D^3E'  where  the  S^iod  mobile  ia 
normal. 

2  With  DageS  probably  on  the  analogy  of  HK^,  as  DB'B'  on  the  analogy  of 

mhn.     Cf.  also  J.  K.  Blake  on  HE-pn,  □'•E'lOn  in  JAOS.  1905,  p.  117  ff. 

'  yilB'  and  yC'ri  appear  only  as  connective  forms  before  n"lb'J?  and  niND. 

*  In  the  vulgar  dialects  of  Arabic,  and  in  Ethiopic,  the  feminine  form  of 
the  numeral  is  by  far  the  more  common.  This  form  appears  also  in  Hebrew, 
when  the  number  is  regarded  in  the  abstract,  as  in  the  multiplicatives 
(see  §  97  h). 

cow  LET  \J 


I 

I 


II. 

12 

13- 


290  The  Noun  [§  97  e.f 

connected  with  "i^'V  and  ^^IPV. ,  and  that  the  contraction  is  founded  on 
an  early  and  correct  tradition.  The  second  explanation  is  supported 
by  the  large  number  of  examples  of  D''3C'  (66)  and  D^ntJ^  (34)'  ^^ 
would  be  strange  if  the  Masora  required  the  alteration  of  the  far 
commoner  forms  on  account  of  isolated  instances  of  ''?.^  and  ''^^.  As 
a  matter  of  fact  even  in  regard  to  the  latter  forms  the  tradition  often 
varies  between  V.^  and  ^\VP,  &c.,  cf.  e.  g.  Ginsburg  on  Jos  3'^  We 
cannot  therefore  assume  a  Q^re  perjyetuum. 
6      Accordingly  the  numbers  from  1 1  upwards  are — 

Masculine,  Feminine. 

j      , ,     --  ... ., 

,  -ib'y  D''3B»  n-pv  wm 

{    ib'y  "'2B'  ni.K'y  'Pif 

&c.,  on  the  analogy  of  the  last.  These  numerals  regularly  have  only 
the  above  form.     In  regard  to  their  syntax,  cf.  §  134/. 

•  ■  < 

Very  rarely  the  units  appear  in  the  masc.  in  the  constr.  sL,  as  "iCy  riB'Dn 
fifteen,  Ju  S"",  2  S  19'^ ;  -\K^y  DitoK'  eighteen,  Ju  ao^^.— Connected  by  "1  we  find 

nBnsni  mb'y  in  ex  4512. '  '^       ' 

/*      3.  The  tens  from  30  to  90  are  expressed  by  the  plural  forms  of  the 
units  (so  that  the  plural  here  always  stands  for  ten  times  the  unit), 

thus,  n^pb^  30,  D^yni«  40,  dtpD  50,  c^T  60,  cy?^  70,  d^pf  80, 

D^y^n  90.  But  twenty  is  expressed  by  ^I'^'J^,  plur.  of  "l^y  <e?i.^ 
These  numerals  are  all  of  common  gender,  and  do  not  admit  of  the 
construct  state. — In  compound  numerals,  like  22,  23,  44,  &c.,  the  units 

1  ^ntJ'y,  which  remained  for  a  long  time  unexplained,  was  recognized  (first 

by  J.  Oppert)  in  the  Assyro-Babylonian  inscriptions  in  the  form  istin  or  {"sten  ; 
cf.   Friedr.   Delitzsch,   Assyrische    Grammatik,   p.    203,  and   P.   Haupt,  in   the 

American  Journal  of  Philology,  viii.  279.    Accordingly,  "ib'y  ''riK'y  is  a  compound, 

like  the  Sansk.  ekddar^an,  tvSfKa,  undecim  (analogous  to  the  combination  of 
units  and  tens  in  the  numerals  from  12  to  19),  and  is  used  at  the  same  time  in 
the  composition  of  the  feminine  numeral  eleven.  On  the  gradual  substitution 
of  'y  "•riK'y  for  'y  nnX  and  ^y  n^^t  see  Glesebrecht  in  ZAW.  1881,  p.  226; 
'V  "TlK'y  occurs  only  in  Jer.,  Ez.,  in  the  prologue  to  Deuteronomy  (i^),  in 
the  Priestly  Code,  and  in  passages  undoubtedly  post-exilic,  so  that  it  may 
very  well  be  a  loan-word  from  the  Babylonian. 

2  For  D'^lb'y,  D''y3B',  D''yE'n  (from  the  segholates  "IB'y,  V?^,  Vth)>  ""'^  should 

expect  ''^sdrim,  Fbhd'im,  i^su'im.  Is  this  very  unusual  deviation  from  the 
common  formation  (see  above,  §  93  I,  0,  r)  connected  with  the  special  meaning 
of  these  plurals,  or  are  these  survivals  of  an  older  form  of  the  plural  of 
segholates  ? 


P 


§97^0        Numerals.     Cardinal  Numbers  291 

may  precede  {two  and  twenty,  as  in  Arabic  and  English),  e.g.  Nu  3^', 
26'*.  Very  frequently,  however,  the  reverse  order  is  found  {liventy 
and  two,  as  in  Syriac,  of.  French  and  English  twenty-two),  e.g. 
I  Ch  1 2^,  1 8^  ^  In  all  cases  the  units  and  tens  are  connected  by  the 
copula,  ordinarily  1,  but  1  before  numerals  with  the  tone  on  the 
penultima,  1  before  -^,  ^  before  S^wd;  see  §  104  c?,  e,  g. 

The  remaining  numerals  are  the  substantives —  g 

100  HNO  fern.,  constr.  nstp. 

200  D^riNO  dual  (contracted  from  D'nXD;  cf.  §  23  c). 

300  niND  thf  plur.  (but  in  2  K  n^sioi^^  K'th.  WNSn). 

1000  ^^^  masc. 

2000  D^l?^  dual. 

3000  D'B^>^  n'/pV  plur.,  and  so  on  (except  ^'^)^^  ^1?  ia  2  S  I8^ 
2  K  24"  KHh.;  elsewhere  always  D^sbx  nn§'i|). 

1 0000  i^^?"!,  in  the  later  books  the  aramaising^  forms  ^3*1,  ^^3"!, 
niS")  (properly  multitude,  cf.  /Avpias). 

20000  D^nal  dual  (see  below,  h);  but  ni3"l  -rif  Neh  f""  (also  '^f 
Ki3-!  Neh  7''). 

40000  Ki3-i.  ya-is  Neh  f\ 

60000  niK2TtJ^K'  Ezr  2««  (Baer  and  Ginsburg  n^Na-i,  as  in  Dn  ii^^y 
nrin"!  '•ppX  thousands  of  myriads,  Gn  24^ 


,60 


Rem.  I.  The  dual  form  which  occurs  in  some  of  the  units  has  the  meaning  fl 
of  our  ending  -fold,  e.  g.  D^riV?"!^  fourfold,  2  S  i2« ;  D^nV'^K'  sevenfold,  Gn  4^^-*, 
Is  3o26,  ip  1 2'',  7912  (cf.  §  1 34  r).  The  dual  D';ri3"!  ^  68"  (explained  by  }X3K^  ''pb^ 
thousands  of  duplication)  is  not  meant  to  be  taken  in  the  sense  oitwo  myriads  or 
tivice  the  number  of  myriads,  but  in  a  multiplicative  sense.^ — Besides  the  plural 
which  denotes  the  tens,  there  are  also  the  plurals  C'lHS  some,  also  iidem,  and 
nnb'y  decades  (not  decern)  Ex  iS^'-'^ 

2.  The  suffixes  to  numerals  are,  as  with  other  nouns,  properly  genitives,  I 
although  they  are  translated  in  English  as  nominatives,  e.  g.  DSritJ*?!^  your 
triad,  i.e.  you  three,  Nu  12*;  VB'IOn  his  fifty  (i.e.  the  50  belonging  to  him) 
2  K  i9-i3,  and  ^''B'Cin  2  K  iwi^. 


1  According  to  the  conclusions  of  Konig  {De  Criticae  Sacrae  Argvmento,  p.  6r, 
and  Lehrgeb.,  ii.  p.  215  &.),  the  smaller  number  more  commonly  precedes  in 
Ezek.  and  the  Priestly  Code,  but  the  larger  always  elsewhere.  S.  Herner 
{Syntax  der  Zahlworter  im  A.  T.,  Lund,  1S93,  p.  71  ff.)  arrives  at  the  same 
conclusion  by  a  full  examination  of  the  statistics ;  cf.  also  his  remarks  on 
Konig  in  ZAW.  1896,  p.  123,  and  Konig's  replj^,  ibid.,  p.  32S  f. 

2  Cf.  Kautzsch,  I)ie  Aramaismen  im  A.T.  (Halle,  1902%  p.  79  f. 

^  Cf.  D.  H.  Miiiler,  'Die  numeralia  multiplicativa  in  den  Amai'natafeln  u. 
im  Hebr.,'  Semilica,  i,  Wien,  1906,  p.  13  if. 

U  2 


292  The  Noun  [§  98  a,  b 

§  98.    Numerals,     (b)  Ordinal  Numbers. 

a  The  ordinal  numbers  from  2  to  10  are  formed  from  the  correspond- 
ing cardinals  by  adding  the  termination  ''-^  (§  86  h),  before  which 
another  ^-r-  also  is  generally  inserted  between  the  second  and 
third  radicals.  They  are  as  follows:  ^32'  second,  ''^V^',  ''T'2']  (like 
V^l,  y?1,  !2'V?"}  without  the  prosthetic  N,  which  appears  in  J??")*?, 
&c.),  ""K^'pn  or  ■'E'pn  (which,  according  to  Strack,  is  always  to  be  read 
for  'mn),''^^,  ^V'??',  '?'^f ,  T^^,  'yW.  The  ordinal /rs«  is  ex- 
pressed by  lit^XI.  (cf.  §  27  w),  from  t^N">  head,  beginning,  with  the 
termination  H  (§  86/).  On  the  use  of  ^1^^  as  an  ordinal  in  numbering 
the  days  of  the  month,  cf.  §  134  ^j;  in  such  cases  as  Gn  1*,  2",  the 
meaning  ofjlrst  is  derived  solely  from  the  context. 

b  The  feminine  forms  have  the  termination  ri^__,  more  rarely  (and 
only  in  the  case  of  3  and  10)  '*1J-t--  They  are  employed  also  to  express 
fractions,  e.g.  r\>^^n  fifth  or  fifth  'part,  nn.^b'j;  and  nn^B'J?  tenth  far  I. 
Side  by  side  with  these,  in  the  same  sense,  there  are  also  forms  like 
y?1  and  y?7  a  quarter,  C^H  a  fifth  fart,  and  with  the  aflformative  p, 
pilE^y  (plur.  D'3'iib'};)  a  tenth  fart ;  these  are  to  be  regarded  as  abstracts, 
and  are  denominatives  from  the  cardinal  numbers.  Cf.  finally  y'i3K' 
£/38o/xas,  a  week ;  "ilB'i?  a  decade  (of  days),  and  also  the  tenth  day. 

On  the  expression  of  the  other  relations  of  number,  for  which  the  Hebrew 
has  no  special  forms,  see  the  Syntax,  §  134  2  and  r. 


\ 


CHAPTER   IV 

THE   PARTICLES 

§  00.    General  View. 

Brockelmann,  Grundriss,  i.  492  f. 

1.  The  particles,  which  in  general  express  the  secondary  modi-  CL 
fications  of  thought  in  speech,  the  closer  relation  of  words  to  one 
another,  and  the  mutual  connexion  of  sentences,  are  for  the  most  part 
either  borrowed  or  derived  from  noun-forms,  sometimes  also  from 
pronouns  and  verbs  (§  30  s).  Primitive  particles  (apart  from  a  few 
demonstrative  forms,  see  §  100  t)  can  only  be  so  called  in  the  sense 
defined  in  §  81  f, 

2.  So  far  as   the  origin  of  the  particles  can   be  discovered  with  u 
certainty,  they  are  either  ( i )  borrowed  from  other  parts  of  speech ; 

i.  e.  certain  forms  of  the  noun,  pronoun,  or  verb,  with  more  or  less 
loss  of  their  original  meaning,  have  come  to  be  employed  as  particles ; 
cf.  in  the  Indo-Germanic  languages,  e.  g.  the  Latin  certo,  falso,  partim, 
verum,  causa,  the  German  statt,  anstatt,  wegen,  weg,  and  the  English 
instead,  away;  or  (2)  derived  from  other  parts  of  speech,  either  (a) 
by  the  addition  of  formative  syllables,  as  D^^''  ^1/  ^^^V^  from  01''  (cf., 
however,  \  100  g);  or  most  commonly  (6)  by  abbreviations  effected  in 
various  ways,  the  extent  of  their  mutilation  being  in  pi-oportion  to 
the  frequency  of  their  use,  so  that  in  some  cases  (see  below)  the 
original  stem  has  become  wholly  unrecognizable. 

Cf.  in  German  gen,  from  gegen,  Gegend;  seit,  from  Seite;  well  (originally 
a  particle  of  time,  like  our  vchile),  from  Weile. 

Still  more  violent  abbreviations  occur  in  Greek,  Latin,  and  the  Romance 
languages,  e.  g.  avo,  ah,  a ;  i^,  ex,  e ;  ad,  Fr.  a  ;  ant,  Fr.  ou,  Ital.  0 ;  sitter, 
Ital.  sM.i 

The   greatest   shortening   occurs    in    those    particles    which   have  c 
entirely  lost  the  character  of  an  independent  word,  by  being  reduced 
to  a  single    consonant  with   its    vowel  (generally    short)    or    S^wd. 
According  to  the  laws   of  syllable  formation   in   Hebrew  (§26  m), 

1  Even  short  phrases  are  contracted  into  one  word  :  Lat.  forsitan,  from 
fors  sit  an,  5r]Kov6Ti,  SijAaSij,  Fr.  peut-etre,  Eng.  prithee  from  I  pray  ihec.—ln 
Chinese  most  of  the  particles  are  verbs  or  nouns ;  e.g.  ik  (to  give),  also  the 
sign  of  the  dative  ;  i  (to  make  use  of),  to,  for  ;  nti  (the  interior),  in. 


I 


294  The  Particles  [§§ 99  d,e,  100  a-c 

such  particles  cannot  stand  by  themselves,  but  are  united,  as  prefixes, 
with  the  following  word  {§  102),  very  much  like  the  preformatives  of 
the  imperfect  (§47  a-d). 

(J  The  view  that  this  shortening  of  whole  words  to  single  letters  has  actually 
taken  place  in  the  gradual  course  of  linguistic  development  is  rendered 
highly  probable  by  the  fact  that  similar  abbreviations  in  later  Hebrew  and 
in  Aramaic,  i.e.  as  the  development  of  the  original  Semitic  speech  progresses, 
become  more  and  more  striking  and  frequent.     Thus  the -Biblical  Aramaic  '•'i 

becomes  at  a  later  period  "H  ;  in  modern  Arabic,  e.g.  hallaq  (now)  is  from 

halwaqt ;  Us  (Avhy  ?)  from  li-ayyi-saitn,  &c.  Cf.  also  the  analogous  cases  men- 
tioned above  from  the  Western  languages.  Nevertheless,  the  use  of  the 
simplest  particles  is  found  already  in  the  earliest  periods  of  the  Hebrew 
language,  or,  at  any  rate,  in  the  earliest  documents  which  have  come 
down  to  us. 

e  3,  Less  frequently  particles  are  formed  by  composition;  as  V^'^P 
wherefore  ?  for  y^*l*"nip  quid  edoctus  ?  {ri  fiaOwv ;)  or  quid  cognitum  ?  ; 
^nj?b3  (from  ^3  and  ^'}V)  besides;  rh'Sllhh^  (from  |r?,  !?,  n^yp)  from 
above,  above. 

More  frequent  is  the  combination  of  two  words  into  one  without  contraction, 
e.g.  |D"nnX,  ''?"flK,  CX""?,  iS'^yiS;  cf.  also  the  compounds  of  '"N  with 
demonstrative  pronouns,  as  T\^'Cr^^  from  what?;  nXT?  ""SI  wherefore?  [R.V.  hoicl. 
See  the  lexicon  under  iX. 

§  100.    Adverbs. 

On  demonstrative  adverbs  cf.  Brockelmann,  Grundriss,  i.  323 ;  on  inten-o- 
gative  adverbs,  ibid.,  i.  328  ;  on  adverbs  in  general,  i.  492  fif. 

a  1.  The  negative  ^^  not,  and  a  few  particles  of  place  and  time,  as 
DK*  there,  are  of  obscure  origin. 

b  2.  Forms  of  other  parts  of  speech,  which  are  used  adverbially 
without  further  change,  are — 

(a)  Substantives  with  prepositions,  e.  g.  li<9?  (with  might)  very ; 
n??  alone  (prop,  in  separation,  Fr.  ct  part),  with  suffix  '''^.^f  I  alone  ; 
n^ip  frmux  within,  within ;  cf.  also  *1C?3  (as  one)  together,  npVp  and 
npypp  (originally  in  connexion  with)  near  to,  corresponding  to,  like, 
&c.,  cf.  §  161  6. 

C  {b)  Substantives  in  the  accusative  (the  adverbial  case  of  the  Semites,  ^j 
§  1 1 8  m),  cf.  rqv  apxvv,  Swpcdj',  e.  g.  "INO  (might)  very,  DDK  (cessation)  H 
no  more,  Di*!?  (the  day)  to-day  (cf.  §  1 26  b),  "inn '  to-morrow,  in] 
(union)  together.  Several  of  these  continued  to  be  used,  though  rarely, 
as  substantives,  e.g.  ^20,  plur.  D''3''3tp  and  rii^no,  circuit,  as  adverb 


*  Generally  derived  from  the  j^tl^-  ft«'«^  "l^^P  m^'o/iur  {=m'''oIihar)  and 
hence  to  be  read  mohar  (cf.  mnQ  mominrj) ;  but  according  to  P.  Haupt  (notes 
to  Ksthor,  p.  159)  from  "inS  QV. 


§  100  d-h]  Adverbs  295 

circum,  around ;  others  have  quite  ceased  to  be  so  used,  e.g.  "133  (length) 
long  ago  [Aram. :  only  in  Ec.];  liy  (repetition,  duration)  again  or  further. 

(c)  Adjectives,   especially  in   the  feminine  (corresponding  to  the  d 
Indo-Germanic  neuter),  e.g.  Hjiti'N'i  primum,  formerly  (more  frequently 
n3iK'N^3,also  njiK'N"!?);  nan  and  nil  [both  rare]  multum,  much,  enough] 
niK?S3   wonderfully  (properly  mirabilibus,  sc.  modis),  T)'^yir\)  Jewish, 

i.  e.  in  the  Jewish  language. 

(d)  Verbs  in  the  infinitive  absolute,  especially  in  Hi2)h'il,  which  e 
are  likewise  to  be  regarded  as  accusatives  (§113  h),  e.  g.  •■'3"]n  (prop. 

a  multiplying)  much  [frequent],  i"13"inp  [rare  and  late]  in  multitude] 
^I'Pl'  {mane faciendo)  early;  3"iyn  {yespere  faciendo)  in  the  evening. 

(e)  Pronouns  and  numerals,  e.g.  HT  (prop.  there=^at  this  place)  here,  J 
nan  here,  hither  (also  of  time,  'ISn'ny  till  now,  cf.  the  late  and  rare  J'ly 
and  n3"iy  =  |n-iy);  nnx,  D'riip,  yne',  nxo  once,    twice,  seven  times,  a 
hundred  times  ]  ri'':ti'  for  the  second  time. 

3.  Some  adverbs  are  formed  by  the  addition  of  formative  syllables  £^ 
(most  frequently  ^^r)  to  substantives  or  adjectives,  e.g.  0^^?^  and 
^T?^  truly  (from  I^N  truth)  ;  D3n  (by  favour)  gratis  (from  JH  gratia)  ; 
^i^''"?.  in  vain,  frustra,  but  also  empty  (from  P'"!  empty,  emptiness, 
vanum),  Ru  i^^  parallel  with  the /em.  Ti^^r^full]  D^^"*  ^U  day  (from  Di"')^' 
with  6  in  the  last  syllable,  DJ^^S^  for  Dyn?,  in  a  twinkling,  suddenly 
(from  yns  a  twinkling,  the  o  being  probably  obscured  from  an  original 
d).2— Moreover,  cf.  ri"'3in«  backward,  and  JT'Ilinp  darkly  attired,  Mai  3". 
In  both  these  cases,  the  formative  syllable  an  has  been  first  attached 
to  the  stem,  and  then  the  feminine  ending  Uh,  which  is  elsewhere 
used  to  form  adverbs,  has  been  added  to  it. 

The  termination  D occurs  also  in  the  formation  of  substantives,  e.g.  ](, 

D?1N  porch,  and  hence  the  above  adverbs  may  equally  well  be  regarded  as 

nouns  used  adverbially,  so  that  D   _    D_:_    would  correspond  to  | |i  (§  85) 

Nos.  53,  54),  cf.  DNnD3(witli  prep.)  suddenly,  2  Ch  29'^.     According  to  others, 

this  am  is  an  obsolete  accusative  ending,  to  be  compared  with  the  indeter- 
minate accusative  sing,  in  an  in  Arabic. 

^  Is  this  D an   instance  of  the  locative  or  temporal  termination  (cf. 

especially  DlPli)  mentioned  in  §  88  c?  NOldeke,  ZDMG.  xl.  p.  721,  considers 
DOV  a  secondary  substantival  form  (used  adverbially  like  n?v  noctn),  corre- 
sponding to  the  Phoenician  and  Aramaic  DD"*,  Syr.  'imdmd;  cf.  on  the  other 
hand,  KOnig,  ii.  255,  who  follows  Olshausen  in  maintaining  that  the  am  is  an 
adverbial  termination. 

*  DOIl  silent  (an  adjective  in  Is  47",  La  32';  a  substantive  in  Hb  2'^),  which 
was  formerly  included  under  this  head,  is  better  taken,  with  Earth  {Nominal- 
bildung,  p.  352,  Rem.  2),  as  a  participle  formed  like  331^^  PP'iV)  so  that  DOH 
(perhaps  assimilated  to  r\}2M)  stands  for  original  DIDH . 


I 


296  The  Particles  [§  100  i-o 

Z  4.  A  number  of  forms  standing  in  very  close  relation  to  the 
demonstrative  pronoun  may  be  regarded  as  primitive  adverbs,  since 
they  arise  diiectly  from  a  combination  of  demonstrative  sounds.  Some 
of  these  have  subsequently  suffered  great  mutilation,  the  extent  of 
which,  however,  can  now  very  rarely  be  ascertained  with  certainty. 
Such  are  e.g.  TX  the7i,  HSn  here  (according  to  Earth,  Sprachwiss. 
Ahhandlungen,  p.  1 6,  formed  from  the  two  demonstrative  elements  hin 
and  na),  |3,  '"133  thus  (cf.  na^N,  nD3^X  how  ?),'n«  only,  |?K  truly  (on  all 
these  adverbs,  see  the  Lexicon),  and  especially  tlie  interrogative  \\ 
i^He  interrogativurn),  e.  g.  ^^7n  ^Dt  3'*  ^^Vi)  nonne  .?,  D^n  num  etiam  ? 
This  He  interrogativurn  is  perhaps  shortened  from  ?i^,  which  is  still 
used  in  Arabic,  and,  according  to  the  view  of  a  certain  Echool  of 
Masoretes,  occurs  also  in  Hebrew  in  Dt  32^.  ^ 

Ic      The  n  interrogative  takes — (i )  Haieph-Palhah  generally  before  non-gutturals 
(even  before  *1),  with  a  firm  vowel,  e.g.  njOt^n  hast  thou  set?  see  the  interroga- 
tive clause,  §  150  c  (3D''*n  Lv  10^*  is  an  exception). 
/      (2)  Before  a  consonant  with  S^wd,  usually  Pa^W?  without  a  following  BagieJ 
forte,  e.g.  nSlIin  Gn  27^*,  cf.  18^'',  2g^,  30",  34^' ;  less  frequently  (in  about  ten 

passages),  Pathak  with  a  following  Dagei  forte,  e.  g.  ^Tll^n  num  in  via,  Ez  2o'<*, 

jn^n  Gn  17",  18",  37»2,  Nu  13",  Jb  23* ;  even  in  1,  i  sVo"*,  1725,  2  K  6^2. 
fn      (3)  Before  gutturals,  not  pointed  with  either  Qa we.?  or  Hateph-Qamex,  it  takes 

Patha/i,  e.g.  TjbxH  shall  I  go?,  nnSH  num  tu?,  DNH  num  si;    D^nxn  Mai  1"; 

also  in  Ju  6'^  read  DriNH  (not  'ND),  likewise  n  in  Ju  I2^  Jer  8",  Neh  6'i. — 

In  tJ'''Nn  Nu  1 622,  the  Masora  intends  the  article  ;  read  B'"'Kn ,  and  cf.  Dt  2o'8; 

in  Ec  321  read  iT?]}i^  and  rn"l*n  :  the  article  is  a  correction  due  to  doctrinal 

considerations. 
91      (4)  The  n  takes  S^ghol  before  gutturals  pointed  with  Qames  or  (as  in  Ju  9"^-) 

Hateph-Qames,  e.g.  I^OKH  Mi  2'';  i^bsn  Jb  2i<;   nnVIH  Jo  i2;  2^rV-\  Gn  248 

(cf.  the  analogous  instances  in  §  22  c,  §  35  k,  §  63  Jc).  The  place  of  this  inter- 
rogative particle  is  always  at  the  beginning  of  the  clause  [but  see  Jb  34'^, 
Neh  132'',  Jer  22^^,  where  one  or  more  words  are  prefixed  for  emphasis]. 

O  5.  Some  adverbs  occur  also  in  connexion  with  suffixes,  thus  ICJ*."! 
thou  art  there,  3rd  sing.  masc.  iJB'^.  ^  (but  see  note  below),  2nd  plur. 
masc.  ^^fl;  ''?\'^  I  am  not,  2nd  sing.  'fJi'-X,  fem.  "^y^,  3rd  sing.  =I33;K, 
fcm.  '"IsrN,  2nd  plur.  DD3''SI,  3rd  plur.  masc.  D3''SI. — Also  *3l'iy  /  am  yet 

(n*iy  only  in  niy2  and  hiyo),  ^n'ly,  ^-fw,  i3niy  (La  4^7  Q're;  n^niy 

*  The  separation  of  the  n  at  the  beginning  of  Dt  32',  expressly  noticed  by 
Qlmhi  (ed.  Rittenb.,  p.  40  b)  as  an  unique  instance,  is  perhaps  a  protest 
against  admitting  a  particle  pn  . 

*  This  form,  which  occurs  in  Dt  29'*,  i  S  14^*,  23*',  Est  3*,  is  textually  very 
doubtful,  and  cannot  be  supported  by  the  equally  doubtful  ijDp  (for  ^33p) 
Nu  23''.  Most  probably,  with  Stade,  Gramm.,  §  370  b,  and  P.  Uaupt,  SBOT 
Numbers,  p.  57,  line  37,  we  should  read  ^3B'"|. 


§§  ioo;j,  101  a,  6]  Adverbs  297 

KHh.;   the  oriental  school   [see  above,  p.  38,  note  2]  recognize  only 

the  reading  IJ^iy),  a'}'\V .—n^*JA  where  art  thou  ?,  ^*«  where  is  Jie  ?,  DJ« 

where  are  they  ?     The  same  applies  to  |n  ("fH)  and  nan  behold/  (prop. 

/(ere,  ^ere  zs ;  see  §  105  6),  only  in  Gn  19^  *<3""'?'^;  with  suffixes,  ''?3n, 

once  ''33n  (Gn  22"  with  Munah),  in  2>««se  ''?3n  behold  me  {here  am  I), 

^an  {pause  4l3n  >/'  139*),  ^3!?,  'isn,  and  insn  [both  very  rare],  ^33n  (fte/toZ(Z 

ws).  and13.3n  (in  2>ause  IJSn)^  Q??'?,  ^I"? ;  [see  more  fully  in  the  Lexicon, 

p.  243]. 

The  usual  explanation  of  these  suffixes  (especially  of  the  forms  with  Nun  p 
energicum)  as  verbal  suffixes,  which  ascribes  some  power  of  verbal  government 
even  to  forms  originally  substantival  (e.g.  ^JK*]!  there  is,  he  is),  is  at  least 

inadmissible  for  forms  (like  VSI,  '''fiV^)  which  are  evidently  connected  with 

noun- suffixes  ;  even  for  the  other  forms  it  is  questionable.  Brockelmann 
suggests  that  the  J  in  connexion  with  these  particles  is  a  survival  from  nJH 
corresponding  to  the  Arab,  'anna  which  introduces  dependent  clauses. 

101.    Prepositions. 

Brockelmann,  Grundriss,  i.  494  ffi 
1.  All  words,  which  by  usage  serve  as  prepositions,  were  originally  Ct 
substantives,  viz. : 

(a)  Substantives  in  the  accusative  and  in  the  construct  state,  so  that 
the  noun  governed  by  them  is  to  be  considered  as  in  the  genitive, 
and  in  Arabic  actually  has  the  genitive  ending,  cf.  in  German  stalt 
desxeri,  kraft  dessen,  in  Greek  tovtov  x^P'-^>  ^^  Latin  huius  rei  causa, 
or  gratia,  mantis  instar}  Cf.  "inx  (hinder  part*)  behind,  after  {MiVel 
in  I?  -^DK  Lv  i^'\  Dt2i'\  I  S  lo^  HT  iriK  2  Ch  32^);  h^^  (side) 
dose  by;  p3  (intermediate  space*)  between;  lys,  "IVi  (distance") 
behind,  around ;  T\y!\,  or  with  Hireq  compaginis  ^Op^T  (removal,  want) 
except ;  \T.  (purpose)  on  account  of;  ^^'^  (?iO  only  in  Dt  i^)  before,  over 
against;  "fO  (separation;  cf.  §  119  v)  from,  out  of;  "155  (coming  in 
front,  that  which  is  over  against)  before,  over  against;  "ly  (progress, 
duration*)  during,  until;  "?y  (height,  upper  part*)  upon,  over;  "Dy 
(connexion  1)  with ;  it  is  doubtful  whether  this  is  to  be  derived  from 
the  same  stem  as  HBiy,  ns^p  near,  beside,  like;  ^nri  (under  part*) 
under,  instead  of. 

(b)  Substantives  in  the  construct  state,  but  to  be  regarded  as  in  the  0 
genitive,  since  they  depend  on  prepositions  (especially  the  inseparable), 

e.  g.  ^pSp  (in  the  face  of  *)  before ;  ^B3 ,  "•Sp'  (according  to  the  mouth, 

^  In  the  examples  which  follow,  the  meaning  of  the  noun  is  added  in 
parentheses,  and,  when  it  is  actually  in  use  [though  it  is  mostly  in  such  cases 
very  rare],  is  marked  with  an  asterisk. — On  a  similar  use  in  other  languages, 
see  W.  von  Humboldt,  tjber  die  Kawisprache,  iii,  p.  621. 

*  So  also  J.  Hoch  de  Long,  Die  hebr.  Ptdpos.  lys^  Lpz.  1905. 


298  IVie  Particles  [§§  1010,102  a-d 

i.e.  the  command  of*)  according  to;  ''?|i?  (in  the  concern  of)  on 
account  of;  fyp^  (for  the  purpose  of)  on  account  of. 
C  2.  Substantives  used  adverbially  very  frequently  become  preposi- 
tions in  this  way,  e.g.  ''bll,  ^^3,  ^fiao,  ^n^3,  pN3,  DDK3(with  cessation) 
without,  "liys  (in  the  duration  of)  during ;  '^'S^,  ''ll  (according  to  the 
requirement  of)  for,  according  to. 

§  102.    Prefixed  Prepositions. 

a  1.  Of  the  words  mentioned  in  §  loi,  "|J?  from,  out  of  frequently 
occurs  as  a  prefix  (§  99  c),  with  its  Niin  assimilated  to  the  following 
consonant  (by  means  of  D ages  forte),  e.  g.  1^10  out  of  a  forest. 

J)  Rem,  The  separate  "JD  (always  with  a  following  Maqqeph)  is  usual  (but  not 
necessary,  cf.  Ju  20^*  with  verse  15,  Ez  43*,  &c.)  only  before  the  article,  e.g. 
J>lKn"f?D,  and  sometimes  occurs  before  the  softer  consonants,  e.g.  IN"}!^ 
Jer44",  ''pn-fO  Jo  112,  i  Ch  5I8 ;  cf.  Ex  18'*,  Lv  1",  1480,  Ju  723,  10",  i9i«, 
\p  104''  (2  K  23^6  before  "1;  also  before  p  in  ^  iS*^)(  and  elsewhere  in  the  later 
books  (as  in  Aramaic)  ^ ;  there  is  besides  a  poetic  by-form  ^30  (cf.  §  90  m)  and 
"•JlD  Is  30!^.  Its  form  is  most  commonly  '"0  with  a  following  Dages,  which  may, 
however,  be  omitted  in  letters  which  have  S^wd  (cf.  §  20  m).  With  a  follow- 
ing 1  the  O  is,  as  a  rule,  contracted  to  ""D,  e.  g.  "•n"'©  =  ^TD  or  ''l^D  (but  cf. 
^pK'^D  Dn  12^ ;  ^fltS'TO  2  Ch  20")  ;  before  gutturals  it  becomes  D  (according 
to  §  22  c),  e.g.  DnXO    Dyi3  ;  before  n  the  tt  occurs  with  the  guttural  virtually 

'  ^  T  T  1"'  T   " 

sharpened  in  ^^ino  on  the  outside,  and  in  DiniD  Gn  14^'  ;  before  n  in  flVHO  (cf. 
§  28  6  and  §  63  q.  The  closed  syllable  here  is  inconsistent  with  the  required 
virtual  sharpening  of  the  n  ;  probably  nVHO  is  merely  due  to  the  analogy  of 
nvn^) ;  similarly  Is  14^  before  n;  but  in  i  S  2328,  2  S  18^6  fp'^Ki  is  to  be  read, 
according  to  §  22  s. 

C      2.  There  are  also  three  other  particles,  the  most  commonly  used 
prepositions  and  the  particle  of  comparison,  which  liave  been  reduced 
by  abbreviation  (§  99  c)  to  a  single  prefixed  consonant  with  S^wd  (but 
see  below,  and  §  103  e),  viz. : 
3  [poet.  ^03]  in,  at,  with. 

?  [poet.  ^^P]  towards,  (belonging)  to,  for,  Lat.  ad. 
3  [poet.  iJOS]  like,  as,  according  to  (no  doubt  the  remnant  of  a  sub- 
stantive with  the  meaning  of  matter,  kind,  instar). 

(t     With  regard  to  the  pointing  it  is  to  be  observed  that — 

(a)  The  ^''wd  mobile,  with  which  the  above  prefixes  are  usually  pronounced, 
has  resulted  from  the  weakening  of  a  short  vowel  (an  original  a,  according 
to/)  2 ;  the  short  vowel  is  regularly  retained  before  S'wd  :  before  S^wd  simplex 

^  KOnig,  Einleitung  ins  A.  T.,  p.  393  (cf.  also  the  almost  exhaustive  statistics 
in  his  Lehrgebdude,  ii.  292  ff.),  enumerates  eight  instances  of  |p  before  a  word 
without  the  article  in  2  Samuel  and  Kings,  and  forty-five  in  Chronicles. 

2  Jerome  (see  Siegfried,  ZAW.  iv.  79)  almost  always  represents  3  by  ba. 


§  102  e-i]  Prefixed  Prepositions  299 

in  the  form  of  an  i,  attenuated  from  a :  before  a  Hateph  the  prefix  takes  the 
vowel  of  the  flafeph,  e.g.  '''\Z)b  for  fruit,  ^"1X3  as  a  lion,  '»3i;3  bd">m,  in  affliction 
(sometimes  with  the  syllable  subsequently  closed,  of.  §  28  b,  and  the  infinitives 
with  ^  §  63  i) :  before  weak  consonants  it  follows  the  rule  given  in  §  24  c,  e.g. 
m^n''')  for  '^b.     When  the  prefixes  2.1    3.  ?  precede  Cn'^N  God,  the  S^wd 

T        p  ;•  "^  :':':':  ■L  '    ''"'  L 

and  Hafeph  S^ghol  regularly  coalesce  in  Sere,  e.g.  D\n?X3,  &c.,  for  '7N3  ;  so 
with  suffixes  Vnl'NI.,  &c.  (once  also  in  the  sing.  \r\Wb  Hb  i") ;  also  regularly 
Ibab  to  say,  for  "iOV^b,  see  §  23  d. 

(6)  When  the  prefixes  precede  the  article,  the  il  is  almost  always  dropped,  e 

and  they  take  its  vowel.     See  further  in  §  35  n. 

(c)  Immediately  before  the  tone-syllable,  i.e.  before  monosyllables  and  dis-    /* 
syllables  with  the  tone  on  the  penultima  (in  the  fore-tone),  they  take  Qames  ^ 
(undoubtedly  a  lengthening  of  an  original  a,  cf.  §  26  e,  §  28  a),  but  only  in 
the  following  cases  : 

(aa)  b  before  infinitives  of  the  above-mentioned  forms,  as  nn?  to  give,  P"!? 
to  judge,  13^  to  plunder,  Tbb  to  shear,  ih?  to  keep  a  festival,  fTlP?  to  bring  forth, 
D^^b  to  go,  nnpb  to  take,  except  when  the  infinitive  (as  a  nomen  regens)  is  closely 
connected  with  another  word  (especially  its  subject,  §  115  e),  and  consequently, 
as  being  in  a  sort  of  constr.  state,  loses  the  principal  tone,  e.g.  HXiv  Ex  19^, 
n3K'^  Gn  16',  and  so  always  DOn  Hlb  Nu  13",  &c.  (in  such  cases  as  2T|rrnri7 
Ex  521  the  a  is  protected  by  the  secondary  tone  ;  before  infinitives  of  verbs 
Vy,  the  b  is  retained  even  in  close  connexion  ;  cf.  Ez  2120-25,  22^) ; 

(66)  before  many  pronominal  forms,  e.g.  nn  (so  also  in  i  S  211";  not  rlQ),  g' 
m^    mS   nXlb  (in  close  connexion,  however,  niiV  Gn  2^3 ;  riKt3  Gn  452^) ; 

vT )       •.■  T »  T     ^  :  .      : 

nV^II  as  these  ;  and  especially  033^  03^^  D33  (D33)  and  Cin3  Dnp,  DHS  (DHS), 
see  §  103  e  ; 

(cc)  b  before  monosyllables  or  fore-toned  nouns  in  such  combinations  as  ft 
npb  T\B  mouth  to  mouth,  2  K  lo^i,  D>Dp  D^lp  p5  between  waters  and  waters,  Gn  ]«  ; 
tXyobfor  a  trouble,  Is  i",  but  always  before  the  principal  pause.    The  instructive 
example  in  Dt  17^  also  shows  that  the  punctuation  7  is  only  possible  with  at 
least  the   lesser  pause  after   it;     in  Is  28i''i3  the  S  is  twice  repeated,  even 

before  the  small  and  smallest  disjunctives  ; 

(drf)  in  certain  standing  expressions,  which  have  become  stereotyped  almost  I 
as  adverbs,  e.g.  -\vb   to  eternity,    3^S  in  multitude,   H^??  in  security,  njf37  to 
eternity,  but  DTIY:    W^lb  to  all  eternity.  Is  34".     Cf.  also  B'SD?  for  the  dead, 

Lv  1928,  Nu  5S  9'V  '  ; 

(d)  With  the  interrogative  HO  they  are  pointed  as  in  nS? ;  in  pause  and  K 
before  N  as  in  n^3  by  what?  (before  a  following  relative  clause,  as  in  Ec  3^2, 
np3;  cf.  Delitzsch,  Jesaia,  4th  ed.,  on  Is  2^^) ;  J^r^^  how  much  ?  but  also  n©3 

1  k  22",  in  close  connexion,  and  at  a  greater  distance  from  the  pause.  The 
S^ghol  in  these  forms  arises  from  a  modification  of  the  original  u,  while  the 
D  is  sharpened  in  order  to  maintain  the  original  a  of  the  prefixes. 

When  b  (prop,  la)  is  united  to  HO,  it  takes,  according  to  §  49/,  g,  the  form  / 
ntsS*  (Jb  72°  nO^,  I  S  i«  no!?,  all  Mini,  and  hence  the  a  in  the  tone  is 

tt^'tt'  vt'  <[ 

lengthened  to  a)  for  what?  why?  Before  the  gutturals  K,  H,  V,  HD?  is  used 
for  euphonic  reasons  (exceptions  1  S  28'*,  2  S  143',  Jer  i^^^,  before  H  ;  2  S  2^, 


300  The  Particles  [§§  102  m,  103  a,  b 

\p  49^,  before  N)  ;  T\q),  however,  remains  before  H.     Before  letters  which  are 
not  gutturals,  T]\j?  is  found  in  f  42I',  43^^  (immediately  after  a  tone-syllable), 
t)l      Rem.    The  divine  name  Tf\T\\,  which   has   not   its   original  vowels  (riin'\ 
but  those  of  ""JIK  (see  §  17  c),  except  that  the  1  has  simple  not  compound  S^wa, 
takes  the  prefixes  also,  after  the  manner  of  "•yiX,  thus  niH^I     Hiriv     nin^3 

T       -:  T        |-,  T  l->  T  1-  J 

niiTO  (since  they  are  to  be  read  inXI  ""inxS  ""y-INS,  ""31X0) :  for  the  K  of 
^JIX,  as  of  ■'yiN  2'3"IX ,  &c.  (see  below),  quiesces  after  the  prefixes  3  3  2  1 
but  is  audible  after  O  (for  |D),  ^  (no  instance  in  the  0.  T.),  and  n  (in  D^JlSn 
Dt  10^'',^  136^,  the  article,  not  H  interrog.,  is  intended;  the  only  example 
with  n  interrog.,- Jer  8",  is  to  be  pointed  ninTl,  i.e.  '•jhXH,  not  nin^H). 
Hence  the  rule,  N'^iflD  n^J3  Moses  brought  out  (i.  e.  D,  V^  PI  make  the  N  audible), 
D''33p  ^^^l  ^''^'^  Caleb  brought  in  (i.e.  1  3  ^  3  allow  it  to  quiesce).' — As 
regards  the  other  plural  forms  of  (HN,  elision  of  the  N  always  takes  place 
after  3,  1,  3,   b,   except  in  the  form  ''jn>{,  thus  VpX^,  ^''ns^,&c. ;  but 

"•piN^,  &c.,  ^^vnx^^,  &c.,  DH'-ynNb. 

§  103.   Prepositions  with  Pronominal  Suffixes  and  in  the 

Plural  Form. 

a  1.  As  all  prepositions  were  originally  nouns  (§  loi)  in  the  accusative, 
they  may  he  united  with  the  noun-suffixes  (§91  h-l),  e.g.  vV^  (p^'op- 
at  my  side)  hy  me,  ""JJIX  (in  my  proximity)  with  me,  Drinri  (in  their  place) 
instead  of  them,  like  the  Latin  mea  causa,  for  my  sake. 

Jj  Rem.  I.  The  preposition  HN  (usually  TlS:)  near,  with,  is  distinguished 
from  nSI  (see  below,  and  §  117  a,  note  4),  the  sign  of  the  definite  accusative 
(§  117  a),  in  its  connexion  with  suflSxes,  by  a  difference  of  pointing,  the 
former  making  iriX^  'ir''!!',  i"  iJaitse  ^riX,  2nd  fem.  'ijnx  (Is  54^"  'n^'<)>   '^^^, 

PinX,  ^3^X,  D3riX,  DriX  (also  in  the  later  books,  especially  in  Kings,  and 
always  in  Jer.  and  Ezek.,  incorrectly  ^Tlix  with  me  ;  T]niXt5 /?om  thee,  i  K  20''*  ; 
inXD  from  him,  i  K  22'  ;  DriX  with  them),  while  the  latter  retains  its  0  (obscured 
from  d)  before  the  light  sufiixes,  but  before  grave  suffixes  is  pointed  with 
S'ghol.  This  S'ghol  is  to  be  explained,  with  Praetorius,  ZDMG.  Iv.  369  f.,  as  the 
modification  of  an  d  which  again  was  shortened  from  original  a  (in  'dthi,  ^dtho, 
&c.)  in  a  closed  syllable  {'dth-hem,  &c.).    The  same  shortening  and  modification 

of  the  original  d  takes  place  before  words  in  close  connexion,  hence  ?3~nX , 
&c.  When  not  in  close  connexion,  the  toneless  flX  becomes  tone-long  flX, 
e.g.  D^DE'n  nX  Gn  i\     Hence  the  following  forms  arise: — 

Sing.  ^  Plur. 

I.  ^nX  me.  ^3riX  MS. 

m.  ^nx  patise  TjOkj  D3nX  you. 

/. Tinii'. . .  /.  l""''-         .V;. . . 


w.  inx  him,  Dnk,  rarely  DHflX 

/.  nnX  her.  |nnX,  rarely  |riX 

*  Another  vox  memor.  is  Q?V^  i3~/'3  all  is  hidden  in  hitn. 


them. 


§  103  '^-f'\    Prepositions  xdth  Pronominal  Suffixes     301 

Less  common  are  the  plene  forms  'nis,  ^n^K  (Nu  2  2^3  nrnX  before  n),  !]riit< 
(Ex  ap'f'  HDnX),  iniN,  nniX,  IJniK,  OriiX.  Moreover,  for  D3nK  we  find 
DDniS  Jos  23'";  for  DnX,  five  times  DHnK  (Gn  32',  Ex  iS^o,  &c.),  and  in 
Ez  23''«  DnniS  ;  for  jnnS  (GniQS  &c,  [13  times]),  |nN  (only  found  in  Ez  16"  ; 

Ex  35''«  njnx  ;  Ez  34"  Hjn'lN),  and  fnniN  Ez  23*''.— No  instance  of  the  2nd 
fern.  plurJpnS  occurs  in  the  O.  T. ;  in  Cant  2',  &c.,  DSn^^i  is  used  instead. 

3.  The  preposition  "Dy  with  (with  suffixes  on  the  model  of  stems  V'^V,  "^^V ,  ^ 
^©y  [i  S  i2«  naisy],  in  pawse  !]?3y ;  2nd  fem.  T]^y;  TOJ?,  H^i?)  is  united  with 
the  suffixes  13  DD,  and  DH  by  a  (pretonic)  Qames,  which  causes  the  sharpening 
of  the  Mem  to  be  distinctly  audible:  Ijisy,  ^r)^V,  ^>I}^V  (so  in  Nu  22'^, 
Dt  29'^,  both  in  principal  pause,  and  often  in  very  late  passages,  otherwise 
DISy  is  generally  used).  In  the  first  person,  besides  ""tsy,  we  also  find  Hisy 
(probably  from  original  ''Ijy  ;  cf.  Arab,  'inda,  beside,  with). 

3.  It  is  but  seldom  that  prepositions  occur  with  verbal  suffixes,  as  ""irinri  d 
2  s  22S''*o.43  (for  which  f  iS^-'-mas  -"jrinri),  nsrinn  Gn  2"  and  '•3nya   ip  139'! 
(here  probably  for  the  sake  of  the  rhyme  with  '•JWJ:'^).' 

2.  When  pronominal  suffixes  are  added  to  the  prefixes  (§  102),  there  e 
appears  occasionally,  especially  in  the  case  of  the  shorter  suffixes, 
an  endeavour  to  lengthen  the  preposition,  so  as  to  give  it  more  strength 
and  body.  Hence  to  3  is  appended  the  syllable  io  (see  below,  k), 
and  ?  and  b  take  at  least  a  full  vowel,  3  and  ^  (§  102  d,  f). — The 
following  deviations  from  the  analogy  of  the  noun  with  suffixes  are 
to  be  noticed  (a)  in  the  pausal  forms  ^3,  "q^,  "^J?^<,  "^^i^,  "^^V  (not 
bekhd,  &c.) ;  (6)  in  the  similar  forms  with  the  suffix  of  the  2nd  sing, 
fem.  (not  bekh,  &c.)  and  in  ^l.  ^^%  ''^W,  &c.  (not  bmu,  &c.). 

(a)  ?  with  Pronominal  Suffixes.  f 

Sing.  Plur. 

I.         y  to  me.  13?  to  us. 

J        ':  \   t:/.      jr  ^  [to  thee.    ,  ■  r  „^      <i\to  you. 

Sb  to  him.  DnJ',  r^^b^,  poet.  S^^) 

3. 


[53  times]  = 


f.^btoher.  in^/f^jn^ 


■to  them. 


'  Fini  and  bini  (in  me),  in  vulgar  Arabic  for  fyya  and  bi,  are  compared  by 
Socin.     Brockelmann,  ZA.  xiv.   347,  note  i,  suggests  that  ""jrinn     Hinnn , 

< 

''3^y3   are  later  formations  on  the  model  of  ^|QJp  when  its  origin  from  the 
reduplication  of  the  preposition  had  become  obscured,  but  see  below,  »n. 

'  p?  does  not  occur  in  the  0.  T.,  by  a  mere  accident,  no  doubt ;  Ez  13'* 
1133^. 

T  V  T 

[For  notes  3  and  4 see  next  page.] 


302 


The  Particles 


[§  103  y,  h 


g  3  takes  suffixes  in  the  same  manner  :  ^3,  ^3  (Ex  '7^^  2  S  22^",  ^/'  141* 
'133,  as  in  Gu  2f\  2  S  i%'\  Is  3^  Hsf)  [for  2nd  fem.  i^  the  KHh%h  ^3^ 
occurs  in  2  K  4^  Ct  2'^  cf.  §  91  e]),  ia,  &c.;  except  that  for  the  3rd 
plur.,  besides  0^3  (especially  in  the  later  books)  and  '"I^O?  (only  in 
Ex  30",  36S  Hb  i'®;  n^n?  only  in  Jer  14'^),  the  form  03  is  also  used; 
and  for  the  fominine,  besides  '"l^nil  (three  times),  1^3  is  found  fifteen 
times,  and  1^3  only  in  i  S  31^  Is  38'^,  Ez  42". — According  to  the 
Masora,  Np  is  found  fifteen  times  for  v  (as  conversely  in  i  S  2",  20* 
V  for  xb),  e.g.  Ex  21*,  I  S  2^  Is  9^,  i/'  100^  (and,  as  has  been  con- 
jectured, also  Jb  41^);  cf.  Delitzsch  on  -^  IOO^ — In  Nu  32''^,  Zc  5", 
Eu  2",  the  Masora  requires  np  instead  of  "ip  (in  all  three  places  before 
a  following  tone-syllable;  cf.  §  23^,  and  the  analogous  cases  of  the 
loss  of  Mappiq  in  §  58  ^,  §  91  e). 


h 


{b)  3  with  Pronominal  Suffixes. 


Sing. 

^31035  as  I. 

m.  ^ib3\ 
.         ''   [as  thou. 

.  < 

m.  ^rriDS    as  he. 
f.  ni03     as  she. 


Plur. 

,   < 

131D3  as  we. 

DD3,  DDS,  rarely  D3'lD3 

Dn3,  rDn3,  nQn3l,  Dni»3 

••  T  '    L     V  T  '        T  ••  T  J'        V        : 

mi  ^3n3 


as  ye. 
as  they. 


'  The  question  whether  ilD?  can  also  stand  for  the  sing,  ib,  which  Rsdiger 
and  recently  W.  Diehl  {Das  Pronomen  pers.  svff.  . .  .  des  Hebr.,  p.  20  f.)  and 
P.  Haupt  (SBOT.  on  Pr  23^2'',  a  contraction  of  la-hmnu)  have  altogether  denied, 
must  be  answered  in  the  affirmative  unless  we  conclude  with  Diehl  and 
Haupt  that  all  the  instances  concerned  are  due  to  corruptions  of  the  text. 
It  is  true  that  in  such  places  as  Gn  9^6.27^  jyi  ^^^2^  jg  ^qS^  ^  ►^^i"  (all  in  or 
immediately  before  the  principal  pause  ;  in  Dt  33^  with  Zaqeph  qafon  at  least) 
\D?  can  be  better  explained  as  plural  (in  reference  to  collective  nouns) ;  and 
in  Is  538  for  S'O^  yj5  we  should  read  with  the  LXX  njhb  ^33.  On  the  other 
hand,  in  Is  44^®  its  explanation  as  plural  would  be  extremely  forced.  Even 
then  there  would  remain — presuming  the  traditional  text  to  be  correct — 
iO^JQ  if'  ii'  and  iD''Q3  Jb  27^3,  as  well  as  iD\by,  three  times,  Jb  20",  27" 
(beside  V^V),  and  especially  Jb  22^.  In  all  these  places  the  most  extreme 
exegetical  artifices  can  only  be  avoided  by  simply  admitting  a  singular  suffix 
(  =  1''35  VQ3  vbV)- — On  the  question  of  the  antiquity  of  the  suffixes  in  ST2 
see  §  91  I. 

*  The  form  jHS  in  Ru  i^^  is  Aramaic  (  =  iherefore). 

®  The  use   of  ""i  here  for   '*        (cf.  above,  d)  might  be   due  to  euphonic 
.<  < 

reasons.— ^iD3  (defectively)  only  in  the  Pentateuch,  ^b3  Ex  15". 


§  103 »-"»]    Prepositions  with  Pronominal  Suffixes      303 


(c)  "fP  with  Pronominal  Suffixes. 

Sing.  Plur. 

■•jiDD,  poet. ''?'?  [4  times],  in  pause    13I3D /rom  ms. 
also  "•??  [6  times]  /rwft  me. 
(m.  '^eo,  in  ?)awse  inlP)   ^         ,  ^3213 


I 


/m.  ^SBO,  Jb  4^2  in  j)ause  ^n:D,  [inSD    DHD,  ni^hip  [twice],  I 
3.  J  or  ^narp:  see  belovv]/ro7/i  him.  Jb  11^  0^3'?      I 

(  f.  n3|»  from  her.  ]\}^,  HSnO  [7  times] )     *^"*' 

The  syllable  iO  (in  Arabic  wa  KO  =  Heb.  HO  tc;taO  in  '•jiCS  (probably  from  ^• 
''3K  nD3,  prop,  according  to  what  I,  for  as  I)  is,  in  poeti-y,  appended  to  the 
three  simple  prefixes  3  3  ?  even  without  suffixes,  so  that  ^03^  iD3,  ^Dp 
appear  as  independent  words,  equivalent  in  meaning  to  3,  3,  p.  Poetry  is 
here  distinguished  from  prose  by  the  use  of  longer  forms  ;  in  the  case  of  JD^ 
T  on  the  other  hand,  it  prefers  the  shorter,  which  resemble  the  Syriac  and 
Arabic. 

The  form  DHS,  enclosed  in  brackets  above,  occurs  only  in  2  K  17'^  (in  / 
pause),  n?2n3  only  in  Jer  36'^  (in  pause) ;  |n3  (Baer  following  Qimhi  \T\3)  only 
in  Ez  18^*.     Cf.  Frensdorff,  Massora  Magna,  p.  234  fif. — For  D33  as  ye,  Qimhi 
requires  D33  (invariably  or  only  in  Jb  16^?) ;  in  Jos  1'^,  Ju  8^,  Ezr  4^^  Baer 
gives  DD3. 

< 

With  regard  to  fO  with  suffixes,  ^SJ^'Ofrom  mo  is  usually  explained  as  arising,  ffi, 
by  a  reduplication  of  |p,  from  an  original  ''3J03D,  just  as  ^3EO/»o»n  him,  from 
in-3JD3D,  identical  in  form  with  ^3J3p ^/rom  us,  from  13-3030,  while  n3)2ip/rom 
her,  goes  back  to  113030.  Far  simpler,  however,  is  Mayer  Lambert's  explanation 
{REJ.  xxiii.  302  ff.),  that  ""llOp,  &c.,  have  arisen  from  ""ilSp,  &c.,  and  that  the 
forms  of  the  suffixes  are  to  be  explained  on  the  analogy  of  ''33"'SI,  ^ll^V,  HSrinri  ^ 
§  100  0. — The  bracketed  form  ^n30,  for  which  Baer,  following  Qimhi  and 
others,  writes  ^113?^,  occurs  only  in  i//  68^*,  and  is  there  regarded  by  Delitzsch, 
Hupfeld,  and  others  (following  Simonis)  as  a  substantive(|0^£ort!;o2i},__Ihe 
expression  NliTjO  (for  ^300?)  Is  18^''  is  very  strange. — HOHO  occurs  only  in 
Jer  io2,  Ec  12^2  (^jb  1 120  QnaO)  ;  fHO  (so  Baer  and  Ginsburg,  following  the 
best  authorities,  instead  of  the  ordinary  reading  |np)  only  in  Ez  16"". 


^  The  Babylonian  Masora  writes  ^300  (to  distinguish  it  from  the  3rd  sing.), 
which  is  justly  blamed  by  Ibn  Ezra. 


304  The  Particles  [§  103  n,  0 

n  3.  Several  prepositions,  especially  those  which  express  relations  of 
space  and  time,  are  (like  the  German  wegen)  properly  plural  nouns 
(for  the  reason,  see  §  124  a),  and  are,  therefore,  joined  with  the  pro- 
nominal suffixes  in  the  form  of  the  plural  construct  state,  just  like  other 
plural  nouns  (§91  g).  On  the  other  hand,  the  apparent  connexion  of 
"•'^j  ~iy,  "-'5?  with  plural  suffixes  is  explained  from  the  ground-forms 
of  those  prepositions  (from  stems  H"?)  ^JN  (7*?),  ""IJ?,  VJ!  (contracted  to 
'b^.,  \^^,  &c.).' 

0      Without  suffixes  these  prepositions  are — 

ins,  more  frequently  ''"in|^  (prop,  hinder  2>arts)  behind,  after. 

~''?>^  poet.  [4  times  in  Job]  also  \?i^  {region,  direction),  tovjards,  to, 
according  to. 

P?  {interval)  between ;  the  suffixes  indicating  the  singular  are  added 
to  the  singular  PI,  thus  ^^5,  l^^?,  &c.  (Gn  i6^  T?/?,  the  second  Yodh 
is,  however,  marked  with  a  point  as  critically  doubtful  ;  1*J^?,  which 
occurs  three  times,  is  only  the  Masoretic  Q^re  for  i^''?,  which  is  found 
e.  g.  in  Gn  30^^).  On  the  other  hand,  the  suffixes  indicating  a  plural 
are  attached  to  the  plural  forms  ''P.''?  or  rii^a, 

2''3D  {circuit)  around,  as  a  preposition,  always  has  the  plural  form, 
sometimes  masc.  ^"'5''??,  &c.  [10  times],  but  much  more  frequently  in 
the  fern.  rii3"'3D  {surroundings).  In  Ez  43"^  nniN  3''ap  is  a  corruption 
of  ri''rib''3p ;  [in  I  K  6'  ritj  2^20  also  is  so  contraiy  to  usage,  that  it 
must  be  due  to  some  textual  error]. 

"iy  {continuation,  duration,  from  'Tiy)  as  far  as,  unto,  poet,  ''^y  [12 
times].  In  Jb  32'^  ^?"'"1V>  with  the  a,  retained  in  the  secondary  tone, 
is  abnormal.     Also  in  2  K  9'*  for  ^>I\~^V  read  0'!?'''!]^. 

vy  upon,  over  (cf.  the  rare  subst.  ^V  height  [see  Lexicon],  from  ^pV 
to  ascend),  poet.  \?y  [40  times,  and  2  Q^re]. 

<  < 

nnri  under  (prop,  what  is  beneath).     On  ^3rinri^  &c.;  cf.  above,  d. 


^  The  reference  of  these  forms  to  original  plurals  has  been  again  expressly 
supported  by  De  Lagarde,  Symmida,  ii.  loi  ff. ;  Nachrichten  der  G.  g.  G.,  1881, 
p.  376,  cf.  Mittheilungen,  1884,  p.  63  ;  also  GGA.  1884,  p.  280  f.  According 
to  Earth,  ZDMG.  xlii.  p.  348  £f.,  and  Nominalbildung,  p.  375  ff.,  ^^rinjPl,  &c., 
was  only  formed  on  the  analogy  of  ^  vV,  &c.,  and  ^'7.nX,  &c.,  only  on  the 
analogy  of  '*}pP,  &c.,  since  the  real  plural  forms  ouglit  to  be  ^'rinri^  "'l^lll'^, 
&c.  ;  cf.,  however,  Konig,  Lehrgebdude,  ii.  305  f. 

2  On  the  use  of  this  particle  see  §  1193. 


rS^ 

^i'v 

T    " 

viy 

T  T 

v)v 

T     V  •• 

n'ny 

T       VT 

T      V    T 

5ir!5X 

ir5y 

§§io3i),  104  a]  Prepositions  with  Pronominal  Suffixes  305 

TJ^^■<^  Suffixes. 

Sing.      nnK        "r?       ^^113^30  'ripin  'bs         ny        ^byp 

(a/ifer  me)    (between  me)   {around  me)        {beneath  me)     (to  me)     (\into  me)     (on  me) 

5.  /:      T^riH  Tl*n'i3'3D 

S.vi.      vinx         ij^s       rni3'3D  vnnn 

,  T-;|-  ••  T         I*  :  T  :  - 

I  &  V3'3D 

5.  f.      nnnx  n'n'i3'3D  n^rinn 

-"•  y  T    v-:i-  T    V         r  :  t    v  :  - 

PZwr.    ^jnnx       ij-ys      irn*i3"'3D  irrinn 

:PZ.7n.  D3nnx      D3'y3     D3^n^r3D  QS'jnnn       Ds^bs       D3'ny     D3'by 

PI.  m.  Dnnnx     an^ys     Dn'n*i3'3D  Dn^nnn       nr\^b\^     ronnyi     Dn^^y 

j  &  Dn"iy3    &  Dn^3'3tp  usually  orinri    &  D^l>^{  [2  'Wv] 

PI.  f.    pnnx  rn^nnn       |n'bx  |n\^y 

i  &  mba 

i  V  -: 

1 

§  104.    Conjunctions. 

1.  The  conjunctions  serve  to  connect  sentences,  and  to  express  their  a 
relations  one  to  another.     They  may  be  either — 

(a)  Original  pronouns,  e.  g.  the  demonstrative  "?  that,  because,  for. 

[b]  Original  substantives,  which  afterwards  were  reduced  to  the 
rank  of  pronouns,  adverbs,  or  conjunctions  ;  so  perhaps  "IK'S  (see  §  36), 
which  is  sometimes  used  to  express  the  general  idea  of  relation, 
sometimes  as  a  relative  pronoun  (properly  a  demonstrative),  but  in 
many  cases  stands  simply  for  '? ;  also  vt<  {nothing),  that  not ;  "fS  that 
not  (the  Greek  /X17  of  jyrohibition),  &c.  To  these  may  be  added  the 
adverbial  combination  of  substantives  with   prepositions,  e.g.  D^.^S 


*  As  Mayer  Lambert  observes,  usage  (cf.  esp.  Gn  2628)  distinguishes  between 
the  two  forms  :  13"'niy3  means  between  us  and  you,  wliereas  1^3*3  (Jos  2  225-".28 
before  D3"'3*31)  means  between  us  on  the  one  side. 

«  The  poetical  form  iJD\'?S  only  in  ^^2' ;  iCi\by,  on  which  see  note  3  on  /, 
13  times  [viz.  Dt  32*',  f  5",  55",  6^\  JbG's,  20^3,' 21". 2 22,  27",  2922,  3025]. 

COWLEY  X 


3o6  The  Particles  [§  104  h-g 

{in  the  not  yeC)  earlier,  hefore,  for  which  Q^-^J?  is  also  used.  Oa  the 
combiuatiou  of  two  particles  to  express  complex  ideas  (e.  g.  '2"^?? 
added  to  this,  that=:much  more),  see  the  Syntax,  §  163  f. 
5  (c)  Prepositions,  which  with  the  addition  of  the  conjunction  T^8< 
or  '3  together  form  one  single  conjunction,  e.g.  "^^^  Wl  because,  prop. 
on  account  of  the  fact  that;  T^?<  inx,  and  more  frequently  '^B'^{  ""inx^ 
after  that ;  "1!^*?3  according  as  (with  3) ;  '3  ^^^  and  '^^^.  ^\>V  in  conse- 
quence of  the  fact  that,  for  the  reason  that,  because.  Sometimes,  how- 
ever, the  conjunction  in  such  cases  is  omitted,  and  the  preposition 
itself  used  as  a  conjunction,  e.g.   vV  (for  "1K'>^"7y)  although,  Jb  16'^. 

So,  at  any  rate,  according  to  our  linguistic  principles.  It  would,  however, 
be  more  correct  to  say,  that  instead  of  the  intermediary  "1t^^{  the  whole  of  the 

succeeding  sentence  is  regarded  as  one  substantival  idea,  under  the  immediate 
government  of  the  preposition.  In  the  same  way,  all  prepositions  governing 
the  gerund  in  English  may  be  paraphrased  by  conjunctions  with  the  finite 
verb,  see  §§114  and  115,  passim. 

C  2.  Besides  those  already  mentioned,  there  are  certain  other  small 
words  now  used  as  conjunctions,  of  which  the  derivation  or  original 
meaning  is  altogether  obscure,  thus  ^X  or,  "DK  if  (also  or  before  the 
second  member  of  a  double  question),  ^^  also,  \  and,  and  others. 

a      Rem.  The  pointing  of  the  \  (originally  \,  as  still  before  Hateph  Pathah 
and — with  a  following  Bagei  forte — in  wdw  consecutive  of  the  imperfect;  cf. 
§  49/)  is  in  many  respects  analogous  to  that  of  the  prefixes  3    3    p  (§  102  d-i), 
but  as  being  a  weak  consonant,  the  wdw  copulative  has  some  further  pecu- 
liarities : 

(a)  Usually  it  takes  simple  S^wd  ("l\ 

(b)  Before  words  wliich  begin  with  a  guttural  having  a  compound  S^wd, 
it  takes  the  vowel  with  which  the  S"wd  is  compounded  (according  to  §  28  b), 
e.  g.  D3ni  and  be  thou  wise,  D^13yi  and  servants,  ]^)y  ^  and  strength,  PbNI  and  eat 

--:r  -ry  .,:,v  v:,..- 

thou,  vn*  and  sickness.     On  DTl^XI    Tir'N^    fee,  see  §  102  d ;  on  "•JISI    &c., 

•    T;|T  •    '      I"'  -  I"'  '  -  l->  ' 

see  §  102  m  ;  on  such  cases  as  ~\)l]}\  Jb  ^^,  cf.  §  28  b. 

e  (c)  Before  words  with  simple  S^wd  under  the  first  consonant  (except  in  the 
cases  under/),  the  Wdw  becomes  the  vowel  m  (cf.  §  26  a),  e.  g,  /bpl  and  to  all, 
so  also  (except  in  the  case  under  g)  before  the  cognate  labials  3,  D,  D,  hence 
!]p6^  .  On  the  cases  in  which  simple  S^wd  has  become  a  Hateph  after  1  copulative 
(e.g.  ann  Gn  2"),  cf.  §  10  jr. 

■f^  (d)  With  a  following  ^  the  1  coalesces  to  form  ""I  according  to  §  24  b,  as  ^HM 
and  let  him  be.  On  the  peculiar  punctuation  of  the  wdw  copulative  before  forms 
with  initial  S^wd  from  iTn  to  be  and  iTH  to  live  (e.  g.  DrTiMI  Jos  8*,  n*ni  Gn  20''), 

T  T  T  T  V      •   :  !•  •'  :   IV 

cf.  §  63  q. 
tr      (e)  Immediately  before  the  tone-syllable  it  frequently  takes  Qame.^,   like 
3,  3,  p  (see  §  102/),  but  in  most  cases  only  at  the  end  of  a  sentence  or  clause 
(but  cf.  also  N31  2  K  22^";,  e.g.  nOI  Ex  21"  (on  the  other  hand,  in  verse  20 


§  105  a,  *]  Conjunctions  307 

nJ3^  is  in  closer  logical  connexion  with  what  follows)  ;  2  K  7*  DB'  ^3rrt3"l ,  IJJT^I 

.,.  •  °  .  ,.        ■^  :  j-t'.        :  A'T 

and  5|in01  ;  Ku  38  rippl  ;  ^  lo^s  ynf;  i  S  9^  |^N1 ;  2  S  1326  n1?i  ;  Ez  47^  ^Hl ;  cf. 
also  (with  Tiph/ia)  Gn  33^^,  2  S  15^^^.  The  very  frequent  connexion  of  nouns 
expressing  kindred  ideas,  by  means  of  1,  is  due  simply  to  considerations  of 
rhythm,  for  even  in  such  cases  the  Wdio  must  immediately  precede  the  tone- 
syllable,  which  must  be  marked  by  a  disjunctive  accent,  e.  g.  ^HDI  ^nri  Gn  i^, 

HTpl  Di^  Gn  8**  (see  also  the  previous  examples)  ;  Gn  13I*  (thrice) ;  Ex  25' 
^P?J  ^\}l  >  'P  96^  ^V]  Ii33 ;  ip  76'  D1D1  nDll ;  Gn  7"  DD^I  DCTtlKn  nb  ;  i  K  2110 
TlS»1  D^nl5S  •   nbl  nb  thus  and  thus :  Est  i^  tJ'"'XrE'"'K  at  the  end  of  the  verse, 

'v  AV  •       v:    ^  T  '  l-T  • 

but  in  ^  875  K'-XI  B'^N  in  spite  of  the  D'/ii  with  the  second  B'"'K,  because  it  is 
closely  connected  with  the  following  predicate.  Also  with  three  words 
riQI  nriBI  in3ls24i''.     On  the  other  hand,  the  rapid  pronunciation  "1  occurs 

before  a  conjunctive  accent  (and,  when  farther  removed  from  the  principal 
pause,  even  with  the  smaller  disjunctives,  in  spite  of  a  following  tone-syllable), 
e.g.  T3y"!  |KX  Gn  326;  cf.  Gn  31",  Lv  72s,  Dt  2^1,  and  among  the  examples 
given  above,  Gn  7^  and  tl  76''.  (Exceptions  :  ntD*1p"l  Gn  13^*,  where  evidently 
the  )  is  intended  to  ensure  the  slow  and  solemn  recitation  of  the  promise, 

T 

but  also  H^n  Jos  15^^,  inyi  19',  1^31  19*^,  all  immediately  before  the  pause.) 
For  the  same  rhythmical  reason  )  (not  1)  is  used  regularly  with  certain 
monosyllables  which,  by  their  nature,  lean  more  closely  upon  the  following 
word,  thus  nil,  JINI,  D^^  N?1  (to  be  distinguished  fromNPI  if  not,  -with  Zaqej'h 
gadol,  2  K  5^''),  and  others. 

§  105.    Interjection?. 

1.  Among  the  interjections  some  (as  in  all  languages)  are  simply  O, 
natural  sounds,  or,  as  it  were,  vocal  gestures,  called  forth  involuntarily 
by  certain  impressions  or  sensations,  e.  g.  •'inN  (Ez  30^  ^^),  HK  ah  !  Hxn 
aha!  (cf.  this  HX  also  in  '^HK  and  '^r\it  utmam  J),  N3><  Ex  32^'.  &c. 
(Gn  50'^  N3X)  ah/  (from  PIN  and  W),  otherwise  written  HSN  2  K  20^ 
Jn  i'*,  yjr  116*;  also  DPI  (in  pause  Dn,  even  in  the  plural  ^DH  hold  yovr 
feace!  Neh  8")  hush  !  '^H  (Am  5^«  inin)  ha/  woe/  '^N,  .T^N  (,/,  120*), 
-N  (in  ^fj'N  Ec  4'";  ^W  io'«)  woe/ 

2.  Others,  however,  originally  expressed  independent  ideas,  and  0 
hecome  interjections  only  by  rapid  pronunciation  and  by  uf  age,  e.  g. 
in  (**n)  or  nan  behold  !  (prop,  here) ;  HN"!  hehold  I  (prop,  imperative) ; 
>^'^'^ ,  plur.  'fln  (prop,  give,  imperative  of  ^DJ  ,*  as  to  the  tone,  cf.  §  690), 
come,  the  Latin  age,  agite/  HDp  (also  \?),  ^3 p  (prop,  go,  imperative 
of 'n?ij))  with  the  same  meaning ' ;  '"l^vC  /«**  ^^  it  ^  (prop,  ad  frofanum/) 

^  nSI  (Dt  1^),  nan  and  nap  are  also  used  in  connexion  with  the  feminine 

••     ;     ^  ''  T    T  T  ; 

and  the  plural,  which  proves  that  they  have  become  quite  stereotyped  as 
interjections. 

X  2 


3o8  The  Particles  [§  105  h 

^?  (see  the  Lexicon)  /  beseech,  hear  me  !  t^J  ipray  ! '  used  to  emphasize 
a  demand,  warning,  or  enti'eaty,  and  always  placed  after  the  expres- 
sion to  which  it  belongs.^ 


1  W  serves  to  express  the  most  various  shades  of  expression,  which  are 
discussed  in  the  various  parts  of  the  syntax.  It  is  used  especially  (a)  after 
the  imperative,  either  in  commands  or  entreaty,  see  §  nod;  (b)  with  the 
imperfect,  either  in  the  cohortative  (§  io8  6)  or  jussive  (§  109  b) ;  (c)  once  with 
perfect,  Gn  40" ;  (d)  after  various  particles :  Wn3n  behold  now ;  particularly 
after  the  conjunctions  b^?  and  DN :  N3"/K  ne  quaeso  and  N3~DX  if  now,  untp, 
ttTTOTf,  if,  in  a  deprecatory  sense,  expressive  of  politeness  or  modesty.  In 
Nu  1213  X3  stands  after  a  noun;  but  we  ought  certainly  to  read  K3"?S. — 

In  polite  language  this  particle  is  used  constantly  in  all  these  ways,  Gn  18^*, 
i9''-8-",  and  50". 

2  Against  the  usual  view  which  regards  N3  as  a  hortatory  particle  ( =  up  ! 
come !  analogous  to  the  original  imperatives  HDH  and  n3p  and  the  Ethiopic 

na'd,  properly  hither,  also  come!),  P.  Haupt,  in  the  Johns  Hopkins  University 
Circulars,  xiii,  no.  114,  p.  109,  justly  observes  that  we  should  then  expect  the 
particle  to  be  prefixed  to  the  imperative,  &c.     He  proposes  to  describe  N3  as  an 

emphatic  particle.  Haupt's  suggested  identification  of  this  {<3  with  the 
Assyrian,  Arabic,  and  Ethiopic  particle  ma  (which  is  also  an  enclitic  of 
emphasis),  and  ultimately  with  the  interrogative  mo,  we  shall  not  dis- 
cuss here. 


THIRD    PART 

SYNTAX  1 
CHAPTER    I 

THE     PARTS      OF     SPEECH 

I.     Syntax  of  the  Verb. 

A.     Use   or  the   Tenses   and   Moods.^ 

§  106.    Use  of  the  Perfect. 

The  perfect  serves  to  express  actions,  events,  or  states,  wliich  the  Ci 
speaker  wishes  to  represent  from  the  point  of  view  of  completion, 
whether  they  belong  to  a  determinate  past  time,  or  extend  into  the 
present,  or.  while  still  future,  are  pictured  as  in  their  completed  state. 

The  definition  formerly  given  here  ('  the  perfect  serves  to  express  completed 
actions')  applies,  strictly  speaking,  only  to  some  of  the  varieties  of  the  perfect 
discussed  under  b-p  :  hence  the  above  modification  based  on  the  arguments 
of  Knudtzon  (for  the  title  see  note  2,  and  cf.  further  §  107  a). 

More  particularly  the  uses  of  the  perfect  may  be  distinguished  as 
follows : — 

1.  To  represent  actions,  events,  or  states,  which,  after  a  shorter  Jj 

1  Recent  works  on  Hebrew  syntax  are :  A.  B.  Davidson,  Introductory  Heb. 
Gram.,  vol.  ii,  Heb.  Syntax,  Edinburgh,  1894;  Ed.  KOnig.  Hist.-compar.  Syntax 
der  hebr.  Sprache,  Lpz.  1897  (see  above,  §  3/).  Important  contributions  to 
Hebrew  syntax  are  also  contained  in  H.  Reckendorfs  work  Die  syntakt. 
Verhciltnisse  desArab.,  2  pts.,  Leiden,  1895,  1898,  of  which  we  have  already  made 
use  in  §  97  a.  Cf.  also  the  same  author's  very  instructive  discussions  Utber 
syntakt.  Forschung,  Munich,  1 899. 

2  Cf.  the  sketch  of  the  tenses  and  moods  used  in  Hebrew  in  §  40  ;  and  on 
the  general  characteristics  of  the  perfect  and  imperfect  see  the  note  on  §  47  a ; 
also  Driver,  A  Treatise  on  the  Use  of  the  Tenses  in  Hebrew  (Oxford,  1874;  3rd  ed. 
1892)  ;  Bennett,  'Notes  on  the  Use  of  the  Hebrew  Tenses'  {Hebraica,  1886, 
vols,  ii,  iii).  A  partial  modification  of  the  accepted  definition  of  the  Semitic 
perfect  and  imperfect  was  proposed  by  J.  A.  Knudtzon,  Om  det  saakaldte 
Per/ektum  og  Imperfektum  i  Hebraisk,  Kristiania,  1890;  of  which  a  summary 
entitled  '  Vom  sogenannten  Perf.  und  Imperf.  im  Hebr.'  appeared  in  the 
Transactions  of  the  Oriental  Congress  at  Stockholm,  section  semitique  b,  p.  73  flf. 
(Leiden,  1893),  Cf.  also  Kimdtzon's  articles,  '  Zur  assyrischen  und  allgemein 
semitischen  Grammatik  '  in  the  Zeitachriftfiir  Assyriologie,  especially  vi.  422  ff. 
and  vii.  33  ff. 


3IO  The  Parts  of  Speech  [§io6c-/ 

or  longer  duration,  were  terminated  in  the  past,  and  hence  are  finally 
concluded,  viz.: 

(a)  Corresponding  to  the  perfect  proper  in  Latin  and  the  English 
perfect  definite,  in  assertions,  negations,  confirmations,  interrogations, 
&c.,    e.  g.    Gn  1 8^^   then   Sarah   denied,   saying,   I  laughed   not  (N? 

*ripnif) ;  and  lie  said,  Nay,  hut  thou  didst  laugh  (rii?n2f);  Gn  3" 

f\h  n>an  ^Q  loho  told  thee ?     Cf.  3»i4.i7.22^     ^jg^  pointing  to  some 

undefined  time  in  the  past,  e.g.  Is  66*  HND  ypK'"''D  loko  hath  {ever  yet) 
heard  such  a  thing  ? 

C  Rem.  In  opposition  to  this  express  use  of  the  perfect  to  emphasize  the 
completion  of  an  event,  the  imperfect  is  not  infrequently  used  to  emphasize 
that  which  is  still  future,  e.g.  Jos  1^  as  I  was  (W^H)  ivith  Moses,  so  will  I  be 
(ninN)  with  thee;  Jos  ii''.  Ex  lo^*,  Dt  Z2^\  i  K  288/ Ig  46411,  Jo  2^,  Ec  i^. 

d  {b)  As  a  simple  temjms  historicum  (corresponding  to  the  Greek 
aorist)  in  narrating  past  events,  e.  g,  Gn  4*  and  Abel,  he  also  brought 
(N'nn),  &c.;  Gn  7"  the  waters  did  irrevail  (^'l?^),  &c.;  Jb  i'  there  was 
a  man  (H^n  ^'N)  in  the  land  of  Uz,  &c.;  even  in  relating  repeated 
actions,  i  S  18'". 

^  Rem.  As  the  above  examples  indicate,  the  perfect  of  narration  occurs 
especially  at  the  head  of  an  entire  narrative  (Jb  i^ ;  cf.  Dn  2^)  or  an  indepen- 
dent sentence  (e.g.  Gn  7^^-^'),  but  in  co-ordinate  sentences,  as  a  rule,  only 
when  the  verb  is  separated  from  the  copulative  l  by  one  or  more  words  (cf. 
above  Gn  4*  and  7^8).  In  other  cases,  the  narrative  is  continued  in  the 
imperfect  consecutive,  according  to  §  ma.  The  direct  connexion  of  the 
narrative  perfect  with  l  copulative  (not  to  be  confounded  with  the  perfect 
consecutive  proper,  §  112)  agrees  rather  with  Aramaic  syntax  (cf.  Kautzsch, 
Gramm.  des  Biblisch-Aram.,  §  71,  i  6).  On  the  examples  (which  are  in  many 
respects  doubtful)  in  the  earlier  texts,  see  §  112  pp-uu. 

f  (c)  To  represent  actions,  &c.,  which  were  already  completed  in  the 
past,  at  the  time  when  other  actions  or  conditions  took  place  (plu- 
perfect),' e.g.  I  S  28^  now  Samuel  was  {long  since)  dead"^ . . .  and  Saul 
had  j>ut  avmy  (T'DH)  those  that  had  familiar  sjoirits .  . .  out  of  the  land. 
Both  these  statements,  being  as  it  were  in  parentheses,  merely  assign 
a  reason  for  the  narrative  beginning  at  verse  6.  Cf.  i  89'^,  25"', 
2  S  i8'l— Gn  20'*  {for  the  Lord  had  fast  closed  up,  &c.);  27^,  31'^-^, 
Dt  2";  and  in  a  negative  statement,  Gn  2^  for  the  Lord  God  had  not 
(up  to  that  time)  caused  it  to  rain,  &c.  This  is  especially  frequent, 
from  the  nature  of  the  case,  in  relative,  causal,  and  temporal  clauses, 
when  the  main  clause  contains  a  tense  referring  to  the  past,  e.g.  Gn  2" 
and  he  rested  .  .  .  from  all  his  work  which  he  liad  made  ('"'VV)  >   ^In  7', 

1  Cf.  P.  Haupt  in  the  Notes  on  Esther,  9*. 

*  Incorrectly,  e.g.  in  the  Vulgate,  Samuel  autem  moiiuus  est .. .  efSaul abstulit 
magos,  &c. 


§io6(7-0  ^s^  of  the  Perfect  311 

19%  &c.;  29"  now  when  Jacob  had  seen  Rachel  ('160  1B'K3)  . .  .  ,  Jacob 
went  near,  &c.;  so  also  in  clauses  which  express  the  completiou  or 
incompleteness  of  one  action,  &c.,  on  the  occurrence  of  another,  as  in 
Gn  24'^,  27^",  &c.;  cf.  §  164  b,  with  the  note,  and  c, 

2.  To  represent  actions,  events,  or  states,  which,  although  completed  g 
in  the  past,  nevertheless  extend  their  influence  into  the  present  (in 
English  generally  rendered  by  the  present)  : 

(a)  Expressing  facts  which  were  accomplished  long  before,  or  con- 
ditions and  attributes  which  were  acquired  long  before,  but  of  which 
the  effects  still  remain  in  the  present  (present  perfect),  e.g.  i/r  10" 
VJS  "rriDH  Jie  hath  hidden  his  face  {and  still  keeps  it  hidden) ;  {{/  143® 
'jjl^ns  /  Jiave  spread  forth  my  hands  {and  still  keep  them  spread  forth). 
This  applies  particularly  to  a  large  number  of  perfects  (almost  ex- 
clusively of  intransitive*  verbs,  denoting  affections  or  states  of  the 
mind)  which  in  English  can  be  rendered  only  by  the  present,  or,  in 

< 

the  case  mentioned  above  under  /,  by  the  imperfect.^  Thus,  "^Vll 
I  know  (prop.  /  have  2>erceived,  have  experienced)  Jb  9^,  10",  '^V'V  X7 
/  knoio  not  Gn  4^  &c.;  on  the  other  hand,  e.g.  in  Gn  28",  Nu  22^*, 
the  context  requires  /  knew  not ;  ^^'pl  we  remember  Nu  1 1^ ;  ""'J^?'?  she 
refuseth  Jb  6' ;  Y2V  it  exulteth ;  'JjinpC'  /  rejoice  182^;  tJ'i?.?  he  requireth 
Is  I  ••2;  -nli?  /  wait  Gn  49",  i/r  130^  (parallel  with  'J^^nin)  ;  'man 
/  delight  ij/  40^  (mostly  negative,  Is  1'^,  &c.) ;  'J?^']^  /  love  Gn  27''; 
'riKpb'  /  hate  i/^  31' ;  'JjlD^?  ^  despise  Am  5'*;  "il^J/n  they  abhor  me 
Jb  30'" ;  'Jyinon  /  trust  i/r  25^;  "fl'DH  I  put  my  trust  1/^31^;  'Jjlpl?  ^  «"* 
righteous  Jb  34^;  'J?1i2?  /  have  decided  to  requite  i  S  15^. — We  may 
further  include  a  number  of  verbs  which  express  bodily  characteristics 
Or  states,  such  as  JJiplJ  thou  art  great  \(/ 104' ;  J^^isj?  /  am  little  Gn  32"; 
^ri33^  they  are  high  Is  55';  PDJ^  they  stand  aloof  Jb  30'";  ^3b  they  are 
goodly  Nu  24^ ;  ^1W  they  are  beautiful  Is  52'' ;  ''^^i>l  I  am  old  Gn  18" ; 
'riV5I  /  am  weary  if,  (P ;  'PiV??'  /  am  full  Is  i",  &c. 

Rem.    To  the  same  category  probably  belong  also  the  perfects  after  ''riD~*iy  ]i 
Ex  10^  how  long  hast  thou  already  been  refusing  (and  refusest  still  .  .  .  ?  which 
really  amounts  to  how  long  wilt  thou  refuse  ?),  f  80^,  Pr  i^^  (co-ordinate  with  the 

imperf.),  and  after  njN-ny  Ex  i628,  Hb  i^. 

(i)  In  direct  narration  to  express  actions  which,  although  really  t 
only  in  process  of  accomplishment,  are  nevertheless  meant  to  be  repre- 

^  With  regard  to  the  great  but  very  natural  preponderance  of  intransitive 
verbs  (expressing  an  existing  state),  cf.  the  lists  in  Knudtzon  (see  above, 
p.  309,  note  2),  pp.  117  and  122  in  the  Danish  text. 

2  Cf.  novi,  odi,  memini ;  oT5a,  (iffivrj/xai,  ioma,  SiSopfca,  KtKpaya  ;  in  the  New 
Testament,  ^\mKa,  ■qfdiTTjKa. 


312  I'^he  Parts  of  Speech  [§  io6  h-n 

sented  as  already  accomplished  in  the  conception  of  the  speaker,  e.  g. 
"nbin  7  lift  up  (my  hand  in  ratifying  an  oath)  Gn  1 4^- ;  'Jj^V??'?  I  swear 
Jer2  2^;  'nnVp  /  testify  Dt  8>« ;  ^^T  I  counsel  2S17"  (but  in  a 
different  context  in  ver.  15,  7  have  counselled);  ""^"^^^  (p^op-  I  say) 
I  decide  (7  consider  as  hereby  settled)  2  S  19^°;  7  declare  Jb  9^^,  32'". 
fc  (c)  To  express  facts  which  have  formerly  taken  place,  and  are  still 
of  constant  recurrence,  and  hence  are  matters  of  common  experience 
(the  Greek  gnomic  aorist),  e.  g.  if/  g}^  for  thou,  Lord,  hast  not  forsaken 
(ri3iy"N7)  them  that  seek  thee.  Of.  ver.  13,  also  ij/  10^,  119*"  and  Gn  49" 
(033). 

/  Rem.  In  almost  all  the  cases  discussed  in  No.  2  (included  under  the  English 
present)  the  imperfect  can  be  used  instead  of  the  perfect,  wherever  the  action 
or  state  in  question  is  regarded,  not  as  already  completed,  but  as  still  con- 
tinuing or  just  taking  place  (see  §  107  a).  Thus,  '•ripD''  NP  I  am  not  able  \p  40" 
and  bp^K  X^  Gn  31'^  have  practically  the  same  meaning.  Hence  also  it  very 
frequently  happens  that  the  imperfect  corresponds  to  such  perfects  in  poetic 
or  prophetic  parallelism,  e.g.  Is  5^^,  ^  2^'-,  Pr  i**,  Jb  3I''. 

711  3.  To  express  future  actions,  when  the  speaker  intends  by  an 
express  assurance  to  represent  them  as  finished,  or  as  equivalent  to 
accomplished  facts : 

(a)  In  contracts  or  other  express  stipulations  (again  corresponding 
to  the  English  present,  and  therefore  closely  related  to  the  instances 
noted  under  i),  e.g.  Gn  23^'  the  field  I  give  Cj"!??)  thee;  cf.  ver.  13  and 
48^^  2  S  i4^\  24^^^,  Jer  40^;  in  a  threat,  i  S  2'^,  285^  (unless,  with 
"Wellhausen,  "^y^)  is  to  be  read). — Especially  in  promises  made  by  God, 

n  (h)  To  express  facts  which  are  undoubtedly  imminent,  and,  therefore, 
in  the  imagination  of  the  speaker,  already  accomplished  {perfectum 
conjidentiae),  e.g.  Nu  17^^  I^I^K  y?3  W13N  Ijyia  |n  behold,  we  perish,  we 
are  undone,  we  are  all  undone.  Gn  30",  Is  6*  (  v^?"!?  I  «w*  undone  '), 
Pr  4^  Even  in  interrogative  sentences,  Gn  i8^^  Nu  17^,  23'°,  Ju  9^", 
Zc  4'"  (?),  Pr  2  2^".^  This  use  of  the  perfect  occurs  most  frequently  in 
prophetic  language  (^perfectum  pro2)heticum).     The  prophet  so  ti'ans- 

^  Cf.  the  similar  use  of  6\ai\a  {Sii<p6opas,  II.  15.  128)  ^ndiperii!  On  the 
kindred  use  of  the  perfect  in  conditional  sentences,  cf.  below,  p. 

^  In  Gn  40^*  a  perf.  conjidentiae  (after  DN  *3  ;  but  cf.  §  163  d)  appears  to  be 

used  in  the  expression  of  an  earnest  desire  that  something  may  happen  {hut 
have  me  in  thy  remembrance,  &c.).  Neither  this  passage,  however,  nor  the  use  of 
the  perfect  in  Arabic  to  express  a  wish  or  imprecation,  justifies  us  in  assuming 
the  existence  of  a  precaiive  perfect  in  Hebrew.  In  Jb  21^*,  22^*,  also,  translate 
the  counsel  of  the  wicked  is  far  from  me.  Cf.  Driver,  Tenses^,  p.  25  f.  In  Is  43^ 
either  ^if3i?3  is  imperative  (see  §  51  0)  or  we  must  read  'XIlp^,  cori-esponding  to 
IBDX*  which  follows. 


§§io6o,p,io'j  a]        Use  of  the  Perfect  313 

ports  himself  in  imagination  into  the  future  that  he  describes  the  future 
event  as  if  it  had  been  ah-eady  seen  or  heard  by  him,  e.  g.  Is  5"  there- 
fore my  peojile  are  gone  into  captivity  (p^^) ',  g^^',  10^^,  ii®  (after  ""a,  as 
frequently  elsewhere);  19^  Jbs*",  2  Ch  20^'^.  Not  infrequently  the 
imperfect  interchanges  with  such  perfects  either  in  the  parallel  member 
or  further  on  in  the  narrative. 

(c)  To  express  actions  or  facts,  which  are  meant  to  be  indicated  as  0 
existing  in  the  future  in  a  completed  state  {futurum  exactum),  e.  g. 
Is  4''  Y^l  ^^  ichen  he  has  washed  away=when  he  shall  have  washed 
away  (an  imperfect  follows  in  the  co-ordinate  sentence ;  cf.  the  con- 
ditional sentences  in  §  107  a;);  Is  6"  (after  Di<  "^^^  "'y,  as  in  Gn  28^^, 
Nu  32"  ;  also  2  S  17^^  after  IB'K  ny,  Gn  24"  after  DX  ny  and  elsewhere 
frequently  after  temporal  conjunctions);   Mi  5^  ('^l^,?^)  5   Glii  43^  ''^^V 

"''J'PpV'  ""^P^^  "^-^-r  ^'^^  ^ — ^f  ^  ^''^  bereaved  (orhus  fuero),  I  am 
bereaved,  an  expression  of  despairing  resignation.   Cf.  Pr  23'^  E&t  4'^ 

4.  To  express  actions  and  facts,  whose  accomplishment  in  the  past  J9 
is  to  be  represented,  not  as  actual,  but  only  as  possible  (generally 
corresponding  to  the  Latin  imperfect  or  pluperfect  subjunctive),  e.g. 
Gn  31''^  except  the  God  of  my  father  .  .  .  had  been  with  me,  surely  now 
hadst  thou  sent  me  away  empty  C^^^W) ;  Gn  43*",  Ex  9'*  (''J?0?V  I^i'dd 
almost  put  forth,  &c.);  Nu  22^S  Ju  ^3^^  i4»«,  i  S  13"  (Ppn) ;  2  K  13'%- 
so  frequently  after  t3yD3  easily,  almost,  Gn  26^",  Is  i'  (where  i^V^V  is 
probably  to  be  connected  with  the  word  after  it),  ^/'73^  94'^  119"', 
Pr  5»  Cf.  also  Jb  3'^  23'"  035(12),  Ku  i^^  (if  I  should  think,  &c.;  cf. 
2  K  7^);  in  the  apodosis  of  a  conditional  sentence,  i  S  25^^ — So  also 
to  express  an  unfulfilled  desire,  Nu  14^  ^3n6  V?  would  that  we  had 
died  .  ,  .  /  (v  with  the  imperfect  would  mean  would  that  we  might 
die/  I  S  14^°).  Finally,  also  in  a  question  indicating  astonishment, 
Gn  21^  t'.?'?  ■'0  who  would  have  said  .  .  .  ?  quia  dixeril  ?  yjr  73". 

§  107.     Use  of  the  Imperfect 

The  imperfect,  as  opposed  to  the  perfect,  represents  actions,  events,  a 
or  states  which  are  regarded  by  the  speaker  at  any  moment  as  still 
continuing,  or  in  process  of  accomplishment,  or  even  as  just  taking 
place.  In  the  last  case,  its  occurrence  may  be  represented  as  certainly 
imminent,  or  merely  as  conceived  in  the  mind  of  the  speaker,  or 
simply  as  desired,  and  therefore  only  contingent  (the  modal  use  of  the 
imperfect). 

^  Cf.  the  literature  cited  above,  p.  309,  note  a. 


314  1^^^^  Parts  of  Speech  [§  107  b,  c 

Knudtzon  (see  above,  Rem.  on  §  io6  a),  comparing  the  Ass. -Bab.  usage, 
would  prefer  the  term  present  rather  than  imperfect,  on  the  ground  that  the 
tense  expresses  what  is  either  actually  or  mentally  present.  In  any  case, 
the  essential  difference  between  the  perfect  and  imperfect  consists,  he  argues, 
in  this,  that  the  perfect  simply  indicates  what  is  actually  complete,  while 
the  imperfect  places  the  action,  &c.,  in  a  more  direct  relation  to  the  judgement 
or  feeling  of  the  speaker. 

More  precisely  the  imperfect  serves— 
1.  In  the  sphere  oi past  time'. 
b  (a)  To  express  actions,  &c.,  which  continued  throughout  a  longer 
or  shorter  period,'  e.g.  Gn  2^  a  mist  vjent  up  continually  ('"1?^^.),  2^", 
37",  48'",  Ex  I'^  8^  13^  i5«i2.u.u  Nu  9^^'-  ^«S  23\  Ju  2\  5','i  S  3', 
13"S  2  S  2^  23'",  I  K  3^  f,  2i«,  Is  i'\  6^{xf^:),  if"';  5I^^  Jer  13', 
36",  yjr  i8'-"''''^-38'^-,  24^  32^-^  On^^),  4f,  68"'•'^  104^^-,  io6^  lof^"", 
139'^,  Jb  3'\  4^^-^^'-,  10'°^,  I5''- — very  frequently  alternating  with  a 
perfect  (especially  with  a  frequentative  perfect;  cf.  Nu  9'^"^'  and 
§  1 1 2  e),  or  when  the  narration  is  continued  by  means  of  an  imperfect 
consecutive.^ 

C  Rem.  I.  The  imperfect  is  frequently  used  in  this  way  after  the  particles 
TN  then,  0^6  not  yet,  D163  before,  "nj?  until,  e.g.  Ex  15I  HK'Cl'T'K'J  TN  then  sang 
Moses,  &c.  ;'  ku  21",  Dt"4«',  Jos  10",  i  K  3^6,  8^,  ip  126^  Jb  3821.  (The  perfect 
is  used  after  TX  when  stress  is  to  be  laid  on  the  fact  that  the  action  has  really 
taken  place,  and  not  upon  its  gradual  accomplishment  or  duration  in  the 
past,  e.  g.  Gn  4^^  Pffln  IK  then  began,  &c.  ;  Gn  49*,  Ex  15",  Jos  22*1,  Ju  5", 
^  8920.)  3  After  Dn6  e.g.  Gn  19^  ^33B'^  Dn6  before  they  lay  do^cn;  Gn  2^,  24^, 
I  S  38'',  always  in  the  sense  of  our  ^ZM^er/ed,  (In  Gn  24^^  instead  of  the  perf. 
n^3,  the  imperf.  should  be  read,  as  in  verse  45  ;  so  also  in  i  S  3'''  [H^SI]  an 
imperf.  is  co-ordinated  with  VT').  After  D"1D3  (sometimes  also  simply  CHD 
Ex  12",  Jos  3I),  e.g.  Jer  i^  NSffl  D"l6ll  before  thou  earnest  forth ',   Gn  27'',  37^*, 

41^",  Ru  3I*  (perhaps  also  in  ^  90*  an  imperf.  was  intended  instead  of  H?'  • 
cf.  Wellhausen  on  2  S  3^ ;  but  note  also  Pr  8^',  in  a  similar  context,  before  the 
mountains  ivere  settled,  ^y3Dn,  the  predicate  being  separated  fromD^£)3  by  C^H^ 
as  in  ip  90').    After  "ij]  Jos  lo^',  1//  73^^  (until  I  went),  2  Ch  29^* ;  on  the  other 

^  Cf.  the  Mesa'  inscription,  1.  5,  n2f^K3  t^'03  fjiX^  ^2  for  Chemosh  was  angi-y 
ivith  his  land.  As  Driver,  Tenses,  3rd  ed.,  §  27,  la,  remarks,  this  vivid 
I'ealization  of  the  accomplishment  of  the  action  is  especially  frequent  in 
poetic  and  prophetic  style. 

"  According  to  the  Masora  such  imperfects  occur  in  Is  lo^^  '"*  (where, 
however,  "T'DNI  might  also  mean  I  am  wont  to  remove,  &c.).  Is  48',  57",  ip  18"", 
also  (according  to  §  49  c)  in  2  S  1^"  and  Ez  16'**.  In  some  other  cases  )  is  no 
doubt  a  dogmatic  emendation  for  "I  (imperf.  consec.)  in  order  to  represent 

historical  statements  as  promises;  cf.  Is  42*,  43*'  [contrasted  with  42^^], 
gi2  bis^  5^8  ff.  r^J^^  the  note  on  §  53  p. 

'  After  TK  then  (to  announce  future  events)  the  imperf.  is  naturally  used  in 
the  sense  of  a  future,  Gn  24*1,  Ex  12**,  Mi  3*,  Zp  3^  ip  51". 


§  107  d-9]  Use  of  the  Imperfeci\  315 

/  \      «     "^ 

hand,  with  the  perf.,  e.g.  Jos  2"^.     As  after  IX,  so  also  after  D")p  Q'?^i?fi,  *"^ 


~iy  the  iuiperf.  may  be  used,  according  to  the  context,  in  wie  arfise  of  our 

future,  e.g.  2  K  2',  Is  65^*,  Jb  lo^i ;  after  ~*iy  e. g.  Is  22".    The  knperf.  is  used 

< 
in  the  sense  of  our  present  after  D"lt3  in  Ex  9''',  10'^. 

2.  Driver  (Tenses^,  p.  35  f.)  rightly  lays  stress  upon  the  inherent  distinction  CI 
between  the  participle  as  expressing  mere  duration,  and  the  imperfect  as  ex- 
pressing ^rogrre.ssn'e  duration  (in  the  present,  past,  or  future).  Thus  the  words 
NV'  "injl  Gn  2^°  represent  the  river  of  Paradise  as  going  out  of  Eden  in 
a  continuous,  uninterrupted  stream,  but  TIB"",  which  immediately  follows, 
describes  how  the  parting  of  its  waters  is  always  taking  place  afresh.  In  the 
same  way  Hpy'  Gn  2*  represents  new  mists  as  constantly  arising,  and  N??2^ 

Is  6*  new  clouds  of  smoke.  Also  those  actions,  &c.,  which  might  be  regarded 
in  themselves  as  single  or  even  momentaiy,  are,  as  it  were,  broken  up  by 
the  imperfect  into  their  component  parts,  and  so  pictured  as  gradually  com- 
pleting themselves.  Hence  iO^^Sri  Ex  15"  (after  a  perf.  as  in  verse  14) 
represents  the  Egyptians,  in  a  vivid,  poetic  description,  as  being  swallowed 
up  one  after  another,  and  ^iHi^  Nu  23''  the  leading  on  by  stages,  &c. 

{b)  To  express  actions,  &c.,  which  were  repeated  in  the  past,  either  e 
at  fixed  intervals  or  occasionally  (the  modus  ret  repetitae),  e.  g.  Jb  i* 
thus  did  (n^'IT )  Job  continually  (after  each  occasion  of  his  sons' 
festivities);  V'-,  22"'-,  23",  29"-''-'-'-,  Gn  6*,  29^  30-»,  42"-3«  {I  used 
to  bear  the  loss  of  it),  Ex  i'^,  19^',  33'"^'  (ni5^  used  to  take  every  time), 
40^^^-,  Nu  9"'-=«"^.,  11^.9,  Ju  6\  I4'»,  2  1^%  I  S  I^  2^,  9^  I3'^  i8\ 
27^,  2  S  i^^,  12^  13**,  I  K  5-*  (of  tribute  repeated  year  by  year),  io% 
I3^^  I4^^  2  K4«,  8^  13^  25'^  Jer36^^  yjr  42%  44^  78'^-^",  I03^ 
Est  2";  even  in  a  negative  dependent  clause,  i  K  18^". 

2.  In  the  sphere  of  present  time,  again  /* 

(a)  To  express  actions,  events,  or  states,  which  are  continued  for 
a  shorter  or  longer  time,'  e.g.  Gn  37'*  C'lpsriTlD  wJiat  seekest  thou  ? 
19I9  ?21X"N7  /  cannot ;  24*",  31^,  Is  i".  Other  examples  are  Gn  2'", 
24'',  I  S  I*,  II*,  I  K  3',  yjr  2^,  and  in  the  prophetic  formula  ^\>^)  'V^'' 
saith  the  Lord,  Is  i"*'^,  &c.,  cf.  40'.  So  especially  to  express  facts 
known  by  experience,  which  occur  at  all  times,  and  consequently 
hold  good  at  any  moment,  e.g.  Pr  15'°  a  wise  son  maketh  a  glad 
father;  hence  especially  frequent  in  Job  and  Proverbs.  In  an 
interrogative  sentence,  e.  g.  Jb  4'^  is  mortal  man  just  before  God  t  lu 
a  negative  sentence,  Jb  4'*,  &c. 

(6)  To  express  actions,  &c.,  which  may  be  repeated  at  any  time, /r 
including  therefore   the  present,   or  are  customarily  repeated   on   a 
given  occasion  (cf.  above,  e),  e.  g.  Dt  1*^  as  bees  do  (are  accustomed  to 

'  It  is  not  always  possible  to  carry  out  with  certainty  the  distinction  between 
continued  and  repeated  actions.  Some  of  the  examples  given  under/  might 
equally  be  referred  to  y. 


3i6  The  Parts  of  Speech  [§  107  ^- 


ira 


do)  ;  Gn  6'S  32^',  43''.  Ju  n'",  i  S  2«,  sS  20^  2  S  I5'^  Is  i^,  3^ 
•<^  i^  So  again  (see/)  especially  to  express  facts  known  by  experience 
which  may  at  any  time  come  into  effect  again,  e.g.  Ex  23*  a  gift 
blmdeth  (11.y;),  &c. ;  Gn  2^  22",  Is  32«,  Am  3',  Mai  I^  Jb  2^  &c. 
Of  the  same  kind  also  is  the  imperfect  in  such  relative  clauses  (see 
§  155))  ^■s  Gn  49^'  Benjamin  is  ^1^)  3X|  a  wolf  that  ravineth  (properly, 
is  accustomed  to  ravin).  Finally,  compare  also  the  formulae  "^^^l.  it 
is  (wont  to  be)  said  (to  introduce  proverbial  expressions)  Gn  10', 
22",  &c.  ;  I?  nb'y''"N7  it  is  not  (wont  to  be)  so  done  (and  hence  mai/ 
not,  shall  not  be,  see  u),  Gn  29^®,  20^,  34'',  2  S  13'^ 
ll  (c)  To  express  actions,  &c.,  which  although,  strictly  speaking,  they 
are  already  finished,  are  regarded  as  still  lasting  on  into  the  present 
time,  or  continuing  to  operate  in  it,  e.g.  Gn  32^°  wherefore  is  it  that 
thou  dost  ask  (/W^)  after  my  name  ?  24^',  44^  Ex  5*%  2  S  i6l  In 
such  cases,  naturally,  the  perfect  is  also  admissible,  and  is  sometimes 
found  in  the  same  formula  as  the  imperfect,  e.g.  Jb  i'^  (2^)  t<3ri  J^XO 
whence  comest  thou  (just  now)  1  but  Gn  16^  (cf.  42')  T\t<'2  n?)0"^X  whence 
earnest  thou  ?  The  imperfect  represents  the  coming  as  still  in  its  last 
stage,  whereas  the  perfect  represents  it  as  an  accomplished  fact. 

i  3.  In  the  sphere  of  future  time.  To  express  actions,  &c.,  which 
are  to  be  represented  as  about  to  take  place,  and  as  continuing  a 
shorter  or  longer  time  in  the  future,  or  as  being  repeated ;  thus : 

(a)  From  the  standpoint  of  the  speaker's  present  time,  e.  g.  Ex  4* 
thet/  will  not  believe  (^3''DX^_)  me,  nor  hearken  (^VDB'^)  unto  my  voice : 
for  they  will  say  (IIOX^),  &c.,  6\  9^  &c. 

^  (6)  In  dependent  clauses  to  represent  actions,  &c.,  which  from 
some  point  of  time  in  the  past  are  to  be  represented  as  future,  e.  g. 
Gn  43''  could  we  in  any  wise  know  that  he  would  say  CT?*^')  ?  2'®,  43"*, 
Ex  2*,  2  K  3^^  '!1^1?^"1B'X  qui  regnaturus  erat ;  1 3''',  Jon  4*,  Jb  3^ 
Ec  2',  V'  7^*  ^^^^  '^'^  generation  to  come  might  know,  ^1.?5!  D'33  the 
children  ivhich  should  he  bom  {qui  nascituri  essent ;  the  imperfect 
here  with  the  collateral  idea  of  the  occurrence  being  repeated  in  the 
future). 
/  (c)  To  represent  a  futxirum  exactum;  cf.  Is  4*,  6"  (co-ordinated 
with  a  perfect  used  in  the  same  sense,  see  §  106  0) ;  so  also  sometimes 
after  the  temporal  particles  IV,  >//■  132*,  and  I^X  1^  until,  Gn29*, 
Nu  2o'%  &c. 

M  4.  Finally  to  the  sphere  of  future  time  belong  also  those  cases  in 
which  the  (modal)  imperfect  serves  to  express  actions,  events,  or 
states,  the  occurrence  of  which  is  to  be  represented  as  willed  (or  not 


§  107  n-p]  Use  of  the  Imperfect  317 

willed),  or  as  in  some  way  conditional,  and  consequently  only  contingent. 
More  particularly  such  imperfects  serve — 

(a)  As  an  expression  of  will,  whether  it  be  a  definite  intention  and  71 
arrangement,  or  a  simple  desire,  viz. : 

(i)  Sometimes  in  positive  sentences  in  place  of  the  cohortative  (cf. 
e-g-  lA  59"  with  verse  18;  2  S  22^°  with  ^  18'";  Ju  19",  &c.),  of  the 
imperative  (Is  18^),  or  of  the  jussive  (which,  however,  in  most  cases, 
does  not  differ  from  the  ordinary  form  of  the  imperfect),  e.  g.  ^^y^.  let 
it  appear  Gn  i',  41^*,  Lv  19^^  2  S  10'^  (and  so  frequently  in  verbs  n"b; 
cf.  §  109  a,  note  2);  Zc  9^  (^'•nPi)  ;  ij/  61'  (Tpi^^);  Pr  22^^  {^T^);  23', 
Jb  6^'  (co-ordinated  with  the  imperative),  io^°  KHh.]  so  probably  also 
rij  let  him  judge!  ij/  72^ — So  also  in  the  ist  pers.,  to  express  a  wish 
which  is  asserted  subsequently  with  reference  to  a  fixed  point  of  time 
in  the  past,  e.  g.  Jb  10'*  V]'^^  I  ought  to  [not  should  as  A.V.,  R.V.]  have, 
(then,»immediately  after  being  born)  given  up  the  ghost ;  cf.  verse  19 
'T'7^  ^^^^  ''^^^  I^v  10^^,  Nu  35^.  Even  to  express  an  obligation  or 
necessity  according  to  the  judgement  of  another  person,  e.  g.  Jb  9^^'  V^'l^? 
/  am  to  be  guilty,  12*.   Cp.  Jb  9'^,  19^®;  iu  a  question,  if/  42'°,  43^^. 

(2)  To  express  the  definite  expectation  that  something  will  not  0 
happen.  The  imperfect  with  i<^  represents  a  more  emphatic  form  of 
prohibition  than  the  jussive^  with  "bx  (cf.  §  109  c),  and  corresponds 
to  our  thou  shalt  not  do  it !  with  the  strongest  expectation  of  obedience, 
while  "''^  with  the  jussive  is  rather  a  simple  warning,  do  not  that  I 
Thus  N/  with  the  imperfect  is  especially  used  in  enforcing  the  divine 
commands,  e.g.  ^i^n  iO  thou  shalt  not  steal  Ex  20";  cf.  verses 3,  4,  5, 
7,  10  ff.     So  K?  with  the  3rd  pers.  perhaps  in  Pr  i6^°. 

Rem.    The  jussive,  which  is  to  be  expected  after  "pK ,  does  not,  as  a  rule  p 
(according  to  n,  and  §  109  a,  note  2),  differ  in  form  from  the  simple  imperfect. 
That  many  supposed  jussives  are  intended  as  simple  imperfects  is  possible 

from  the  occurrence  after  "PS  of  what  are  undoubtedly  imperfect  forms,  not 
only  from  verbs  H'v  (cf.  §  109  a,  note  2),  but  also  from  verbs  V'JJ,  to  express 
a  prohibition  or  negative  wish,  O^ari'i'X  Gn  19",  "IIDIT^JK  Jos  i'',  Clp^  N3"^N 
I  S  25*5.  Even  with  the  ist  pers.  plur.  (after  an  imperative)  niD3"?X1  that  we 
die  not,  i  S  12^'.  Also  to  express  the  conviction  that  something  cannot  happen, 
D^ypt;!  he  will  not  slumber,^  \f/  121^ ;  cf.  Jer  46®,  a  Ch  i^^". 

^  As  stated  in  §  46  a,  a  prohibition  cannot  be  expressed  by  "^K  and  the 
imperative. 

^  To  regard  this  as  an  optative  (so  Hupfeld)  is  from  the  context  impossible. 
It  is  more  probably  a  strong  pregnant  construction,  or  fusion  of  two  sentences 
(such  as,  do  not  think  he  will  slumber!).  Verse  4  contains  the  objective  con- 
firmation, by  means  of  X?  with  the  imperf.,  of  that  which  was  previously 
only  a  subjective  conviction. 


3i8  The  Parts  of  Speech  [§  107  q-u 


q  (3)  In  dependent  clauses  after  final  conjunctions  (§  1656),  as  '^'f^., 
Gn  11^  (lytp^^  nS  '\m  that  they  may  not  understand);  ninya.  Gn  21^", 
27^-'«,  Ex  9",  &c.;  ■iK'X  lypij  Nui7^;  lyp^  Dt  4',  ^  $i\  78^,  and  \t 
1.^«  1  Ez  1 2'^  m  order  that^ ;  'J!>|'?^  «/ia<  .  .  .  not,  Ex  20=",  2  S  14"  ;  also 
after  '']^  that  not,  lest,  Gn  3^^,  ri"*,  19'^  &c.^ ;  cf.  also  the  instances  intro- 
duced by  Nbl  in  §  109  g. — In  Lv  9*  such  an  imperfect  (or  jussive  1  see 
the  examples  in  §  109/)  is  added  to  the  expression  of  the  command 
by  an  asyndeton,  and  in  Lai^^  to  the  principal  clause  simply  by  ^. : 
while  they  sought  them  food  dppTT)^  ^^'^^))  to  refresh  their  souls  (cf. 
also  La  3^^*,  it  is  good  and  let  him  hope,  i.  e.  that  he  should  hope) ;  so 
after  an  interrogative  clause,  Ex  2''.  Finally  also  in  a  relative  clause, 
j/'  32^  ^.?ri  irTjinil  in  the  way  which  thou  shouldst  go. 

r  {b)  To  express  actions,  &c.,  which  are  to  be  represented  as  possibly 
taking  place  or  not  taking  place  (sometimes  corresponding  to  the 
potential  of  the  classical  languages,  as  also  to  our  periphrases  with 
can,  may,  should*).     More  particularly  such  imperfects  are  used — 

S  (i)  In  a  permissive  sense,  e.  g.  Gn  2'^  of  every  tree  of  tlie  garden 
(?5Nn  7bN)  thou  mayest  freely  eat  (the  opposite  in  verse  17) ;  3^,  42^^, 
Lv  2i'-^'',  Jb  2  1^  In  the  ist  pers.  ^  5^  22^^  {J may,  or  caw,  telV)-,  in 
a  negative  sentence,  e.  g.  >//•  5*. 

t  (2)  In  interrogative  sentences,  e.g.  Pr  20®  "ipN^'V^  quis  dixeritl 
Cf.  Gn  17'',  18",  3i«,  I  S  1 1^  2  K  5^2  Ons  KOir^S'n  may  I  not  wash 
in  them  ?  Is  33'^,  ^  i5\  24^  Ec  5^  So  especially  in  a  question  ex- 
pressing surprise  after  ^'X,  e.g.  Gn  39'  how  then  can  I .  .  .  ?  44^*, 
Is  19",  i]/  137^  and  even  with  regard  to  some  point  of  time  in  the  past, 
looking  forward  from  which  an  event  might  have  been  expected  to 
take  place,  e.  g.  Gn  43^  V"!?.  y''*ljn  could  we  in  any  vnse  know  .  .  .  ? 
Cf.  283^  (niDJ  tvas  A  bnev  to  die  as  a  fool,  i.  e.  was  he  destined  to 
die  ...?),  and  so  probably  also  Gn  34"  {should  he  deal ..,?).  Very 
closely  connected  with  this  is  the  use  of  the  imperfect — 

II  (3)  In  a  consecutive  clause  depending  on  an  interrogative  clause, 
e.g.  Ex  3",  who  am  I  (^2X  "•?)  that  I  should  (ought,  could)  go?  16', 
Nu  II'^  Ju  92\  I  S  i8'«,  2  K  8'^  Is  29^  Jb  6",  21'%  similarly  after 
Tf  ^  Gn  38i»,  Ex  5^ 

^  But  ItJ'J^  |y'  in  a  causal  sense  (because,  since),  e.  g.  Ju  2^"  (as  '\pH  Gn  34'^) 
is  followed  by  the  perfect.     On  Jos  4^^*  see  above,  §  74  g. 
[*  R.V.  because  he  shall  not  see.] 
'  In  2  K  2'^  "|Q  occurs  with  the  perf.  in  a  vivid  presentment  of  the  time 

when  the  fear  is  realized  and  the  remedy  comes  too  late.     (In  2  S  2c*,  since 
a  perfect  consec.  follows,  read  with  Driver  Nif)3''.) 

*  By  this,  of  course,  is  not  meant  that  these  finer  distinctions  were  con- 
sciously present  to  the  Hebrew  mind.  They  are  rather  mere  expedients  for 
making  intelligible  to  ourselves  the  full  significance  of  the  Semitic  imperfect. 


I 


§§  107  »-^.  io8  «,b]     Use  of  the  Imperfect  319 

Rem.    In   passages   like  i  S  u"*,   \p  %^,   114^  the   context  shows  that  the  V 
imperfect  corresponds  rather  to  our  present.     lu  such  sentences  the  perfect 
also  is  naturally  used  in  referring  to  completed  actions,  e.g.  Gn  20'",  Ju  18^', 
aS  7I8,  Is  22I. 

(4)  In  negative  sentences  to  express  actions,  &c.,  which  cannot  or  W 
should  not  happen,  e.g.  Gn  32^*  i'lO  1313^^'^  "1E'«  which  cannot  he 
numbered  for  multitude;    ao''  deeds  (IJ^V''."^''  "V^d  ^'*«*  ^^d^^*-  '^^^  ^^ 

he  done  (cf.  above,  g) ;  >//•  5^ 

(5)  In  conditional  clauses  (the  modus  condit'ionalis  corresponding  X 
to  the  Latin  present  or  imperfect  conjunctive)  both  in  the  protasis 
and  apodosis,  or  only  in  the  latter,  >/^  23*  y"J  Kn*X"N^^  .  .  .  ^P^^'S  Q? 
yea,  though  I  walk  (or  had  to  walk)  .  .  .  I  fear  (or  /  would  fear)  no 
evil',  Jb  9^  though  I  he  righteous,  mine  own  mouth  shall  condemn  me. 
After  a  perfect  in  the  protasis,  e.g.  Jb  23'°.  Very  frequently  also  in 
an  apodosis,  the  protasis  to  which  must  be  supplied  from  the  context, 

e.  g.  Jb  5*  but  as  for  me,  I  would  seek  unto  God  (were  I  in  thy  place)  ; 
3"'8^  14""-,  >/r  55'3,  Eu  i^l  However,  some  of  the  imperfects  in  these 
examples  are  probably  intended  as  jussive  forms.     Cf.  §  109  h. 

§  108.    Use  of  the  Cohortative. 

The-  cohortative,  i.e.  according  to  §  48  c,  the  ist  pers.^  sing,  or  a 
plur.  of  the  imperfect  lengthened  by  the  ending  <"'-_,2  represents  in 
general  an  endeavour  directed  expressly  towards  a  definite  object. 
"While  the  corresponding  forms  of  the  indicative  rather  express  the 
mere  announcement  that  an  action  will  be  undertaken,  the  cohortative 
lays  stress  on  the  determination  underlying  the  action,  and  the 
personal  interest  in  it. 

Its  uses  may  be  divided  into — 

1.  The  cohortative   standing  alone,  or  co-ordinated  with  another  h 
cohortative,   and    frequently   strengthened   by   the    addition    of    the 
particle  S3 : 

(a)  To  express  self-encouragement,  e.  g.  Ex  3^  'J"l  X3~n")pN  /  iciU 
turn  aside  now,  and  see  .  .  .  !  So  especially  as  the  result  of  inward 
deliberation  (in  soliloquies),  e.g.  Gn  i8^\  32^'  (rarely  so  used  after 
'^^,  Gn  21^"  ht  me  not  look  .  .  .!  Jer  18'*),  and  also  as  a  more  or  less 
emphatic  statement  of  a  fixed  determination,  e.  g.  Is  5^  /  ivill  sing  ^ 
....''  5®,  3 il     Cf.  also  Gn  46^*'  now  let  me  die  (/  am  uniting  to  die), 

1  For  the  few  examples  of  cohortatives  in  the  3rd  sing.,  see  §  48^. 

2  But  verbs  n"?,  according  to  §  75 1,  even  in  the  cohortative,  almost  ahv.iya 
have  the  ending  n__  ;  cf.  e.g.  in  Dt  32^0  nX-lX  after  HTripK. 

['  R.V.  let  me  sing.'] 


320  The  Parts  of  Speech  [§  io8  c-g 

since  I  have  seen  thy  face;  and  V'  31^  In  the  ist  pers,  plur.  the 
cohortative  includes  a  summons  to  others  to  help  in  doing  something, 
e.  g.  \^  2^  '"^1?^^?  come  !  let  us  break  asunder  !  &c.,  and  Gn  1 1^ 

C  ip)  To  express  a  wish,  or  a  request  for  permission,  that  one  should 
be  allowed  to  do  something,  e.  g.  Dt  2^  '"ll^V^  may  I  he  allowed  to 
pass  through  {let  me  pass  through) !  Nu  20'^  N3"n"i3y3  may  we  be 
allowed  to  pass  through  !  Jer  40^*  let  me  go,  I  pray  thee  !  &c. ;  2  S  1 6' ; 
so  after  X^  2  S  18'";  after  "^K  2  S  24^^  Jer  \f\  if,  25^  (HK'iix-^K  Ut 
me  not  be  ashamed;  of.  ij/  31^'^*,  71^);  69'*.     After  W"?i?  Jon  i'"*. 

d  2.  The  cohortative  in  dependence  on  other  moods,  as  well  as  in 
conditional  sentences  :  (a)  In  dependence  (with  wdw  copulative ;  \J/  9^^ 
after  lyPp)  on  an  imperative  or  jussive  to  express  an  intention  or 
intended  consequence,  e.g.  Gn  27'*  bring  it  to  me,  i^/^M)  that  I  may 
eat,  prop,  then  will  I  eat;  Gn  19°,  23^  24^^,  27^^,  29^^  30^^'',  42^,  49', 
Dt  32^  Ho  6\  ij/  2^  39",  Jb  lo^o  Q^re;  Is  5'^  and  let  the  cowisel  of 
the  Holy  One  of  Israel  draw  nigh  and  come,  •"'Vi]?.'!  ^^*«^  w^  may  know 
(it)  I  Gn  26^,  I  S  27".  Also  after  negative  sentences,  Gn  iS'"'-^^, 
Ju  6^^,  and  after  interrogative  sentences,  i  K  22'^,  Is  46^^,  41"^,  Am  8°. 

e  {b)  In  conditional  sentences  (with  or  without  DN)  to  express  a  con- 
tingent intention,  e.g.  Jb  16*  '"'')?1^"Q^'  should  I  determine  to  speak, 
my  grief  is  not  assuaged,  i^^y}^\  and  should  I  forbear,  what  am  I  eased  ? 
without  Di<  Jb  1 9'*,  30^^  (where,  however,  n?n"Nl  is  probably  intended)  ; 
xf/  73'^  (unless  TINI^  should  be  read),  I39*'".  After  the  3rd  person, 
Jb  ii'^  though  it  be  dark,  &c.  So  perhaps  also  2  S  22^  '1?11^  if 
I  determined  to  jmrsue,  then  .  .  . ,  but  cf.  \p  1 8^^. 
J  (c)  Likewise  in  the  apodosis  of  conditional  sentences,  e.g.  Jb  31^'' 
if  my  step  hath  turned  out  of  the  way  •  .  . ,  "^Vl-?  ^^*^**  ^^'  ^^  sow;  cf. 
i6'"'  /  also  could  S2)eak  as  ye  do,  if .  ,  ,  ./  So  even  when  the  con- 
dition must  be  supplied  from  the  context,  e.g.  i/'40^  else  would  I 
declare  and  speak  of  them;  51^^  else  would  I  (gladly)  give  it,  i.e.  if 
thou  didst  require  it  (cf.  the  precisely  similar  >5K*N1  ij/  55"^ ;  Jb  6^°. 
In  the  1st  plur.  Jer  20^".  To  the  same  category  belong  the  cohortatives 
after  the  formula  expressing  a  wish  i^r^^,  '??.'i'r''Pf  e-  g-  Jer  9'  oh,  that 
I  had  .  .  . ,  "^^IXf^l  then  (i.  e.  if  I  had)  should  I  (or  would  I)  leave  my 
people,  &c. ;  Ju  9^^';  without  Wdw  Is  27'',  if/  55^,  Jb  23''  (cf.  also  verse  7). 

jor  Rem.  i.  The  question,  whether  a  resolution  formed  under  compulsion 
(a  necessity)  is  also  expressed  by  the  cohortative  (so,  according  to  the  prevailing 
opinion,  in  Is  38^"  naSx  ;  Jer  325^  4'9-2i,  6^°,  if>  55»-'«  (?) ;  57^,  where,  however, 
with  Hupfeld,  HM^  should  be  read ;  77'',  88^«,  and  in  the  ist  plur.  Is  59»0), 

is  to  be  answered  in  the  sense  that  in  these  examples  the  cohortative /onn  is 
used  after  its  meaning  has  become  entirely  lost,  merely  for  the  sake  of  its 
fuller  sound,  instead  of  the   ordinary  imperfect.    This  view  is  strongly 


§§io8  A,  109  a-c]         ^*^  ^f  ^^^^  CoJiortative  321 

supported  by  the  rather  numerous  examples  of  cohortative  forms  after  waw 
consec.  of  the  imperfect  (cf.  §  49  e,  as  also  ^  66^  nnpb'3  DtJ'  there  did  we  rejoice  ^ ; 

ip  ii9'63  nnvri'*''  j   P"*  7')t  which  can  likewise  only  be  explained  as  forms 
chosen  merely  for  euphony,  and  therefore  due  to  considerations  of  rhythm. 

2.  The  cohortative  is  strange  after  "ly  ip  73"  until  I  went .  .  .  H^'^N  /  con-  ll 
sidered  their  latter  end  ;  possibly  a  pregnant  construction  for  '  until  I  made  up 
my  mind,  saying,  I  will  consider',  &c.  (but  n^^X  Pr  7''  is  still  dependent 
on  the  preceding  1) ;  ny''3"lX~*iy  Pr  12^^  is  at  any  rate  to  be  explained  in  the 
same  way  (in  Jer  49'^,  50**  we  have  ''N"''3  with  a  similar  meaning),  as  long 
as  I  (intentionally)  wink  with  the  eyelashes  (shall  wink).  On  the  other  hand,  in 
Ex  32^"  "IQ3X  is  to  be  read,  with  the  Samaritan,  instead  of  mQ3X  after  v^X. 

§  109.    Use  of  the  Jussive. 

As  the  cohortative  is  used  ia  the  ist  pars.,  so  the  jussive  is  especially  Ct 
found  in  the  2nd  and  3rd  pers.  sing,  and  plur.  to  express  a  more  or 
less  definite  desire  that  something  should  or  should  not  happen  (cf. 
for  its  form,  which  frequently  coincides  with  that  of  the  ordinary 
imperfectj'  §  48  /,  g).  More  particularly  its  uses  may  be  distinguished 
as  follows : 

1.  1h.e  jussive  standing  alone,  or  co-ordinated  with  another  jussive  : 

(a)  In  afl5rmative  sentences  to  express  a  command,  a  wish  (or  a  u 
blessing),  advice,  or  a  request ;  in  the  last  case  (the  optative  or  pre- 
cative)  it  is  frequently  strengthened  by  the  addition  of  ^3.  Examples  : 
Gn  1^  "liX  ""n^  let  there  he  light!  Gn  i®-^-",  &c.  (the  creative  commands); 
Nu  6^®  the  Lord  lift  uj)  his  countenance  upon  thee,  and  give  thee  peace! 
cf.  verse  25.  After  particles  expressing  a  wish,  Gn  30^  ''1))  v  I  would 
it  might  be;  i/^  81^  ''p"ypK'ri"DX  if  thou  wouldest  hearhn  unto  me!  As 
a  humble  request,  Gn  44^^ . .  .  ^v!  "lyini .  . .  "f^^^  ^V^f^.  let  thy  servant, 
I  fray  thee,  abide,  &c.,  and  let  the  lad  go  up,  &c.,  Gn  47*. 

(6)  In  negative    sentences   to    express   prohibition    or   dissuasion,  C 
warning,   a  negative   wish  (or   imprecation),    and    a    request.     The 
prohibitive  particle    used  before  the  jussive  (according  to  §   107  0) 
is  almost  always  "/X   (in    negative   desires  and   requests  frequently 

^  Analogous  to  this  cohortative  (as  equivalent  to  the  imperfect)  after  DK' 
is  the  use  of  the  historic  imperf.  after  tX,  §  107  c. 

2  With  regard  to  verbs  n'v ,  it  is  true  that  the  full  form  of  the  imperfect 
is  frequently  used  with  the  meaning  of  the  jussive  (as  also  for  the  cohortative, 

see  §  108  a,  note  2),  e.g.  nX"l^~pK  Jb  3^  (but  previously  1j5^  let  it  look  for!)  : 

especially  in  (Neh  2')   and  immediately  be/ore  the  principal  pause,   Gn  1' 

nX"in  ;  Ju  6^9  ,Tn\  but  previously  Xpn^ ;   Is  47^  nX"in,  previously  ^JJjl ; 

t//  109''.     On  the  attempt  to  distinguish  such  jussives  from  the  imperfect  by 
means  of  a  special  meaning  n__,  see  §  75  hh. 

COWLKY  Y 


322  The  Parts  of  Speech  [§  109  d-f 

^i?^);  e.,er.  Ex  34^  ^T"''^  ^'^'  neither  let  any  man  he  seen/  Pr  3^ 
he  not  (''nri"?^)  wise  in  thine  oivn  eyes!  Jb  15^'  f^^,!"''^  ne  confidat.  In 
the  form  of  a  request  (prayer),  Dt  9-"  rin^ri"7X  destroy  not  /  i  K  2-", 

ci  Rem.  I.  The  few  examples  of  N^  with  the  jussive  could  at  most  have 
arisen  from  the  attempt  to  moderate  subsequently  by  means  of  the  jussive 
(voluntative)  form  what  was  at  first  intended  to  be  a  strict  command 
(X7  with  imperf,  indie.) ;  probably,  however,  they  are  either  cases  in  which 
the  defective  writing  has  been  misunderstood  (as  in  1  K  2',  Ez  48'*),  or  (as 
in  Gn  24*)  instances  of  the  purely  rhythmical  jussive  form  treated  below, 
under  k.     Moreover,  of.  f]Di''  VO  Jo  2^  and  from  the  same  verb  Gn  4"  (unless 

it  is  to  be  referred  to  K)  and  Dt  13'.  The  same  form,  however,  appears  also 
to  stand  three  times  for  the  cohortative  (see  below),  and  in  Nu  22''  for  the 
ordinary  imperfect  (but  see  below,  i).  Thus  it  is  doubtful  whether  an 
imaginary  by-form  of  the  ordinary  imperf.  is  not  intended  by  the  Masora  in 
all  these  cases,  and  whether  consequently  fjDV,  &c.,  should  not  be  restored. — 

On  '^V'V  O'lnn-Nfj,  &c.,  Dt  7'6,  139,  &c.,  Ez  5'^  &c.,  cf.   §  72  r,  according  to 

which  Dinn  should  probably  be  read  in  every  case. — The  jussive  appears  in 

the  place  of  the  cohortative  after  N?  i  S  14^^  (■1NB'5~^''1  co-ordinated  with 

two  cohortatives),  2  S  17";   ef.  Is  4123  K'th.   (N1J1,  i.e.  Nlfl,  after  another 

cohortative)  ;  also  (see  above)  FjDN  Nj  Dt  18^^,  Ho  9^^,  and  even  without  N? 
Ez  5i«. 
^  2.  "bs  with  the  jussive  (or  imperf.,  cf.  §  107  p)  is  used  sometimes  to  express 
the  conviction  that  something  cannot  or  should  not  happen  ;  cf.  Is  2^  (where, 
however,  the  text  is  very  doubtful)  Dh!'  XK'ri'PX'l  and  thou  canst  not  possibly 
forgive  them  [R.V,  there/ore  forgive  them  not'] ;  \//  34®,  41',  50',  121^  (|ri^"pK)  ;  Pr  3^, 
Jb  s'^^  N'T'n~bx  neither  needest  thou  be  afraid  ;  20''',  40'*. 

f*  2.  The  jussive  depending  on  other  moods,  or  in  conditional  sentences : 
(a)  Depending '  (with  Wdic)  on  an  imperative  or  cohortative  to 
express  an  intention  or  an  assurance  of  a  contingent  occurrence,  e.  g. 
Gn  24*'  take  her  and  go^  and  let  her  he  (^n^l^  prop,  and  she  vjill  he) .  .  .; 
30^  3r♦^  38=^  Ex  8^  9'^  lo^  14',  Jos  4^"  Ju  6^»,  I  S  5",  7^  I  K  2i'°, 
if/ 144^,  Pr  20^^,  Jbi4''.  Also  after  interrogative  sentences,  which  include 
a  demand.  Est  7^  (say)  tvhat  is  thy  desire  . .  .,  t^V^^  '^"^  *'  shall  (i.  e.  in 
order  that  it  may)  he  granted  !  i  K  22"",  Is  19^^,  Jb  38^^''  Depending  on 
a  cohortative,  e.g.  Gn  19^°  HS^  X3  n^ppBN  oh,  let  me  escape  thither  .  .  . 
^B'33  ""nril  that  my  soul  may  live;  even  after  a  simple  imperf.  (cf. 
below,  g),  1X13*^  whosoever  ivould,  he  consecrated  him  .  .  .  'H^l  that  he 
might  he  a  priest  (read  JH^)  of  the  high  j^laces,  but  probably  the  LXX 
reading  'n^l  is  to  be  preferred. 

'  This  does  not  include  the  cases  in  which  the  jussive  is  not  logically 
dependent  on  a  preceding  imperat.,  but  is  merely  co-ordinated,  e.  g.  Gn  20'', 

f   2f*,  &C. 


§  I09  g-^l  Use  of  the  Jussive  323 

Rem.  In  2  Ch  35^1  a  negative  final  clause  with  "PNI  is  dependent  on  an  ff 
imperative,  forbear  from  (meddling  with)  God  .  .  .  that  he  destroy  thee  not. 
As  a  rule,  however,  negative  final  clauses  are  attached  to  the  principal 
sentence  by  means  of  Np")  and  a  following  imperfect ;  so  after  an  imperative, 
Gn  42^,  I  K  14^  18"  ;  after  a  jussive,  Ex  3020,  Neh  6';  after  a  perfect  consec, 
Ex  2835«  30",  Nu  18";  after  iib  with  an  imperfect,  Lv  ics,  Nu  iS^,  Dt  17" 
neither  shall  he  multiply  vnves  unto  himself  033p  "^^D^  N/l)  that  his  heart  turn  not 
away;  i  S  20",  2  S  21",  Jer  ii'^i;  after  ~h\^  with  jussive,  Lv  lo^,  n",  16^, 
2  S  13^^^,  Jer  258,  3720,  332*  '• ;  after  the  asseverative  DK  with  the  impft.,  Gn  14" ; 
even  after  a  simple  imperfect,  Jer  10*  with  nails  .  .  .  they  fasten  it  (p''DJ  ti?))  that 
it  move  not ;  after  a  participle,  Jb  9'. 

(6)  Frequently  in  conditional  sentences  (as  in  Arabic),  either  in  the  /* 
protasis  or  in  the  apodosis,  cf.  ij/  45'^  1^^^  should  he  desire . . .  then  . . . ; 
104^  '•n'''!  •  •  •  riK'ri  if  thou  makest  darkness,  then  it  is  night ;  so  also  in 
the  protasis,  Ex  2  2^  Lv  15^  Is  41^8,  Ez  14^  (?t\),  ^h  34^ ;  in  the 
apodosis,  Ex  7'  then  will  it  (not,  then  shall  it)  become  a  serpent ;  Pr  9® 
after  an  imperat.  in  the  protasis;  Jb  lo'^  13°,  22'^  In  a  negative 
apodosis,  Gn  4''  {^oh-iib ,  but  see  above,  d).  In  2X6^  ^JiK^V-Sk  (if 
the  Lord  do  not  help  thee,  &c.)  is  to  be  explained  as  a  jussive  in 
a  negative  protasis. 

Rem.  Undoubtedly  this  use  of  the  jussive  (in  conditional  sentences)  is  based  t 
on  its  original  voluntative  meaning ;  let  something  be  so  and  so,  then  this  or 
that  must  happen  as  a  consequence.  Certain  other  examples  of  the  jussive, 
however,  show  that  in  the  consciousness  of  the  language  the  voluntative  has 
in  such  cases  become  weakened  almost  to  a  potential  mood,  and  hence  the 
jussive  serves  to  express  facts  which  may  happen  contingently,  or  may  be 
expected,  e.g.  Nu  22^^  (t)D^~nilD,  but  cf.  above,  d)  ;  Jb  9'^  there  is  no  daysman 
betwixt  us,  that  might  lay  (HJi'"',  hence  plainly  a  subjunctive  =  qui  ponat;  also  in 
Nu  2315  3^3"'1  that  he  should  lie  is  probably  intended  as  a  jussive) ;  Ec5^* ;  so 
after  interrogative  sentences,  Jer  9^^  who  is  the  wise  man,  J!l'*1  qui  intelligai  hoc?', 
Ho  14K'.  '""  , 

Moreover,  in  not  a  few  cases,  the  jussive  is  used,  without  any  collateral  K 
sense,  for  the  ordinary  imperfect  form,  and  this  occurs  not  alone  in  forma, 
which  mayarise  from  a  misunderstanding  of  the  defective  writing,asDt  282^-^', 

328,  I  K  8\  Is  12I,  Mi  3S  58,  .1/  ii«,  1812,  2i2  Q^re  (^j'^-HO ,  X«<A.  b^'i)),  259,47*,9o8, 
91*,  10723,  Pr  152B,  Jb  13",  1533,  i89,  2o2-  1722,  33"736",  382^  Ec  i'2«  (verse  7  2]ih^ 
but  immediately  afterwards  S^tJ'n),  Dn  S'2, — but  also  in  shortened  forms, 
such  as  "in^  Gu  49"  (Sam.  n^niy  Dt  288,  i  S  lo^,  2  S  52*,  Ho  6\  1 1*,  Am  5",  Mi  i2, 
Zp  2",  Zc" 96,  ip  72«f-  (after  other  jussives),  1048',  Jb  1812,  2o23-26.28^  278,  3321.  3437^ 
Ru  3*.  This  use  of  the  jussive  can  hardly  be  due  merely  to  poetic  licence,  but 
is  rather  to  be  explained  on  rhythmical  grounds.  In  all  the  above-'»ited 
examples,  in  fact,  the  jussive  stands  at  the  beginning  of  the  sentence  (and 
hence  removed  as  far  as  possible  from  the  principal  tone),  in  others  it  is 
immediately  before  the  principal  pause  (Is  42^,  502,  ^^68^'',  Pr  2328,  Jb  24^*,  29^, 
40^^),  or  actually  in  pause  (Dt32^8^  Jb  23'ii,  La  3^"),  and  is  then  a  simply 
rhythmical  shortening  due  to  the  strong  influence  of  the  tone.  Moreover, 
since  the  jussive  in  numerous  cases  is  not  distinguished  in  form  from  the 
imperfect  (§48  g),  it  is  frequently  doubtful  which  of  the  two  the  writer 
intended.  This  especially  applies  to  those  cases,  in  which  a  subjunctive  is  to  be 
expressed  by  one  or  other  of  the  forms  (cf.  §  107  A:  and  rn-x), 

Y  2 


324  The  Parts  of  Speech  [§  i  lo  a-f 

§  110.    The  Imperative. 

Mayer  Lambert,  'Sur  la  syntaxe  de  I'imp^ratif  en  hebreu,'  in 
REJ.  1897,  p.  106  ff. 

a  1.  The  imperative,^  which,  according  to  §  46,  is  restricted  to  the 
2nd  pers.  sing,  and  plur.,  and  to  2^ositive  commands,  &c.,  may  stand 
either  alone,  or  in  simple  co-ordination  (as  in  i  K  18",  Is  56^  65^*) 
with  other  imperatives  : 

(a)  To  express  real  commands,  e.g.  Gn  12^  get  thee  out  of  thy 
country,  or  (like  the  jussive)  mere  admonitions  (Ho  lo''^)  and  requests, 
2  K  5^^,  Is  5*;  on  the  addition  of  W  see  below.  Rem.  i.  The  imperative 
is  used  in  the  sense  of  an  ironical  challenge  (often  including  a  threat) 
in  I  K  2'^  ask  for  him  the  kingdom  also;  22^^,  Ju  10",  Is  47'^  (with 
W),  Jer  f\  Ez  20^  Am  4',  Jb  38^'-,  40"^-,  La  4^1.  The  imperative 
has  a  concessive  sense  in  Na  3'^  (though  thou  make  thyself  many,  &c.), 
and  in  the  cases  discussed  under/,  e.g.  Is8^'^',  29'. 

0  {b)  To  express  permission,  e.g.  2  S  18^^  after  previous  dissuasion, 
(then)  run  (as  far  as  I  am  concerned) !  Is  21^^,  45'^ 

C  (c)  To  express  a  distinct  assurance  (like  our  expression,  thou  shalt 
have  it)  ^  or  promise,  e.  g.  Is  65^^  but  be  ye  glad,  &c.  (i.  e.  ye  will  have 
continually  occasion  to  be  glad);  and  Is  37^,  yf^iio^;  in  a  threat, 
Jer  2''.  So  especially  in  commands,  the  fulfilment  of  which  is 
altogether  out  of  the  power  of  the  person  addressed,  e.  g.  Is  54"  be  far 
from  anxiety  (meaning,  thou  needst  not  fear  any  more)  ;  Gn  i^,  &c.  (for 
other  examples,  such  as  i  K  22}"^,  2  K  5",  see  below,/).  Most  clearly 
in  the  case  of  the  imperative  Nij)h!al  with  a  passive  meaning,  e.  g. 
Gn  42>«  llDNn  DriK-i  and  ye  shall  be  bound;  Dt  ^2"'",  Is  49^  (Is  45^2,  see 
below,  /). 

U      Eem.  I.  The  particle  N3  age !  (§  105)  is  frequently  added  to  the  imperative, 

as  to  the  jussive,  sometimes  to  soften  down  a  command,  or  to  make  a  request 
in  a  more  courteous  form  (see  above,  a),  Gn  la^^,  24^,  sometimes  to  strengthen 
an  exhortation  uttered  as  a  rebuke  or  threat  (Nu  16''*,  2oi°)  or  in  ridicule 
(Is  4712). 
e      2.  The  imperative  after  the  desiderative  particle  V?  Gn  23I'  (at  the  end  of 

verses  5  and  14  also  read  v  for  i?  and  join  it  to  the  following  imperative)  is 
due  to  an  anacoluthou.  Instead  of  the  imperfect  which  would  be  expected 
here  after  v,  the  more  forcible  imperative  is  used  in  a  new  sentence. 

J       2.  The  imperative  in  logical  dependence  upon  a  preceding  impera- 
tive, jussive  (or  cohortative),  or  an  interrogative  sentence,  serves  to 

^  On  the  close  relation  between  the  imperative  and  jussive  (both  in  mean- 
ing and  form),  cf.  §  46  and  §  48  i. 

2  Like  the  threatening  formulae  in  the  Latin  comic  writers,  e.  g.  vapula, 
Xer.  Phorm.  v.  6,  io  =  vapulare  te  iubeo,  Plaut.  Cure.  vi.  4,  12. 


§iiop-fc]  The  Imperative  325 

express  the  distinct  assurance  or  promise  that  an  action  or  state  will 
ensue  as  the  certain  consequence  of  a  previous  action.  So  especially: 
(«)  The  imperative  when  depending  (with  wdio  cox^ulative)  upon 
another  imperative.  In  this  case  the  first  imperative  contains,  as  a 
rule,  a  condition,  while  the  second  declares  the  consequence  which  the 
fulfilment  of  the  condition  will  involve.  The  imperative  is  used  for 
this  declaration,  since  the  consequence  is,  as  a  matter  of  fact,  intended 
or  desired  by  the  speaker  (of.  divide  et  impera),  e.g.  Gn  42'^  ^^V  ^^5l 
Vni  this  do,  and  live,  i.e.  thus  sliall  ye  continue  to  live.  Gn  17^, 
I  K  22>2,  2  K  5>^  Is  36^  45^2  (^yB;5m),  Jcr  6">,  Am  5^«,  ^  37%  Pr  3^% 
4\  7^  132"  KHh.,  Jb  2^  2  Ch  20'°;  in  Jer  25%  Jb  22^'  W  is  added  to 
the  first  imperative.  In  other  cases,  the  first  imperative  contains  a 
mocking  concession,  the  second  an  irrevocable  denunciation,  e.  g.  Is  S' 
inni  D''13y  ^yi  (continue  to)  make  an  uproar,  0  ye  peoples,  and  ye  shall 
he  broken  in  pieces ;  cf.  verse  9  h. 

Rem.  I.  If  a  promise  or  threat  dependent  on  an  imperative  be  expressed  in  P 
the  3rd  pers.  then  the  jussive  is  naturally  used  instead  of  the  2nd  imperative 
Is  810,  552. 

2.  In  Pr  20'^  the  second  imperative  (containing  a  promise)  is  attached  by  fi 
asyndeton  ;  elsewhere  two  imperatives  occur  side  by  sic!  1  without  the  copula, 
where  the  second  might  be  expected  to  be  subordinated  to  the  first,  e.  g. 
Dt  2"  {jh  pnn  (where  B'T  is  virtually,  as  it  were,  an  object  to  bnn)  begin,  take 
in  possession  for  to  take  in  possession  (cf.,  however,  Ju  19^  ppl  N3~?Nin  be  content, 
I  pray  thee,  and  tarry  all  night,  and  on  this  kind  of  co-ordination  in  general, 
cf.  §  120  d).    But  such  imperatives  as  !]p  (l^p),  Dp  (^JO^p),  when  immediately 

preceding  a  second  imperative,  are  for  the  most  part  only  equivalent  to  inter- 
jections, come !  up ! 

(b)  The  imperative,  when  depending  (with  wdw  copulative)  upon  i 
a  jussive  (cohortative),  or  an  interrogative  sentence,  frequently  ex- 
presses also  a  consequence  which  is  to  be  expected  with  certainty, 
and  often  a  consequence  which  is  intended,  or  in  fact  an  intention ; 
cf.  Gn  20'  and  he  shall  pray  for  thee,  n''Jl1.  and  thou  shall  live;  cf. 
Ex  14'*,  2  K  5'°,  Jb  11^  ^  128^  the  Lord  bless  thee  .  .  .  so  that  (or  in 
order  that)  thou  seest,  &c.;  Ru  1®,  4*';  after  a  cohortative,  Gn  12^ 
45'^  Ex  3'°  K^f^ilTl  that  thou  may  est  bring  forth)  Ex  iS-'^,  1812'^, 
I  K  i'^;  Jer  35^^  (after  imperative  and  jussive)  ;  after  an  interrogative 
sentence,  2821^  wherewith  shall  I  make  atonement,  '^r'.-?''  that  ye  may 
bless,  &c. — In  Nu  5"  the  imperative  without  ]  (in  32-^  with  1.)  is  used 
after  a  conditional  clause  in  the  sense  of  a  definite  promise. 

Rem.  The  2nd  sing.  masc.  occurs  in  addressing  feminine  persons  in  Ju  4'°  fc 
(*lby,  according  to  Qimhi  an  infinitive,  in  which  case,  however,  the  infinitive 
absolute  *lby  should  be  read  ;  but  probably  we  should  simply  read  ""IDy  with 

T  •  :  • 

Moore),  Mi  1^^  and  Zc  13''  (after  n^y) ;  and  in  Is  23^,  the  2nd  plur.  masc.    (On 


326  The  Paints  of  Speech  {^ma-d 

the  four  forms  of  the  indfem.  plur.  imperative  in  Is  32'*,  erroneously  explained 
here  in  former  editions,  see  now  §  48  i).  In  Na  3^^  the  interchange  of  masc. 
and  fem.  serves  to  e'^press  totality  (the  nation  in  all  its  aspects).  Cf., 
moreover,  §  145  p  on  other  noticeable  attempts  to  substitute  the  corresponding 
masculine  forms  for  the  feminine. 

§  111.     The  Imperfect  with  Wdw  Consecutive. 

(I  1.  The  imperfect  with  wdw  consecutive  (§  49  a-g)  serves  to  express 
actions,  events,  or  states,  which  are  to  be  regarded  as  the  temporal 
or  logical  sequel  of  actions,  events,  or  states  mentioned  immediately  * 
before.  The  im2>erfect  consecutive  is  used  in  this  way  most  frequently 
as  the  narrative  tense,  corresponding  to  the  Greek  aorist  or  the  Latin 
historic  perfect.  As  a  rule  the  narrative  is  introduced  by  a  perfect, 
and  then  continued  by  means  of  imperfects  with  wdw  consecutive  (on 
this  interchange  of  tenses  cf.  §  49a,  and  especially  §  112a),  e.g. 
Gn  3'  now  the  serpent  was  if^lyf)  more  subtil  .  . .  and  he  said  p^^*-) 
unto  the  woman;  4',  6^^  io»S  15'',  ji^^«-^'«;  14'';  151'-,  i6'S  2Il^ 
24";  25'«^-,  36^^  37^ 

b  Rem.  I.  To  this  class  belong  some  of  the  numerous  imperfects  consec.  after 
various  expressions  of  time,  whenever  such  expressions  are  equivalent  in 
meaning  to  a  perfect^  (viz.  n^H  it  came  to  pass),  e.  g.  Is6i  in  the  year  (hat  king 

Vzziah  died,  I  saw  {T\Vr\^\),  &c.;  Gn  22*,  278*,  Ju  ii-",  1  S  4";  if,  216,  Ho  ii^: 

on  the  use  of  *n''1  to  connect  expressions  of  time,  see  below,  g. — It  is  only  in 

late  books  or  passages  that  we  find  the  simple  perfect  in  a  clause  following  an 
expression  of  time,  as  i  S  17*'  (cf.  Driver  on  the  passage),  2  Ch  12^,  15*,  &c., 
Dn  lo^i,  15^*;  the  Perfect  after  "j  and  the  subject,  3  Ch  7^. 

Q  2.  The  continuation  of  the  narrative  by  means  of  the  imperfect  consec.  may 
result  in  a  series  of  any  number  of  such  imperfects,  e.  g.  there  are  forty-nine 
in  Gn.  i.  As  soon,  however,  as  the  connecting  Waw  becomes  separated 
from  the  verb  to  which  it  belongs,  by  the  insertion  of  any  word,  the  perfect 
necessarily  takes  the  place  of  the  imperfect,  e.g.  Gn  1*  and  God  called  (,^^"^i5*^) 

the  light  Bay,  and  the  darkness  he  called  (N"lp  '^^np"!)  Night ;  verse  10,  2°°,  11'  and 
frequently. 
tt      3.  Of  two  co-ordinate  imperfects  consecutive  the  former  (as   equivalent  to 
a  temporal  clause)  is  most  frequently  subordinate  in  sense  to  the  latter,  e.  g. 

Gn  28^  ''■  T]p>1  .  .  .  lb*JJ  K")*1  when  Esau  saic  that .  .  . ,  he  tvent,  &c.  ;  so  also, 
frequently  yDtJ**!,  &c.,  Gn  37'^^,  &c.  On  the  other  hand,  a  second  imperfect 
consecutive  is  seldom  used  in  an  explanatory  sense,  e.g.  Ex  2^"  ("IDNni/or  she 

said) ;  cf.  I  S  7^2.  Other  examples  of  the  imperfect  consecutive,  which 
apparently  represent  a  progress  in  the  narrative,  in  reality  only  refer  to  the 
same  time,  or  explain  what  precedes,  see  Gn  2*^  0''"}!!  '^*^2/  were;  but  Jos  4', 

1  K  88  they  are) ;  Gn  36"  (n|?ni),  36^2  (!]5lO»1),  1  K  1". 

1  On  an  apparent  exception  (the  imperf.  consec.  at  the  beginning  of  whole 
books)  see  §  49  &  note. 

'^  Cf.  Is  45*,  where  the  imperf.  consec.  is  joined  to  an  abrupt  statement  of  the 
cause,  and  Jb  36^,  where  it  is  joined  to  an  abrupt  statement  of  the  place. 


§111  e-h']     The  Imperfect  with  Wdw  Consecutive      327 

4.  The  imperfect  consecutive  sometimes  has  such  a  merely  external  con-  C 
nexion  with  an  immediately  preceding  perfect,  that  in  reality  it  represents 
an  antithesis  to  it,  e.g.  Gn  32^'  and  {yet)  my  life  is  preserved  ;  2  S  3'  and  yet  thou 
chargest  me ;  Jb  10*,  32^  ;  similarly  in  dependence  on  noun-clauses,  Pr  30^^^  ^• 

2.  The  introduction  of  independent  narratives,  or  of  a  new  section  f 
of  the  narrative,  by  means  of  an  imperfect  consecutive,  likewise  aims 
at  a  connexion,  though  again  loose  and  external,  with  that  which  has 
been  narrated  previously.  Such  a  connexion  is  especially  often 
established  by  means  of  ^'l^l  {koX  iyevero)  and  it  came  to  pass,  after 
which  there  then  follows  either  (most  commonly)  an  imperfect  con- 
secutive (Gn  4^-^,  8^  ii'^,  Exi2^^  13",  &c.),  or  Wdw  with  the  perfect 
(separated  from  it),  Gn  7^",  15'^,  22',  27^",  or  even  a  perfect  without 
Wdw  (Gn  8",  14^'-,  40',  Ex  i2^\  16^^  Nu  10",  Dt  I^  i  S  iS^"*,  2  K  8", 
&c.),  or  finally  a  noun-clause  introduced  by  Wdw,  Gn  4 1  ^ 

Rem.  I.  This  loose  connexion  by  means  of  \T'1^  is  especially  common,  a- 
when  the  narrative  or  a  new  section  of  it  begins  with  any  expression  of  time, 
see  above,  0  ;  cf.,  in  addition  to  the  above-mentioned  examples  (e.g.  Gn  22^ 
and  it  came  to  pass  after  these  things,  that  God  did  prove  Abraham),  the  similar  cases 
in  Gn  19^*,  21^2^  i  S  1 1^^,  Ru  i^.  Elsewhere  the  statement  of  time  is  expressed 
by   3    or  3  with  an  infinitive  (Gn  12^*,   ig"-^^  39^3,   15^8 f.^  jy  jgzs^   qj.  jjy 

an  independent  sentence  with  the  perfect  (equivalent  to  a  pluperfect,  cf. 
§  106/),  e.g.  Gn  151'',  24^^  273",  or  by  a  temporal  clause  introduced  by  "iS  uhen, 

Gn  268,  27I,  Ju  i6i«,  ■^B'K?  when,  Gn  12",  20",  '\^12from  the  time  that,  Gn  39^; 

or,  finally,  by  a  noun-ciause  (cf.  §  116  m),  e.g.  2  K  13"  B'"'K  Dn3p  Dn  ^'^'''l 

and  it  came  to  pass,  as  they  wens  (just)  burying  a  man  (prop,  they  burying), 
that .  .  . ;  Gn  42^*,  2  K  2^1  (the  apodosis  in  both  these  cases  being  introduced 
by  nam);  iSf",  2S13S0,  2K65-2«,  i93T(  =  Is3738)._ln  iSio",  ii",  28223,152 

a  noun  standing  absolutely  follows  ^ri"'1  (as  the  equivalent  of  a  complete 
sentence  ;  see  below,  h),  and  then  an  imperfect  consecutive  follows. 

2.  Closely  related  to  the  cases  noticed  in  g  are  those  in  which  the  imperfect  Jl 
consecutive,  even,  without  a  preceding  TT'I,  introduces  the  apodosis  either — 
(a)  to  whole  sentences,  or  (6)  to  what  are  equivalent  to  whole  sentences, 
especially  to  nouns  standing  absolutely.  As  in  certain  cases  of  the  perfect 
consecutive  (see  §  112  z),  so  the  imperfect  consecutive  has  here  acquired  a  sort  of 
independent  foi"ce.  Cf.  for  (a)  i  S  15**  because  thou  hast  rejected  the  word  of  the 
Lord,  ^DXp*1  he  hath  rejected  thee  (cf.  Nu  14^^,  Is  48*,  where  the  causal  clause 
precedes  in  the  form  of  an  infinitive  with  preposition).  Ex  9^1 ;  for  (&)  Gn  22^* 
iB'3?*2^  and  (as  to)  his  concubine...,  *1)?rn_  she  bare,  &c. ;  Ex  382'*,  Nu  i^^'^'-, 

I  S  14",  17",  2  S  4I",  19"  KHh.,  21I6,  I  k  92<'f-,  12",  2  K  2522,  Jer  6",  28*,  332*, 
442".  2 — In  I  K  l5^^  2  K  16^*  the  preceding  noun,  used  absolutely,  is  even 
regarded  as  the  object  of  the  following  imperfect  consecutive,  and  is  therefore 
introduced  by  "HK. 

^  Exhaustive  statistics  of  the  use  of  TT'I  in  its  many  and  various  connexions 
are  given  by  Konig  in  ZAW.  1899,  p.  260  ff. 

2  Cf.  the  Mesa'  inscription,  1.  5  {Omri)  the  king  of  Israel,  Ijyi  he  oppressed 
Moab,  &c. — The  peculiar  imperfect  consecutive  in  Gn  302"'''  (in  the  earlier 
editions  explained  as  equivalent  to  an  object-clause)  arises  rather  from  a  preg- 
nant brevity  of  expression  :  I  have  observed  a7id  have  come  to  the  conclusion,  tho 
Lord  hath  blessed  me,  &c.— In  Gn  a?^*  read,  with  LXX,  ^T)"')  before  ybtJ'3. 


328  The  Paris  of  Speech  [§  m  i-q 

i  3.  The  imperfect  consecutive  serves,  in  the  cases  treated  under  a-h, 
to  represent  either  expressly,  or  at  least  to  a  great  extent,  a  chrono- 
logical succession  of  actions  or  events ;  elsewhere  it  expresses  those 
actions,  &c.,  which  represent  the  logical  consequence  of  what  preceded, 
or  a  result  arising  from  it  by  an  inherent  necessity.  Thus  the 
imperfect  consecutive  is  used — 
k  (a)  As  a  final  summing  up  of  the  preceding  narrative,  e.  g.  Gn  2^, 
23^^"  01  iTW^  DiJJlso  (in  this  weij)  the  Jield  became  (legally)  the  pro2)erty 
of  Abraham,  &c. ;  i  S  17^°,  3I^ 
/  (6)  To  express  a  logical  or  necessary  consequence  of  that  which 
immediately  precedes,  e.  g.  Gn  39^,  Jb  2^  and  he  still  holdeth  fast  his 
integrity,  '31  ^3ri''tpri1  so  that  thou  thus  (as  it  now  appears)  grov.ndlessly 
movedst  me  against  him ;  >//■  65^  «o  that  they  are  afraid  .  .  . ;  even 
a  consequence  which  happens  conditionally,  Jer  20''  ^7^1  so  that  my 
mother  should  have  been  .  .  .  Another  instance  of  the  kind  perhaps  (if 
the  text  be  correct)  is  Jer  38^  riD*l  so  that  he  dies  (must  die). 

m      Rem.    Such  consecutive  clauses  frequently  occur  after  interrogative  sen- 
tences, e.  g.  Is  51^^  who  art  thou  (i.e.  art  thou  so  helpless),  ''N"l^ni  that  thou  art 

(^rnust  needs  be)  afraid?  \p  144*  (of.  ^  8^,  where  in  a  very  similar  context  ""S  that 

is  used  with  the  imperfect)  ;  Gn  12^^  (nj^Nll)  ;  31^'^  'jn?K'i<1  so  that  I  might  have 

sent  thee  away. 

4.  As  regards  the  range  of  time  it  is  to  be  carefully  noticed — 
11      (a)  That  the  imperfect  consecutive  may  represent  all  varieties  in  the 
relations  of  tense  and  mood,  which,  according  to  §  107  a,  follow  from 
the  idea  of  the  imperfect ; 
0      (fe)  That  the  more  precise  determination  of  the  range  of  time  to 
which  an  imperfect  consecutive  relates  must  be  inferred  in  each  case 
from  the  character  of  the  preceding  tense  (or  tense-equivalent),  to 
which  it  is  attached,  in  a  more  or  less  close  relation,  as  temporal  or 
logical  sequence.     Thus  the  imperfect  consecutive  serves — 
p      (i)  To  represent  actions,  events,  or  states,  which  are  past  (or  were 
repeated   in   past   time),  when   it   is   united   with  tenses,   or  their 
equivalents,  which  refer  to  an  actual  past. 

Q  Cf.  the  examples  given  above,  under  a  and  /,  of  the  imperfect  consecutive 
-^  as  an  historic  tense.  The  imperfect  consecutive  also  frequently  occurs  as  the 
continuation  of  a  perfect  {preterite)  in  a  subordinate  clause;  e.g.  Gn  27*, 
Nu  ii^o,  Dt  4",  I  S  8»,  I  K  2»,  iiS3,  18",  &c.;  also  in  Is  49''  ^inn^l  is  the 
continuation  of  a  preterite,  contained,  according  to  the  sense,  in  the  preceding 
(DN3  '^SJ'fr^. — In  Jb  3i28s«  the  imperfect  consecutive  is  joined  to  an  imperfect 

denoting  the  past  in  a  conditional  sentence.  An  imperfect  consecutive 
occurs  in  dependence  on  a  perfect  which  has  the  sense  of  a  pluperfect  (§  106/), 
e.  g.  in  Gn  26'*,  289'-,  3119-3*  {now  Rachel  had  taken  the  teraphim,  DDB'ril  and  had 


§  III  r-w]     The  Imperfect  with  Wdw  Consecutive     329 

put  them,  &c.)  ;  Nu  14^5,  i  S  28',  2  S  2"^^,  Is  39I.  Finally  there  are  the  cases  in 
which  an  infinitival  or  participial  construction  representing  past  time, 
according  to  §ii3r,  §  ii6x,  is  taken  up  and  continued  by  an  imperfect 
consecutive. 

(2)  To  represent  present  actions,  &c.,  in  connexion  with  tenses,  or  r 
their  equivalents,  which  describe  actions  and  states  as  being  either 
present  or  lasting  on  into  the  present  (continuing  in  their  effect)  ;  so 
especially, 

(a)  In  connexion  with  the  present  perfects,,  described  in  §  106  g, 
e.g.  >//  16'  therefore  my  heart  is  glad  (nOK*)  and  my  glory  rejoiceth 
(''5'!)  j  Is  3'®  (parallel  with  a  simple  imperfect).  Cf.  also  such 
examples  as  ■*//•  29'"  3^;''.l  (prop,  he  sat  down,  and  has  been  enthroned 
ever  since),  -^  41". 

(/3)  In  connexion  with  those  perfects  which  represent  experiences  S 
frequently  confirmed  (see  §  106  k),  e.g.  Jb  14^  he  cometh  uj)  {^'^')) 
like  a  flower,  and  is  cut  down  (''^*1) ;  hefleeth  (HID^I)  also  as  a  shadoiv, 
'^^'^X-      \  ^'"'^  contimieth  not ;  Jb  20'*,  24^*",  Is  40^^,  Pr  1 1'^. 

(y)  In  connexion  with  imperfects  which,  in  one  of  the  ways  t 
described  in  §  107.  2,  are  used  in  the  sense  of  the  present;  e.g. 
Jb  14'"  hut  man  dieth  (J^I^IJ)  and  becometh  j^owerless  (tl'^n*!),  &c.,  i.  e. 
remains  powerless;  Jb  4^,  Ho  8'^  Hb  i^%  >A  55'^  9°^  Jb  5^°,  7^^  n^ 
{when  thou  mockest),  12^^,  34^'',  37*  (parallel  with  a  simple  imperfect); 
39**.  In  the  apodosis  of  a  conditional  sentence,  ^  59^*,  so  also  after 
an  interrogative  imperfect,  i  S  2"^^,  yj^  42^  (''*?n|^l  for  which  in  verse  1 2 
and  in  43^  we  have  ""ipni^Tip^  and  why  art  thou  disquieted  ?). 

(8)  In  dependence  on  participles,  which  represent  what  at  present  U 
continues  or  is  being  repeated,  e.g.  Nu  22",  i  S  2®,  2  S  19"^  behold  the 
king  weepelh  ('"I^^)  and  mourneth  (P-^^^)))  for  Absalom;  Am  5*,  9^'", 
Na  i^  V^  34",  Pr  2o2«,  Jb  122"*-,  but  cf.  e.g.  Jb  12^  r\'ibvh,  N-i.p  u-ho 
called  ujpon  God,  ^"^P.y'.l  and  he  answered  him. 

(c)  In  dependence  on  other  equivalents  of  the  present,  as  in  Is  5 1  '^,  V 
^\t  144^  (see  above,  m) ;  Jb  lo'^^.     So  especially  as  the  continuation  of 
an  infinitive,  which  is  governed  by  a  preposition  (cf.  §  114  r),  Is  30'^, 
Jer  lo'^  y\f  92*,  &c. 

(3)  To  represent  future  actions,  &c.,  in  dependence  on — (a)  an  W 
imperfect  which  refers  to  the  future,  -^  49'^  94^^'*; — (/?)  a  perfect 
consecutive,  or  those  perfects  which,  according  to  §  106  n,  are  intended 
to  represent  future  events  as  undoubtedly  certain,  and  therefore  as 
though  already  accomplished  { perf.  propJieticum) ;  cf.  Is  5'*  (parallel 
with  a  simple  imperfect  separated  from  )) ;  5'®  (cf.  2"-''^,  wliere  the 
same   threat  is   expressed   by  the   perfect  consecutive);    5^^  9^-^'"-» 


330  The  Parts  of  Speech      [§§  m  a^,  112  o,  6 

igis.uff.^  22'''-,  Jo  2^^  Mi  2'^  Ez  33^-\  ,/,  7'3,  648^- ;— (y)  a  future 
participle,  Jer  4'^  ' 

i27  Rem.  An  imperfect  consecutive  in  dependence  on  a  perfect  or  imperfect, 
which  represents  an  action  occurring  only  conditionally,  is  likewise  used 

only  in  a  hypothetical  sense,  e.  g.  Jb  9'^  '^P.yil  ''ONIp'OK  if  I  had  called,  and  he 

had  answered  me,  yet .  .  . ;  \p  139^^  "ipi<1   if  I  should  say  (previously,  in  verse  8  f., 

hypothetical  imperfects  are  used). — In  Is  48^^  '■  an  imperfect  consecutive  occurs 

in  dependence  on  a  sentence  expressing  a  wish  introduced  by  Nv  utinam  CHM 

and  it,  or  so  that  it  were,  equivalent  to  then  should  it  be).  Cf.  also  the  examples 
mentioned  above,  under  I  (Jer  20")  and  m  (Gn  31^''),  where  the  imperfect 
consecutive  expresses  facts  occurring  contingently. 

§  112.    The  Perfect  with  Wdiv  Consecutive. 

O.  R.  Berry,  '  Waw  consecutive  with  the  perfect  in  Hebrew,'  in  Bibl.  Lit., 
xxii.  (1903),  pp.  60-69. 

a  1.  The  perfect,  like  the  imperfect  (§  m),  is  used  with  wdw  con- 
secutive (cf  §  49  a ;  on  the  external  differentiation  of  the  perfect 
consecutive  by  a  change  in  the  position  of  the  tone,  see  §  49  h)  to 
express  actions,  events,  or  states,  which  are  to  be  attached  to  what 
precedes,  in  a  more  or  less  close  relation,  as  its  temporal  or  logical 
consequence.  And  as,  according  to  §  ill  a,  the  narrative  which 
begins  with  a  peifect,  or  its  equivalent,  is  continued  in  the  imperfect 
consecutive,  so,  vice  versa,  the  perfect  consecutive  forms  the  regular 
continuation  to  a  preceding  imperfect,  or  its  equivalent. 

})  Rem.  I.  This  alternation  of  perfect  and  imperfect  or  their  equivalents  is 
a  striking  peculiarity  of  the  consecutio  temporum  in  Hebrew.  It  not  only 
affords  a  certain  compensation  for  the  lack  of  forms  for  tenses  and  moods, 
but  also  gives  to  Hebrew  style  the  charm  of  an  expressive  variety,  an  action 
conceived  as  being  still  in  progress  {imperfect,  &c.),  reaching  afterwards  in  the 
perfect  a  calm  and  settled  conclusion,  in  order  to  be  again  exhibited  in 
movement  in  the  imperfect,  and  vice  versa.*     The  strict  regularity  of  this 

^  Also  in  Jer  51*^  the  imperfects  consecutive  are  attached  to  the  threat 

virtually  contained  in  the  preceding  imperatives.     On  the  other  hand  \?TV\ 

Ho  81"  would  be  very  remarkable  as  expressing  a  future  ;  the  text  is,  however, 
certainly  corrupt,  and  hence  the  Cod.  Babyl.  and  the  Erfurt  MS.  3  endeavour 

to  remedy  it  by  'n""!,  and  Ewald  reads  ^l^n^l.— In  Ez  28i«  (cf.  Jer  i6«f-)  ^b^HKI^ 

appears  to  announce  an  action  irrevocably  determined  upon,  and  therefore 
represented  as  already  accomplished  ;  cf.  the  prophetic  perfects  in  verse  1 7  ff. 
2  It  is  difficult  to  give  a  proper  explanation  of  this  phenomenon  (according 
to  §  49  a,  note,  to  be  found  only  in  the  Canaanitish  group  of  languages),  when 
we  have  given  up  the  theory  of  a  special  wdw  conversivum  in  the  unseientitic 
sense  mentioned  in  §  49  b,  note,  at  the  end,  and  if  we  accept  the  fact  that  the 
perfect  and  imperfect  consecutive  cannot  possibly  be  used  in  a  way  which  con- 
tradicts their  fundamental  cliaracter  as  described  in  §§  106  and  107.  In 
other  words,  even  the  perfect  consecutive  originally  represents  a  finally  com- 
pleted action,  &c.,  just  as  the  imperfect  consecutive  represents  an  action  which 


§ii2c-e]      TJie  Perfect  with  Wdw  Consecutive        331 

alternation  belongs  indeed  rather  to  the  higher  style,  and  even  then  it  depends 
upon  the  view  and  intention  of  the  speaker,  whether  he  wishes  the  action, 
&c.,  to  be  regarded  as  the  logical  consequence  of  what  has  preceded,  or  as 
simply  co-ordinate  with  it,  and  so  in  the  same  tense. 

2.  A  succession  of  any  number  of  other  peifects  consecutive  may  be  co-or-  C 
dinated  with  a  perfect  consecutive  (cf.  e.  g.  Ez  14'^,  Am  5'',  Ru  3',  four  perfects  in 
each  case,  Is  8''  five,  Ex  6^'-  eight).  It  is  true,  however,  of  the  perfect  (as 
conversely  of  the  imperfect,  §  1 1 1  c),  that  as  soon  as  the  Waw  is  separated  by  any 
intervening  word  from  the  verb  to  which  it  belongs,  an  imperfect  necessarily 
takes  the  place  of  the  perfect,  e.g.  Gn  li^"^  when  the  Egyptians  shall  see  thee,  they 
shall  say  (^"ItDSI) ,  This  is  his  wife :  and  they  will  kill  me  PHK  15")n  1)  but  thee  they 

will  save  alive  H'n^  TjriNI). 

2.  The  perfect  consecutive,  like  the  imperfect  consecutive,  always  (l 
belongs  to  the  period  of  time  expressed  by  the  preceding  tense,  or 
its  equivalent,  vrith  which  it  is  connected  as  the  temporal  or  logical 
consequence.  The  particular  cases  may  be  classed  under  three  heads  : 
(a)  the  perfect  consecutive  in  immediate  dependence  (see  e),  {b)  in 
loose  connexion  (see  x)  with  the  preceding,  and  (c)  the  perfect  con- 
secutive at  the  beginning  of  the  apodosis  to  other  sentences,  or  their 
equivalents  (seej^). 

3.  The  perfect  consecutive  in  immediate  dependence  on  the  pre-  e 
ceding  tense,  or  its  equivalent,  serves 

(a)  As  a  frequentative  tense  to  express  past  actions,  &c.,  i.e.  actions 
repeatedly  brought  to  a  conclusion  in  the  past,  and  follows  tenses, 
or  their  equivalents,  representing  actions  which  have  continued  or 
been  repeated  in  the  past : 

(a)  After  a  simple  imperfect,  e.  g.  Gn  2*  n^V).  "1^  there  went  up 
a  mist  (again  and  again)  from  the  earth,  H^lpn^  and  watered  (as  it 
were,  and  ever  watered  afresh),  &c.  This  frequentative  use  of  the 
perfect  consecutive  is  equally  evident  after  frequentative  imperfects, 
Gn  2'°  ("^TT^  ^^  ^^  became  again  every  time;  ''0^1  would  mean,  and  it 
became  so  once  for  all);  2 9" '•  (four  perfects  consecutive  referring  to 
actions  repeated  daily);  Ex  33^""  ^\^)  he  used  to  take  at  each  new 
encampment  the  tent,  H^JI  and  to  pitcji  it  again  every  time  without  the 
camp;  notice,  amongst  the  numerous  frequent,  perff.  consec,  the 
imperf.  in  vv.  7,  8,  9,  1 1,  always  in  a  frequentative  sense;  34^'', 
Nu  9"-^'  (among  several  simple  imperfects),  10''',  Ju  2'®,  i  S  2'®  >^^V^ 

is  only  beginning,  becoming  or  still  continuing,  and  hence  in  any  case  incom- 
plete. The  simplest  view  is  to  suppose,  that  the  use  of  the  perfect  consecutive 
originated  from  those  cases,  in  which  it  had  to  express  the  conclusion  (or 
final  consequence)  of  an  action  which  was  continued  (or  repeated)  in  past  time 
(see  the  examples  above),  and  that  this  use  was  afterwards  extended  to  other 
cases,  in  which  it  had  to  represent  the  temporal  or  logical  consequence 
of  actions,  &c.,  still  in  progress,  and  thus  in  the  end  a  regular  interchange 
of  the  two  tenses  became  I'ecognized. 


332  The  Parts  of  Speech  [§ii2/-»» 

she  used  to  make  .  .  .  i^T}}'!^\]\  and  hrought  it  to  him  from  year  to  year ; 
27'  C^i^?!),  I  K  14^*,  2  K  3'^^,  12'^  (in  verses  i6'-  imperfects  occur 
again).    So  also  in  dependent  sentences,  Gn  6'*  i^vl).  as  a  continuation 

J       {jS)  After  an  imperfect  consecutive,  e.  g.  Ex  39^  (Samaritan  IXVpl), 

1  S  5^  (?see  §  112  rr),  7**,  2  S  li^^-^,  16"  and  he  threw  stones  at  him, 
■^Syi.  and  cast  dust  continually  ;   1 2^^-'\  2  K  6^",  1 2"  ^-  ^^,  Jer  37^*,  Jb  i\ 

^'  Rem.  The  frequentative  perfect  consecutive  is  sometimes  joined  even  with 
imperfects  consecutive  which  simply  express  one  single  action  or  occurrence 
in  the  past ;  thus  Ex  iS^s,  4^31 '-,  i  S  l^  2  S  151'-,  i  K  14"  (cf.  verse  28) ;  i  K  i8^ 

2  K  12^".  For  other  examples  of  a  loosely  connected  frequentative  perfect 
consecutive,  see  below,  dd. 

h  (y)  After  a  perfect,  Gn  37^  (i?  nb'yi,  i.e.  as  often  as  h3  needed 
a  new  garment)^;  Gn  31'^,  Nu  11^,  i  S  16",  2  K  3",  -^  22^-^  in 
interrogative  sentences,  1826^  who  has  ever,  &c.;  if/  80",  Jb  i'-^  Ru  4^. 
i  (8)  After  an  infinitive,  Am  i''  ^ISII'-'V  because  he  did  pursue  his 
brother,  nnc'^  and  (on  each  occasion)  did  cast  off  all  2)ity  (then  an 
imperfect  consecutive);  after  an  infinitive  absolute,  Jos  6",  2  S  13", 
Jer  23''*. 

k      («)  After  a  participle.  Is  6'  (^^i?)),  &c.,   frequentative,  as  a  con- 
tinuation of  D'ltp'y,  verse  2);   i  S  2-^,  2  S  17^^* 
/      (C)  After  other  equivalents  of  tenses,  e.  g.  Gn  47^  the  priests  had 
a  portion  from  Pharaoh,  ^^'?^\  and  did  eat  (year  by  year),  &c. ;   i  K  4'. 

■)}l  (6)  To  express  present  actions,  &c.,  as  the  temporal  or  logical  con- 
sequence of  actions  or  events  which  continue  or  are  repeated  in  the 
present,  especially  such  as  have,  according  to  experience,  been  at  all 
times  frequently  repeated,  and  may  be  repeated  at  any  time : 

(a)  After  a  simple  imperfect,  e,  g.  Gn  2^^  therefore  a  man  leaves 
(3TJ|^_  is  accustomed  to  leave)  .  .  .  p^]).  and  cleaves,  &c.,  here,  as 
frequently  elsewhere,  clearly  with  the  secondary  idea  of  purpose,  i.e. 
in  order  to  cleave ;    Is  5"  (if  HMI  is  to  be  taken  as  a  continuation 

*  Also  in  Ez  44"  (where  Stade,  ZAW.  v,  293,  would  read  ^TCW  and  Vn*1) 

the  unusual  tenses  may  have  been  intentionally  chosen :  becaxise  they  continually 
ministered  and  so  always  became  afresh  .  .  . 

*  Driver,  on  this  passage,  rightly  refers  to  1  S  2''. 

'  Am  4''  would  also  come  under  this  head,  if  ^fTltDDni  is  really  intended, 
and  the  statement  refers  to  the  past ;  ""riyiD  might,  however,  also  be  a  perfect 

expressing  positive  assurance  (§  106  m),  and  the  passage  would  then  come 
under  s. 

*  That  nspni,  &c.,  are  frequentatives  {the  maidservant  used  to  go  repeatedly  and 
tell  them)  may  be  seen  from  ^3p^  (necessarily  an  imperfect,  since  it  is  separated 
from  1  by  DH)  and  ^?3V  :  on  the  other  hand  in  verse  18  KT1  and  W^J'T  of 
actions  which  happened  only  once. 


§ii2n-<]      The  Perfect  with  JVdw  Consecutive        333 

of  Dp^S'T);  la  2S^,  Jer  I2^  Ho  4\  f,  ij/go\  Jb  14%-  also  in  dependent 
clauses,  Lv  20^^  Is  29^-"'-,  Am  5'°. 

(^)  After  a  participle,  as  the  equivalent  of  a  sentence  representing  fl 
a  contingent  action,  &c.,  e.g.  Ex  21^^  ri»1  {^^N  nsp  (instead  of  n3» 
there  is  in  verse  20,  &c.  55''^  n3^  '•3'])  ty  or^e  smite  a  man  and  (so  that) 
he  die,  &c.,  Ex  2I'^  Is  29'^  Am  6',  Hb  2'\ 

(y)  After  an  infinitive  absolute,  Jer  7'''  will  ye  steal,  murder,  and  0 
commit  adxdtery  (simple  infinitives  absolute ;  of.  §  113  ee),  DriN3^  and 
then  come  and  stand  before  me  .  .  .  and  say,  &c. ;  cf.  below,  u. 

(c)  To  express /w^wre  actions,  &c.,  as  the  temporal  or  logical  con-jp 
sequence  of  tenses,  or  their  equivalents,  which  announce  or  require 
such  future  actions  or  events.     Thus—  - 

(a)  After  impei'fects  in  the  sense  of  a  simple  future,  e.g.  Am  g^'- 
Crini??'!  {f  QnX  DK'O  /  will  search  and  take  them  out  thence,  &c. ;  Gn  4", 
40'^  Ex  7^  I  S  1 7*^  2  K  5",  Jb  8^'-  (also  with  a  change  of  subject, 
Gn  27'^,  Ju  6'^,  &c.);  and  in  interrogative  sentences,  Gn  39^,  Ex  2^, 
2  8  12'^  2  K  14'",  Am  8*,  \j/  41^;  cf.  also  Ru  i";  in  sentences 
expressing  a  wish,  2  S  iS*;  as  well  as  in  almost  all  kinds  of  dependent 
clauses.  Also  in  conditional  clauses  after  "DN  Gn  32**,  Ex  19^  i  S  i", 
or  "'3  Gn  37^,  or  |n  Jer  3' ;  in  final  clauses  after  m'?  Gn  I2»^  Nu  15'", 
Is  28'3;  after  T^K  Dt  2^  or  '\Q  Gn  f\  ig'\  32^^  Is  6'«,  Am  5« ;  in 
temporal  clauses,  Is  32'°,  Jer  13'®;  and  in  relative  clauses,  Gn  24'*, 
Ju  I'^  I  S  if\ 

()S)  After  the  jussive  (or  an  imperfect  in  the  sense  of  a  jussive  or  g 
optative)  or  cohortative,  with  the  same  or  a  different  subject,  e.  g. 
Gn  i"'-  ''•n'!  ♦  •  •  rinXD  '•n^  Ut  there  be  lights  .  .  .  and  let  them  be,  &c. ; 
Gn  24",    28^  31'",    I  K  i^,   22",  Ru  2',   I  Ch  22";    after   a    jussive 
expressing  an  imprecation,  i/r  109'". 

(y)  After  an  imperative,  also  with  the  same  or  a  different  subject,  r 
e.  g.  2  S  7^  ?l'?f?l  '=!.?  go  and  tell  (that  thou  mayst  tell),  &c.,  and  often, 
perf.  consec.  after  ^.?  (as  also  the  perf.  consec.  of  "1P^?  and  "^1"^  very 
frequently  follows  other  imperatives);,  Gn  6",  8'^  27^'-,  i  S  I5'•'^ 
I  K  2^,  Jer  482«. 

(8)  After  perfects  which  express  a  definite  expectation  or  assurance  S 
(cf.  §  106  m  and  n),  e.g.  Gn  17^0  ink  ^niQni  inx  ^n313  niin  behold, 
I  have  blessed  him,  and  will  make  him  fruitful,  &c. ;  Is  2",  5''*;  on 
Am  4^  see  above,  note  3  on  A  ;  in  an  interrogative  sentence,  Ju  9^,  11". 

(c)  After  a  participle,  e.  g.  Gn  7''  for  yet  seven  days,  "^''^DD  ""SiX  t 
and  I  will  cause  it  to  rain  .  .  .  ^^''0?^  ^''^  I  i^iH  (i-  g.  in  order  to) 
destroy,  &c.;    Jer  21';    also  with  a  different  subject,  Gn  24^^'*   the 


334  '^he  Parts  of  Speech  [§  112  u-a? 

maiden  which  cometh  forth  (HNJf'n)  .  .  , ,  H^K  "^^IPf?)  to  whom  I  shall 
say  .  .  . ,  n"llDN'!  and  she  (then)  shall  say,  &c.  This  use  of  the  perfect 
consecutive  is  especially  frequent  after  a  participle  introduced  by 
'^?.'?>  e.g.  Gn  6"'-;  with  a  different  subject  i  K  20^^  Am  6'^;  after 
a  complete  noun-clause  introduced  by  ^PJ}  (cf.  §  140),  Ex  3^*  behold, 
I  come  (i.e.  if  I  shall  come)  •  •  ♦  DH^  "'^"]'?f!j^.  and  shall  say  unto  them 
.  .  .,  ^"I»J?1  and  they  (then)  shall  say,  &c. ;  i  S  14^^;  Is  f\  S";  39". 

U  (0  After  an  infinitive  absolute,  whether  the  infinitive  absolute  serves 
to  strengthen  the  finite  verb  (see  §113  t),e.  g.  Is  31*,  or  is  used  as  an 
emphatic  substitute  for  a  cohortative  or  imperfect  (§  i  r  3  c?c?  and  ee), 
e.  g.  Lv  2^  Dt  i'\  Is  5^  Ez  23*^'- 

y  (rj)  After  an  infinitive  construct  governed  by  a  preposition  (for 
this  change  from  the  infinitive  construction  to  the  finite  verb,  cf. 
§  114  r),  e.g.  I  S  10^  '^5'  ''^Vi^^)  T^^  '''<'i2""'y  till  I  come  unto  thee 
(prop,  until  my  coming)  and  show  thee,  &c.  ;  Gn  i8"^',  27'^,  Ju  6'^ 
Ez  39-';  cf.  I  K  2''-'\ 

^  Rem.  To  the  same  class  belong  i  S  14^*,  where  the  idea  of  time  precedes, 
until  it  be  evening  and  until  I  be  avenged,  &c.,  and  Is  5^,  where  the  idea  of  place 
precedes,  in  both  cases  governed  by  "ly. 

07  4.  The  very  frequent  use  of  the  perfect  consecutive  in  direct 
dependence  upon  other  tenses  (see  above,  d-v)  explains  how  it  finally 
obtained  a  kind  of  independent  force — especially  for  the  purpose  of 
announcing  future  events — and  might  depend  loosely  on  sentences  to 
which  it  stood  only  in  a  wider  sense  in  the  relation  of  a  temporal 
or  logical  consequence.     Thus  the  perfect  consecutive  is  used — 

(a)  To  announce  future  events,  &c.,  in  loose  connexion  with  a 
further  announcement,  e.  g.  Gn  41^"  ^^\>]  and  two  co-ordinate  perfects 
consecutive,  equivalent  to  but  then  shall  arise,  &c. ;  frequently  so  after 
nan  with  a  following  substantive  (i  S  9®),  or  a  participial  clause  (cf. 
the  analogous  instances  above,  under  t),  e.g.  i  S  2''  behold,  the  days 
come,  ''^Vl}):  that  I  will  cut  off,  &c. ;  Is  39®,  Am  4^  8'\  9",  and  very 
often  in  Jeremiah;  after  an  expression  of  time,  Ex  17*,  Is  10^,  29'', 
Jer  51^,  Ho  I*.  Further,  when  joined  to  a  statement  concerning 
pi-esent  or  past  facts,  especially  when  these  contain  the  reason  for  the 
action,  &c.,  expressed  in  the  perfect  consecutive ;  cf.  Is  6''  lo,  this  hath 
touched  thy  lips,  ">pi  therefore  thine  iniquity  shall  be  taken  away,  &c. 
(not  copulative  and  it  is  taken  away,  since  it  is  parallel  with  a  simple 
imperfect),  Gn  20",  26^^^,  Ju  13^  (here  in  an  adversative  sense); 
Ho  8'\  In  loose  connexion  with  a  noun-clause,  a  long  succession  of 
perfects  consecutive  occurs  in  Ex  6^"-  Also  in  Amos  5^®  D'^Nb'?^  may 
be  an  announcement  yea,  ye  shall  take  up ;  but  cf.  below,  rr. 


§  112  y-dd'\    The  Perfect  with  Wdzv  Consecutive        335 

Rem.  I.    Very  frequently  the  announcement  of  a  future  event  is  attached  y 
by  means  of  HMI  ^  and  if  shall  come  to  pass  (cf.  the  analogous  continuation  in 

the  past  by  means  of  ^H^l,  §  iii,  2),  after  which  the  event  announced  (some- 
times after  a  long  parenthesis)  follows  in  one  or  more  (co-ordinate)  perfects 
consecutive,  Gn  9^*,  12^2  C^  iTni  =  j/,  as  in  46^3,  Ex  i^",  2 2^25  and  frequently), 
I  K  1812,  Is  148  f-,  Am  8*;  or  in  the  imperfect,  Gn  4",  Is  2^,  32^,  48,  7I8.21  ff. 
(cf.  29')  ;  or  in  the  jussive,  Lv  14^  It  very  rarely  happens  that  the  verb 
which  is  thus  loosely  added,  agrees  in  gender  and  number  with  the  following 

< 

subject,  as  in  Nu  5*'',  Jer42i6  ^n^^1  (before  3"inn),  and  in  Jer  42"  ViT'l  (before 

•      T-:|T  T 

2.  The  jussive  form  \'T'1  occurs  (in  the  sense  described  in  y)  instead  of  H^ni  Z 

in  I  S  10^,  2  S  52^  (i  Ch  14^^),  1  K  14",  Ru  3*,  although  in  the  first  three  places 
a  jussive  is  wholly  inadmissible  in  the  context,  and  even  in  Ru  3*  (where  an 
admonition  follows)  iTTII  would  be  expected  (see  below,  hb).     In  1X14^  the 

form  is  a  textual  error,  and  the  pointing  should  simply  be  Tl^l.  In  the  other 
passages  TT'I  (always  before  an  infinitive  with  a  preposition)  stands  at  the 
beginning  of  the  sentence  at  an  unusually  long  distance  from  the  principal 
tone,  and  hence  is  certainly  to  be  explained  according  to  §  109  k,  except  that 
in  I  S  10",  &c.,  the  simply  rhythmical  jussive  form  takes  the  place,  not  of  the 
full  imperfect  form,  but  (exceptionally)  of  the  perfect  consecutive. 

(6)  To  introduce  a  command  or  wish :  Dt  10"  love  ye  therefore  the  aa 
stranger;  i  S  6^,  24'®,  i  K  2®  (in  Gn  40'''  the  precative  perfect  con- 
secutive, as  elsewhere  the  cohortative,  jussive,  and  imperative,  is 
strengthened  by  means  of  W).  So,  also,  in  loose  connexion  with 
participial  and  other  noun-clauses  (see  above,  a;),  Gn  45'^'^-,  i  K  2^^', 
I'^i  3^'>  3^- — In  Gn  17"  the  perfect  consecutive  (OripP^I  and  ye  shall 
be  circumcised,  &c.)  is  used  to  explain  a  preceding  command. 

Rem.  As  in  the  cases  mentioned  above  under  j/,  the  connexion  may  be  UU 
made  by  means  of  iTrTl.     Thus  with  a  following  perfect  consecutive,  e.g. 
Gn  4688^  4^24^  ju  ^2o_    Cf  also  Gn  24^*,  where  the  real  wish,  at  least  as  regards 
the  sense,  is  contained  in  the  next  sentence. 

(c)  To  introduce  a  question,  wliether  in  loose  connexion  with  CC 
another  interrogative  sentence  (see  above,  p),  e.g.  Gn  29'*  art  thou  my 
brother  (equivalent  to.  Surely  thou  art),  ""^ril^yi.  and  shouldest  thou  then 
serve  me  for  naught  ?  or  with  a  positive  statement,  e.g.  Ex  5^  (□riBB'ni 
will  ye  then  make  them  rest  ?) ;  Nu  16'",  i  S  25",  and  (if  it  is  Mil^ra) 
f  50-'  ('W'lnni). 

{d)  To  introduce  actions  frequently  repeated  (hence  analogous  to  dct 
the  numerous  examples  of  a  frequentative  perfect  consecutive,  above, 
under  e),  e.g.  i  S  i^  ('"'<V^  of  annual  festival  journeys);   13"'  (where, 
however,  the  text  appears  radically  corrupt);   27^  ('"'?''!'1,  i.e.  every 
time,  therefore  continued  by  means  of   '"1*0^    '^^l)  ;     i  K  s''   (v???!, 

1  On  the  various  combinations  with  DTl)  see  KOnig's  statistics  in  ZAW. 
xix.  372  ff. 


336  The  Parts  of  speech  [§ii2ee-M 

parallel  with  a  simple  imperfect);  g^^,  Jer  25*,  Ho  12",  Dn  8*. — In 
Jb  i^''  a  series  of  frequentative  perfects  consecutive  is  interrupted  by 
an  imperfect  consecutive,  while  a  simple  imperfect  (as  the  modus  rei 
repetitae)  forms  the  conclusion.  In  Jer  6^^  a  similar  perfect  is  expressly 
marked,  by  placing  the  tone  on  the  final  syllable  (according  to  §  49  h), 
as  parallel  with  the  real  perfects  consecutive. 

Ce      Rem.   The  loose  connexion  of  tempora  frequenlativa  by  \VT\\  (cf.  the  Rem.  on 

tj  and  &&)  is  also  very  common  in  this  sense  ;  thus  with  a  following  perfect 
consecutive,  Gn  30*1^-  (but  in  verse  42",  where  the  verb  is  separated  from 

the  Waw  by  an  insertion,  we  find  D'^b*''  Xb  he  used  not  to  put  them  in,  according 

to  §  107  e) ;  Gn  389,  Ex  17",  33^^-  (see  above,  e),  Nu  2i9,  .Tu  6^,  19SO,  j  s  i623 
(followed  by  five  perfects  consecutive)  ;  2  S  15^;  with  a  following  imperfect 
(as  the  modus  rei  repetitae),  Ju  2^*,  2  S  14^'. — In  Ju  12^'-  H^ni,  contrary  to  what 
would  be  expected,  is  continued  by  means  of  the  imperfect  consecutive,  and 
in  I  S  13^2  by  j^^i  with  the  perfect  (instead  of  the  imperfect). 

^  5.  Further,  the  perfect  consecutive  is  very  frequently  employed  with 
a  certain  emphasis  to  introduce  the  apodosis  after  sentences  (or  their 
equivalents)  which  contain  a  condition,  a  reason,  or  a  statement  of 
time.  Such  an  apodosis,  as  in  the  cases  already  treated,  may  represent 
either  future  events,  or  commands  and  wishes,  or  even  events  which 
have  been  often  repeated  in  the  past.     Thus — 

(a)  The  perfect  consecutive  occurs  in  the  apodosis  to  conditional 
sentences  ^  (§  159  g,  0,  s)  : 

(a)  After  D«<  with  the  imperfect,  e.g.  2  K  7^*  ^Jnci  «n^J?;-DX  if  they 
kill  us,  (well  then)  we  shall  but  die;  here  the  perfect  consecutive 
is  used  obviously  with  greater  emphasis  than  the  imperfect  ('"'.^'!'?) 
which  immediately  precedes;  Gn  18^^,  24^'",  32',  Nu  30'*,  Ju  4^, 
iSi'\  20",  I  K  3»,  Na  3'',  Ec  4". 
p-p"  {(3)  After  D{<  with  the  perfect  (in  the  sense  of  a  futurum  exactum), 
Nu  5^',  2  K  s'"',  7''",  Is  4'"^- ;  as  precative  apodosis  after  N^'Dt*  with  the 
perf.  preteritum,  Gn  33'" ;  as  a  frequentative  perfect  consecutive,  to 
represent  past  events  in  the  apodosis  after  DN  with  a  perfect,  Gn  38', 
Nu  21',  Ju  6^,  Jb  7'* ;  after  DN  with  imperfect,  Gn  31^ 
hh  (y)  After  ""S  {in  case,  suppose  that)  with  the  imperfect,  Gn  12'*, 
Ex  18'*,  Ju  13",  Is  58',  Ez  14".^  Frequentative  with  reference  to  the 
past,  after  ^3  with  frequentative  perfect,  Ju  2'^  Jb  7"'" 

1  In  a  number  of  the  examples  of  this  kind  the  protasis  is  already  loosely 
connected  by  means  of  nTII,  and  hence  some  of  them  had  to  be  already 
mentioned  above,  under  y,  bb,  ee. 

*  In  I  S  24!^  a  question  appears  to  be  expressed  by  the  perfect  consecutive, 
for  if  a  man  find  his  enemy,  will  he  let  him  go  well  aivay?  Probably,  however, 
with  Klostermann,  ""D^  should  be  read  for  '31. 

•         •  •   • 


§  112  n-oo]     The  Perfect  with  Waw  Consecutive        337 

(8)  After  -(fX  with  the  imperfect,  Gn  44'  HDI  .  .  .  inx   NiT^^  T^>«  H 
with  ivhomsoever  . . .  it  be  found,  let  him  die  ;  with  the  perfect,  Ex  21" 
and  if  a  man  lie  not  in  wait,  &c.;  Ju  i^^. 

(e)  Very  frequently  after  a  perfect  consecutive  (one  or  more)  con-  kk 
taining  the  condition,  e.  g.  Gn  44^  ^^I'^^'^l  •  •  •  '"1.]"^?"°?  D^Hi?!'''  and  if 
ye  take  (or  shall  have  taken)  this  one  also  .  .  .  ye  shall  bring  doivn,  &c.; 
cf.  Gn  33'^  42^,  44'-'^  47'",  Nu  so'S  Ru  2«,  and  probably  also  Ez  39=^.— 
Also  frequentative  in  reference  to  the  past,  e.  g.  i  S  17^^''  •  •  •  ''")^\!  ^<3^ 
'"'i'^^J'!  and  when  there  came  (as  sometime'^  happened)  a  lion  .  .  .  I  went 
out,  &c. ;  Ex  33^",  Nu  lo'^*^-,  i  K  18'°,  Je^-  20^  (the  perfects  consecutive 
being  regularly  continued  in  the  apodosis  by  ^^^  with  au  imperfect'). 

Eem.   The  perfect  consecutive  may  be  used  also  in  the  protasis  to  express  // 
a  condition  when  the  employment  of  the  perfect  consecutive  in  the  apodosis 
has  become  impossible,  owing  to  an  emphatic  word  having  to  stand  before  it ; 
thus  in  Ez  141*  on  account  of  T\'QT\ ;  33*  on  account  of  SU^. — In  i  S  14^2  the 

imperfect  consecutive,  contrary  to  what  might  be  expected,  stands  in  the 
apodosis,  and  when  Saul  saw  any  .  .  .  valiant  man,  he  took  him  unto  him,  where 
inDDSM  suggests  the  special  case,  rather  than  a  repeated  occurrence  ;  cf. 
2  S  152.  Conversely,  in  i  S  2i«  ("lbN»1  perhaps  a  mere  mistake  for  "HpX')),  17^'^^ 
an  imperfect  consecutive  stands  in  the  protasis. 

(^)  After  various  equivalents  of  sentences,  which  contain  a  condition;  mill 
thus,  after  a  substantive  standing  absolutely,  or  a  participle  (a  casus 
j)endens),  Gn  17'^  'Jl  nnipsi  ,  ,  ,  "IDT  ?"ij)'!  and  the  uncircumcised  rnale 
(in  case  such  an  one  be  found),  he  shall  be  cut  off,  &c.;  cf.  Gn  30^", 
Ex  12'*,  2  S  14^",  Is  6'^  and  (after  an  infinitive  with  a  preposition) 
2  S  7'*;  in  a  wider  sense  also  Ex  4^',  9",  12^*,  Is  9^  56^ 

(6)  The  perfect  consecutive  serves  as  the  apodosis  to  causal  clauses;  n?l 
thus  e.  g.  after  ^3  ]f.  with  the  perfect,  Is  3"^^- ;    after  "^K'X  |y':  with 
perfect,  i  K  20"*;    after  3^  with  perfect,  Nu  14^^;    also  after  what 
are  equivalent  to  causal  clauses,  e.g.  yj/-  25"  {^^7^]  •  •  •  ^9^  lyP?  f^ 
thy  name's  sake  .  .  .  pardon  .  .  .) ;  Is  37^'  after  IT-  with  an  infinitive. 

(c)  The  perfect  consecutive  occurs  as  the  apodosis  to  temporal  00 
clauses  or  their  equivalents,  e.  g.  i  S  2''  t«?=l  .  .  •  3^nn-n«  pnt^p:  D^ba 
inbn  "iy3  before  they  burnt  the  fat,  the  priest's  servant  came  (used  to 
come),  &c.,  hence  a  frequentative  perfect  consecutive  relating  to  the 
past,  as  in  Ex  i";  also  after  participial  clauses  (§116  iv),  e.g.  i  S  2'^^- 
N3^ , ,  ,  n^T  nni  B'''X"73  tvhen{e\er)  any  man  offered  sacrifice,  then  came, 

1  In  all  these  examples  (not  only  in  the  frequentative  perfects  consecutive) 
the  original  idea  of  the  perfect,  which  also  underlies  the  perfect  consecutive, 
comes  out  very  distinctly.  Gn  442"  (see  above)  implies  in  the  mind  of  the 
speaker,  If  it  ever  shall  have  come  to  this,  that  ye  have  taken  this  one  also, 
then  ye  have  thereby  brought  me  down  to  Sheol. 

COWLET  Z 


33^  The  Parts  of  Speech  [§ii2pp,  99 

&c.  (so  Ju  19^",  2  S  20'^^),  with  a  frequentative  perfect  consecutive. 
The  perfect'  consecutive  is  very  frequently  used  to  announce  future 
actions  or  events  after  simple  expressions  of  time  of  any  kind ;  thus 
Gn  3^  Ex  32^^  (after  Di^2  with  the  infinitive),  cf.  also  such  examples  as 
Gn  44",  Ju  16'^,  Jos  6'",  I  S  i^'^,  16'^  (numerous  frequentative  pei-fects 
consecutive  after  the  infinitive  with  a  preposition ;  so  2  S  1 5*,  see 
above,  ce);  i  S  20'*,  2  S  14^^  15'",  Is  18*;  moreover,  Ex  i7\  Is  lo^', 
29'',  37^*;  even  after  single  disconnected  words,  e.g.  Ex  16*  ^'JV 
DPiV1''J.  at  even  (when  it  becomes  evening)  then  ye  shall  know;  cf. 
verse  7,  Lv  7'^  i  K  13^^  Pr  24^'. 
PP  6.  Finally  there  still  remains  a  number  of  passages  which  cannot  be 
classed  with  any  of  those  hitherto  mentioned.  Of  these,  some  are  due 
to  the  influence  of  Aramaic  modes  of  expression,  while  in  others  the 
text  is  evidently  corrupt.*  In  a  few  instances  we  can  do  no  more 
than  merely  call  attention  to  the  incorrectness  of  the  expression.  (We 
are  not  of  course  concerned  here  with  the  cases — usually  occurring  in 
dependent  clauses — in  which  a  2nd  pers.  perf.  with  Waw  copulative 
is  simply  co-ordinate  with  what  precedes,  as  in  Gn  28^,  and  probably 
Nu2ii^  Dt33''.) 

(o)  The  influence  of  the  Aramaic  construction  of  the  perfect  with  "I  as  the 

narrative  tense,  instead  of  the  Hebrew  imperfect  consecutive  (cf.  Kautzsch, 
Gramm.  des  Bibl.-Aram.,  §  71  b),  is  certainly  to  be  traced  in  Qoheleth,  and 
sporadically  in  other  very  late  books,^  perhaps  also  in  a  few  passages  in  the 
books  of  Kings,  which  are  open  to  the  suspicion  of  being  due  to  later  inter- 
polation ;  so  probably  i  K  i252  TipiJp)  ;  2  K  ii^  KHh.  nnN"11  ;  14"  Hj?^!  (in  the 
parallel  passage,  2  Ch  25**,  the  word  is  wanting) ;  2  K  23*  XCJI,  &c.  ;  verse  10 
NBtp"!,  &c.  ;  verse  12  ^I'^^K'ni,  &c. ;  verse  15  fjlbn,  &c.3  Cf.  also  Ez^f''-^^. 
QQ      (&)  The  text  is  certainly  corrupt  in  Is  40*  (read  with  the  LXX  and  Vulgate 

1  Mayer  Lambert,  REJ.  xxvi.  55,  is  probably  right  in  pointing  some  of  these 
forms  as  infin,  abs.  instead  of  perfects. 

^  In  the  whole  of  Qoheleth  tlie  imperfect  consecutive  occurs  only  in  i'''  .and 
4^ •''.  Several  of  the  perfects  with  1  can  no  doubt  be  explained  as  frequentatives, 
e.g.  1",  25-9""i6^  518^  compared  with  6^ ;  but  this  is  impossible  in  such  p.assagos 
as  9^*  ^-  In  Ezra,  Driver  reckons  only  six  examples  of  the  historical  perfect 
with  1,  in  Nehemiah  only  six,  and  in  Esther  six  or  seven. 

'  Stade  in  ZAW.  v.  291  flf.  and  in  Ausgewdhlte  akad.  Reden,  Giossen,  1899, 
p.  194  ff.  and  appendix  p.  199,  discusses,  in  connexion  with  2  K  12'^,  anumbc^r 
of  critically  questionable  perfects  with  "I.  He  considers  that  the  whole 
section,  2  K  23*  from  Nfil  to  verse  5  inclusive,  is  to  be  regarded  as  a  gloss, 
since  the  continuation  of  an  imperfect  consecutive  by  means  of  a  perfect  with 
^  never  occurs  in  pre-exilic  documents,  except  in  places  where  it  is  due  to 

corruption  of  the  original  text.  The  theory  of  frequentative  perfects  con- 
secutive (even  immediately  after  imperfects  consecutive),  which  lias  been 
supported  above,  under  /  and  g,  by  a  large  number  of  examples,  is  quite 
inconsistent  with  the  character  of  the  action  in  2  K  23^  n"'3E'ni,  verse  8  ^Hil^ 
and  verse  1 4  "T^B'I . 


§§ii2rr-Mw,ii3a]  The  Perfect  with  Waw  Consecutive  339 

*HDN1) ;  Jer  38*^,  where  the  narrative  breaks  ofif  in  the  middle  of  the  sentence  ; 
40^  (n^ni,  &c.,  wanting  in  the  LXX) ;  also  in  Ju  7"  PHNn  ^DJI  is  altogether 
redundant ;  in  i  S  3^^  read,  with  Klostermann,  the  2nd  sing.  masc.  instead  of 
Tnam  ;  in  i  Kai^*  n^E'ni  is,  no  doubt,  incorrectly  repeated  from  verse  9, 

where  it  is  an  imperative. 

Of  other  questionable  instances,  (a)  the  following,  at  any  rate,  may  also  be  Vr 
explained  as frequentatives,  Gn  zi^s,  492s,  Ex  36=58,  3528^  3^3^  j  g  ^t^  iy2o^  24II  j^^ut 
even  so  ^JDNI  would  be  expected)  ;  2  K  23'^  Is  28^8  (parallel  with  an  imper- 
fect") ;  Am  5^28  (unless  it  is  rather,  yea,  ye  shall  take  up  ;  see  above,  a;) ;  ip  26^, 
Ez  83«. 

(i3)  A  longer  or  constant  continuance  in  a  past  state  is  perhaps  represented  SS 
by  the  perfect  with  1  (as  a  vai-iety  of  the  frequentative  perfect  with  1),  in 
Gn  15*,  34^  Nu  2120,  Jos  9'^,  22^*,  Is  22^^  Jer  3^  But  the  unusual  perfects  consec. 
in  Jos  i5^~i^  16^-8  (ultimately  parallel  with  an  imperf.  as  in  17^  18'^"),  1812-21, 
ic,ii-H.22.26-29.34^  are  without  doubt  rightly  explained  by  Bennett  (SBOr.,  Joshua, 
p.  23)  as  originally  containing  the  directions  either  of  God  to  Joshua  or  of 
Joshua  to  the  people;  cf.  the  evident  trace  of  this  in  15^^.  A  redactor 
transformed  the  directions  into  a  description  but  left  the  perfects  consec,  which 
are  to  be  explained  as  in  aa.  In  the  same  way  VrTl  Ex  362^  is  most  simply 
explained  as  repeated  from  26^^ 

(7)  The  following  are  due  to  errors  in  the  text,  or  to  incorrect  modes  of  it 
expression :  Ex  36" '-,  Ju  3^8, 1 16I8  (read  ^bv'JJ,  1  S  4",  1 7^8,  2  S  1 6^,  19I8  '■  (read 
inbv  and  1"13y^V),  I  K  3"  (where  ni'NEJ^  is,  no  doubt  intentionally,  assimi- 
lated to  the  four  other  perfects);  13',  20^1 ;  2  K  14''  (where,  with  Stade, 
bsri  y^DHTlNIl  should  be  read) ;  141*,  i8<  (where,  at  any  rate,  "13^1  might 
be  taken  as  a  frequentative,  but  not  m31 ,  &c.  ;  evidently  the  perfects  are 
co-ordinated  only  in  form  with  "CpH  N^n) ;  iS^^^  21^^  24",  Jer  371^  (where 
^ani ,  but  not  ^jnj"! ,  might  be  frequentative) ;  Ez  9''  (omit  ^N^^  1  with  Stade, 
and  read  ^3ni) ;  20^2  ('•nSK'ni  Mil'el  before  an  imperfect  consecutive)  ;  Am  7* 
(npDN^  after  an  imperfect  consecutive)  ;  Jb  16^^. 

Finally,  in  i  S  112,  lo^,  17",  25^0,  2  S  6I6,  2  K  3",  Jer  37",  Am  f  iH^I  is  to  be  UU 
read  throughout  instead  of  n^iTl,  but  in  Gn  38^  it.'^TTi)  with  the  LXX.* 

B.    The  Infinitive  and  Paeticiple. 
§  113.    The  Infinitive  Absolute. 

Cf.  the  dissertation  of  J.  Kahan,  and,  especially,  the  thorough  investigation 
by  E.  Sellin,  both  entitled,  Ueber  die  verbal-nominale  Boppelnatur  der  hebrdischen 
Participien  und  Infinitive,  &c.,  Lpz.  1889  ;  E.  Pratorius,  'Ueber  die  sogen. Infin. 
absol.  des  Hebr.'  in  ZDMG.  1902,  pp.  546  ff. 

1.   The  infinitive  absolute  is  employed  according  to  §  45  to  emphasize  a 
the  idea  of  the  verb  in  the  abstract,  i.  e.  it  speaks  of  an  action  (or 
state)  without  any  regard   to   the  agent  or   to   the   circumstances 
of  time  and  mood  under  which  it  takes  place.     As  the  7iame  of  an 
action  the  infinitive  absolute,  like  other  nouns  in  the  stricter  sense, 

^  Or  does  ?V^),  as  a  frequentative,  imply  fastening  with  several  bolts  ?  It  is, 
at  all  events,  to  be  noticed,  that  in  2  S  13^8  also  pyjl  follows  an  imperfect 
consecutive. 

Z  2 


340  The  Parts  of  Speech  [§1136-^ 

may  form  part  of  certain  combinations  (as  a  subject,  predicate,  or  object, 
or  even  as  a  genitive,'  see  below) ;  but  such  a  use  of  the  infinitive 
absolute  (instead  of  the  infinitive  construct  with  or  without  a  preposi- 
tion) is,  on  the  whole,  rare,  and,  moreover,  open  to  question  on  critical 
grounds.  On  the  other  hand,  the  infinitive  absolute  frequently 
exhibits  its  character  as  an  expression  of  the  verbal  idea  by  taking  an 
object,  either  in  the  accusative  or  even  with  a  preposition. 

J)      Examples  of  the  use  of  the  infinitive  absolute : — 

(a)  As  subject,  Pr  25^^  ait3  N^  n^ain   ^y^  hb^  a  is  not  good  to  eat  much 

honey;  Jer  lo^  Jb625,  £04^';  epexegetically,  after  a  demonstrative  pronoun, 

Is586SZci4i'2. 

C  Q>)  As  predicate,  Is  32^''  and  the  effect  of  righteousness  (is)  HCni  DpK'n  qidetness 
(prop,  to  find  rest)  and  confidence. 

d      (c)  As  object,  Is  i"  3;3\n  nob  learn  to  do  well;   Is  7^5    Pr  15",  jb  9"; 

according  to  the  sense  also  Jer  9*'  23^*,  as  well  as  Is  5"*  ("IDH  and  y^B  virtually 

depend  on  the  idea  of  the  wish  contained  in  nt^j?) ;  Is2  2^3,  where  a  long 

series  of  infinitives  absolute  is  governed  by  Hjin,  and  59^'  (six  infinitives 

governed  by  D^jy'l''  in  verse  12) ;  Dt  28^®  is  strange  since  the  object  precedes 

the  infinitive  absolute  which  governs  it,^  also  1342^',  where  the  statement  of 

place  precedes  the  infinitive  absolute. — In  Jer  9*,  Jb  13'  the  infinitive  absolute 
as  the  object  of  the  verb  is  placed  before  it  for  the  sake  of  emphasis  (with  the 

verb  negatived  by  X7  in  Is  572",  Jer  49^'),  so  also  in  La  3*^  where  it  is  the 
remoter  object  and  co-ordinated  with  a  substantive. 
e      {d)  As  genitive,  Is  14*^  "'^K'n   KONCDS  with  the  besom  of  destruction ;   so 
perhaps  also  4*  1}^3  rm3 ;  cf.  further,  Pr  i^,  21I*.     The  infinitive  absolute 

is  never  used  in  immedia*e  connexion  with  prepositions  ^  (which  as  being 
originally  substantives  govern  the  genitive),  but  always  the  infinitive  con- 
struct ;  but  if  a  second  infinitive  is  co-ordinated  by  "j  with  such  an  infinitive 

construct,  it  has  the  form  of  the  infinitive  absolute  (since  it  is  released  from 
the  immediate  government  of  the  preposition),  e.g.  i  S  22" ,  ,  ,  DH^  v  I'!"!'? 
D^r6X3  S?  biSK^"!  in  that  thou  hast  given  him  bread  . . .  and  hast  enquired  of  Oodfor 
him  ;  Ez  368 ;  i  82526-33  (after  JD)  ;  after  b  Ex  32*,  Jer  7I8,  44I''. 
f  (e)  Governing  an  accusative  of  the  object,  e.g.  Is  22"  |X2f  tOHBh  1p3  i^H 
slaying  oxen  and  killing  sheep  ;  cf.  Ex  20*,  23'*',  Dt  5^2,  Is  371^,  Ez  233",  and  of  the 
examples  in  a-d,  Dt  28^*,  Is  5",  58*'-,  Pr  25'''',  &c.  ;  followed  by  a  preposition, 
e.g.  Is  7I6  3itS3  "linn^  yi2  OitilO  to  refuse  the  evil  and  choose  the  good;  Pris^* 

(ib  nain). 

£"  If  the  object  be  a  personal  pronoun,  then,  since  the  infinitive  absolute  can 
never  be  united  with  a  suffix  (see  the  note  on  a),  it  is  aflBxed  by  means  of 
the  accusative-sign  nS  (HN),  e.  g.  Jer  9^  *riN  yn^l  and  knoweih  me  ;  Ez  36'. 

*  The  infinitive  absolute  can  never  be  joined  with  a  genitive  or  a  pro- 
nominal sufSx. 

2  Perhaps  JSH  according  to  §53/1;  should  be  explained  as  an  infinitive 
construct,  or  should  be  written  JlfH, 

*  nriE^  nriNI  i  S  i'  is  impossible  Hebrew,  and  as  the  LXX  shows,  a  late 
addition. 


§113^-^]  The  Infinitive  Absolute  341 

2.  Analogous  to  the  use  of  the  infinitive  absolute  as  the  accusative  // 
of  the  object,  mentioned  in  d,  is  its  employment  as  a  casus  adverbialis ' 
in  connexion  with  some  form  of  the  finite  verb,  to  describe  more 
particularly  the  manner  or  attendant  circumstances  (especially  those 
of  time  and  place)  under  which  an  action  or  state  has  taken  place,  or 
is  taking  place,  or  will  take  place;  e.g.  Jer  22''  he  shall  be  buried 
'with  the  burial  of  an  ass,  'i\]?f>^]  ^^HD  a  dravnng  and  casting  forth,  i.  e. 
being  drawn  and  cast  forth,  &c,;  Gn  21*®  (pn-|n  a  removing,  i.e. 
distant;  cf.  Ex  33^,  Jos  3'^);  Gn  30^^  Ex  3o'«,  Nu  6^-",  15"'  (where 
a  subject  is  added  subsequently ;  see  below,  gg) ;  Jos  3'',  i  S  3^* 
(npDI  pnn  a  beginning  and  ending,  i.e.  from  beginning  to  end) ;  2  S  8^ 
Is  7"  (P^yp  and  I!l3an,  prop,  a  making  deep  .  .  .,  and  a  making  high, 
i.  e.  whether  thy  request  extend  to  the  world  below  or  to  the  height 
above);  57"  (iJ^Dn  in  hiding,  sc.  my  face);  Jer  3^^  (^'lV"^l  -^V^  «'«"^'* 
knowledge  and  understanding) ;  Hb  3"  (ri^"'V>  for  the  form  cf. 
§  75  aa);  Zc  f,  f  35'®  (P^O,  to  define  more  precisely  ^V]?^  verse  15); 
JbI5^=' 

Rem.  I.    To  an  adverbial  infinitive  absolute  of  this  kind,  there  may  further  i 
be  added  a  casus  adverbialis  (the  accusative  of  state  or  circumstance),  or  even 
a  circumstantial  clause,  to  define  more  exactly  the  manner  in  which  the 

action  is  performed,  e.  g.  Is  20^  and  he  did  so  ein"*"!  Di"iy  ^?n  walking  naked  and 
barefoot,  prop,  in  the  condition  of  one  naked,  &c.  ;  Is  30"  a  breaking  in  pieces 
(ace.  to  the  reading  nin2  ;  the  Masora  requires  nWS)  without  sparing. 

2.  A  few  infinitives  of  this  kind,  all  of  which  are  in  Hiph'il,  have,  through  «-" 
frequent  use,  come  to  be  treated  by  the  language  as  simple  adverbs;  so 
especially  n2"jn  (cf.  §  75jr)  multum  faciendo,  i.e.  multum,  very  frequently 
strengthened  by  HNO  very  and  even  used  without  connexion  with  a  finite 
verb  (see  the  Lexicon) ;  also  atp'^n  bene  faciendo,  i.  e.  bene,  used  especially  to 
express  the  careful  and  thorough  performance  of  an  action  (e.g.  Dt  13^^)  ;  in 
Dt  9*',  27^  it  is  added  epexegetically  to  another  adverbial  infinitive  absolute, 
in  Jon  4^  it  twice  precedes  the  verb  for  the  sake  of  emphasis.  Finally,  DSB'n 
mane  faciendo,  i.  e.  early  in  the  morning,  then  in  general  early  with  the  additional 
idea  of  earnestness;  in  i  S  17"  joined  with  the  infinitive  absolute  2'\}}TV\ 
a  denominative  from  2")^  evening  (morning  and  evening,  i.  e.  early  and  late), 
elsewhere  (with  the  exception  of  Pr  27")  always  joined  with  the  infini^tive 
absolute  of  the  governing  verb,  e.g.  Jer  11'  for  I  earnestly  protested  Cnnyjl) 
xmto  your  fathers  .  .  .  HJ/rTl  DSK'n  rising  early  and  protesting,  i.  e.  with  earnest 
protestation ;  Jer  25^,  26"*  (where  )  should  be  omitted  before  'H);  Jer  29",  32'^ 
2  Ch  16". 

^  That  this  cosiis  adverbialis  also  was  originally  regarded  as  an  accusative, 
may  be  seen  from  classical  Arabic,  where  an  infinitive  of  this  kind  expressly 
retains  the  accusative  ending.  In  Latin  the  ablative  of  the  gerund  corre- 
sponds in  many  ways  to  this  use  of  the  infinitive  absolute. 

2  Also  in  2  K  2 1'»  for  "-[QT])  nno  read  with  Stade  and  Klostermann  ^jbri"!  nhD ; 

similarly,  with  Stade,  n^j>)  in  JU4'",-  pITHI  in  Jer  23'*,  and  on  l3  3i«  cf.  t. 


342  The  Parts  of  Speech  [^n^i-o 

J  3.  The  infinitive  absolute  occurs  most  frequently  in  immediate  con- 
nexion with  the  finite  verb  of  the  same  stem,  in  order  in  various  ways 
to  define  more  accurately  or  to  strengthen  the  idea  of  the  verb} 

VI  These  infinitives  absolute  joined  immediately  to  the  finite  verb  belong  in 
a  sense  to  the  schema  etymologicum  treated  in  §  117^,  i.e.  they  are  objects  of 
the  finite  verb  in  question,  except  that  the  infinitive  absolute  (as  a  nomen 
abstradum)  lays  stress  rather  on  the  actual  occurrence  or  the  energy  of  the 
action  (see  the  examples  below),  while  the  noun  proper  emphasizes  the 

result  or  extent  of  the  action  ;  cf.  e.  g.  Ex  22^2  ^^^?  pyy^  pV^"DN  if  it  actually 

happens  that  he  cries  to  me,  with  Gn  27'^  (as  it  were,  he  cried,  so  that  a  great  cry 
was  heard). 

We  must  further  distinguish — 
7^  (a)  The  infinitive  absolute  used  before  the  verb  to  strengthen  the 
verbal  idea,  i.  e.  to  emphasize  in  this  way  either  the  certainty 
(especially  in  the  case  of  threats)  or  the  forcibleness  and  completeness 
of  an  occurrence.  In  English,  such  an  infinitive  is  mostly  expressed 
by  a  corresponding  adverb,  but  sometimes  merely  by  putting  greater 
stress  on  the  verb  ;  e.  g.  Gn  2''  rilDn  HID  thou  shalt  surely  die,  cf.  iS'"-'*, 
22'^,  28^-,  I  S  9®  {cometh  surely  to  pass)]  24^',  Am  5^  7",  Hb  2^  Zc  11''; 
with  the  Infinitive  strengthened  by  'H^  Gn  44^*  (but  27^°  and  Jacob 
was  yet  scarce  gone  out,  &c.) ;  Gn  43'  ^33  lyn  HJ^H  he  did  solemnly 
protest  unto  us ;  i  S  20®  ^^^^  ^i^^^  David  earnestly  asked  leave  of  me ; 
Jos  17'^,  Ju  i^^  ^K''''iin  N7  tJ'''"!lin^  and  did  not  utterly  drive  them  out; 
especially  typical  instances  are  Am  9*  I  will  destroy  it  fi-om  off  the  face 
of  the  earth  '31  n^Of  ^<  '^^pT^  N^  "3  DDK  saving  that  I  will  not  utterly 
destroy,  &c. ;  Jer  30"  and  will  in  no  wise  leave  thee  unpunished;  cf. 
further  Gn  20'*,  i  K  f\  Jo  i\  Jb  I3^ 
0      The  infinitive  absolute  is  used  before  the  verb  with  less  emphasis  : 

(i)  Frequently  at  the  beginning  of  the  statement;  cf.  Driver  on 
I  S  20''.  However,  in  these  cases  a  special  emphasis  on  the  following 
verb  is  sometimes  intended ;  cf.  above,  n,  on  Gn  43^,  i  S  20" ;  also 
Gn  3'^,  26'^  32'',  I  S  14-^  20^.  Elsewhere  the  infinitive  absolute  is 
evidently  used  only  as  possessing  a  certain  fullness  of  sound  (hence  for 
rhythmical  reasons,  like  some  uses  of  the  separate  pronoun,  §  135  a), 
as  in  Gn  i^'\  43' •^«,  Ju  9«,  i  S  io'«,  23'",  2  S  i\  2o'l 

(2)  Very  frequently  in  conditional  sentences  after  DN,  &c.  The 
infinitive  absolute  in  this  case  emphasizes  the  importance  of  the  con- 

'  Cf.  A.  Rieder,  Die  Verhindung  des  Inf.  abs.  viit  dem  Verb,  fin  .  .  .  im  Hebr., 
Lpz.,  1872;  also  his  Quae  ad  syntaxin  Hebraicam  .  .  .  planiorem  faciendam  ex 
lingua  Graeca  et  Latina  affcrantur,  Gumbinnen  (Programm  des  Gymnasiums), 
1884.  G.  R.  Hauschild,  Die  Verbindung  finiter  und  infiniter  Verbalformen  desselben 
Stainme^  in  einigen  Bibelsprachen,  Frankfurt  a.  M.,  1893,  discussing  especially 
the  rendering  of  such  constructions  in  the  Greek  and  Latin  versions. 


§ii3i)-0  "^he  Infinitive  Absolute  343 

dition  on  ^vhicll  some  consequence  depends,  e.  g.  Ex  i  ^^^  if  thou  wilt 
diligently  hearken,  &c.,  Ex  19^  2iS  2  2^-'^'- ^"•"'^  (see  above,  m);  23"'^, 
Nu  21^  Ju  16",  I  S  i",  12-^;  after  "h  1  S  14^°. 

The  infinitive  absolute  is  used  to  give  emphasis  to  an  antithesis,  e.g.  j? 
2  S  24^^  nay;  hut  I  will  verily  buy  ('"'JpNt  S^\>)  it  of  thee,  &c.  (not 
receive  it  as  a  gift);  Ju  15''  no;  hut  we  ivill  hind  thee  fast  .  .  .  but 
surely  we  will  not  kill  thee;  cf.  further  Gn3i^''  (thou  art  indeed 
gone  =  )  though  thou  wouldst  needs  he  gone  (Vulg.  esto),  because  thou  sore 
longedst,  &c.;  >//■  ii8'^'^  126^  (the  second  infinitive  absolute  as  a  sup- 
plement to  the  first — see  below,  r — comes  after  the  verb). — Hence 
also,  as  permissive,  Gn  2"'"  ''?^*^  -'S^  thou  mayest  freely  eat,  but,  &c. 
(so  that  verse  16  is  in  antithesis  to  verse  17);  or  concessive,  i  S  2^° 
I  said  indeed  .  .  .  ,  1 4''^. 

The   infinitive   absolute   is   used   to   strengthen   a  question,   and  q 
especially  in  impassioned  or  indignant  questions,  e.  g.  Gn  37*  "V^ll 

'^\?V  ^''9^  shall  thou  indeed  reign  over  us?  Gn  37^",  43'',  Ju  ii'^', 
I  S  2^7,  2  S  19",  Jer  3\  i^'\  Ez  28^  Am  3^  Zc  f;  but  cf.  also 
Gn  24*  must  I  needs  bring  again  ? 

(6)  The  infinitive  absolute  after  the  verb,  sometimes  (as  in  n)  to  r 
intensify^  the  idea  of  the  verb  (especially  after  imperatives  and 
participles,  since  the  infinitive  absolute  can  never  precede  either,  e.  g, 
Nu  ii'%  Jb  13'',  21-,  37-  yiOB'  ^VDB^  hearken  ye  attentively;  Jer  22'"; 
after  participles,  e.g.  Is  22",  also  elsewhere,  e.g.  Nu  23",  24^°  thou 
hast  altogether  blessed  them;  Jos  24'",  2  K  5",  Dn  ii^°,  and  with  the 
infinitive  absolute  strengthened  by  means  of  03  Gn  31'',  46"*,  Nu  16")  ; 
sometimes  to  express  the  long  continuance  of  an  action ;  here  again 
after  an  imperative,  Is  6^  yiJOB*  ^ycEJ'  hear  ye  continually ;  after  a 
perfect,  Jer  6^' ;  after  a  participle,  Jer  2  3" ;  after  an  imperfect 
consecutive,  Gn  19^,  Nu  n^^ 

To  this  class  belong  especially  those  cases  in  which  a  second  infini-  S 
tive  absolute  is  co-ordinated  with  the  first;  the  latter  then  expresses 
either  an  accompanying  or  antithetical  action  or  the  aim  to  which  the 
principal  action  is  directed ;  e.  g.  i  S  6^^  iVJI  '^'^  "^^7^  lowing  as  they 
went  (lowing  continually;  so  after  a  participle,  Jos  6'^^  Q^re);  Gn  8'' 
it  went  forth  to  and  fro"^ ;  Is  19"^  smiting  and  (i.e.  but  also)  healing 
again;  Jo  2'''  (see  above,  m). 

Rem.  I.    Instead  of  a  second  infinitive  absolute  (see  above)  there  is  some-  t 
times  found  a  perfect  consecutive  (Jos.  6""  and  2813!^  [but  Stade's  pW^  is 

^  In  Arabic  also,  the  intensifying  infinitive  regularly  stands  after  the  verb, 
but  in  Syriac  before  the  verb. 

2  Also  in  Ez  i'*  for  the  distorted  form  N12n  reads  simply  Nir  iNif^ . 


344  ^'^^^  Parts  of  Speech  \^ii^  u-w 

is  preferable],  in  both  places  as  perfect  fi-equentative  ;  Is  31'  referring  to  the 

future,  unless  with  Stade,  ZAW.  vi.  189,  we  read  ?^2fni  and  DvOnl),  or  an 

imperfect  consecutive  (i  S  19^^^  2  S  i&^)  or  participle  (2  S  16^)  ;  cf.  also  u. 

U      2.  The  idea  of  long  continuance  is  very  frequently  expressed  by  the  verb  Tjpn 

to  go,  along  with  its  infinitive  absolute,  or  even  by  the  latter  alone,  and  this 
occurs  not  only  when  it  can  be  taken  in  its  literal  sense  {to  go,  to  walk,  as  in 
the  examples  given  above,  Jos  6^",  i  S  6^^  2  S  3^^,  13^^;  cf.  also,  Is  3^6,  where 

both  infinitives  stand  before  the  verb,  and  ^  126^,  where  Tjibn  precedes),  but 
also  in  cases  where  'r]pn  in  the  sense  of  to  go  on,  to  continue,  merely  performs 
the  function  of  an  adverb.  The  action  itself  is  added  in  a  second  infinitive 
absolute,   or  sometimes  (see  above,   t)  in  a  participle  or  verbal  adjective. 

.   .       .!  <  <. 

Examples,  Gn  8^  31B'1  !]i?n  .  .  .  D^©n  OK"1  and  the  waters  returned  .  ,  .  con- 
tinually ;  Gn  8^,  12^,  Ju  14^  2  K  2"  ;  with  a  participle  following,  Jer  41^  (unless 
we  read  nb3?,  as  in  2  S  3^6) ;  with  an  adjective  following,  Gen  26'*,  Ju  4^*, 
I  S  14",  2  S5^°  (I  Ch  ii9),  2  S  i825. 1 

On  the  other  hand,  in  i  S  17"  the  participle  -jpn  is  used  instead  of  the 
infinitive  absolute.  Of  a  different  kind  are  the  instances  in  which  the 
participle  Tjbn  is  used  as  predicate  along  with  the   co-ordinate  adjective 

(Ex  i9'»,  I  S  226,  2  S  3',  1 6^2^  Est  9*,  2  Ch  1712)  or  participle  (i  S  17",  Jon  i», 
Pr  4I8,  Ec  16). 
jj      3.  The  regular  place  of  the  negative  is  between  the  intensifying  infinitive 

absolute  and  the  finite  verb,^  e.g.  Ex   r^^    n?Sn"N?  7^n"l  neither  hast  thou 

delivered  at  all,  Ju  15'^,  Jer  13'^,  30";  cf.  Mi  i'"  (?K).  Exceptions  are  Gn  3* 
(where  the  negation  of  the  threat  pronounced  in  2'^''  is  expressed  in  the  same 
form  of  words) ;  Am  9^,  yp  49*. 
^  4.  With  a  finite  verb  of  one  of  the  derived  conjugations,  not  only  the 
infinitive  absolute  of  the  same  conjugation  may  be  connected  (Gn  28^2  Pi'el ; 
I7'8,  Ex  22S,  Ez  14S  Niph'al ;  Gn  40^6  Pu'al;  Ho  4"  Hiph'il;  Ez  i6<  Hoph'al), 
but  also  (especially  with  Niph'al,  rarely  with  Pi'el  and  Hiph'il ;  see  Driver 
on  2  S  20^8)  that  of  Qal  as  the  simplest  and  most  general  representative  of  the 
verbal  idea,  2  S  20^*  (with  Pi'el ;  but  in  Gn  37^',  44^^  P|^b  is  a  passive  of  Qal, 
§  52  e)  ;  46*  (with  Hiph'il) ;  Ex  19IS,  ai^",  2  S  23^  Is  40^°,  Jer  lo^,  Jb  6^  (with 
Niph'al) ;  Is  24^^  (with  Hithpo'gl ;  nj)T  in  the  same  verse  must  also,  according 

to  the  Masora,  certainly  be  the  infinitive  absolute  Qal ;  see  §  67  0),  and  so  always 
niO^''  nitD  he  shall  surely  be  put  to  death.  Elsewhere  the  infinitive  absolute  of 
a  conjugation  with  kindred  meaning  is  found,  Lv  192°,  2  K  ^^  Hoph'al  for 
Niph'al  (but  most  probably  we  should  read,  with  Driver,  the  infin.  Niph.  in 
both  places,  iT^Sn  and  2nnn) ;  i  S  21*  (Pi'el  for  Hiph'il,  unless  ]\^\^)\>)  is  to  be 

read);   Ez  16*  (Hoph'al  for  Pu'al).^     Finally,  the  infinitive  absolute  may 

*  Cf.  in  French,  Le  mal  va  toujours  croissant,  la  maladie  va  toujours  en  augmentant 
et  en  empirant,  '  continually  increases  and  becomes  worse  and  worse.' 

2  Cf.  Rieder,  Quo  loco  ponaniur  negationes  ^?  et  7^ .  .  .  {Zeitschrift  fur  Gymn.- 
ITesm,  1879,  p.  395fif.). 

8  In  three  passages  even  the  infinitive  absolute  of  another  stem  of  like 
sound  occurs  ;  but  in  Is  28^*  {^ilN  is  no  doubt  a  mere  textual  error  for  {^n 
and  in  Jer  8^',  according  to  §  72  aa,  we  should  read  DDDK,  and  in  Zp  i^  fjDN. 
Barth,  Nom.-bildung,  §  49  b,  sees  in  l^nN  and  t]iDK  infinitives  Hiph'il,  exactly 
corresponding  in  form  to  ^'^qdmla]  the  Aram,  infin.  'Aph'el  of  Dp ;  but  there  is 
no  more  evidence  for  a  Hiph.  of  B'^'n  in  Hebrew  than  for  a  stem  1{'*1K. 


§  1 13  x-aa]  The  Infinitive  Absolute  345 

equally  well  be  represented  by  a  suhstantiw  of  kindred  stem.'  In  Is  29'* 
the  substantive  intensifying  the  verb  is  found  along  with  the  infinitive 
absolute. 

5.  Instead  of  the  infinitive  absolute  immediately  connected  with  the  finite  X 
Verb,  an  infinitive  construct  form  appears  (of.  §  73  d),  in  Nu  21^^  (3'p  D3  ;  cf. 
Ru  2I6  ^K'  D3) ;  Jer  50"  {yy  an) ;  Pr  23I  (pan  p3).  In  the  last  instances 
the  infinitive  is  probably  assimilated  to  the  imperfect,  like  the  infinitive 
Niph'al  in  the  forms  noticed  in  §  51  A;  and  note. — Cf.  also  2  K  3^*  Vb.  1X3*1 
nisn"!  (read  so  with  the  LXX)  before  N,  hence,  no  doubt  due  to  the  dislike  of 
a  hiatus  ;  so  in  i/-  50^1,  Neh  1''  C?3n),  all  in  rapid  style  ;  after  the  verb,  Jos  7^, 
unless  "l^ayn  is  intended. 

4.  Fiually  the  infinitive  absolute  sometimes  appears  as  a  substitute  y 
for  the  finite  verb,  either  when  it  is  sufficient  simply  to  mention  the 
verbal  idea  (see  z),  or  when  the  hurried  or  otherwise  excited  style 
intentionally  contents  itself  with  this  infinitive,  in  order  to  bring  out 
the  verbal  idea  in  a  clearer  and  more  expressive  manner  (see  ad). 

(a)  The  infinitive  absolute  as  the  continuation  of  a  preceding  finite  Z 
verb.  In  the  later  books  especially  it  often  happens  that  in  a 
succession  of  several  acts  only  the  first  (or  sometimes  more)  of  the 
verbs  is  inflected,  while  the  second  (or  third,  &c.)  is  added  simply  in 
the  infinitive  absolute.  Thus  after  several  perfects,  Dn  9*  (cf  verse  11) 
v:e  have  sinned  . . .  and  have  transgressed  thy  law,  "liD]  and  have  turned 
aside  (prop,  a  turning  aside  took  place);  so  after  a  perfect  Ex  36^(?), 
I  S  2^,  Is  37",  Jer  14*,  19",  Hag  i^  (four  infinitives),  Zc  3''  (but 
read  with  Wellhausen,  after  the  LXX,  ink  ^K'aJ'ni),  f,  Ec  %\  9", 
Est  3'^  9«-^«-^«,  I2*''-,  Neh  9«•l^  i  Ch  5^",  2  Ch  aS^^;^  after  the  f  effect 
consecutive,  7iG  12'°;  after  the  perfect  frequentative  1  K  9^^  (unless 
T'tDpni  be  intended) ;  after  the  simple  imperfect,  Lv  2  5'^,  Nu  30^, 
Jer  32'"  (three  infinitives),  36^,  i  Ch  21^*;  after  a  cohortative,  Jos  9^°; 
after  the  imperfect  consecutive,  Gn  41^*  (as  a  continuation  of  33")?1) ; 
Ex  8",  Ju  7'^  Jer  37^1,  Neh  8«,  i  Ch  i6^«,  2  Ch  f;  with  IN  or  after 
the  jussive,  Dt  14",  Est  2^,  6';  after  the  imperative,  Is  37^°^  Am  4*'-; 
after  the  participile,  Hb  2^"  (strengthened  by  ^6<,  and  regarded,  like 
the  participle  itself,  as  an  adverbial  accusative) ;  Est  8*. 

(6)  At  the  beginning  of  the  narrative,  or  at  least  of  a  new  section  dCl 
of  it.    The  special  form  of  the  finite  verb  which  the  infinitive  absolute 
represents   must   be   determined  from   the  context.     The  infinitive 

^  On  these  substantives  (and  on  the  use  of  the  infinitive  absolute  generally 
as  absolute  object,  see  above,  m),  cf.  the  schema  etymologicum  treated  in  con- 
nexion with  the  government  of  the  verb  in  §  1 17  p,  g. 

*  In  Ez  7'*  a  perfect  appears  to  be  continued  by  means  of  an  infinitive 
construct ;  but  the  text  is  quite  cori'Upt ;  Cornill  reads  |3n  ^3"'3n  Jjipn  ^V\?^. 


346  The  Parts  of  Speech  [§ii3&6-/ 

absolute  is  most  frequently  used  in  this  way,  corresponding  to  the 
infinitive  of  command  in  Greek,  Sec,}  : — 

Jjl)  (a)  For  an  emphatic  imperative,'^  e.  g.  1^0^  (thou  shalt,  ye  shall), 
observe  Dt  5'^;  113^  (thou  shalt)  remember,  Ex  13^  20^  (the  full  form 
occurs  in  Dt  6''  iniOf  Pi  niDK' ;  7'8  13|P1  ibl) ;  Lv  2«,  Nu  4^,  25'^  Dt  i'\ 
2  K  5'°,  Is  38^  Jer  2^^,  followed  by  a  perfect  consecutive;  Jos  I'^ 
2  K  3^®,  Is  7^  14''  (parallel  with  an  imperative;  in  Na  2^  three 
imperatives  follow).  But  tS""?!?  ^  142^  may  be  only  an  incorrect 
spelling  of  I33n  imperative.^ 

CC      (y8)  For  the  jussive,  Lv  6',  Nu  6^  2  K  IIl^  Ez  23^^ ;  cf.  also  Pr  17'' 
(Jet  it  rather  meet). 

dd  (y)  ^°^"  ^^^  cohortative,  Is  22"''  ^HB'l  ^J^K  (the  exclamation  of  the 
mocker)  ;  Ez  21'',  2  3^*'-'*'' ;  perhaps  also  Jer  31^  (^^''v')-'* 

ce  (S)  For  the  imperfect  in  emphatic  promises,  e.  g.  2  K  4"*  ye  shall 
eat  and  leave  thereof;  19^^  (Is  37^"),  2  Ch  31"';  also  in  indignant 
questions,  Jb  40^^  shall  he  that  cavilleth  contend  with  the  Almighty  1  ^ 
(on  the  addition  of  the  subject  cf.  the  Rem.  below);  Jer  3'  and 
thinhest  thou  to  return  again  to  me  ?  Jer  7**^-  (six  infinitives,  continued 
by  means  of  the  perfect  consecutive  ;  cf.  §  1 1 2  0). 
4f  (e)  For  any  historical  tense  (like  the  Latin  historic  infinitive)  in 
lively  narration  (or  enumeration)  and  description,  even  of  what  is  still 
taking  place  in  present  time,  e.g.  Hos  4^^  swearing  and  breaking  faith, 
and  killing,  and  stealing,  and  committing  adultery  (in  these  they  are 
busied);  10*  (after  a.  perfect);  Is  21*,  59^  Jer  8'^  14",  Jb  15'';  cf. 
further  Jer  32^^  Ec  4^— InEz  23"",  Pr  12',  I5'^  and  25^  the  infinitive 
absolute  is  best  rendered  by  the  passive. 

1  Cf.  also  such  infinitives  in  French  as  ?;otV(page  so  and  so,  &c.),  s'adresser. . . , 
se  mefier  des  voleurs ! 

^  Pratorius,  op.  cit.,p.  547  i  the  extraordinarily  common  use  of  the  infinitive 
form  qdtol  in  the  sense  of  an  imperative,  jussive,  or  cohortative  has  long  since 
caused  it  to  be  compared  with  the  Arab,  fa'dli.  It  thus  appears  that  the 
infin.  qdtol  in  Hebrew^  could  be  used  from  early  times  as  a  kind  of  fixed, 
invariable  w^ord  of  command.  . 

3  In  Ez  21  SI,  for  the  infinitives  construct  "("'Dn    D'ln    P^SK'n  (beside  Piajn) 

read  with  Cornill  the  infinitives  absolute  "^Dn,  &c.  The  K*thibh  probably 
intends  TDH,  &c. 

*  In  2  S  3I8  the  infinitive  construct  appears  to  be  used  instead  of  the 
cohortative,  but  V'B'iK  should  certainly  be  read  for  yE'in.  Also  in  i  K  22^" 
(2  Ch  18^^),  which  was  formerly  included  under  this  head  (I  will  disguise 
myself  and  go  into  the  battle),  read  N2N"!  L^'QnnNl. 

^  In  Jb  34I'  in  a  similar  question  instead  of  the  infinitive  constr.  we  should 
rather  expect  the  infinitive  absolute  (^bSH),  unless  with  the  LXX  and  Vulg. 
the  participle  with  the  article  ("llOXn)  is  to  be  read. 


§§ii39'J7,  ii4a-e]       The  Infinitive  Absolute  347 

Rem.   The  subject  is  sometimes  added  to  the  infinitive  absolute  when  it  fj^g 
takes  tho  place  of  the  finite  verb,  e,  g.  Lv  6^  Nu  i^^^,  Dt  152,  1//  i;^,  Pr  1712,  '^ 
Jb  40^,  Ec  4=^,  Est  9I.     So,  probably,  also  in  Gn  17I",  Ex  12*^,  although  here 

"13T"^3  according  to  §  121  a  might  also  be  taken  as  an  object  yvith.  a  passive 

verb  ;   cf.  Est  3^^     In  i  S  zs^^-^^  the  subject  follows  an   infinitive  absolute 
which  is  co-ordinated  with  an  infinitive  construct,  see  above,  e. 


§  114.    The  Infinitive  Construct. 

1.  The  infinitive  construct,  like  the  infinitive  absolute,  may  also  CI 
represent  a  nomen  verbale  (§45 «),  but  of  a  much  more  flexible 
character  than  the  infinitive  absolute  (cf.  §  1 1 3  a).  Its  close  relation 
with  nouns  properly  so  called  is  especially  seen  in  the  readiness  with 
which  the  infinitive  construct  may  be  used  for  any  case  whatever; 
thus, 

(a)  As  the  nominative  of  the  subject,  e.g.  Gn  2'^  rivn  3iD"X7 
n3p  ^^?p)  literally,  not  good  is  tlie  being  of  man  in  his  sejjaration; 
Gn'3o'%  I  S  232",  Is  7",  Pr  if\  25^-^^  (but  cf.  2i«  nn^b  Sb  in  the 
same  statement);  yj/^  32^  prop,  there  is  not  a  coming  near  unto  thee, 
but  the  text  is  probably  corrupt.  With  a  feminine  predicate,  i  S  i8"> 
Jer  2''. 

{b)  As  genitive,  e.  g.  Ec  3''  lip*l  nj^l  I^DD  Ti))  a  time  of  mourning  h 
and  a  time  of  dancing;    Gn  2'^,    29^,    Neh  12'"',    2  Ch  24".      This 
equally  includes,  according  to  §  loi  a,  all  those  cases  in  which  the 
infinitive    construct    depends   on    a  preposition   (see  below,  d)  [and 
Driver,  Tenses,  §  206]. 

(c)  As  accusative  of  the  object,  e.  g.   i  K  3^  ^<31  riNV  VtN  S7  /  know  C 
not  the  going  out  or  the  coming  in  (/  know  not  how  to  go  out  and  come 
in) ;  Gn  2i«,  3i'»,  Nu  20^',  Is  i",  372*  (even  with  ON),  Jer  6'^  Jb  15^ 
(cf.   for  the  use   of  the    infinitive  absolute  as  object,   §113/);    as 
accusative  with  a  verb  expressing  fullness.  Is  II^ 

2.  The  construction  of  the  infinitive  with  prepositions  (as  in  Greek,  a 
lv  Tw  cTi'tti,  8ia  TO  civat,  &c.)  may  usually  be  resolved  in  English  into 
the  finite  verb  with  a  conjunction,  e.  g.  Nu  35"  n"iy3D3  m  his  meeting 
him,  i.e.  if  (as  soon  as)  he  meets  him;  Gn  27^^  (21C^"ny);  Is  30'^ 
^?^?,?  1^-  because  ye  despise ;  Jer  2^^  'H'?.^?'''!?  because  thou  sayest ; 
Gn  27'  and  his  eyes  were  dim  riN"!D  from  seeing,  i.e.  so  that  he  could 
not  see. 

This  use  of  the  infinitive  construct  is  especially  frequent  in  con-  e 
nexion  with  3  or  3  to  express  time-determinations  (in  English  resolved 
into  a  temporal  clause,  as  above  the  combination  of  the  infinitive  with 
]T.  or   vV  is  resolved  into  a  causal  clause),  especially  after  ''0^1  (see  the 


348  The  Parts  of  Speech  [§  114/-* 

examples,  ^  i\i  g),  e. g.  i  S  2-"  0^?*??  t^^^''']^  when  they  were  in 
Egypt ;  Gn  24^  01  ijJDK'DI  .  .  .  DT3n-nN  nN^a  ^H^.  and  it  came  to  pass, 
when  he  saw  (pi'op.  in  the  seeing)  the  ring  .  .  . ,  and  when  he  heard 
(prop,  in  his  hearing),  &c. 
f  But  by  far  the  most  frequent  is  the  connexion  of  the  infinitive 
construct  with  p.^  Starting  from  the  fundamental  meaning  of  ?,i.  e. 
direction  towards  something,  infinitives  with  ?  serve  to  express  the 
most  varied  ideas  of  purpose  or  aim,  and  very  commonly  also  (with 
a  weakening  or  a  complete  disregard  of  the  original  meaning  of  the  p) 
to  introduce  the  object  of  an  action,  or  finally  even  (like  the  infinitive 
absolute  used  adverbially,  §  113  A,  and  the  Latin  gerund  in  -ndo) 
to  state  motives  or  attendant  circumstances.  See  the  instances  in  the 
Remarks. 

nr  Rem.  i.  The  original  meaning  of  the  p  is  most  plainly  seen  in  those 
infinitives  with  p  which  expressly  state  a  purpose  (hence  as  the  equivalent  of 
a  final  clause),  e.g.  Gn  11^  and  the  Lord  came  down,  TiynTlK  nk"!P  to  see  the  city  ; 
also  with  a  change  of  subject,  e.  g.  2  S  12^"  and  thou  hast  taken  the  wife  of  Uriah 
the  Eittite  nt^s!'  "^  nVn!?  to  be  (i.  e.  that  she  may  be)  thy  wife  ;  cf.  Gn  28*, 
Jer  38^2^  (n^D?). — If  there  is  a  special  emphasis  on  the  infinitive  with  p,  it  is 
placed,  with  its  complement,  before  the  governing  verb,  e.  g.  Gn  42*,  47*, 
Nu  2220,  Jos  2»,  I  S  i62  with  Ni3 ;  Ju  1^^°,  iSif^  with  rhv. 

fl  2.  Just  as  clearly  the  idea  of  aiming  at  a  definite  purpose  or  turning 
towards  an  object  may  be  seen  in  the  combination  of  the  verb  riTl  to  be, 

L  ••         L  TT  ' 

with  p  and  an  infinitive.  In  fact  fllB'y?  H^H  may  mean,  either  (a)  he  wa?  in 
the  act  of,  he  was  about  to  (as  it  were,  he  set  himself),  he  was  ready,  to  do  some- 
thing, or  (6)  he  or  it  was  appointed  or  compelled,  &c.,  to  do  the  action  in  question. 
In  the  latter  case  HiK'yp  D^n  con-esponds  to  the  Latin  faciendum  erat,  cf.  also 
the  English  I  am  to  go.  In  both  cases  n^n  (as  elsewhere  when  copula)  is 
often  omitted. 

t  Examples  of  (a)  Gn  15"  xi3^  ^W\}  ''<^'^^  «"*  ^^^^  '*«  »""  «'««  S'<»'"S'  ^"wn 
(just  about  to  set)  ;  2  Ch  26^  D''n'f'N  B'Tlp  '•n^l  and  he  set  himself  to  seek  God 
(here  with  the  secondary  idea  of  a  continuous  action)  ;  with  the  omission  of 
njn  Is  3820,  ""iVTinb  nin^  the  Lord  is  ready  to  save  »ne;  i  S  14*1  (?),  Jer  5i«, 
^  25"  (et  foedus  suum  manifestaturus  est  eis)  ;  Pr  18"  (?),  19*  (t^Jfipp  consecuturus 

^  Cf.  §  45  g,  according  to  which  the  close  union  of  the  p  with  the  first 

consonant  of  the  infinitive  (3ri3p  with  a  firmly  closed  syllable,  as  opposed  to 

37133,  3n33,  &c.)  seems  to  point  to  the  formation  of  a  special  new  verbal 

form.    Quite  distinct  are  the  few  examples  where  the  infinitive  with  p  serves 

to  express  time,  as  Gn  24«»  3ny  nijsb  at  the  eventide  (prop,  at  the  time  of  the 

return  of  evening) ;  cf.  Dt  23",  Ex  14'',  Ju  1926;  2  S  i829  when  Joab  sent  the 
king^s  servant. 


§114*,  z]  The  Infinitive  Construct  349 

est,  unless  we  simply  read  N'iO^  with  the  LXX)  i ;  ao^^  Ec  3"  T\S'^r\\  nC'K  quod 

futurum  est;  2  Ch  ii^^,  12^2  (^jq  a  negative  statement);  in  a  question,  Est  7" 
{will  he  even  .  .  .  ?).     Cf.  also  1  S  4I'. 

Of  (&)  Jos  2^  -linpb  ')V^n  ""n^l  and  the  gate  was  to  be  shut  (had  to  be  shut)  ;  k 
Is  3728,  if^  io9's.2  Mostly  with  the  omission  of  iTH,  e.g.  2  K  4^3  niB>J?^  HD 
'i^  T]!?  w^a^  is  to  be  done  for  thee?  {"ip'linp  K'Tl)  wouldest  thou  be  (lit.  is  it  to  be) 
spoken  for  to  the  king,  &c.  ?  2  K  13I'  niSH?  «7  was  to  smite  equivalent  to  thou 
shouldest  have  smitten ;  Is  5*,  if/  32',  68^'  (?),  Jb  30®  {habifandum  est  iis),  i  Ch  g'^, 
io'8,  226,  2  Ch  8"  (?),  1 122,  192,  36"  (?),  Ho  9",  Hb  1^'.     In  a  question  2  Ch  192  ; 

after  K^  i  Ch  5^,  152;  after  ps  1  Ch  2326,  2  Ch  5"  and  frequently. 

Of  the  same  kind  also  are  the  cases,  in  which  the  infinitive  with  p  depends  ^ 
on  the  idea  of  an  obligation  or  permission  (or  prohibition)  ;  especially  in  such 
forms  of  expression  as  2  S  iS^^  '31  Tp  r)Tp  vV  it  was  upon  me,  i.  e.  it  would 
have  been  my  duty  to  give  thee,  &c. '  ;  cf.  Mi  3^  (2  Ch  13'')  it  is  not  for  you  to  (i.  e. 
are  ye  not  bound  to)  ?*  with  a  negative,  2  Ch  26^*  '31  ^S  6^7  it  pertaineth  not 
unto  fliee,  Uzziah,  to  bum  incense  unto  the  Lord,  but  only  to  the  priests ;  also  ?  J^X 
with  an  infinitive  expresses  it  is  not  permitted  (nefas  est),  m,ay  not,  e.g.  Est  42 
aSl?  PK  '•3 /or  none  might  enter ;  8*,  i  Ch  152 ;  ^  p  px  with  an  infinitive  is  used 
in  a  somewhat  different  sense,  equivalent  to  itis  not  feasible,  not  possible,  e.g. 
in  if/  406,  Ec  3I*,  3  Ch  5^^.  * — With  either  meaning  X?  can  be  used  instead  of 
pX,  e.g.  Am  6^°  "I*"?]'!'!'  N/  nefas  est,  to  make  mention  of  the  name  of  the  Lord  : 
but  Ju  1^'  for  it  was  not  possible  to  drive  out,  Sec,  perhaps,  however,  the  text 
originally  stood  as  in  Jos  17^2  /-^J)  ^1^31  ^^  .  j  ^j^  jg2^ 

1  P.  Haupt  (SBOT.,  Proverbs,  p.  52,  lines  10  ff.  ;  Critical  Notes  on  Esther,  p.  170, 
on  7*)  considers  it  possible  that  here  and  in  Pr  2^,  62*,  7^,  16^",  30^*,  as  well  as 

in  14'^,  1721  before  a  noun,  the  7  is  a  survival  of  the  emphatic  ?  with  an 

imperf,  which  is  especially  common  in  Arabic.     In  that  case  NlfOp  must  be 

read  NiflOp,  i.  e.  b  -r  KJfJD''.     But  all  the  above  instances  can  be  taken  as  infini- 

tives  with  ^  without  diflSculty. 

2  Somewhat  different  are  the  cases  where  p  riTl  with  the  infinitive  (which 
is  then  used  exactly  as  a  substantive)  implies  to  become  something,  i.  e.  to  meet 
with  a  particular  fate,  as  Nu  2422  (cf.  Is  5^,  6'^)  IVlp  for  wasting,  for  which 
elsewhere  frequently  T]'Q^p  and  the  like  ;  probably  also  ni?2p  rf/  49'®  is  to  be 
explained  in  this  way,  the  HTl  being  omitted. 

'  2  S  4'**  (cMi  dandum  erat  mihi)  appears  to  be  similar ;  it  may,  however,  be 
better,  with  Wellhausen,  to  omit  the  "Ip'X . 

*  But  in  I  S  2320  after  ^3?"|  and  our  part  shall  be  the  infinitive  without  p 
stands  as  the  subject  of  the  sentence. 

^  Quite  different  of  course  are  such  cases  as  Is  37^  •"'l.c'''  P??  D^l  *'**'  ^^^*  ** 
not  strength  to  bring  forth ;  cf,  Nu  20^,  Ru  4*. 

8  In  2  S  14^^  t^K  (  =  55'.'*.  *<  *s,  there  is)  is  used  in  a  similar  sense  after  DK,  the 

negative  particle  of  asseveration,  0/  a  truth  it  is  not  possible  to  turn  to  the  right 
hand  or  to  the  left. 


350  The  Parts  of  Speech  [§ii4  7»,  n 

fjl  3.  A  further  class  comprises  the  very  numerous  cases,  in  which  the  infini- 
tive with  p  is  used  as  the  object  ^  of  a  governing  verb,  hence,  again,  for  the 
direction  which  an  action  takes.  The  verbs  (or  conjugations)  which  occur 
most  frequently  in  this  combination  with  p  and  an  infinitive  are :  priH  (with 
an  infinitive  without  p,  e.g.  Dt  a^^-^^  Jos  3''),  b"'Nin  to  begin,  fl'^piilj  fjD'' 
(prop,  to  add)  to  continue,  very  frequently,  even  in  prose,  with  an  infinitive 
without  5),  as  Gn  4^^,  S^"-^^,  37^,  i  S  3*,  Jb  27^,  &c.  ;  7*in  to  cease  from,  to  desist; 
n  ?3  to  complete,  to  make  an  end  of ;  Dttn  to  be  finished ;  nnpH  to  come  near  to, 
Gn  12"  ;  "nnJD  to  hasten  (with  an  infinitive  without  p  Ex  2'^) ;  HDN  to  be  willing 
(with  an  infinitive  without  p  Is  28^^,  30®,  Jb  39^)  ;  ^*pn  to  will,  to  desire  ;  JND 
to  refuse  (to  be  unwilling)  ;  t^|?3  to  seek  ;  pb^  to  be  able  (with  an  infinitive  without 
p,  e.g.  Gn  24^",  37*,  Ex  2^,  iS^^,  Nu  22^^,  Jb  4') ;  |ri3  with  an  accusative  of  the 
person  in  the  sense  of  to  give  up  to  some  one,  to  cause,  or  perrrdt  him  to  do  some- 
thing, e.g.  Gn  20^,  if/  16^^  (with  an  infinitive  abs.  Jb  9'*,  see  §  113^),  yT  to 

understand  how  to  do  something  (in  Jb  3^  llj?  D"]\"iy'^  ^^  analogous) ;  112? 
to  learn ;  H^p  to  wait,  expect  (with  a  change  of  subject,  e.g.  Is  5^^  and  he  waited 

for  it  to  bring  forth  grapes), 
^i'      We   must   further  mention  here  a  number  of  verbs  in  Hiph'il  (partly 
denominatives),  which  express  an  action  in  some  definite  direction  (cf.  §  53/,\ 
as  ^''"nin  to  do  greatly,  ij'»SK'n  to  make  (it)  low,  rl''33n  to  make  (it)  high,  p"'DJJn  to 
make  (it)  deep,  p^Hin  to  make  (it)  far,  distant,  3''t3''n  to  make  (it)  good  (with  an 

infinitive  without  p  if/  33',  but  i  S  16^'',  in  the  same  combination,  with  p) ; 
D"'3CJ'n  to  do  anything  early  (\p  127^,  along  with  its  opposite  IPIX  to  do  something 

late,  with  an  infinitive  without  p) ;  T\'^'y\  to  make  (it)  much,  K^QH  to  make  (it) 
wonderful  (even  with  a  passive  infinitive  2  Ch  26^^) ,'  &c. 

*  This  view  is  based  upon  the  fact,  that  in  numerous  expressions  of  this 
kind  (see  the  examples  above)  the  ?  may  be  omitted,  and  the  infinitive  con- 
sequently stand  as  an  actual  accusative  of  the  object  (see  above,  c).  However, 
the  connexion  of  the  verb  with  the  object  is  in  the  latter  case  closer  and  more 
emphatic  (hence  especially  adapted  to  poetic  or  prophetic  diction),  than  the 

looser  addition  of  the  infinitive  with  b  ;  thus  yilDK'  ^3N  N?  Is  28^^  is  equiva- 
lent to  they  desired  not  obeying  (^3N  N7  also  with  the  infin.  abs.  in  Is  42^^ ;  cf. 
§  ii3rf);  butytoK'p  ^3^<  iip  Ez  20^  rather  expresses  they  could  not  make  up  their 
mind  as  to  hearkening.     When  connected  with  p,   the   governing  verb   has 

a  more  independent  sense  than  when  it  directly  governs  the  accusative  of 
the  object. 

^  In  almost  all  these  examples  the  principal  idea  is  properly  contained  in 
the  infinitive,  whilst  the  governing  verb  strictly  speaking  contains  only 
a  subordinate  adverbial  statement,  and  is  therefore  best  rendered  in  English 
by  an  adverb  ;  e.  g.  Gn  2720  hoic  is  it  that  thou  hast  found  it  so  quickly?  (prop, 
how  thou  hast  hastened  to  find  !),  Gn  31''''  ivherefore  didst  thou  flee  secretly?  So 
frequently  with  nZl")n  {=often,  abundantly).  Ex  36^  i  S  1^',  2  K  21^  Is  55^, 
Am  4<,  ^  7888,  &c^ .  ^Vith  yi^  (=  again),  Dt  308,  i  K  13",  Ho  nS  Ezr  9^* ;  cf. 
also  2  S  19*,  Jer  i^^,  jn  42,  and  the  analogous  instances  in  §  120  g;  also  2  K  2^ 
thou  hast  asked  a  hard  thing. 


§1140-5]  The  Infinitive  Construct  35! 

4.  Finally,  the  infinitive  with  p  is  very  frequently  used  in  a  much  looser  0 

connexion  to  state  motives,  attendant  circumstances,  or  otherwise  to  define 
more  exactly.  In  English,  such  infinitive  constructions  (like  the  Latin  gerund 
in  -do;  cf./)  must  frequently  be  turned  by  that  or  a  gerund  ;   e.g.   i  S  12" 

"^70  DDp  b'ifXh  in  asking  you  a  king;  14^3,  196^  20^6,  Gn  3^2,  igi^,  34''",  Ex  23", 

LvV-22-26,  8IS,  Nu  1486,  2  S  310,  I  K  23  f-,  148,  Jer  44''-,  ip  63',  78I8,  1018,  103^0, 

1041*'-,  iii«,  Pr  28,  83<,  186,  Neh  13^^    Sometimes  the  infinitive  with  b  is  used 

in  this  way  simply  by  itself,  e.g.  i  Ch  12*  as  the  roes  upon  the  mountains  "inp? 

(as  regards  hasting)  in  swiftness  ;  Gn  2',  2  S  14^5  (!?^nb) ;  Is  21^  (^i^n^) ;  Jo  2*6, 

Pr  2^,   26^  and  so  very  frequently  the  infinitive  "ibxS  dicendo  which  has 

become  stereotyped  as  an  adverb  to  introduce  direct  narration  (in  the  sense 

o{  thus,  as  follows).''- 

5.  In  a  number  of  instances — especially  in  the  later  books — the  infin.^ 
constr.  with  p  appears  to  be  attached  by  Wdw  (like  the  infinitive  absolute, 

§  113  3),  as  the  continuation  of  a  previous  finite  verb.  In  most  examples  of 
this  kind  it  is,  however,  evident  that  the  infinitive  with  p  virtually  depends 

on  an  idea  of  intention,  effort,  or  being  in  the  act  of,  which,  according  to  the 
sense,  is  contained  in  what  has  preceded,  whilst  the  copula,  as  sometimes 
also  elsewhere,  is  used  in  an  emphatic  sense  (and  that  too)  ;  thus  e.g.  Ex  32''^ 
(if  the  text  be  right)  fill  your  hand  to-day  (sc.  with  an  offering)  for  the  Lord  ,  :  . 
and  that  to  bring  a  blessing  upon  you,  i.  e.  that  ye  may  be  blessed ;  cf.  i  S  25^1 
(otherwise  in  verses  26  and  33  where  the  infinitive  absolute  is  used,  see 
§  113  e) ;  ip  10421,!'  Jb  348,  Ec  9I,  Neh  8",  2  Ch  7"._In  Lv  lo^of-  b'''^2r\'p^ 

might  be  regarded  as  an  explanatory  addition  to  the  command  contained  in 
verse  9  &  (  =  this  prohibition  of  wine  before  the  service  shall  ye  observe,  and 
that  in  order  to  put  a  difference,  &c.);  but  probably  the  text  has  been 
disturbed  by  a  redactor. — In  2  Ch  30^  3^{J'!)1  depends  on  the  idea  of  receiving 
a  favour  which  lies  in  D^Om?.     On  the  other  hand,  in  i  S  8^2  it  is  sufficient 

to  explain  and  in  order  to  appoint  them  unto  him  for  captains  of  thousands  (sc.  he 
will  take  them).  In  Is  44^8  translate  and  he  (Cyrus)  shall  perform  all  my 
pleasure,  and  that  in  saying  of  Jerusalem,  &c. 

3.  The  period  of  time  to  which  an  action  or  occurrence  represented  Q 
by  the  infinitive  construct  belongs,  must  sometimes  be  inferred  from 
the  context,  or  from  the  character  of  the  principal  tenses;  cf.  e.g.  Gn  2" 
iJiese  are  the  generations  of  the  heaven  and  of  the  «ar</t,  D^!!"j3^3  when 
they  were  created  (prop,  in  their  being  created) ;  Ju  6'^  '31  ^N3"iy  until 

'  "^bX^  is  very  often  so  used  after  "(aT"")  in  the  Priestly  document  (Gn  81', 
I73,&c.,  and  numberless  times  in  the  legal  parts  of  Exod.,  Lev.,  and  Num.) — a 
pleonasm  which  is  not  surprising  considering  the  admittedly  prolix  and 
formal  style  of  the  document. 

2  "When  Delitzsch  on  \p  104^1,  referring  to  Hb  i",  explains  the  infinitive 

with  p  as  an  elliptical  njode  of  expressing  the  coniugatio  periphrastica  (equiva- 
lent to  flagitaturi  sunt  a  deo  cibum  suum),  this  is,  in  point  of  fact,  certainly 
applicable  to  this  and  a  few  other  places  mentioned  above  ;  but  all  these 

passages,  in  which  the  infinitive  with  p^  follows,  are  to  be  distinguished 
from  the  cases  treated  above  under  h,  where  the  infinitive  with  ?  without  Wdw 
corresponds  to  a  Latin  gerundive,  or  ia  actually  used  to  express  the  coniugatio 
periphrastica. 


352  The  Parts  of  Speech       [§§114^5,115  a 

/  come  unto  thee,  and  bring  forth,  &c.  Cf.  i  S  i8''  (  =  when  she  should 
have  been  given) ;  2  K  2',  Ho  7^ 

T  Rem.  i.  The  constructions  of  the  infinitive  with  a  preposition,  described 
above  under  d,  are  almost  always  continued  in  the  further  course  of  the 
narrative  by  means  of  the  finite  verb,  i.  e.  by  an  independent  sentence,  not  by 
a  co-oi'dinate  infinitive.  Such  a  finite  verb  we  regard  as  governed  by  a  con- 
junction, which  corresponds  to  the  preposition  standing  before  the  infinitive. 
Thus  the  infinitival  construction  (frequently  even  with  a  change  of  subject) 

is  continued  by  a  perfect  (with  N7),  Jer  g^^  because  they  have  forsaken  (D31S}~/y) 

my  law  .  .  .  lyCB'  iip]  and  have  not  obeyed  my  voice ;  Gn  39^",  i  S  24^2^  ^m  i " ; 

without  tip  Jb  28^^  (perf.  after  ?  and  infin.)  ;  by  a  perfect  with  1  (cf.  §1121 

and  v)  Am  i^^  ''31  iDHTby  because  he  did  pursue  his  brother  with  the  sword,  riHK'l 

and  did  cast  off  continually  all  pity  (a  frequentative  perfect ;  for  examples  of 
the  perfect  consecutive  proper  see  Gn  27^^,  Ju  6^^,  i  S  10^,  2  K  18^2  [Is  36"], 
always  after  ''N3~ny  until  I  come)  ;  by  a  simple  imperfect,  e.g.  Pr  i'^^  (after  3)  ; 
Is  30^''  (after  Di''3  in  the  day,  a  temporal  phrase  which  has  here  become 
equivalent  to  a  preposition)  ;  Is  5^*  (after  3),  lo^,  13^,  14^5,  45I,  49*,  i  S  2', 
Pr  2*,  5^,  8^1  (always  after  p)  ^ ;  by  an  imperfect  consecutive,  e.  g.  Gn  39^^  and 
it  came  to  pass,  NIpNI  '•pip  ""D^inS  as  I  lifted  up  my  voice  and  cried,  that.  .  .; 

1  K  io9,  Jb  38"  (after  f)) ;  1  K  iS^^,  Is  388,  Jb  sS''-'  ^-  (after  3)  ;  Is  30^2,  Jer  7", 
Ez  348  (after  fy^). 

S  2.  The  negation  of  an  infinitive  consti'uct,  on  account  of  the  predominance 
of  the  noun-element  in  its  character,  is  effected  not  by  the  verbal  negative  tO 
(except  in  the  compound  N?3,  which  has  come  to  be  used  as  a  preposition, 
without,  Nu  3  J, 23,  Pr  19^),  but  by  ""PlpS,  originally  a  substantive  (see  the  Lexicon), 
with  b  prefixed  (but  also  Nu  14I6  '•ribsO),  e.  g.  Gn  3"  13Qr?"^3{<  ""J!!.^?^  wo^^  ^0 
eat  of  it;  in  a  final  sense,  4'^  lest  any  finding  him  should  smite  him;  only  in 

2  K  23^"  is  p  repeated  before  the  infinitive.  In  if/  32^  (if  the  text  be  right)  73 
negatives,  not  the  infinitive,  but  the  predicate  which  is  understood. 


§  115.    Construction  of  the  Infinitive  Construct  with 
Subject  and  Object. 

a  1.  Like  the  infinitive  absolute  (see  §  113  a),  the  character  of  the 
infinitive  construct  as  a  verbal  noun  is  shown  by  its  power  of  taking 
the  case  proper  to  its  verb,  and  hence  in  transitive  verbs  ^  the  accu- 
sative of  the  object,  e.  g.  Nu  9'*  |3^Qn~ns:   D^jpn   DV3  on  the  day  the 

^  The  great  frequency  of  examples  of  this  kind,  especially  in  the  poetical 
books,  is  due  to  a  striving  after  what  is  called  chiasmus  in  the  arrangement 
of  the  parallel  members  in  the  two  halves  of  the  verse,  i.  e.  in  the  instances 
given,  the  finite  verb  at  the  end  of  the  second  (co-ordinate)  clause  is  parallel 
with  the  infinitive  at  the  beginning  of  the  first.  In  this  way  the  verbal  form 
necessarily  became  separated  from  the  "j,  and  consequently  the  imperfect 
liad  to  be  used  instead  of  the  perfect  consecutive.  Such  a  parallelism  of  the 
cx^ernaZ  and  m^erna?  members  of  a  verse  is  frequent  also  in  other  cases,  and 
was  evidently  felt  to  be  an  elegance  of  elevated — poetic  or  prophetic — style. 

"  For  examples  of  the  accus.  of  the  object  with  a  pass,  infin.,  see  §  121  c. 


§  115  b,c]    Construction  of  the  Infinitive  Construct    353 

tabernacle  was  reared  up;  i  S  19'  '1'!"^"'^^  ^'''P'^P  that  they  should  slay 
David;  Gn  14",  19'^^  Ex  38^^  i  K  12'^  15*;  with  a  negative,  e.g. 
Lv  26*^  ''JTl'iyD'^B-nN;  nib'y  ""ripn?  so  that  ye  will  not  do  all  my  command- 
ments; with  the  accusative  of  the  personal  pronoun,  e.g.  Dt  29'^  iyp|' 
^riN"D^pn  that  he  may  establish  thee  ;  Gn  25^^,  Jer  24'' ;  with  a  verbal 
suffix,  e.  g.  Ex  2"  ^ypr\)  to  hill  me ;  Jer  sS^^  ^33^K'n  ^n^ajj  that  he  would 
not  cause  me  to  return  (on  the  suffix,  cf.  c).  In  Is  49^  the  object  even 
precedes  the  infinitive  with  p  ;  on  this  order  cf.  the  note  on  §  1 14  r. — 
If  the  verb  governs  a  double  accusative,  the  infinitive  may  also  take 
the  same,  e.  g.  Gn  41^^  nNT-bTlN  ^nVs  p^nSx  ynin  ^-\n<A  forasmuch  as 
God  hath  showed  thee  all  this ;  Dt  21'®. 

Rem.  I.  The  object  after  the  infinitive  constnict  must  also  always  be  0 
regarded  as  in  the  accusative,  even  when  it  is  not  expressly  introduced  (as  in 
all  the  above  examples)  by  the  nota  acciisativi  "DX ,  and  when  therefore  the 
substantive  in  question  might  easily  be  taken  as  the  genitive  of  the  object 
governed  by  the  infinitive  (the  usual  construction  in  Arabic),  e.g.  Pr  21^" 
tSEK'p  nVcy  to  do  judgement.     Against  regarding  it  as  a  genitive,  which  is  in 

itself  possible  (the  doing,  the  executing  of  judgement),  is  the  fact  (a)  that  elsewhere 
the  nota  accusativi  is  so  frequently  added ;  (b)  that  in  such  a  case  the  secondary 
forms  of  the  infinitive,  such  as  HNI  for  (y\'^l^)  riN"!  Gn  48"  (cf.  \p  ioi3,Pr  16I6), 

would  be  unintelligible;  (c)  that  certain  infinitive  forms,  if  they  were  to  be 
regarded  as  in  the  construct  state,  could  hardly  retain  the  pretonic  Qamea 
without  exception,  whereas,  when  connected  with  suffixes  (i.  e.  with  real 
genitives;  cf.  §  33  c),  this  Qames  necessarily  becomes  S^wd;  e.g.  Gn  i8*^ 
P'''^^  rT'pn?  to  slay  the  righteous  (never  as  JT'Dn?  ;  cf.,  on  the  other  hand,  above, 

*3Il''C'n) ;  2  K  21^,  Ez  443".  Similarly  in  such  cases  as  Is  3!^  {\p  50*)  instead 
of  CBU  p*lP  we  should  rather  expect  p"]?,  if  the  infinitive  were  regarded  as 
in  the  construct  state,  and  D'^Oy  as  the  genitive.  Hence  also  in  cases  like 
Is  58^  (HpK'  for  Tp^)  we  must  assume,  with  Sellin,  op.  cit.,  p.  78,  a  merely 
'external  phonetic  connexion'  and  not  the  genitive  construction. 

2.  The  verbal  suffixes  added  to  the  infinitive  are  (with  the  exception  of  C 
^nSifinp  Jer  39^^)  only  the  suffix  of  the  1st  pers.  sing,  (besides  the  above 
examples  cf.  also  1  S  5^°,  271,  28^,  Ru  2",  i  Ch  12I'',  &c.)  and  plural;  e.g. 
WTDK'n!)  to  destroy  us,  Dt  1"  (immediately  after  ^JHN  T\rh,  so  that  ^^JL_  is 
doubtless  a  verbal  not  a  noun-suflSx,  although  in  form  it  might  be  either) ; 
^Jri^Onp  Nu  16^2,  Ju  13^3  (after  ^Cn).  Elsewhere  the  pronominal  object  is 
appended  either  by  means  of  the  accusative  sign  (e.g.  Gn  25''«Drij<  rilpS  prop. 
in  the  bearing  thetn;  Tlk  Dyi?  to  know  me,  Jer  24'')  or  in  the  form  of  a  noun- 
suffix  (as  genitive  of  the  object).  The  latter  occurs  almost  always,  whenever 
the  context  excludes  the  possibility  of  a  misunderstanding;  e.g.  i  S  ac" 
inunp  (prop,  for  his  smiting)  to  smite  him,  not,  as  the  form  might  also  mean, 
in  order  that  he  might  smite;  ef.  i  K  20^^ ;  with  the  suffix  of  the  3rd  sing.  fern. 
Nu  2  2^^^ ;  of  the  3rd  plur.  Jos  10*",  2  S  21*,  &e.  Hence  also  the  suffixes  of  the 
2nd  sing,  with  the  infinitive,  as  ''iribrip  Jer  40'^,  cf.  Mi  6^^,  and  even  ^p'la 

to  magnify  thee,  Jos  3'',  must  certainly  be  regarded  as  nominal  not  verbal  suffixes. 
The  connexion  of  the  noun-suffix,  as  genitive  of  the  object,  with  the  infinitive, 
COWLEY  ^  a 


354  The  Parts  of  Speech  {^u^d-j 

was  so  fully  established,  that  it  could  be  used  not  only  in  such  strange  cases, 
as  Gn  37*  DPC'p  i"l31  v^''  Vh  they  could  not  speak  to  Mm  peaceably,  cf.  Zc  3^ 
^Jtpb'i'  to  be  an  adversary  to  him,  but  ultimately  even  in  the  ist  sing.,  as  in 
Nu  22"  ''rinp  to  give  me  leave  [Dt  25''  >)p32  H^X  N?  he  will  not  perform  the  duty  0/ 
a  husband's  brother  unto  me  ;  i  Ch  4^"  "iZlify  "'Jjlp^r'  that  it  may  not  grieve  me  /] 
(2  3.  The  power  of  governing  like  a  verb  is  also  retained  in  those  verbal  nouns 
which,  although  originally  secondary  forms  of  the  infinitive,  have  fully 
acquii-ed  the  value  of  nouns,  e.  g.  Is  11^  nifT'TlX  nV"l  (prop,  to  know  the  Lord) 
the  knowledge  of  the  Lord  ;  '•flX  HXl''^  to  fear  me,  Dt  4^*',  5^^*,  lo^^ ;  an  accusative 
follows  nDnxfj  Dt  1012-15,  Is  56«"  (cf.  also  i  K  lo^,  Ho  3I) ;  nSjn^  Is  302*' ; 
Ijnx  nrr\)  nXib'S  Dt  127 ;  after  verbal  nouns  formed  with  the  prefix  D  (cf. 

§  45  e),  Nu  io2,  Is  13I',  Am  4II,  Ez  17*.  The  accusative  of  the  object  likewise 
remains  after  infinitives  (or  their  secondary  forms')  which  have  the  article, 
e.  g.  Gn  2^,  Jer  22i«,  or  a  suffix,  e.  g.  Gn  5*,  &c.,  28^-fi,  2g^^'-,  30I',  38^,  2  S  3", 
Is  29". 

e  2.  The  subject  of  the  action  represented  by  the  infinitive  is  mostly 
placed  immediately  ^  after  it,  either  in  the  genitive  or  nominative. 
The  subject  is  in  the  genitive  (§  33  c)  whenever  it  has  the  form  of  a 
noun-suffix,  and  also  when  the  infinitive  has  the  termination  of  the 
constr.  st.  fern.  sing,  (see  /) ;  probably  also  in  many  other  cases,  where 
the  infinitive  in  form  and  meaning  is  used  moi'e  like  a  substantive,  and 
accordingly  governs  like  a  noun.  On  the  other  hand,  the  subject  of 
the  infinitive  is  certainly  to  be  regarded  as  a  nominative,  when  it 
is  separated  from  the  infinitive  by  any  insertion,  and  according  to 
certain  indications  (see  g)  very  probably  in  many  other  instances. 

/Rem,  I.    Examples  of  genitives   of  the   suV>ject   after  infinitives  in   the 
< .      .  . 

connective  form  are  Dt  127   ^jns  niH^  DSJB'a  prop,  in  the  Lord''s  hating  us; 

cf.  78,  Gn  19I6,    I  K  io9,   Is  13",   479,    Ho  3\   Am  4".      The   subject   of  the 

infinitive  is  probably  also  to  be  regarded  as  genitive  in  such  cases  as  Ex  17I 

and  there  was  no  water  DUn  HFIK'Ij /or  the  people  to  drink  (prop,  for  the  drinking 

of  the  people),  and  in  cases  like  Gn  16^*  ("Ijn  n"|P3) ;  Gn  16',  Ex  ig},  Nu  20^  ■•, 
33^8,  I  K6\xp  133I,  2  Ch  f,  &c. 
£^      2.  Examples  in  which  the  subject  is  separated  from  the  infinitive  by  an 
insertion,  and  hence  must  certainly  be  regarded  as  a  nominative,  are  Jb  3422 

?"IX  vy3  Dti*  "inDn?  that  the  workers  of  iniquity  may  hide  themselves  there  (prop,  for 

the  hiding  themselves  there  the  workers  of  iniquity)  ;  cf.  Gn  34'^,  Nu  35*, 
Dt  19',  Ju  92,  2  S  24I3,  if/  76'",  and  below,  i.  The  subject  is  likewise  to  be 
regarded  as  a  nominative,  whenever  the  Lamedh  is  prefixed  to  the  infinitive  by 

means  of  a  pretonic  Qames  (cf.  b  above),  e.g.  2  S  1920  i3|3~pK  !]PG)n  DW^ 

1  In  Gn  2430  the  subject  of  nX"!3  is  wanting  (but  iyrp^3  follows) ;   the 

original  reading  waa  undoubtedly  inX"13,  and  the  text  is  now  in  a  state  of 

confusion  ;  verse  30a  should  come  before  verse  29  &.  In  Gn  192^,  252^,  Ex  9I*, 
1321,  I  S  iS'*,  Jer  41*,  ^42*  the  subject,  although  not  indicated,  is  easily 
supplied  from  the  context.  The  infinitive  in  such  cases  is  best  rendered  in 
English  by  a  passive. 


§§  ii5A-it,  ii6a]    In^nitive  Conshnict :  Participles     355 

since,  if  the  infinitive  were  used  as  a  nomen  regens,  we  should  rather  expect 
DIIJ'?  according  to  §  102/.      That  the  subject  of  the  infinitive  is  regarded 

elsewhere  also  as  nominative  is  again  (see  above,  b)  probable,  since  in  such 
forms  as  n^3n  Dt  25'^,  Is  14^,  T'OH  ^46',  &c.,  the  pretonic  Qames  is  retained 

without  exception,  whereas  on  the  analogy  of  TT'Sjl  Ez  24",  iD"'i?n  Jer  23^",  &c., 

we  should  expect  IV^Tl    "1"'t3n,  &c.,  if  the  infinitive  were  regarded  as  a  nomen 

regens.  Or  was  the  retention  of  the  Qames  (assuming  the  thorough  correctness 
of  the  Masoretic  punctuation)  rendered  possible  even  before  a  following 
genitive,  because  that  vowel  was  characteristic  of  the  form  ?  It  is  at  all 
events  certain  that  owing  to  the  lack  of  case-endings,'  a  distinction  between 
the  genitival  and  nominatival  constructions  could  not  have  been  consciously- 
made   in   the   case  of  most   infinitives,   e.  g.    in   unchangeable  forms  like 

bbp,  D^p,  &c. 

3.  When  Loth  a  subject  and  an  object  are  connected  with  the  // 
infinitive,  the  rule  is,  that  the  subject  should  immediately  follow 
the  infinitive,  and  then  the  object.  The  latter,  in  such  a  case,  is 
necessarily  in  the  accusative,  but  the  subject  (as  in  e)  may  be  either 
in  the  genitive  or  in  the  nominative.  The  noun-sufiixes  again  are,  of 
course,  to  be  regarded  as  genitives,  e.  g.  Gn  39'*  v^P  '*'?''"!n,?  c(S  I  lifted 
up  my  voice  (cf.  i  K  13^',  and  the  examples,  Gn  5^  &c.,  enumerated 
above,  under  d),  and  so  also  substantives  which  follow  a  connective 
form,  Dt  i^^,  &c.;  see  above,  d  and/. 

On  the  other  hand,  the  subject  appears  necessarily  to  be  in  the  ?■ 
nominative  in  such  cases  as  Is  10^^  "'''9''"^^"'^^  ^^^  T?'^?  as  if  a  rod 
should  shake  them  that  lift  it  up  (for  the  plur.  IVO^ltt  cf.  §  124  k),  not 
^''?ni? ,  as  would  be  expected  (see  g  above),  if  t23K'  were  in  the  genitive ; 
cf.  2  S  14",  Jb33''.  And  so  probably  also  in  other  cases,  as  Gn  5', 
13'°,  Jos  14^,  I  K  13'',  2  K  23^",  Is  32''.  The  subject  is  separated  from 
the  infinitive  by  an  insertion  (and  consequently  must  necessarily  be  in 
the  nominative ;  see  g  above),  e.  g.  in  Jer  21^ 

Rem.  Less  frequently  the  object  is  placed  immediately  after  the  infinitive,  K 
and  then  the  nominative  of  the  subject,  as  a  subsequent  complement,  e.  g. 

Is  20I  Jinp  ink  rf:>p2  when  Sargon  sent  him ;  Gn  4^5,  Jos  14",  2  S  iS^^,  Is  ^'^*, 

^  561,  Pr  25^  In  Nu  24^3  the  subject  follows  an  infinitive  which  has  a  noun- 
suffix  in  place  of  the  object. 

§  116.    The  Particijjies, 
Cf.  Sellin  (see  above  at  the  head  of  §  1 13),  p.  6  ff.,  and  Kahan,  p.  11  ff. 

1.  Like  the  two  infinitives,  the  participles  also  occupy  a  middle  CI 
place  between  the  noun  and  the  verb.    In  form  they  are  simple  nouns, 

'  In  Arabic,  where  the  case-endings  leave  no  doubt  as  to  the  construction, 
it  is  equally  possible  to  say  either  qatlu  Zaidin  (gen.  of  subj.)  ' Amran  (ace), 
literally  ZaicCs  killing' Amr,  or  qatlu'Amrin  (gen.  of  obj.)  Zaidrm  (nom.  of  subj.), 
or  even  el-qatlu  (with  article)  Zaidun  (nom.  of  subj.)  'Amran  (ace.  of  obj.). 

A  a  2 


356  Tlie  Pa7'ts  of  Speech  [§ii6  6-e 

aad  most  nearly  related  to  the  adjective;  consequently  tbey  cannot 
in  themselves  he  employed  to  represent  definite  relations  of  tense 
or  mood.  On  the  other  hand,  their  verbal  character  is  shown  by  their 
not  representing,  like  the  adjectives,  a  fixed  and  permanent  quality 
(or  state),  but  one  which  is  in  some  way  connected  with  an  action  or 
activity.  The  particijile  active  indicates  a  person  or  thing  conceived 
as  being  in  the  continual  uninterrupted  exercise  of  an  activity.  The 
partici])le  passive,  on  the  other  hand,  indicates  the  person  or  thing  in 
ii  state  which  has  been  brought  about  by  external  actions. 

I)  Rem.  That  the  language  was  fully  conscious  of  the  difference  between 
a  state  implying  action  (or  effected  by  external  action)  and  mere  passivity, 
is  seen  from  the  fact,  that  participles  proper  cannot  be  formed  from  the 

purely  stative  Qal,  but  only  verbal  adjectives  of  the  form  qaiel  (NPD  ^23,  &c.) 
or  qCdfil  (rlb2 ,  &c.),  whereas  the  transitive  Qal  Hi'^p  to  hate,  although  it  coincides 
in  form  with  the  intransitive  Qal  (as  a  vei-b  middle  s),  nevertheless  forms 
a  participle  active  Npb',  and  participle  passive  N^3b'  (cf.  the  feminine  nwyK'). — 

In  cases  where  the  participle  proper  and  the  verbal  adjective  both  occur, 
they  are  by  no  means  synonymous.  When  the  Assyrians  are  called  in  Is  28^1 
nSK'  "ijyp  men  of  stammering  lips,  a  character  is  ascribed  to  them  which  is 
inseparably  connected  with  their  personality.  On  the  other  hand  y  i)P  n?3 
Jer  20'',  describes  those  about  the  prophet  as  continually  engaged  in  casting 
ridicule  upon  him.     Cf.  also  \^  9"  Cn^K')  with  50^2  ('•nab'). 

C  On  the  difference  between  the  participle  as  expressing  simple  duration  and 
the  imperfect  as  expressing  progressive  duration,  cf.  what  has  been  stated 
above  in  §  107  d.  Nevertheless  the  participle  is  sometimes  used — especially 
in  the  later  books,  cf.  e.g.  Neh  6",  2  Ch  17'^ — where  we  should  expect  the 
action  to  be  divided  up  into  its  several  parts,  and  consequently  should  expect 
the  finite  verb.  But  the  substitution  of  the  participle  for  the  tempus  historicum, 
which  becomes  customary  in  Aramaic  (cf.  Kautzsch,  Gramm.  des  BiU.-Aram., 
§  76.  2,  d  and  e),  is  nevertheless  quite  foreign  to  Hebrew. 

d  2.  The  period  of  time  indicated  by  (a)  a  jiarticiple  active,  either  as 
an  attribute  or  predicate,  must  be  inferred  from  the  particular 
context.  Thus  riD  may  mean  either  moriens  (Zc  11^),  or  mortuus 
(so  commonly;  with  the  article  OBn  regularly  =  ^^.e  dead  man),  or 
moriturus  (Dt  4^^)  ;  ^^3  coming,  come  Gn  18'^,  &c.,  venturus  i  S  2^',  &c. ; 
7D3  falling,  but  also  fallen,  Ju  3-^,  i  S  5',  and  ready  to  fall  (threaten- 
ing ruin,  Is  30^^,  Am  9").  For  other  examples  of  perfect  participles 
see  Gn  27^^,  43^*  (^E'l'  that  was  returned;  cf.  Ezr  6^',  &c.,  D"'3^n  which 
were  come  again  from  the  captivity) ;  Gn  35',  Ex  ii^  Zc  12',  -^  I37^ 
Pr  8®,  Jb  12^  (^"IP))  and  see  m  below.  For  future  participles  see 
Gn  41^',  I  K  I8^  Is  5%  Jon  I^  &c.,  probably  also  '•npl)  Gn  19'*.  On 
\he  futurum  instans  (esp.  after  i"l3n)  see  p  below. 

e  (b)  Of  the  passive  participles,  that  of  Qal  (e.g.  21113  scriptus) 
always  corresponds  to  a  Latin  or  Greek  perfect  participle  passive, 
those  of  the    other   conjugations,   especially   Niph'al,  sometimes   to 


§116/ 9]  IVie  Participles  357 

a  Latin  gerundive  (or  to  an  adjective  in  -hilis),  e.  g.  t^'^IJ  metuendits, 
to  he  feared,  -^  76^  &c. ;  'I?'??-  desiderandus  {desiderahilis)  Gn  3", 
y]r  19",  &c. ;  N']33  creandus  yjr  102'';  l^^^,  usually  natus,  but  also  (like 
^?^*^  Ju  i'^^)  procreandus,  nasciturus  i  K  13^,  >//■  22*^;  j^'jyj  terrihilis 
V'Sp^;  ^yn;  abominable  Jb  15^®;  SK'ni  aestimandus  Is  2^;  ri^5x3n 
</ia<  way  6e  ea^ew  (an  animal)  Lv  ii"*^.  In  Pu'al  ??'!}*?  Jaudandus, 
worthy  to  be  praised  -^  iS''.  In  Ho2)h'al,  2  S  20'^'  ^^^9;  2  K  11^ 
DTOSn ;  Is  1 2'  Q«re  T\T^}'0} 

3.  The  participles  active,  in  virtue  of  their  partly  verbal  character,  f 
possess  the  power  of  governing  like  verbs,  and  consequently,  -when ' 
used  in  the  absolute  state,  may  take  after  them  an  object  either  in  the 
accusative,  or  with  the  preposition  with  which  the  verb  in  question 
is  elsewhere  usually  construed,  e.g.  i  S  18'^''  "''!'^"^^<  yJA  hating  David; 
Gn  42'^^;  with  the  suffix  of  the  accusative,  e.g.  ''Jt^'y  that  made  me 
Jb  31*' ;  13Nn  'O  who  seeth  us  ?  Is  29'°  (in  Is  47^"  'JNT  is  abnormal) ; 
D"!"!  ruling  them  -^  68^^*,  sometimes  also  with  the  article,  e.g.  -^  18^' 
^jn^Xlpri  that  girdeth  me  (LXX  6  Kparaim-  fxe)  ;  Dt  8"-'«,  is^'\  20', 
2  S  i^^  Is  9'^  (where,  however,  Cheyne  omits  the  article),  63",  >/'8i", 
103'',  Dn  11^;  followed  by  a  preposition,  e.  g.  i  K  9'^^  Dys  ^"I^P  tvhich 
bare  ride  over  the  people;  2  K  20^  ^^  NS^  ''33n  behold,  I  will  heal  thee.^ 

By  an  exhaustive  examination  of  the  statistics,  Sellin  (see  the  title  at  the 
head  of  §  113),  p.  40  ff.,  shows  that  the  participle  when  construed  as  a  verb 
expresses  a  single  and  comparatively  transitory  act,  or  relates  to  particular 
cases,  historical  facts,  and  the  like,  while  the  participle  construed  as  a  noim 
(see  g)  indicates  repeated,  enduring,  or  commonly  occurring  acts,  occupations, 
and  thoughts. 

So  also  the  verbal  adjectives  of  the  form  qdtel  may  take  an 
accusative  of  the  person  or  thing,  if  the  finite  verb  from  which  they 
are  derived  governs  an  accusative,  e.  g.  Dt  34'  '"l^^C  -''~'  ^-^9  /^^^  ^f 
the  spirit  of  wisdom  ;  -^  5^  V^"]  }*Qn  that  hath  pleasure  in  wickedness. 

As  a  sort  of  noun  the  participle  may,  however,  also  exercise  the^ 
same  government  as  a  noun,  being  in  the  construct  state,  and  followed 
by   the   object  of  the  action  in   the   genitive   (see  §  89  a;    and  cf. 
§  128  x),  e.g.  yj/^  5^^  ^K)^  ''?^^<  that  love  thy  name;  cf.  ^  19^^';  also 
when  a  verbal  adjective,  e.g.  Gn  22'-  and  often  D^npN  NT  one  fearing 

^  Such  examples  as  N"1^3,  10113,  PPntp  show  plainly  the  origin  of  this 

gerundive  use  of  the  participle  passive.  A  person  or  thing  feared,  desired,  or 
praised  at  all  times  is  shown  thereby  to  be  terrible,  desirable,  or  praiseworthy,  and 
therefore  also  to  be  feared,  &c. 

2  On  the  other  hand,  in  Is.  11'  as  <^  waters  D"'D3D  D*?  covering  the  sea,  the 
L  •  -  :       T- 

7  serves  only  to  introduce  the  object  preceding  the  participle  [cf.  the  Arabic 
parallels  cited  by  Driver,  Tenses,  §  135,  7  06s.].     Cf.  Hab.  2'*. 


358  The  Parts  of  Speech  [§ii6A-A: 

God ;  Hb  2^^;  with  an  infinitive,  y^r  127";  with  a  noun-suffix  (which, 
according  to  §  33  c,  also  represents  a  genitive),  e.  g.  Gn  4"  '"'I'-f'?"''? 
whosoever findeth  me  {prop,  my  finder;  cf.  ""^V  my  maker) ;   12^  'I'^^H-J'? 

that  bless  thee,  "^Ppi^P  that  curseth  thee  (but  read  either  T?pi^'?'  ^^  'I?'??? 
in  the  preceding  clause);  27^,  i  S  2^",  Is  63''',  ■<\r  i8^^  In  Jer  33^^ 
read  "TIN  DTl-lC'lD.i 


:|T 


1,      Rem.    To  the  class  of  objective  genitives  belong  also  specifications  of  place 
after  the  participles  X3  iniens  and  N2f^  egrediens,  since  the  verbs  NiS  and  Klf 
in  the  sense  of  ingredi,  egredi,  can  be  directly  connected  with  an  accusative ; 
e.  g.  Gn  23"-i8  il^y  lyc'  iXIl  that  went  in  at  the  gate  of  his  city;  La  1* ;  after  ''Nlf' 

Gn  9^",  34^^,  46^^^,  &c. — In  poetic  language  the  participle  in  the  construct  state 
may  be  connected  not  only  with  a  genitive  of  the  object,  but  also  with  any 
other  specifications  (especially  of  space)  which  otherwise  can  only  be  made  to 
depend  on  the  verb  in  question  by  means  of  a  preposition  :  cf.  Is  38'*,  and 

frequently,  ~li3~niV  they  that  go  down  into  the  pit  (the  grave) ;  ^  88^  "lllp  ^2DK' 

that  lie  in  the  grave  ;  Dt  32^*  (Mi  7^'') ;  i  K  2'',  2  K  1 1^-''-^  those  that  came  in  (or  went 
out)  on  the  sabbath,  Pr  2"^,  i  Ch  5I',  &c. ;  instead  of  the  construction  with  ~|0 
e.g.  Is  592"  {those  who  turn  from  transgression),  Mi  2*  (cf.  §  jzp). 
I  These  genitives  of  nearer  definition  appear  also  in  the  form  of  a  noun- 
suffix,  e. g.  f  iS""  "'jp^  (for  >by  D''»i5)  that  rise  up  against  me  ;  cf.  Ex  15^,  Dt  33", 
xp  446,  Ex  3^2^  Is  i27  HUB'  her  converts  ;  \p  536  (-uh)  ;  Pr  2"  ri''N3-^3  all  that  go 
nnto  her  ;  the  construction  is  especially  bold  in  Is  20^  rimbfJDl  n^5if"P3  all  that 

'  '^  T     T    I      :  T      V  T 

fight  against  her  and  her  stronghold  (for  'D'Pyi  H  vj?  D''N32fn"?3) ;  f  102^  even 
with  a  participle  Po'al,  ypiilD  they  that  are  mad  against  me  (?),  but  read  perhaps 
with  Olshausen  vPiritD  who  pierce  me. — In  Is  1'"  as  a  terebinth  nbv  riv^'U  fading 

-:     ,    :  TVT       vv 

as  regards  its  leaf,  it  remains  doubtful  whether  Dpll^  is  in  the  absolute  state, 
and  consequently  TO]}  in  the  accusative,  or  whether  it  is  to  be  regarded  as 
construct  state,  and  npJJ  as  the  genitive.  In  the  latter  case  it  would  be 
analogous  to  Pr  14^^  (see  k). 

h'      4.  The  passive  participles  also  may  either  be  in  the  absolute  state, 
and  take  the  determining  word  in  the  accusative/  or  may  be  connected 

^  When,  as  in  Jb  40",  the  participle  with  the  noun-suffix  ijj'yn  he  that  made 

him,  also  has  the  article  (cf.  §  1271),  the  anomaly  is  difficult  to  understand, 
^since  a  word  determined  by  a  genitive  does  not  admit  of  being  determined 
by  the  article, — No  less  remarkable  is  the  use  of  the  constr.  st.  of  the  participle 
before  the  accusative  in  Jer  33^^  ^flX  ''TTIK'D  that  minister  unto  me  (for  which 

there  is  '•niK'P   in   verse    21).      In   Am  4'^   an   accusative   of  the  product 

follows  the  genitive  of  the  object,  ("ID^J?  "iriK'  nb^J?  maker  of  the  morning  into 

darkness.     In  Jer  2'''  TJD^I'D  JIVS  is  supposed  to  mean  at  the  time  when  he  led  thee ; 

perhaps  the  perfect  ('?in)  should  be  read  as  in  6".  In  Ez  27'*,  the  ancient 
versions  }-ead  ri'l|K'3  (n)riy  now  thou  art  broken,  instead  of  the  difficult 
mitj':  ny.     in  i  K  20^0  read  nb'y  before  HSni  HSn 

^  On  the  proper  force  of  this  accusative  when  retained  in  the  passive  coa- 


I 


§ii6?-2>]  The  Participles  359 

with  it  in  the  construct  state,  e.g.  Ju  i8",  i  S  2'^  Ez  9^  D*^3  nnb 
clothed  in  linen,  cf.  verse  3  Q"'1?'I'  5J'3?n ;  (even  with  a  suffix  iri:n3  yn;? 
r£n<  as  regards  his  coat  2815^^;  with  the  participle  following  Ju  i'); 
but  Ez9"  a^'nan  ^^2)  the  one  clothed  with  linen;  2  S  13^'  Dnj3  '^p 
rert<  m  respect  of  clothes,  equivalent  to  with  (heir  clothes  rent  (cf. 
Jer  41');  Nu  24^  Dt  25'",  Is  f,  33'*,  Jo  I^  \//  32^  (VC'Q-nb:  forgiven  in 
respect  of  transgression,  '1^?9"  ''^^^  covered  in  respect  of  sin) ;  with  a 
suffix  to  the  noun,  Pr  14^  "'''91^  '^'^^  ^^  ^^'""^  '*  jjerverse  in  his  u-ays. 

Rem.    The  passive  participle  occurs  in  the  construct  state  before  a  genitive  t 
of  the  cause,  e.g.  in  Is  1'^  tTN  niDIC:'  hunit  with  fire  ;  cf.  Gn  416,  Ex  28",  Dt  322* ; 
before  a  genitive  denoting  the  author,  e.  g,  Gn  24^1  niiT)  T]1"121  blessed  of  (he  Lord 
(but  ^  115I5  nin-'b  D'^na,  see  §   121/);   cf.  is  53*,  ^^'22^,  Jb  14I  (15",  25<j; 

< 

hence  also  with  noun-suffixes  (which  are  accordingly  genitive)  Pr  9'*  H^XIp 
her  invited  ones,  i.e.  those  invited  by  her  ;  of.  7^,  >p  37^'. 

5.  The  use  of  the  participle  as  predicate  is  very  frequent  in  noun-  7fl 
clauses  (which,  according  to  §   1 40  e,  describe  established  facts  and 
states),  in  which  the  period  of  time  intended  by  the  description  must 
again  (see  above,  d)  be  inferred  from  the  context.     Thus : 

(a)  As  present,  in  speaking  of  truths  which  hold  good  at  all  times,  e.  g.  Eci<  71 
K3  "ini  T]>n  IIT  one  generation  goeth,  and  another  getieration  cometh ;  and  the  earth 

ahideth  (Dip)})  for  ever  ;  cf.  verse  7  ;  also  to  represent  incidental  (continuous) 
occurrences  which  are  just  happening,  Gn  3^,  16^  (/  am  fleeing)  ;  32"^,  Ex  9", 

1  S  16'',  23^,  2  K  7',  Is  i'  ;  when  the  subject  is  introduced  by  the  emphatic 
demonstrative  nHH  behold!  (§  1000  and  §  105  b),  e.g.  Gn  161^  mn  ^3n  behold, 

thou  art  with  child,  &c, ;  27*2 ;  frequently  also  in  circumstantial  clauses  (con- 
nected by  Wdw),  cf.  §  141  e,  e.g.  Gn  15^,  &c. 

(&)  To  represent  past  actions  or  states,  sometimes  in  independent  noun-  O 

clauses,  e.  g.  Ex  20^*  npipHTlN  D"'Ni  Dyrrbs"!  and  all  the  people  saw  the  thunder- 

ings,&c.;  iKi";  in  negative  statements,  e.g.  Gn  39*^";  sometimes  in  relative 
clauses,  e.  g.  Gn  39^^,  Dt  3*  (cf.  also  the  frequent  combination  of  the  participle 
with  the  article  as  the  equivalent  of  a  relative  clause,  e.g.  Gn  321"  "l'?i<'^ 

tchich  saidst ;  1 2'',  16^',  35'-^,  36",  48'*,  2  S  15'^  &c.)  ;  sometimes  again  (see  m) 
in  circumstantial  clauses,  especially  those  representing  actions  or  states  which 
occurred  simultaneously  with  other  past  actions,  &c.,  e.g.  Gn  19'  and  the  two 

angels  came  to  Sodom  3{J''  Dvl  and  (i.e.  while)  Lot  sat,  &c. ;  iS^-^-i^-^^,  25^6,  Ju  138, 

2  Ch  22";  also  with  the  subject  introduced  by  11311  37'',  41'^.     (On  Tlp'n  with 

a  following  adjective  or  participle  to  express  an  action  constantly  or  occasion- 
ally recurring,  cf.  §  113M.) 

(c)  To  announce  future  actions  or  events,  e.  g.  I  K  2^,  2  K  4'®  at  this  season  p 

wlien  the  time  cometh  round,   |3  np5n  JIK  tlu)U  shall  embrace  a  son ;   so  after  a 

specification  of  time,  Gn  7^,  15'*,  17'^,  ig^^,  H-ag  2^  (but  in  Is  23"*,  where,  after 
r\T\\  we  should  rather  expect  a  perfect  consecutive,  it  is  better  to  explain 

struction  cf.  below,  §  117  cc,  &c.,  and  §  121c,  d.  So  also  Neh  4'''  is  to  bo 
understood,  and  the  builders  were  "I'jnO'py  D^I.IDX  i3^n  tJ'"'N  girded  every  one 
with  his  sword  on  his  side,  and  building. 


360  The  Parts  of  Speech  [§1169-? 

nn?{J'!l'!,  with  Qimhi,  as  the  3rd  sing.  fern,  of  the  perfect;  on  the  form,  cf. 
§  44/) ;  or  in  relative  clauses,  Gn  41^5,  Is  5"  what  I  am  doing,  i.e.  am  in  the  act 
of  doing;  in  a  deliberative  question,  Gn  37^";  but  especially  often  when  the 
subject  is  introduced  by  nsri  (especially  also  if  the  subject  be  attached  as 

a  suffix  to  nsn  as  ''3Jn    '^l^^    &c.),  if  it  is  intended  to  announce  the  event  as 

imminent,  or  at  least  near  at  hand  (and  sure  to  happen),  when  it  is  called 
futurum  instans,  e.g.  Gn6i'',  15*,  20',  24'^^-,  48'^^,  50^,  Ex  3*^,  8^^,  9^,  34'",  Jos  2'*, 
Ju  7",  9^3,  I  S  3",  2  K  f,  Is  3*,  f*,  17',  Jer  30^",  Ze  2^^^  3*;  with  a  participle 
passive,  2  S  20^^^ :  cf.  also  §  112  t. 

Q  Rem.  i.  As  the  above  examples  show,  a  noun-clause  with  a  participle  as 
predicate  may  have  for  its  subject  either  a  substantive  or  a  personal  pronoun  ; 
in  both  cases  the  participle,  especially  if  there  be  a  certain  emphasis  upon  it, 
may  precede  the  subject.    Also  in  noun-clauses  introduced  by  nSH  the  subject 

may  be  either  a  substantive,  or  (e.  g.  Gn  37'')  a  separate  personal  pronoun,  or 
a  suffix  attached  to  n3n.    In  the  same  way,  the  subject  may  also  be  introduced 

by  B']'_  {est,  see  the  Lexicon)  with  a  suffix,  and  in  negative  sentences  by  px 

{non  est)  with  a  suffix,  e.  g.  Ju  6^^  ytJ'iD  ^5J'''~DX  if  thou  wilt  save  ;    Gn  43' 

nWo  "irN-DN  if  thou  wilt  not  send ;  i  S  19".— In' such  cases  as  Is  14"  H'^IDSn  ^1^ 

the  stretched  out  hand  is  his,  rT'lDSH  is  not,  like  n*^D3  in  g^^-'^^,  &c.,  the  predicate 

(in  which  case  the  participle  could  not  take  the  article),  but  the  subject ; 
cf.  Gn  2",  4512,  Is  669,  Ez  20=9,  Zc  7*  (cf.  §  126  k),  whore  the  participle  with 
the  article  likewise  refers  to  the  present,  also  Nu  7^,  Dt  3^1,  4^,  &c.,  i  S  4^', 
where  it  refers  to  the  past.  In  i  K  12^  and  21I1  even  in  relative  clauses 
after  T^X. 

f  2.  To  give  express  emphasis  to  an  action  continuing  in  the  past,  the  perfect 
riTl  in  the  corresponding  person  is  sometimes  added  to  the  participle,  and 

similarly  the  imperfect  n'TI''  (or  the  jussive  ^rT*,  or  the  imperfect  consecutive) 

is  used  to  emphasize  an  action  continuing  in  the  future,  e.g.  Jb  1^^  VH  Ip^in 

nitJ'in  the  oxen  (cows)  were  plowing;  Gn  37*,  39^2,  Ex  3I,  Dt  9^*,  Ju  1'',  i  S  2", 

283^;   the  same  occurs  with  a  passive  participle,  e.  g.  Jos  5^,  Zc  3' ;   niH^ 

with  a  participle  is  found  e.  g.  in  Is  2^;  the  jussive  in  Gn  1®,  if/  109^2  ^i  and 
^n"'1  with  a  participle  in  Ju  16^1,  Neh  1*. 

g  3.  The  personal  pronoun  which  would  be  expected  as  the  subject  of  a  participial 
clause  is  frequently  omitted,  or  at  least  (as  elsewhere  in  noun-clauses,  cf. 
Is  26^,  ip  16^,  Jb  9^2^  the  pronoun  of  the  3rd  pers.  Kin,  e.g.  Gn  24'*',  37^^,  38", 
41I,  I  S  10",  15^2,  Is  29*  (the  participle  always  after  nSH) ;  cf.,  moreover, 
Gn  32',  Dt  333,  1  S  1725,  20I,  Is  335,  40",  If/  2229,  336^  ,.^20^  Jb'V2".i9ff.,  252,  267.— 
N*n  is  omitted  in  Lv  iS"*  ;  H^n  in  Is  32^2^  Ez  8",  Neh  9^ ;  in  a  relative  clause, 
Gn  3922,  Is  24^ — The  personal  pronoun  of  the  2nd  pers.  masc.  (HnX)  is  omitted 
in  Hb  2^0 ;  the  2nd  fem.  (flN)  in  Gn  20'*  (where,  however,  for  the  participle 
nriDil  the  2nd  fem.  perf.  rinDbl  ^^  ^^  ^®  read)  ;  the  pronoun  of  the  ist  sing, 
in  Hb  1^  (?),  Zc  9",  Mai  2'* ;'  the  ■2nd  plur.  (Dm)  i  S  22*  (if  the  text  be  right), 
6',  Ez  I37(?).     But  these  passages  are  all  more  or  less  doubtful. 

t      Of  a  different  kind  are  the  cases  in  which  some  undefined  subject  is  to  be 

supplied  with  the  participle;  e.g.  Is  21"  N"lp  v*?  ^^^^^  '^  o**^  calling  unto  me 
(  =  one  calleth  ;  §144^);  cf.  Is  30^*,  33*. — So  with  participles  in  the  plur., 
e.g.  Ex  5^6  (OntpS  sc.  the  taskmasters) ;  Jer  38'^  (in  33^  the  text  is  corrupt), 
Ez  13''  (?),  36'^,  37"  (equivalent  to  sunt  qui  dicant). 

'  A  jussive  is  practically  to  be  supplied  also  in  the  formulae  of  blessing  and 
cureing,  T]^13  blessed  be  .  .  .  Gn  926,  &c. ;  IIIX  cursed  art  thou  .  .  .  3'*,  &c. 


§ii6«-x]  The  Participles  361 

4.  We  must  mention  as  a  special  class  those  noun-clauses  which  occur  at  U 
the  beginning  of  a  period,  and  are  intended  to  lay  stress  upon  the  fact  that 
the  first  action  still  continues  on  the  occurrence  of  the  second  (always  intro- 
duced by  1)  ;  e.  g.  Jb  i^^  r.  j^^  nfl  ns^D  HI  nij?  he  was  yet  speaking,  and  {  =  when) 

another  came,  &c.^  ;  cf.  Gn  29^,  1  S  9"-"',  ao'*,  i  K  141^  she  was  entering  the  threshold 
of  the  house,  when  the  child  died  ;  2  K  2'»,  4^,  Dn  9"-'»  ^- ;  also  in  Ju  I9^'^  i  S  9^*,  1 7''*^ 
I  K  i*^,  Jb  i'^''-,  in  all  which  passages  the  apodosis  is  introduced  by  n3ni. — 
On  the  other  hand,  in  i  K  i'*  the  noun-clause  itself  is  introduced  by  nSH  (as 
in  verse  22  by  Hiini),  and  denotes  an  action  only  just  impending.^  Finally) 
when  the  whole  sentence  is  introduced  by  means  of '•ilM  (cf.  §  in  g),  and  the 
apodosis  by  Hlini,  Gn42S5,  2  K  2^1,  1321  ;  without  nSH  in  the  apodosis,  i  S  7", 
2K  19"  (Is  3  J  38)'. 

Participles  active,  which  are  used  in  the  sense  of  the  perfect  participle,  and  V 
also  participles  passive,  in  accordance  with  their  meaning,  express  in  such 
noun- clauses  a  state  still  continuing  on  the  occurrence  of  the  principal  action, 

e.  g.  Gn  38^5  nn^K'  N"'n'!  nX^ilO  Nin  she  was  being  brought  forth,  when  she  sent, 
&c.  ;  cf.  Gn  50K'   [See 'further  in  Driver,  Tenses,  §§  166-169.] 

5.  Different  from  the  examples  treated  in  u  and  v  are  the  instances  in  W 
which  a  participle  (either  alone  or  as  the  attribute  of  a  noun)  stands  at  the 
beginning  of  the  sentence  as  a  casus  pendens  (or  as  the  subject  of  a  compound 
noun-clause,  see  §  143  c)  to  indicate  a  condition,  the  contingent  occurrence  of 
which  involves  a  further  consequence  ;  e.g.  Gn  9^  iJDiJ  D■^^?^  ^1^\}  ^"^  ^!?^ 
'iJQtJJ"'  shedding  man's  blood,  i.  e.  if  any  one  sheddeth  man's  blood,  &?/  man  shall 
his^ blood  be  shed;  Ex2i'2,  ,/,  75*,  Pri?",  Jb  41"  ;  so  especially  if  "73  every 
precedes  the  participle,   Gn  415,   1  S  3"  (2  K  ai^^^),   2  S  5^  {whosoever  smiteth), 

1  Ch  n6.  The  apodosis  is  very  often  introduced  by  )  {waw  apodosis),  e.g. 
Ex  12^5  (with  a  following  perfect  consecutive),  Nu  ss^"  ;  i  S  2"  nnt  B'''8<"?3 
inbn   *iy3   N21  n^l  when  any  man  qff'ered  sacrifice,  the  priest's  servant  came,  &c. ; 

2  S  I4I0  (participle  with  article);  22"  (where,  however,  the  text  is  to  be 
emended  in  accordance  with  ip  ib")  ;  2  S  23^  '■,  Pr  232^  Km.  ;  299.— As  in  the 
instances  discussed  under  u,  such  sentences  are  sometimes  preceded  by  ''1}'^}, 
cf.  I  S  10",  nil,  2  S  2^5  N2n"?3  "TT'I  and  it  came  to  pass,  that  as  many  as  came, 
&c,  [or  by  r^^T\),  frequentative,  Ju  i930]._On  the  other  hand,  n"5|K'3ni  Dn  8" 
is  a  mere  catchword  (equivalent  to  and  as  for  that  which  was  broken)  to  call  to 
mind  the  contents  of  verse  8.  , 

6.  On  the  use  of  the  participle  after  the  infinitive  absolute  T)vn  cf.  §  113  m. 

7.  Almost  as  a  rule  the  participial  construction  beginning  a  sentence  (like  X 
the  infinitival  constructions  according  to  §  114  r)  is  continued  by  means  of 

a  finite  verb  with  or  without  1,  before  which  the  English  construction 
requires  us  to  supply  the  relative  pronoun  implied  in  the  participle ;  thus, 


1  The  independent  noun-clause  here  lays  stress  upon  the  simultaneous 
occurrence  (and  consequently  the  overlapping)  of  the  events  far  more  forcibly 
than  could  be  done  by  a  subordinate  expression  of  time  (as  e.  g.  i"13*13  ^H^D- 
In  English  it  may  be  represented  by  scarcely  had  he  finished  speaking  when.  .  .  . 
As  the  above  examples  show,  the  apodosis  also  frequently  consists  of  a  noun- 
clause. 

2  At  the  same  time  the  preceding  niy  still  shows  that  what  is  announced 

is  not  merely  a  future  event,  but  a  future  event  contemporaneous  with  some- 
thing else  ;  the  case  thus  entirely  differs  from  the  examples  given  in  §  n2  <, 
where  npri  refers  to  the  following  participle,  while  here  it  belongs  properly 
to  the  apodosis,  before  which  it  is  therefore  generally  placed  ;  see  the 
examples. 


3^2  The  Parts  of  Speech  [§117  a 

continued  by  means  of  a  perfect,  Is  14I''  DIH  inyi  "131^3  i?nn  Db*  that  made 
</ie  woj-W  as  a  wilderness,  and  overthrew  the  cities  thereof^;  43'',  Ez  22',  if  I36i3ff.^ 
Pr  2" ;  by  a  perfect  without  Waw,  Gn  49" ;  by  a  simple  imperfect  (as  the 
modus  rei  repetitae  in  the  present"),  Is  5^3^  46^,  Pr  78,  Jb  12""^-,  24^1  ;  by  an 
imperfect  without  Wdw,  e.  g.  i  S  2*,  Is  5*,  Pr  2'*,  19^6 ;  by  an  imperfect  con- 
secutive, Gn  2733,  358^  I  s  26,  Jer  131"  (after  several  participles) ,  if,  i8»*,  i36i<"- 


C.    The  Goveenment  of  the  Vekb. 

§  117.   The  Direct  Subordination  of  the  Noun  to  the  Verb 
as  Accusative  of  the  Object.     The  Double  Accusative. 

L.  Kaila,  Zur  Syntax  des  in  verbaler  Ahhangigkeil  stehenden  Nomens  im  alttest. 

Hebr.,  Helsingfors-,  1906. 

(I  1.  The  simplest  way  in  wliich  a  noun  is  subordinated  to  a  verbal 
form  is  by  the  addition  of  an  accusative  of  the  object  to  a  transitive 
verb.^  In  the  absence  of  case-endings,^  this  accusative  can  now  be 
recognized  only  from  the  context,  or  by  the  particle  "riX  ^ns,  before 
suffixes  also  HK,  DMiy  prefixed  to  it.     The  use  of  this  nota  accusativi 

^  On  the  parallelism  between  the  external  and  internal  members,  which 
appears  here  and  in  many  other  examples  of  this  kind,  see  the  note  on  §  114  r, 

■■'  The  verb  in  question  may  either  have  been  originally  transitive,  or  only 
have  become  transitive  by  a  modification  of  its  original  meaning.     Thus  the 

vocalization  shows  that  f^DH  (to  have  pleasure,  usually  with  2)  to  desire,  N^D  {to 
he  full  of  something,  also  transitive)  to  fill,  were  originally  intransitive.  Cf. 
also  such  cases  as  nD3  to  weep  (generally  with  "py  "pX  or  7),  but  also  to  bewail 
with  an  accusative  ;  D^^  to  dwell  (usually  with  3),  but  also  to  inhabit  with  an 
accusative  (cf.  further,  under  m). — The  examples  are  different  in  which  verbs 
of  motion  such  as  KIB  inirare,  also  aggredi,  Sif^  egredi  (cf.  ^  116  h  above),  3^B' 
redire,  Is  52',  take  an  accusative  of  the  aim  of  the  motion,  while  Ni3  according 
to  the  Old  Semitic  usage,  even  takes  an  accusative  of  the  person  (at  least 
in  poetry,  equivalent  to  ~bx  NIS  in  prose). 

'  On  ti;aces  of  these  endings,  especially  the  remains  of  a  former  accusative 
ending  in  a,  cf.  §  90  c. 

*  "nS  (toneless  owing  to  the  following  Maqqeph),  and  DK  (with  a  tone-long 
e,  "HS  only  in  Jb4i''^),  nx  or  HIN  before  the  liglit  suffixes  (on  all  these  forms 
cf.  §  103  6  :  the  underlying  form  dth  was  obscured  in  Hebrew  to  6th,  shortened 
to  dth  before  suffixes  beginning  with  a  consonant  and  then  modified  to  "DS^ 
whence  finally  the  secondary  form  DK  with  the  tone),  Phoenician  D^X  i.  e. 
probably  iyydth  (for  the  Phoenician  form,  cf.  G.  Hoffmann,  Einige  phonik. 
Inschriften,  Gftttingen,  1889,  p.  39  f.),  Punic  yth  or  (according  to  Euting)  pro- 
nounced even  as  a  mere  prefixed  t,  Arabic,  before  suffixes,  Hyyd,  Aram.  H^ ,  H^. 
It  was  no  doubt  originally  a  substantive,  meaning  essence,  substance,  self  (\\V.q 
the  Syriac  ydth  ;  on  the  other  hand,  any  connexion  with  the  Hebrew  DiX, 
Syriac  \ltd,  Arabic  'uyat,  a  sign,  must,  with  NOldeke,  ZDMG.  xl.  738,  be  rejected), 
but  now  united  in  the  construct  state  with  a  following  noun  or  suffix  stands 
for  the  pronoun  ipse,  avros.  In  common  use,  however  (cf.  Wilson,  'The 
particle  DX  in  Hebrew,'  Hebraica,  vi.  2,  3,  and  the  precise  statistics  of  the  use 


§  u7  6,  c]    Dii'ect  Suhoi^dination  of  the  Noun,  etc.     363 

is,  however,  somewhat  rare  in  poetry,  and  even  in  prose  it  is  not 
invariably  necessary  but  is  restricted  to  those  cases  in  which  the 
accusative  of  the  object  is  more  closely  determined  by  being  a  proper 
name,  or  by  having  the  nrticle,  or  by  a  following  determinate  genitive 
(hence  also  by  the  suffixes),  or  in  some  other  way  (see  below,  c),  e.  g. 
Gn  4^  and  she  bare  Tir"?  Cain  ;  6'°,  i'  God  created  Xl^r\  DSI  D^OE^n  nX 
the  heaven  and  the  earth  (but  2^  D^OBn  )>nN);  i^'"  and  God  made  ri^n-nx 
r^.Nn  the  least  of  tlie  earth  ;   2^\ 

Rem.  I.  The  rare  occurrence  of  the  nota  accusativi  in  poetic  stj'Ie  (e.g.  it  U 
never  occurs  in  Ex  15^^*,  Dt  32,  Ju  5,  i  S  2,  &c.,  though  it  is  frequent  in  the 
late  Psalms)  may  be  explained  from  the  fact  that  in  this  as  in  other  respects 
(cf.  §  2  ?)  poetry  represents  a  somewhat  more  archaic  stage  of  the  language 
than  prose.  The  need  of  some  external  means  of  indicating  the  accusative 
could  only  have  been  felt  after  the  case-endings  had  become  wholly  extinct. 
Even  then  the  ON  would  probably  have  been  used  at  first  to  indicate  only 

an  object  placed  before  the  verb  (when  it  followed,  it  was  already  suflSciently 
characterized  by  its  position  as  depending  on  the  verb),  or  proper  names.^ 
Finally,  however,  the  nota  accusativi  became  so  customary  everywhere  in  prose, 
that  even  the  pronominal  object  was  expressed  rather  by  HN  with  suffixes 

than  by  verbal  suffixes,  even  when  none  of  the  reasons  mentioned  under  e 
can  be  assigned  for  it;  cf.  Giesebrecht  in  ZAW.  1881,  p.  258  if.,  and  the 
statistics  of  H.  Petri,  cited  above  at  the  head  of  §  58.      Such  examples  as 

D\"]^K  iriN  r)\i  -IK'K  bb3  Gn622  in  the  Priestly  Code,  beside  Hin;  ^niV"1^"X  i'bS 

7^  in  the  Jahvist,  are  especially  instructive. 

2.  As  accusatives  determined  in  other  ways,  we  have  in  the  first  place  to  C 

consider  the  collectives  introduced  by  ?3  entirety,  without  a  following  article 
or  determinate  genitive,  inasmuch  as  the  meaning  of  73  includes  a  deter- 
minative sense,  cf.  e.  g.  Gn  i^i-so^  521^  dj  2^*,  2  K  25'.  /3"nX  is  used  absolutely 
in  Gn  9^,  cf.  39^3 ;  similarly,  ^J3  is  determinate  of  itself,  since  it  always  denotes 
a  person,  hence  "'D"nK  quern?  e.  g.  Is 6*,  37^^,  &c.,  but  never  HlDTlS  quid?  So 
also  the  relative  "IJJ'N  in  the  sense  of  eum  qui  or  quern,  &c..  e.  g.  i  S  iC,  or  id 
quod,  Gn  9**,  &c.  Cf.  also  such  examples  as  Jos  2'",  i  S  24^^,  where  "IJJ'X  nX 
is  equivalent  to  the  circumstance,  that,  &c. — Elsewhere  DN  stands  before  nouns 
which  are  determinate  in  sense,  although  the  ai-ticle  is  omitted,  which 
according  to  §  1 26  h  is  very  frequently  the  case  in  poetic  or  otherwise  elevated 
style ;  thus  Lv  26®,  Jos  24^*-^^,  IS41''  (to  distinguish  the  object  from  the  subject) ; 
5c*  (with  the  first  of  two  accusatives,  also  for  the  sake  of  clearness) ;  Ez  1^^°, 
43^**,  Pr  J^^^  (where  the  Cp^'^llf  are  to  be  regarded  as  a  distinct  class) ;  Jb  13^^ 

of  HN  on  p.  140  S.),  it  has  so  little  force  (like  the  oblique  cases  avrov,  avrw, 
alrov,  sometimes  also  ipsius,  ipsum,  and  the  Germ,  desselhen,  &c.)  that  it  merely 
serves  to  introduce  a  determinate  object ;  D"')plS'n  DK  prop,  avrov  rbv  ovpaySv 
(cf.  avTTjv  XpvarjtSa,  Iliad  i.  143)  is  no  stronger  than  the  simple  D"'DB'n  tov 
ovpavov.  Cf.,  further,  P.  Haupt  on  Pr  i8'*  in  his  Rainbow  Bible,  and  also  in 
the  Notes  on  Esther,  p.  191. 
^  Thus,  in  Dt  33,  nx  occurs  only  in  verse  9  (twice,  with  an  object  preceding 

the  verb),  in  Gn  49  in  the  blessing  of  Jacob  only  in  verse  15  with  a  co-ordinate 
second  object  (consequently  farther  removed  from  the  verb).  Of  the  thirteen 
instances  of  DK  in  the  Mesa'  inscription,  seven  stand  directly  and  four 
indirectly  before  proper  names. 


364  The  Parts  of  Speech  {}ii^d-g 

(unless,  with  Beer  and  others,  we  read  DNI  for  TlNl'!) ;  also  Ec  7''  may  be 

a  quotation  of  an  ancient  maxim. 
d      On  tlie  other  hand  nX  occurs  very  seldom  in  prose  before  a  noun  actually 

or  apparently  undetermined.  In  i  S  24*  5)33  is  more  closely  defined  by 
means  of  the  following  relative  clause  ;  in  2  S  4I1  p'''^^  {J'''X  refers  to  Ishbo- 
sheth  (as  if  it  were  him,  who  was  an  innocent  man)  ;  in  i  K  6^^  ilKK  D^'I^'V 
refers  to  the  particular  twenty  cubits.  In  Ex  21^8  (otherwise  in  verse  29) 
perhaps  the  "riN  is  used  in  order  to  avoid  the  combination  B'^X  ~\S^  (as  in 
Nu  21^  to  avoid  the  cacophony  B'''X  ^Uir\  Tj^J  ?) ;  in  Lv?^  and  20I0  the  accusa- 
tives are  at  any  rate  defined  by  the  context. — In  Nu   16^5  QpiD  inXTlK 

probably  means  even  a  single  one  (and  then  ipso  facto  a  definite  one)  of  them,  as  also 
in  I  S  9^  Dnj)3nO  nnXTiK  may  refer  to  some  definite  one  of  the  men-servants. 

In  Gn  2i20  we  should  read  T\^'2'2T\  y^K'TlNl  with  the  Samaritan,  since  the 
seven  lambs  have  been  already  mentioned  ;  in  Ex  2^  translate  with  Meyer, 
Die  Israeliten,  p.  79,  ""IpTllTlSI  the  daughter  of  Levi ;  in  Ex  28®  read  DHB'n  with 
the  Samaritan ;  in  Lv  20"  HE'X'nX;  is  probably  a  scribal  error  due  to 
niSN-nN"! ;  in  I  S  2620  read  IK'S?  with  the  LXX  for  im  B^VIg  ;  in  2  S  5=*  read 
mVJfn  as  in  1  Ch  i^^^;  in  2  S  151®  the  "DK  is  incorrectly  inserted  from  20^, 
where  it  refers  to  the  women  already  mentioned ;  in  2  S  iS^^  read  n^jinsn, 
or  omit  both  "HS  and  IB'X  with  the  LXX  and  Lucian ;  in  i  K  1 2*1  omit  "JIK ; 
in  2  K  2320  probably  DnilOXy"nS;  is  to  be  read ;  in  2  K  25'  the  text  is  corrupt. 
In  Ez  i6'2  D^ITTIX  might  refer  to  the  strangers  in  question  ;  but  see  Smend  on 
the  passage. 
e      3.  The  pronominal  object  must  be  represented  by  nS  with  a  suffix  (instead 

of  a  verbal  suffix),  when  (a)  it  precedes  the  verb,  e.g.  Nu  22''  ■'JjlJ"}'^  i^?'!'^ 
*ri\">nn  riniSI  I  had  slain  thee  and  saved  her  alive ;  Gn  7^,  Lv  22^,  i  S  8'',  Is  43'^'', 
57",  ier  41^-22^  719 ;  (6)  when  a  suffix  is  already  attached  to  the  verb,  and  as 
a  rule  when  a  second  accusative  with  \  follows,  e.g.  2  S  15^^  ^DN  ^3K"ini  and 
he  will  show  me  it ;  Ex  17'  ""jaTlKI  ^nX  ri*tDn|)  to  kill  us  and  our  children ;  Nu  16^^ 
1  S  5",  2  S  141s  (but  cf.  also  Dt  Vi«,  is^^,  &c!,  and  Driver  on  i  S  51°) ;  (c)  after 
an  infinitive  absolute,  see  above  §  113a  note;  (d)  after  an  infinitive  con- 
struct, when  it  is  immediately  followed  by  the  subject,  e.g.  Gn  41^',  or  when 
the  combination  of  a  suffix  with  the  infinitive  might  lead  to  a  misunder- 
standing, e.g.  Gn  4I5  iriN"ni3n  "•rip^b  lest  one  should  smite  him,  &c.,  where 
inisn  ^Jyiplip  might  also  mean  lest  he  should  smite. 

/4.  The  pronominal  object  is  very  frequently  omitted,  when  it  can  be  easily 
supplied  from  the  context ;  so  especially  the  neuter  accusative  referring  to 
something  previously  mentioned  (the  English  it)  after  verba  sentiendi  (yOB')  and 
dicendij.e.g.  Gn  9*2,  &c.,  '^P\  and  he  told  (it)  ;  also  after  jri3  to  give,  Gn  18'',  24", 
&c.,  nj5^  to  take,  K^nn  to  bring,  D"''B'  to  lay,  Gn  923,  &c.,  KSD  to  find,  Gn  si'^,  &c. 
A  personal  object  is  omitted,  e.  g.  in  Gn  12^^,  24^1  (after  r\\p. — The  omission 
of  the  plural  object,  is  remarkable,  because  it  leaves  an  opportunity  for 
a  misunderstanding,  in  Gn  37"  D^"))pk  "'JjiypB'  ^  I  heard  them  saying  ;  perhaps, 
however,  we  should  read  D^riyOK'  with  the  Samaritan. 
^      5.  In  common  formulae  the  substantival  object  is  also  sometimes  omitted 

^  According  to  the  ordinary  rules  of  syntax  (cf.  §  116 1)  we  should  translate, 
J  hedrd  men  who  said,  &c. 


§  117  ^-'^1  Direct  Subordination  of  the  Noun,  etc.     365 

(an  elliptical  expression)  ;  thus  e.g.  ni3  i  S  20'^,  &c.  (see  the  Lexicon)  stands 
for  TV)!!  TTQ  like  the  English  to  close  (sc.  a  bargain)  with  any  one  ;  "ltD3  to  keep 
(sc.  f)X  anger)  equivalent  to  to  be  resentful,  \fj  103',  &c.  ;  so  also  1DB'  Jer  3^ 
(beside  "ItOJ) ;   Nb'3  for  ^ip  Nt^i  to  lift  vp  the  voice,  Is  3'' ;  b  Kb'3  for  b  'AV  N'Ca 

~T  TT  'tt  ,:tt  :'ttt 

to  take  aivay  any  one^s  sin  (to  forgive),  Gn  iS^*-^,  Is  2^  ;   TV^  to  put  forth  (sc.  T" 

the  hand)  equivalent  to  to  reach  after  something,  2  S  6^,  ^t  18". 

6.  Verba  sentiendi  may  take  a  second  object,  generally  in  the  form  of  a  parti-  h 
ciple  or  adjective  and  necessarily  indeterminate,  to  define  more  exactly  the 
action  or  state  in  which  the  object  is  perceived,  e.g.  Nu  iii"  ilK'D  VQp^ 

nD3  Dyn~nX  and  Moses  heard  the  people  weeping;  Gn  7^  p"''^X  '•H^XI  fjnX  thee  have 
I  seen  righteous.  Frequently,  however,  the  second  object  is  expressed  by 
a  separate  clause.  This  is  especially  frequent  with  nST  to  see,  e.  g.  Gn  1*  and 
God  saw  the  light,  that  it  was  good;  Gn  6^,  12'^*,  1310,  49IS,  Ex  2*,  ip  25'^,  Pr  23", 
Jb  22'2,  Ec  224,  §17 ;  go  with  VT  to  know,  Ex  3222,  2  S  f^,  if  (with  two  objects)  ; 
I  K  5". 

7.  In  certain  instances  DS  serves  apparently  to  introduce  or  to  emphasize  t 
a  nominative.  This  cannot  be  regarded  as  a  reappearance  of  the  original 
substantival  meaning  of  the  D^,  since  all  unquestionable  examples  of  the 
kind  belong  to  the  later  Books  of  the  Old  Testament.  They  are  rather  (apart 
from  textual  errors  or  other  explanations)  cases  of  virtual  dependence  on  an 
implied  verhum  regens  understood.  The  constant  use  of  DX  to  indicate  a  clause 
governed  by  the  verb,  necessarily  led  at  length  to  the  use  of  flS  generally  as 

a  defining  particle  irrespective  of  a  governing  verb.  So  in  the  Hebrew  of  the 
Mishna^  (see  above,  §  3  a)  iriN  and  rlTlX  are  prefixed  even  to  a  nominative 
without  any  special  emphasis. 

Naturally  the  above  does  not  apply  to  any  of  the  places  in  w-hich  HN  is  not  fc 
the  nota  accusativi,  but  a  preposition  (on  DN  with,  cf.  §  1036),  e.g.  Is  571^, 
I  S  172^  (Zli'^inTlXI  and  that,  with  a  bear;   "DK  here,  however,  has  probably 

been  interpolated  from  verse  36,  where  it  is  wanting) ;  nor  the  places  in 
which  the  accusative  is  subordinate  to  a  passive  (according  to  §  121  c)  or  to 
a  verb  of  wanting  as  in  Jos  22"  and  Neh  9^^,  see  below,  s.  In  Ez  43^''  3)20 
about  governs  like  a  verb,  being  followed  by  PiniN. 

Other  cases  are  clearly  due  to  attraction  to  a  following  relative  pronoun  in  / 
the  accusative  (Ez  1422,  Zc  8";  but  Hag  2^",  to  DH^DD,  must  be  omitted, 
with  the  LXX,  as  a  later  addition),  or  the  accusative  depends  on  a  verbal 
idea,  virtually  contained  in  what  has  gone  before,  and  consequently  present 
to  the  speaker's  mind  as  governing  the  accusative.  Thus  Nu  3*6  (tj^e  verbal 
idea  contained  in  niDtJ'JDI  verse  25  is  they  had  to  take  charge  of)  ;  in  Jos  1711 
?  *n''1  implies  it  was  given  up  or  they  gave  him  ;  i  S  26^^  see  where  is  equivalent 
to  search  note  for ;  in  2  S  ii^s  ■]^3"'y3  y"l^~bN  is  used  in  the  sense  of  noli  aegre 
ferre  2 ;  Jer  36^^  and  he  had  the  brazier  before  him  ;  in  Ec  4'  a  verb  like  I  esteem 
is  mentally  supplied  before  "^K'N  HX.  On  Jos  22^'',  Neh  9*2,  see  below,  aa. — 
Aposiopesis  occurs  in  Dt  i  i2/or  not  your  children  (do  I  mean) ;  still  more  boldly 
in  Zc  f,  where  either  Dri^O^  or  lyOK'n  {V2^VJ^)  is  to  be  supplied. 

Setting  aside  a  few  undoubtedly  corrupt  passages^  there  still  remain  the  fU 

1  Cf.  Weiss,  r\:^r::in  ]\\^b  OSB'n  (Vienna,  1867),  p.  112. 

2  So  also  in  I  S  20^'  the  Qal  (3D^^)  is,  with  Wellhausen,  to  be  read  instead 
of  the  Hiph'il. 

'  Thus  I  S  26^^,  where  ''XI  is  to  be  read  for  DNl ;  i  K  ii*",  where  at  present 

the  predicate  of  the  relative  clause  is  wanting ;  in  2  K  6^  the  DN  is  probabJy 


366  The  Parts  of  Speech  [\ii',n-p 

following  examples,  in  which  "flX  in  the  later  Hebrew  manner  (almost  in 

the  sense  of  the  Latin  quod  atlinet  ad)  introduces  a  noun  with  more  or  less 
emphasis,  Nu  3«  s^",  358,  Ju  ao^-^s,  Ez  1721,  2oi«,  3510,  44^,  Neh  g^^-^*,  Dn  913, 
2  Ch  31''^. — In  Ez  47""^^  (cf.  also  43'')  it  is  simplest  to  emend  nXT  for  ~DH^ 
according  to  verse  20.  However,  even  the  LXX,  who  have  ravra  only  in 
verse  18,  can  hardly  have  known  any  other  reading  than  DN  ;  consequently 
in  all  these  passages  JlX  must  be  regarded  as  virtually  dependent  on  some 
governing  word,  such  as  ecce  (LXX  43^  tuipaKas),  and  47''"'^-  as  equivalent  to 
thou  Shalt  have  as  a  border,  &c. 
fl      8.  Another  solecism  of  the  later  period  is  finally  the  introduction  of  the 

object  by  the  preposition  p  (prop,  in  relation  to,  in  the  direction  of),  as  sometimes 
in  Ethiopic^  and  very  commonly  in  Aramaic.'^  Less  remarkable  is  this 
looser  connexion  of  the  object  with  a  participle,  as  with  ?DN  La  4^,  f)DN 
Nu  io25,  Fii5T  ^  145I*  (but  ef.  1468),  "TVi  Nu  25",  m^T}  and  HClK'  Jb  \2^ ; 
before  the  participle  Is  11®. — To  introduce  an  object  preceding  the  finite  verb 
^  is  employed  in  Jb  5^  (cf.  also  Dn  ii^');  also  after  3nN  Lv  i9'8" ;  !l''"lNn 
'\p  i2<f;  ^nnn  Ezr  82<,  2  Ch  251";  fnn  Jb  9";  •!]13  1  Ch  2920  (immediately 
before  with  an  accusative) ;  rhvT}  i  Ch  s^s ;  ^"T^^  Ezr62',  i  Ch  22",  2  Ch  17"; 
n^nn  Gn4c;'',  where,  however,  readHDvES  with  the  LXX  for  niivS/  and  take 

Tv:r.,.  t^  '  f  1  T    "   : 

DD?  as  a  dativus  commodi ;  ??n  i  Ch  16^^,  2  Ch  5^^ ;  J^H  2  S  3^",  ^  135"  (verse  10 
with  accusative),  136^^'- ;  B'^PI  {to  bind  up)  Is  61^  (Ez  34*  before  the  verb) ;  JJT 
ip  696 ;  n23  ^  869 .  njpb  Jer  40^,  2  Ch  23I  ;  "il^^Di)  and  HK-'O  i  Ch  2922 ;  ^JriJ 

2  Ch  2815;  !])0D  ip  145'*;  3]^  i  Ch  iG^^;  n^JJ.'?.  ^^  26';  nri3  ^  ii6i«;  5)n-1 
Jb  1928;  p'<'^:ir\  Is  53"  ;  Ipb'  2  Ch  2412  (previously  accusatives)  ;  D''b'  i  S  22'' 
(but  probably  D3?3")  is  to  be  read);  3^^n  (in  the  connexion^p  "I2'1  ^^E'n) 
2  Ch  io«  (but  verse  9  and  i  K  I29with  an  accusative) ;  DU^  Nu  32'^,  i  S  23'"; 
n"'E'  >p  73" ;  n^B'  Ezr  8i«,  2  Ch  2^2,  177;  ipB'  i  Ch  29",  2  Ch  5". 
O  9.  Sometimes  the  verb,  on  which  an  accusative  of  the  object  really  depends, 
is  contained  only  in  sense  in  the  verb  wliich  apparently  governs,  e.g.  Is  I4" 
nn^3  nnS'N?  V"1*DX  Ms  prisoners  he  let  not  loose  nor  sent  them  back  to  tlieir 

T   .  ,T  -    T  T       .    -;  ^ 

home.     On  this  constructio  praegnans  in  general,  see  §  1 19^; 

p  2,  With  the  proper  accusatives  of  the  object  may  also  be  classed 
what  is  called  the  internal  or  absolute  object  (also  named  schema  etymo- 
logicum  ov  figura  etymologica),  i.e.  the  addition  of  an  object  in  the  form 

derived  from  a  text  which  read  the  Hiph'il  instead  of  bD3.  In  Jer  23'^ 
instead  of  the  artificial  explanation  what  a  burden  (is,  do  ye  ask  ?)  we  should 
read  with  the  LXX  and  Vulg.   NB'13ri  CriK  \je  are  the  burden.     In  Ez   1022 

DniNI   Dn''X")10  is  unintelligible ;   in  3719  read  with  Hitzig  "^S  for  nX ;  in 

Hag  2"  for  D^DN  read  with  the  LXX  DanjJ'  [or  DSrSI ;  for  the  i)fcjl  cf.  2  K  6", 
Jer  15I,  Ez  369]. 

'^  Dillmann,  Grammatik  der  athiopischen  Sprache,  p.  349. 

^  With  regard  to  Biblical  Aramaic,  see  Kautzsch's  Grammatik  des  Bibl.-Aram., 
p.  151  f.  In  other  ways,  also,  a  tendency  may  be  observed  in  later  Hebrew 
to  make  use  of  the  looser  connexion  by  means  of  prepositions  instead  of  the 
closer  subordination  of  the  noun  in  the  accusative. 


§117  q-s']    Direct  Subordination  of  the  Noun,  etc.     367 

< 

of  a  noun  derived  from  the  same  stem,'  e.g.  >//•  14®  "ID?  '^'^U^  tltey  feared 
a  fear  (i.e.  they  were  in  great  fear),  Pr  15^'';  alpo  with  the  object 
preceding,  e.g.  La  i'  0.2^^"'^  "^^PP  ^'P-  Jerusalem  hath  sinned  a  sin; 
with  a  double  accusative  (see  below,  cc),  e.g.  i  K  i'^  Hi*);  N3  ^^'^J^  let 
me,  I  pray  thee,  yive  thee  counsel',   i  K  i".'' 

Rem.  (a)  Strictly  speaking  the  only  cases  of  this  kind  are  those  in  which  (i 
the  verbal  idea  is  supplemented  by  means  of  an  indeterminate  substantive  (see 
the  examples  above).  Such  a  substantive,  except  in  the  case  of  the  addition 
of  the  internal  object  to  denominative  verbs  (see  below),  is,  like  the  infinitive 
absolute,  never  altogether  witliout  force,  but  rather  serves  like  it  to  strengthen 
the  verbal  idea.  This  strengthening  is  implied  in  the  indeterminateness  of 
the  internal  object,  analogous  to  such  exclamations  as,  this  was  a  nian!^ 
Hence  it  is  intelligible  that  some  intensifying  attribute  is  very  frequently  (as 

in  Greek  usually)  added  to  the  internal  object,  e.g.  Gn  2f*  nS"!?  H^VV  PVV.\ 

nXD"Ty  md  he  cried  (with)  an  exceeding  great  and  bitter  cry  ;  cf.  the  Greek 

voaeiv  vdaov  KaKTjv,  ixapT)aav  xofoif  lityakijv  (Matt.  2^°)  ;  magnam  pugnare pugnam , 
tutiorem  vitam  vitere,  &c. 

Examples  of  an  internal  object  a/"/er  the  verb,  and  without  further  addition, 
are  Ex  22^,  2  S  12I6,  Is  2422,  352,  42",  Ez  2515,  26i-\  2735,  Mic  4^,  Zc  i^,  Pr2i26; 
with  an  intensifying  attribute,  Gn  27'^,  Ex  32^^  Ju  15',  2  S  13^^,  i  K  1^"  (cf. 
Jon  4«,  I  Ch  299)  ;  Is  21',  45!'',  Jon  I'o,  Zc  i",  S^",  Dn  1 1^ ;  along  with  an  object 
proper  the  internal  object  occurs  with  an  attribute  in  Gn  12I'',  2  S  13^^ ;  cf. 
also  Is  146,  Jon  4^. — An  internal  object  without  an  attribute  before  the  verb  : 
Is  24^8,  Jer  46^,  Hb  3^,  Jb  27^2  ;  with  an  attribute  before  the  verb  :  Jer  141'',  Zc  1^' 
(cf.  also  Gn  30^,  Jer  22'^  30",  ^i- 139^2).  Instead  of  the  substantive  which 
would  naturally  be  expected,  another  of  kindred  meaning  is  used  in  Zc  8^. 

(b)  Only  in  a  wider  sense  can  the  schema  etijmologicum  be  made  to  include  ?* 
cases  in  which  the  denominative  verb  is  used  in  connexion  with  the  noun 
from  which  it  is  derived,  e.  g.  Gn  1",  9",  ii^,  37'',  Ez  iS^,  jp  1448,  probably  also 
Mi  2*,  or  where  this  substantive,  made  determinate  in  some  way,  follows 
its  verb,  e.g.  Gn  30",  Nu  25",  2K413,  13^^,  13451'',  La  3^8,  *  and,  determinate 
at  least  in  sense,  Jer  22I8 ;  or  precedes  it,  as  in  2  K  2^*',  Is  8'^^,  62^,  Zc  3' ;  cf. 
also  Ex  39.  In  both  cases  the  substantive  is  used,  without  any  special 
emphasis,  merely  for  clearness  or  as  a  more  convenient  way  of  connecting 
the  verb  with  other  members  of  the  sentence. 

3.  Verbs  which  denote  speaking  {crying  out,  weeping),  or  any  s 
external  act,  frequently  take  a  direct  accusative  of  the  organ  or  means 
by  which  the  action  is  performed.  In  this  case,  however,  the  accusa- 
tive must  be  more  closely  determined  by  an  attributive  adjective  or 
a  noun  in  the  genitive.  This  fact  shows  the  close  relation  between 
these  accusatives  and  the  internal  objects  treated  under  j^>,  which  also, 

1  On  a  kindred  use  of  the  infinitive  absolute  as  an  internal  object,  see  above, 
§  113  w. 

2  Cf.  &ov\ai  ^ovXivuv,  Iliad  x.  147. 

*  The  Arab  grammarians  assign  to  the  indeterminate  cases  generally  an 
intensive  sense  in  many  instances ;  hence  the  commentators  on  the  Qoran 
usually  explain  such  cases  by  adding  and  what .  .  .  .'  see  §  I2j  6. 

*  Also  in  \t  13*  lest  I  sleep  the  sleep  of  death,  JlljOn  is  only  used  pregnantly 

for  niisn  n3t^'  (cf.  Jcr  513'),  as  nipnV  is  33^5  for  nipny  T1"1T.     On  the  similar 
use  of  D^pn  Tipn  in  ^  15*,  see  §  118  n. 


368  The  Parts  of  Speech  [§  117  ^-» 

according  to  q,  mostly  take  an  intensifying  attribute.  On  the  other 
hand,  they  must  not  be  regarded  as  adverbial  (instrumental)  accusa- 
tives, nor  are  they  to  be  classed  with  the  second  (neuter)  subjects 
treated  below  in  §  144  Z. 

t  Examples  of  the  accusative  following  the  verb  are  7il2"?ip  pV^XI  and  I 
cried  a  loud  voice,  i.e.  with  a  loud  voice,  Ez  1 1^',  2  S  15^^  (after  the  proper  object, 
Dt  i}^,  I  K  8^') ;  \f/ 109*  they  have  spoken  unto  me  "^p^Jf  pK'?  a  tongue  of  deceit,  i.  e. 
with  a  lying  tongue  ;  Pr  10*  he  becometh  poor  n'ttV^jD  rib's?  dealing  a  slack 
hand,  i.  e.  who  dealeth  with  a  slack  hand  ;  cf.  the  German  erne  schone  Stimme 
singen,  to  sing  a  fine  voice,  eine  tiichtige  Klinge  schlagen,  to  smite  a  trusty  sword, 
Schlittschuhe  lau/en,  to  run  skates  (i.  e.  to  skate),  and  our  to  write  a  good  hand, 

to  play  ball,  &c. — Examples  of  the  accusative  preceding  are  ''3"?j)n''  niJ3"l  '•riDB' 

my  mouth  shall  praise  with  joyful  lips,  if/  63^ ;  cf.  ^  1 2^,  where  a  casus  instrumenti 
with  3  follows  the  accusative. 

U  4.  Many  verbs  originally  intransitive  (sometimes  even  in  form ;  see 
a,  note  2)  may  be  used  also  as  transitives,  in  consequence  of  a  certain 
modification  of  their  original  meaning,  which  has  gradually  become 
established  by  usage;  cf.  e.g.  3^")  to  strive,  but  also  with  an  accusative 
causam  alicuius  agere  (so  even  in  Is  1^',  &c.;  elsewhere  with  p  of  the 
person  for  whom  one  strives) ;  bb^  absolutely  to  be  able,  with  an 
accusative  to  jyrevail  over  any  one ;  |*??0  to  be  inclined  and  HXT  to  have 
2)leasure  (usually  with  3),  with  an  accusative  to  wish  for  some  one  or 
something ;  ^pB'  cubare,  then  in  the  sense  of  concumbere,  originally 
joined  with  "Oy  cum,  but  quite  early  also  with  the  accusative,  equiva- 
lent to  comj)rimere  (feminam),  &c.  So  in  2  S  i3'''j  &c.,  unless  in  all 
or  some  of  the  passages  the  preposition  riX  is  intended,  e.  g.  i^^i^i  for 
nriN;  in  the  earlier  passages  "QP  is  the  more  usual. 

V  Rem.  I.  It  is  certainly  difficult  to  decide  whether  some  verbs,  which  were 
afterwards  xised  absolutely  or  joined  with  prepositions,  were  not  nevertheless 
originally  transitive,  and  consequently  it  is  only  the  supposed  original  meaning, 
usually  assigned  to  them  in  English,  which  causes  them  to  appear  intransi- 
tive.^ In  that  case  there  is  of  course  no  syntactical  peculiarity  to  be  considered, 
and  a  list  of  such  verbs  would  at  the  most  be  requisite  only  for  practical 
purposes.  Moreover,  it  is  also  possible  that  certain  verbs  were  originally  in 
use  at  the  same  time  both  as  transitive  and  intransitive,  e.  g.  perhaps  ]^2? 
to  be  clothed  along  with  K'3?  to  put  on  (a  garment).     Finally  the  analogy  of 

certain  transitives  in  constant  use  may  have  led  to  intransitives  of  kindred 
meaning  being  also  united  directly  with  the  accusative,  so  that,  in  other 
words,  whole  classes  of  verbs  came  to  be  regarded  in  a  particular  aspect  as 
transitives.     See  below,  y. 

^  Thus  e.g.  n3y  to  reply  to  {afxii^faOai  riva),  to  answer  any  one  ;  rmf  to  command 

T  T  t  *  ^  ' 

(iubere  aliquem) ;  "IDt  to  remember ;  Hip  (also  with  p)  to  wait  for  any  one  (to 
expect  any  one) ;  ijj'a  to  bring  glad  tidings  to  any  one  (see  the  Lexicon) ;  PJKJ 
and  C1S3  to  commit  adultery  (adulterare  matronam)  ;  ^3y  to  serve  (colore)  ;  3iy 
to  become  surety  for  .  .  . ,  and  many  others. 


§  iiyto-^]    IHrect  Subordination  of  the  Noun,  etc.     369 

2.  The  modification  of  the  original  meaning  becomes  especially  evident  XV 
when  even  reflexive  conjugations  {Niph'ai,  Hithpa'el,  &c.)  take  an  accusative 
(cf.  §  67,  note  2);  e.g.  N33  to  prophesy,  Jer25";  303  (prop,  io  put  oneself 
round)  to  surround,  Ju  19^2.  on?3  to  fight,  if/  109'  (where,  however,  the  Qal 
*3?6np*1  should  be  read  ;  cf.  tp  35^) ;  also  n?3rin  to  shave  (something) /or  oneself, 
Num  6^^ ;  ^njnn  to  take  some  one  for  oneself  as  a  possession,  Is  14^ ;  733rin  to 
make  some  one  an  object  of  craft,  Gn  37^^  ;  ?2^3nn  io  strip  a  thing  off  oneself.  Ex 
33*  >  'l?y^'!'  '"  bring  on  oneself  the  anger  of  any  one,  to  anger  him  ;  J^iBH'!'  ^^ 
consider  something,  Jb  37^*  ;  plSnn  to  break  something  off  from  oneself,  Ex  32*. 
In  Gn  34^  after  ^jriPinn  make  ye  marriages,  read  13riN  instead  of  ^jriN .    Cf.  §  54/ 

3.  So  also  it  is  only  owing  to  a  modification  of  the  original  meaning  of  CC 
a  verb  (except  where  the  expression  is  incorrect,  and  perhaps  derived  from 
the  popular  language),  when  sometimes  the  remoter  object  (otherwise  intro- 
duced by  p)  is  directly  subordinated  in  the  form  of  an  accusative  suffix,  e.g. 
Zc  75  ""JX  "'J'^ipS  D^ifn  did  ye  fast  at  all  unto  me,  even  to  me  ?  as  though  to  say, 
hare  ye  be-fasted  me?  have  ye  reached  me  with  your  fasting?  Still  more 
strange  is  Jb  31^^  3N3  ^-f?"}^  '*«  (tli®  orphan)  grew  up  to  me  as  to  a  father  ;  cf 

Is  27*,  655,  Jer  31',  and  in  Aramaic  Dn  5^ ;  but  ^3rin3  3|13n  y\^  Jos  15"  is  to 
be  regarded  as  a  double  accusative  after  a  verb  of  giving^  seeff.  In  i  S  2^^  read 
^bbp^  for  i^i)D^ ;  in  Is  442',  instead  of  the  Niph'ai,  read  ''3B'3ri ;  in  Ez  29' 
either  VJl''b'y  is  to  be  read  with  Olshausen  or  DTT'tJ'S?  (and  previously  ^N^) 
with  Smend  ;  in  ip  42^  rTllK  or  D'jI'lX  ;  in  ip  55^^*  (where  KSnig  takes  ^3n^  as 
he  has  given  it  to  thee)  we  must  certainly  assume  a  substantive  3n''  (  =  fate?). 

4.  Whole  classes  of  verbs,  which,  according  to  v  above,  are  regarded  as  y 
transitive,  either  on  account  of  their  original  meaning  or  (for  the  sake  of 
analogy)  by  a  modification  of  that  meaning,  are — 

(a)  Verba  induendi  and  exuendi,  as  ]^2?  io  put  on,  tSB'S  to  put  off  a  garment, 
my  io  put  on  ornaments,  io  adorn  oneself  with  (cf.  also  HHT  D^XBCO  enclosed 

TT  TT'T-..      : 

in  gold,  Ex  282").  Also  in  poetic  expressions  such  as  rp  65'^  |XSn  D^"}3  ^K^Zl!?  the 
pastures  are  clothed  with  flocks,  cf.  \p  lo^"^^ ;  104^  (DDV) ;  65"^  (Pj^P),  &c.i 

(b)  Verba  copiae  and  inopiae  (also  called  verba  abundandi  and  deflciendi),  as  z 

ViTO,  to  be  full  0/ something.   Ex  8";  here,  and  also  frequently  elsewhere, 

construed   with   "DS,    and   hence  evidently  with  an  accusative;   Gn  6^' ; 

with  a  personal  object.  Ex  15^  my  lust  shall  be  satisfied  upon  them  ;  with  an 
accusative  preceding   the   verb  for  the   sake   of  emphasis,  e.  g.    Is  1^^  your 

hands  IN.^D  D''CI  are  full  of  blood,  cf.  Is  22^;  so  also  the  Niph.  KpDS  to  fill 
oneself  loith  something,  e.g.  Gn  6^^,  Ex  1'  (where  the  object  is  connected 
by  nX)  ;  Is  2^'-,   6*,  Pr  310 ;   yni3  to  be  fructified  with,  Nu  5^8 ;   y^J^  to  swarm 

mth,  Gn  120-21  Ex  728;  yab'  (ynU')  to  be  full  of,  Is  i",  Jo  2",  Pr  12"; 
133  to  become  strong,  to  uiax  mighty  in  something,  Jb  21'';  }*1Q  to  overflow 
with  something,  Pr  3^"  (with  the  object  preceding)  ;  IT  prop,  to  descend, 
poetically  also  to  pour  down,  to  overflow  with  something  (cf.  in  Greek 
■npoptiiv  vSojp,  ScLKpva  ara(ttv),  e.g.  La  3*8  >^i^  *Tin  Qip  >3pQ  mine  eye  runneth 

^  From  the  idea  of  covering  oneself  with  something,  we  might  also,  if  necessary, 
explain  Ex  30'"  D"*©  WfT)^  they  shall  wash  themselves  with  water  ;  but  the  reading 
is  simply  to  be  emended  to  the  ordinary  D^J33. 
eOWLEY  B  b 


-4 


370  The  Parts  of  Speech  [§  1 17  aa-/ 

down  (with)  rivers  of  water;  i'^,  Jer  9^'',  13^'',  \p  119^'^;  so  also  "F]^n  to  run  ocer 
with,  to  flow  with,  Jo  4"  ;  ?])  to  gush  out  with,  Jer  9^'' ;  f)t33  to  drop,  to  overfloio  with, 
Ju  5*,  Jo  4!^"  ;  n"2£3  to  break  forth,  Ex  9° ;  ^\^V}  to  overflow,  but  also  (transitively) 
to  overfloio  icith,  probably  in  Is  lo^'^;  313  to  hud  with,  Pr  10^' ;  so  perhaps  also 
l^y  to  pass  over,  to  overflow  with,  Jer  5^^ ;  ^?X^  to  go  forth  with,  Am  5^. — Especially 
bold,  but  still  on  the  analogy  of  the  above  examples,  is  Is  5^,  where  it  is  said 
of  a  vineyard  T\^^)  T'Oti'  nbui  lut  it  shall  come  up  (it  shall  be  overgrown)  xvith 

■TT'Ttt:  ^ 

6n'ers  and  thorns;  cf.  Pr  24^',  and  still  more  boldly,  Is  34''. 
ClCl      Witli  the  opposite  idea,  "IDH  to  he  in  want  of,  to  lack,  Gn  iS^^;   73^^  to  be 

bereaved  of  (as  though  it  were  to  lose),  Gn  27*^ — jn  Jos  22'''  even  i37"ll2y)Dn 

(prop,  was  there  too  little  for  us  of .  .  .  ?)  as  being  equivalent  to  a  verbum  inopiae 
(  =  had  we  too  little  of ...?)  is  construed  with  an  accusative  ;  cf.  Neh  9'^. 
bb  (0  Several  verbs  of  dwelling ;  the  accusative  in  this  case  expresses  either  the 
place  or  the  thing  at  which  or  with  which  any  one  tarries ;  thus  Gn  4^'',  ip  21* 
after  2Z')^  of.  §  118  gr;  Ju  5IT,  Is  33"  after  ni2  ;  tp  57^  after  23^';  ^  68^. 
Pr  8^2,  Is  33^^  with  pK^ ;  or  even  the  person  (the  people)  with  whom  any  one 
dwells  or  is  a  guest,  as  \p  5^,  120'  after  113,  Gn  30^"  after  ^2),  ^  681^  with  ]2^ . 

CC      5.   Two  accusatives  (usually  one  of  tlie  person  and  one  of  the  thing) 
are  governed  by — 

(a)  The  causative  conjugations  {Pi'el,  Hiph'il,  sometimes  also  Piljyel, 
e.g.  ''^r'?  Gn  47^^  &c.)  of  verbs  which  are  simply  transitive  in  Qal, 
and  hence  also  of  verba  induendi  and  exuendi,  &c.  (cf.  above  a  and  u, 
and  also  y,  z),  e.g.  Ex  33'*  ^Ti^STlX  X3  ''3X'in  show  me,  I  pray  thee,  thy 
glory.  Thus  very  frequently  y^ii^  to  cause  some  one  to  know  some- 
thing ;  "TSp  docere  aliquem  aliquid,  &c.  ;  cf.  further,  Gn  41''-  iriK  B'3p*1 
5^^"''!]??  and  he  caused  him  to  jput  on  vestures  of  fine  linen  {he  arrayed 
him  in  vestures,  &c.) ;  cf.  in  the  opposite  sense,  Gn  37^  (both  accusa- 
tives after  D''K'Qn  introduced  by  riK) ;  so  with  ^5?p  to  fill,  to  fill  up 
with  something,  Gn  21'',  26'*,  Ex  28^;  1;^  to  gird  some  one  with 
something,  -^  18^;  "l^V  to  crown,  -^  8",  &c. ;  "^Bn  to  cause  some  one  to 
lack  something,  -^  8";  ''^P^?']  to  feed  some  one  with  something.  Ex  16^^; 
'"'i??^r'  to  make  some  one  drink  something,  Gn  ig^-^' 
dd  ip)  Many  verbs  (even  in  Qal)  which  express  an  influence  upon  the 
object  through  some  external  means.  The  latter,  in  this  case,  is 
attached  as  a  second  object.     They  are  especially — 

^^  (a)  Verbs  which  express  covering,  clothing,  overlaying,  "IJPI  Ex  29',  HBif  Ex  26^'', 
&c.,  niD  Ez  1 3io«f-,  n^y  \p  5"  ;  cf.  also  pK  Oil  Jos  7^5,  &c.  ;  hence  also  verbs 
which  express  sowing  (y^T  Jud  9^^,  Is  17'",  30^^),  planting  (Is  5^),  anointing 
(\j/  45*)  tvith  anything. 
/r  (/3)  Expressions  of  giving,  thus  |n3  Jos  15''  where  the  accusative  of  the 
**'  thing  precedes  ;  endowing,  13t  Gn  30^";  and  its  opposite  taking  away,  as  ynp 
Pr  22^^ ;  TJ'ia  to  bless  some  one  with  something,  Gn  49",  Dt  15"  ;  to  give  graciously, 
J3n  Gn  33*;  to  sustain  (i.e.  to  support,  to  maintain,  to  furnish)  with  anything, 


iTj 


§ii7^<7-n]  Direct  Suhoj'dination  of  the  Noun,  etc.     371 

e.g.  Gn  27",  f  51'*  (T|pp) ;  Ju  19^  (nyo)  ;  to  do  something  to  one,  ^103  Gn  5o'5-i', 
I  S  24'* ;  cf.  also  D"!!"?  to  come  to  meet  any  one  loith  something,  -^  21^,  D?K'  to  repay 
some  one  with  something  (with  two  accusatives,  ^  35'^,  Pr  13^'),  and  for  the 
accusative  of  the  person  cf.  e5,  KaKwi  nparrdv  Tivd.  In  a  wider  sense  we  may 
also  include  such  phrases  as  they  hunt  every  man  his  brother  with  a  net,  Mi  7^  ;  to 
shoot  at  one  uith  arrows,  \p  64*  (though  this  is  against  the  accents) ;  Pr  13''*  seeks 
him  early  (with)  discipline,  i.  e.  chastises  him  betimes,  &c. 

(7)  Expressions  of  asking  some  one  for  something,  desiring  something  from  P'P 
some  one  (7SK'  Dt  14''®,  ^p  137') ;  answering  any  one  anything  (njy  Mi  6^,  &c. ; 
cf.  in  the  other  conjugations  "131  ^'K'n  prop,  verbum  reddere,  with  an  accusa- 
tive of  the  person,  i  K  12'^,  &c.,  also  in  the  sense  of  announcing;  sometimes 
also  l^an  to  declare  something  to  some  one,  Jb  26*,  &c.,  for  p  T'Sn) ;  n^S  to  enjoin 
a  person  something,  Ex  34^^,  Dt  1^^,  32*^,  Jer  7^^^  ,  . 

(S)  Expressions  which  mean  to  make,  to  form,  to  build  something  out  of  some-  fl/l 
thing ;  in  such  cases,  besides  the  accusative  of  the  object  proper,  another 
accusative  is  used  for  the  material  of  which  the  thing  is  made,  e.g.  Gn  2^ 

riDIXn-JD  -\Dy  D"INn"nS  DTiSn  nin^  "l^^*l  and  the  Lord  formed  man  of  the  dust 

T    T-;  |T      '    •  T    T  T  T    IT  V  •        V!  T         ;  V      '  "  ^  .  . 

of  the  ground  ;  so  with  "IS^  also  in  i  K  7";  further  Ex  388  Dpn:  nb'V  Iva-pS 
all  the  vessels  thereof  made  he  of  brass  (for  another  explanation  of  the  accusative 
nt^n3  linto  brass],  linguistically  possible  but  excluded  by  the  context,  see 
below,  a  with  kk)  ;  cf.  Ex  25"-23.  26i"f--9,  27I,  368,  i  K  72^ ;  with  a  preceding 
accusative  of  the  material,  Ex  252^,  292,  Dt  276  nStO-nS  Hpnn  niobc'  D''33v^ 
nin^  of  unhewn  stones  shall  thou  build  the  altar  of  the  Lord. 

(c)  Verbs  which  express  making,  j)re2)aring,  forming  into  anything,  // 
along  with  the  object  proper,  take  a  second  accusative  of  the  product, 
e.  g.  Gn  27^  D''?3yep  DHX  H'K'yx  /  toill  make  them  (the  kids)  into  savoury 
meat;  cf.  Gn  6"-^  Ex  26''''','3o"^  ^2',  Is  44'%  Ho  8*,  i  K  iS^^  n23>l 
naiO  D''33Xn"nK  and  liehuilt  the  stones  (into)  an  altar  ;  cf.  lo^^  So  also 
nsx,  with  two  accusatives,  to  bake  something  into  something,  Ex  12^", 
Lv  24* ;  D''^  (prop,  to  set  up  for  something,  cf.  Gn  27%  28'^,  yj/  39", 
and  similarly  CIH  Gn  31^*)  to  change  into  something,  Jos  8'*,  Is  50", 
51'",  Mi  1',  4^^;  with  two  accusatives  of  the  person  {to  appoint, 
proviote  any  one  to  the  position  of  a  .  .  .),  Is  3' ;  [^J  is  also  used  in 
the  same  sense  with  two  accusatives,  Gn  17*,  and  JT'E'  i  K  11^*;  as 
a  rule,  however,  the  description  of  the  office,  and  also  frequently  of 
the  product,  is  introduced  hy  7  to,  ^  iig  t;  also  ^'6^'  to  make  a  thing 
so  and  so  (Is  5",  26^;  with  a  personal  object,  yfr  21^^  91^);  T^^'^  to 
make  dark.  Am  5*.  Of  the  same  class  also  are  instances  like  Jb  28^ 
HE'in;  p^T  |3X  a  stone  they  smelt  into  brass;  i  K  ii^"  "i^V  °'?.?'  CHi?-^- 
C^IP  and  rent  it  (the  garment)  into  twelve  pieces;  cf.  Is  37^",  accusa- 
tive of  the  product  before  the  object  proper,  after  HiX^Hp  to  lay  waste. 

<.  ,    < 
1  Cf.  a  very  pregnant  expression  of  this  kind  in  ip  21^'  ^^^  ^^D^K'n  ^3  for 

thou  shall  make  them  (as)  a  neck,  i.  e.  thou  shalt  cause  them  to  turn  their  necks  (backs) 

to  me;  similarly  i/-  18*'  (2  S  22^1,  Ex  23")  ;  tyr^  1^  nPri3  ''2*X  thou  hast  given 

mine  eneynies  unto  me  as  a  back ;  cf.  Jer  1 8^''. 

B  b   2 


372  The  Parts  of  Speech  [§§  117  m,  w,  uSa.b 

On  a  second  object  with  verba  sentiendi  (as  V1J  to  know  something  to 
he  something,  Ec  7"°;  nN"J  to  see,  find  to  he,  Gn  7^ ;  HK'n  to  esteem  one 
to  he  something,  Is  ss'*,  elsewhere  always  construed  with  ?  or  ?),  of.  h. 

nk  Rem.  At  first  sight  some  of  the  examples  given  above  appear  to  be  identical 
in  character  with  those  treated  under  hh  ;  thus  it  is  possible,  e.g.  in  1  K  iS'^^ 
by  a  translation  which  equally  suits  the  sense,  he  built  from  the  stones  an  altar, 
to  explain  n31D  as  the  nearer  object  and  CJ^Xn'riN  as  an  accusative  of  the 

i  -  •• :  •  "  •  T  -:iT        v 

material,  and  the  construction  would  then  be  exactly  the  same  as  in  Dt  27*. 
In  reality,  however,  the  fundamental  idea  is  by  no  means  the  same.  Not 
that  in  the  living  language  an  accusative  of  the  material  in  the  one  case,  and 
in  the  other  an  accusative  of  the  product  were  consciously  distinguished.  As 
Driver  {Tenses,  §  195)  rightly  observes,  the  remoter  accusative  in  both  cases 
is,  strictly  speaking,  in  apposition  to  the  nearer.  This  is  especially  evident 
in  such  examples  as  Ex  20^^^  thoti  shall  not  build  them  (the  stones  of  the  altar) 
JT'ia  as  heivn  stones,  cf.  also  Gn  i^''.  The  main  point  is,  which  of  the  two 
accusatives,  as  being  primarily  affected  (or  aimed  at)  by  the  action,  is  to  be 
made  tlie  more  prominent ;  and  on  this  point  neither  the  position  of  the 
words  (the  nearer  object,  mostly  determinate,  as  a  rule  follows  immediately 
after  the  verb),  nor  even  the  context  admits  of  much  doubt.  Thus  in  i  K  18*2 
the  treatment  of  the  stones  is  the  primary  object  in  view,  the  erection  of  the 
altar  for  which  they  were  intended  is  the  secondary ;  in  Dt  27^  the  case 
is  reversed'. 

//  (d)  Finally,  the  second  accusative  sometimes  more  closely  deter- 
mines the  nearer  object  by  indicating  the  part  or  member  specially 
affected  by  the  action,^  e.  g.  ^l^  ^^  for  thou  hast  smitten  all  mine  enemies 
"•n^  (as  to)  the  cheek  hone,  equivalent  to  upon  the  cheek  hone  ;  cf.  Gn  37^^ 
let  us  not  smite  him  B'S3  in  the  life,  i.e.  let  us  not  kill  him;  Dt  22'^^, 
283^^;  also  with  fj^K'  Gn  3'*;  with  nV")  Jer  2^^;  in  poetry  the  object 
specially  concerned  is,  by  a  bold  construction,  even  placed  first,  Dt  33" 

(with  r^?). 

§  118.  The  Looser  Subordination  of  the  Accusative  to  the  Verb. 

a,  1.  The  various  forms  of  the  looser  subordination  of  a  noun  to  the 
verb  are  distinguished  from  the  different  kinds  of  the  accusative 
of  the  object  (§  117)  by  their  specifying  not  the  persons  or  things 
directly  affected  by  the  action,  but  some  more  immediate  circumstance 
under  which  an  action  or  an  event  takes  place.  Of  such  circumstances 
the  most  common  are  those  of  place,  time,  measure,  cause,  and  finally 
the  manner  of  performing  the  action.  These  nearer  definitions  are,  as 
a  rule,  placed  after  the  verb  ;  they  may,  however,  also  precede  it. 

Q  Rem.  That  the  cases  thus  loosely  subordinated  to  the  verb  are  to  be 
regarded  as  accusatives  is  seen  first  from  the  fact  that  in  certain  instances  the 
nota  accusativi  (HN)  is  prefixed ;  secondly  from  the  fact  that  in  ono  form  of 

1  Analogous  to  this  is  the  axfifia  itaO'  oKov  koi  ttarci  /xipos  in  Greek  epic  poetry, 
e.  g.  noioy  ae  twos  (pvje  '4pKos  686vtwv, 


§  ii8c-j7]  Looser  Subordination  of  the  Accusative    373 

the  casus  loci  a  termination  (H )  is  employed,  in  which  (according  to  §  90  c) 

the  old  accusatival  ending  is  preserved  ;  and  finally  from  the  consistency 
with  which  classical  Arabic  puts  these  nearer  definitions  in  the  accusative 
(which  may  be  recognized  by  its  form)  even  under  circumstances  in  which 
one  wotild  be  rather  inclined  to  expect  a  nominative  in  apposition. 

The  relation  subsisting  between  the  circumstantial  accusative  and  the  C 
accusative  of  the  object  is  especially  apparent  when  tlie  former  (as  e.g.  in 
a  statement  of  the  goal  after  a  verb  of  motion)  is  immediately  connected 
with  its  verb.  But  even  the  more  loosely  connected  circumstantial  defini- 
tions are  certainly  to  be  regarded  as  originally  objects  of  a  governing  word 
habitually  omitted,  only  that  the  consciousness  of  this  closer  government 
was  at  length  lost,  and  the  accusative  more  and  more  acquired  an  indepen- 
dent value  as  a  castes  adverbialis. 

2.  The  accusative  serves  to  define  more  precisely  the  place  {accus.  d 
loci),  either  (a)  in  answer  to  the  question  whither  ?  after  verbs  of 
motion,'  or  (&)  in  answer  to  the  question  where  ?  after  verbs  of  being, 
dwelling,  resting,  &c.  (but  also  after  transitive  verbs,  see  the  examples), 
or  finally  (c)  to  define  more  precisely  the  extent  in  space,  in  answer  to 
the  question  how  far  ?  how  high  ?  how  much  ?,  &c. 

Instead  of  the  simple  accusative,  the  locative  (see  above,  §  900)^  is  fre-  € 
quently  found  in  the  cases  mentioned  under  /  (sometimes  also  in  those  under 

g)  or  the  preposition  "bs ,'  especially  before  persons  as  the  aim  of  the  move- 
ment, or  3,  usually,  to  express  being  at  a  place. 

Examples  of  (a)  :  i^l^r}  NJfp  let  us  go  out  into  the  f  eld,  i  S  20"  ;  cf.  Gn  27^,  31*,    f 
Jb  297  ;  kJ^B^IPI  r\2^b  to  go  to  Tarshish,  2  Ch  2o3«  ;  cf.  Gn  10",  if,  24",  26^3,  si*', 
EX49,  i7i'',Jui2«,2Kiii9,Nai8(?),^i342;withni3^  NU23";  with  |n3  Jos62<; 
with  the  accus.  loci  emphatically  preceding  (cf.  Driver  on  i  S  5'),  i  K  2^*, 
Is  22,^\  Jer  2^°,  20*,  32^ ;  with  Si3  (in  the  sense  of  aggredi,  equivalent  to  Ni3 

~?y,  cf.  §  117  a,  note  2)  the  personal  aim  also  is  poetically  added  in  the 
accusative,  Ez  32",  38",  Pr  10",  28^2,  Jb  1521,  20^2 ;  but  in  the  last  passage  it  is 
better  taken  as  an  accusative  of  the  object  (cf.  the  German  einen  ankorhmen, 
iiberkommen).  See  also  Nu  lo^^  (where  ^IB'  can  hardly  be  transitive) ;  Ju  1 1'^^, 
1  S  13^'  (where,  however,  "7NI  has  probably  fallen  out  after  7N1B'^ ;  so 
Strack).— Finally,  cf.  also  the  use  of  "IB'K  for  HSC'  .  ,  .  n;^K  whither,  Nu 
13^^. — The  accus.  loci  occurs  after  a  passive,  e.g.  Gn  12^^ 

Examples  of  (6)  :  Gn  38^1  remain  a  widow  '?J''3K  n^3  in  thy  father's  house ;  cf.  n- 
Gn  2423,  I  S  17"  2  S  2S2,  Is  36,  Hos  126,  Mi  6",  2  Ch  3320  ;  ^JpiKn  HTIS  in  the  tent 
door,  Gn  iS^-^",  19",  and  frequently.  As  observed  by  Driver  on  i  S  2", 
accusatives  of  this  kind  are  almost  without  exception  (but  cf.  i  K  8^2,  Is  l6'^ 
28'',  2  Ch  33^°)  connected  with  a  noun  in  the  genitive.  In  all  the  above 
examples,  however,  the  accusative  may  have  been  preferred  to  the  natural 

construction  with  3  (which  is  not  rare  even  with  JVIl  and  HTIS)  for  euphonic 
reasons,  in  order  to  avoid  the  combination  of  such  sounds  as  '33  and  'D3  • 

of.,  moreover,  Gn  2^*,  41*,  Ex  18",  Lv  6'  (ns^sn  instead  of  the  usual  nnsion 

^  So  commonly  in  Sanskrit;   in  Greek  only  poetically,  e.g.  Iliad  i.  317 
Kviat]  S'  ovpavbv  Ik(v  ;  in  Latin,  e.  g.  rus  ire,  Romam  proficisci. 

2  Hence  e.  g.  in  i  S  g^*  the  Masora  requires  ri33n  instead  of  the  K'th.  3an, 
'  So  in  Ju  19"  for  "^  n''3'nS  the  better  reading  is  '3"?K. 


374  '^^^  Parts  of  Speech  [§ii8ft-n 

Ex  29",  &c.)  ;  Dfc  i"9, 1  2  S  1726,  I  K  78,  Pr  S^,  g'*.  On  Is  I'o  see  §  116  j;  on 
3^'" ,  with  the  accus.  loci,  see  §11766.  On  the  other  hand,  in  Dt  6',  according 
to  the  LXX,  a  verb  of  giving  has  dropped  out  before  J*"1S . 
//  Examples  of  (c) :  Gn  7^'  fifteen  cubits  upward  did  the  waters  prevail ; 
Gn  31^2,  41*°  ^'5'^  ^"^^^  NE)3n  pT  only  in  the  throne  will  I  be  greater  than  thou  ; 
Dt  1^'  we  went  (through)  all  that  great  and  terrible  wilderness;  cf.  Jb  29'.  Of  the 
same  kind  also  are  such  cases  as  Ex  16^^  {according  to  the  number  of  your  persons, 
for  which  elsewhere  "ISlDDp  is  used);  i  S  6*  (with  the  accus.  preceding); 

6^*,  2  S  21*°,  Jb  1*. — A  statement  of  weight   is  put  in  the  accusative  in 

2  S  i42». 

/  3.  The  accusative  is  employed  to  determine  more  precisely  the  time 
[accus.  temporis),  (a)  in  answer  to  the  question  when  ?  e.  g.  D1*D  the 
day,  i.e.  on  the  day  (in  question),  at  that  time,  but  also  on  this  day, 
i.e.  to-day,  or  finally  by  day,  equivalent  to  D9^\  like  ^1^  at  evening, 
npv  noctu,  ^i^3  in  the  morning,  early,  ^  5*,  &c.,  ^HH]?  ^^  noonday, 
yjr  gi^ ;  IH^J  Di''  on  one  and  the  same  day,  Gn  27''^ ;  NJB'  in  sleep,  >//■  1 27^; 
nny^  -l'>irp  rhm  (Q«re  'n?)  at  the  beginning  of  barley  harvest,  2  S  21'; 
in  stating  a  date,  Gn  ii"*,  14''  in  the  thirteenth  year^ 

J^  ib)  In  answer  to  the  question  how  long  ?  e.  g.  Gn  3",  &c.,  ''^r-'l 
'IV'.n  all  the  days  of  thy  life;  *j*  forty  days  and  forty  nights;  7'*,  14'', 
15",  21^^,  29'^,  Ex  20^  {for  six  days);  23'^,  31'^;  f3''jp?*iy  ybr  ever, 
I  K  8'^;  also  with  the  accusative  made  determinate,  Ex  13^  ^3^  nx 
D''0*n  throughout  the  seven  days  in  question,  mentioned  immediately 
before  ;  cf.  Ju  14'^  Dt  9^'. 
/  4.  The  accusative  is  sometimes  used  of  abstract  ideas  to  state  the 
reason  [accus.  causae),  e.  g.  Is  7"^*  thou  shalt  not  come  thitlier  "l^OB'  nX"|'' 
for  fear  of  briers. 

m  5.  Finally  the  accusative  is  used  very  vai'iously  (as  an  accus. 
adverbialis  in  the  narrower  sense),  in  order  to  describe  more  precisely 
the  manner  in  which  an  action  or  state  takes  place.  In  English  such 
accusatives  are  mostly  rendered  by  in,  with,  as,  in  the  form  or  manner 
of  ... ,  according  to,  in  relation  to,  with  regard  to.  For  more 
convenient  classification  we  may  distinguish  them  as — 

fl  (a)  Adjectives  expressing  state,  placed  after  the  verb  to  describe  more  ac- 
curately some  bodily  or  other  external  condition,  e.g.  Is  20"^  walking  ^TVy  Di"iy 

naked  and  barefoot ;  cf.  verse  3,  S''^,  Gn  i^^,  33'*  {hb^),  Ju  S<,  Mi  1*,  \p  107^  i^but 
in  15^^  Cpri  is  rather  a  substantive  directly  dependent  on  T]  ?in  =  he  that  walketh 
in  uprightness  ;  cf.  §  117  r,  note)  ;  Jb  30^'.  After  an  accusative,  e.g.  Dt  15"  ; 
to  specify  some  mental  state,  e.g.  Gn  37^^  C«'?^^)' — Before  the  verb  (and  then 
with  a  certain  emphasis),  Am  2I8,  Jb  i^i,  Ec  5"  ;   Lv  ao^",  Jb  19^^,  271^^  31*2* 

^  In  t//  2^^  TJ'HT  is  not  to  be  taken  as  an  accus.  loci  (on  the  way),  but  as  an  accus, 
of  respect  [with  regard  to  the  way) ;  see  below,  >n. 


§  ii8o-s]    Looser  Subordination  of  the  Accusative    375 

(unless  "Ip^  be  a  substantive);  Ru  i'^  (HX^D  parallel  with  the  adverb  Dp''"!). 

In  Mi  2^  the  text  is  clearly  corrupt. 

Those  examples  are  especially  instructive  in  which  the  adjective  expressing  Q 
a  state,  although  referring  to  several,  is  nevertheless  used  in  the  singular, 

e.g.  Jb  24'°  ^3?I7  D'ny  naked,  i.e.  in  the  condition  of  one  naked,  they  go  about; 
of.  verse  7  and  12^^.  In  Is  20*  the  singular  occurs  after  a  plural  object,  and 
in  Is  475  the  masc.  after  the  2nd  sing.  fern,  imperative,  which  clearly  proves 
that  the  term  expressing  the  state  is  not  conceived  as  being  in  apposition, 
but  as  an  indeclinable  adverb. 

(&)  Participles,  again  either  after  the  verb,  Nu  16^'',  Jer  2^'',  43^,  if/  7^,  Jb  24^,  2^ 
Ct  2^,  or  before  it,  Gn  49",  Is  57^^,  Ez  36'^  f  56^,  92I*,  Pr  20^*  ;  cf.  also  the 
substantival  use  of  the  participles  Niph'al  niN"li3  in  a  fearful  manner  {\p  139^*) 
and  niS^DJ  in  a  loonderful  manner,  Jb  37'',  Dn  S'^*. — Also  participles  in  con- 
nexion with  genitives,  as  '=]?nriK)  Gn  3*  (cf.  also  nN3  i  K  14®),  are  to  be 

regarded  as  expressing  a  state  and  not  as  being  in  apposition,  since  in  the 
latter  case  they  would  have  to  take  the  article. — In  2  S  1 3'^",  i  K  7''  and  Hb  2^^ 
the    explicative   Wdw    (equivalent   to    and    that   too)    is   also  prefixed    to   the 

participle.  In  ^  69*  for  pHX)  read  7n*D.— On  i  K  11*,  2  K  10^,  19^,  Hag  1*, 
cf.  the  note  on  §  131  A. 

(c)  Substantives  ^  in  the  most  varied  relations :    thus,  as  describing  an  n 
external  state,  e.  g.   Mi  2^  riDi")  WpH  ii?)   neither  shall  ye  walk  haughtily  (as 
opposed  to  niriK'  Is  60I*) ;  Lv  6'  (accus.  before  the  verb  =  as  unleavened  cakes), 
Dt  2^,  4",  Ju  521,  Is  572,  Pr  710,  Jb  3i26,  La  i';  as  stating  the  position  of  a 
disease,  i  K  15^3  he  was  diseased  IvJVnX  in  his  feet  (2  Ch  16^2  "jipj^a),  analogous 

to  the  cases  discussed  in  §  117  H  and  §  121  rf(rf);  as  describing  a  spiritual, 
mental,  or  moral  state,  e.  g.  Nu  32I*,  Jos  9*  (Hns  HS  ivith  one  accord,  i  K  22^' ; 

cf.  Ex  243,  Zp  38),  I  S  1532,  2  S  23*,  Is  41'  (unless  0*175^  is  adjectival,  and  the 
passage  is  to  be  explained  as  in  n) ;  Jer  31'',  Ho  12^^,  14^,  ip  56*,  58^,  75^,  Pr  31', 
Jb  16',  La  1®;  Lv  19^^,  &c.,  in  the  expression  P''3^  Ijpn  to  go  up  and  down  as 
a  tale-bearer ;  also  nD3  unawares,  Gn  34'^*,  Ez  30' ;  D"'")B'''D  uprightly,  \f/  58^,  75' 
(in  both  places  before  the  verb) ;  as  stating  the  age,  e.g.  i  S  2'^  (if  the  text  be 
right)  D'K'JN  W^D''  they  shall  die  as  men,  i.  e.  in  the  prime  of  life ;  cf.  i  S  2^^ 
py3),  Is  6520,  and  Gn  15^';  as  specifying  a  number  more  accui-ately,  Dt  4", 
I  S  13",  2  K  52,  Jer  318  [in  Jer  13"  D'>Di^B'  whoUy  (?)  is  corrupt;  read  nobK'  ni^a 
with  LXX  for  ^^  np3n]  ;  as  stating  the  consequence  of  the  action,  Lv  1  c.^',  &c. 

The  description  of  the  external  or  internal  state  may  follow,  in  poetry,  in  7" 
the  form  of  a  comparison  with  some  well-known  class,  e.g.  Is  21^  n^K  Nlp'1 

'  o  ..  ;  -  t';  •  - 

and  he  cried  as  a  lion ;  cf.  if/  22^*,  Is  22^8  (^'-f,'^'^  like  a  ball)  ;  Is  24^2,  Zc  i*,  ^t  ii^ 

(unless  "lisy  be  vocative)  ;  58'*  (unless  the  force  of  the  preceding  3  is  carried 

on,  as  in  \p  90*)  ;  ip  14412^  Jb  24"  (D''N'1Q,  before  the  verb)  ;  41''  shut  up  together 
as  with  a  dose  seal.^  '    '' 

6.  To  the  expressions  describing  a  state  belong  finally  those  nouns  S 
which  are  introduced  by  the  comparative  particle  3,^  since  the  ?  is  to 

1  Of.  above,  §  100  c,  on  certain  substantives  which  have  completely  become 
adverbs  ;  and  §  113  A  and  k  on  the  adverbial  use  of  the  infinitive  absolute. 

2  It  is,  as  a  matter  of  fact,  permissible  to  speak  of  the  above  examples  as 
comparatio  decurtata,  but  it  must  not  be  assumed  that  the  comparative  particle 
3,  which  is  otherwise  regularly  prefixed  (see  s},  has  actually  dropped  out. 

'  On  the  use  of  3  as  a  prefix,  cf.  §  102  c. 


376  The  Farts  of  Speech  [§ii8/-a: 

be  regarded  as  originally  a  substantive  ^  in  the  sense  of  amount,  kind 
{instar),  standing  in  the  accusative  (so  that  3  is  equivalent  to  as 
a  kind  of,  after  the  manner  of,  according  to),  while  the  following  noun 
represents  a  genitive  governed  by  the  3.  From  this,  which  is  the 
proper  meaning  of  the  3,  may  be  explained  its  power  of  representing 
a  great  many  pregnant  relations,  which  in  English  can  only  be 
rendered  by  the  help  of  prepositions.'  Thus  the  comparison  may 
refer  to — 

/      (a)  The  place,  e.g.  Is.  5^^  D"ID13  after  the  manner  of,  i.e.  as  in  their  pasture; 
23""  as  (it  is  said)  in  the  song  of  the  harlot;  28^1,  29''  DvnS  as  in  a  dream. 

U  (&)  The  time,  especially  in  the  combination  Di''3  after  the  manner  of  the  day, 
equivalent  to  as  in  the  day,  Is  9',  Ho  2^ ;  ^)D'3  as  in  the  days  of.  . .,  Is  51',  Ho  2^'', 
9®,  121",  Am  9"  ;  cf.  moreover,  Lv  22'',  Ju  20^^,  Is  17^,  Jb  s^*,  29^,  and  the 
expressions  Di''3  DVS  as  day  by  day  =  as  in  the  former  days,  i  S  iS^" ;  DyDH  DyS3 
as  at  other  times,  1  S  3^",  &c.  ;  nJB'Il  rue's  as  informer  years,  2  K  17*;  cf.  §  123  c. 
Of  a  different  character  is  the  use  of  3  as  a  simple  particle  of  time,  e.g. 
Gn  18^°  n*n  nys  at  this  time  (not  about  the  time),  when  it  lives  again,  i.e.  at  the 
end  of  a  year ;  "IIID  nj^!D  to-morrow  at  this  time ;  cf.  Is  23^,  and  the  frequent 
connexion  of  3  with  the  infinitive  construct  to  express  a  definite  time  (in  the 
sense  of  a  pluperfect),  Gn  12^*,  27^*,  Ex  9^^^,  &c. 

V      (c)  The  person,  e.g.  Gn  34'^  should  he  deal  with  our  sister  as  with  a  harlot? 
^      (d)  The  thing,  e.  g.  Is  lo^*,  f  33'',  Jb  28^  5J'N~)03  as  afire,  i.  e.  as  it  were  by  fire 
(cf.  Is  i^B  -123  as  with  lye) ;  Jb  292^  iCSS  as  for  the  rain  (they  waited  for  me) ; 
Jb  381*  (as  in  a  garment) ;  38^°  |3N3  as  to  stone  (the  waters  are  solidified  in 
freezing). 

X  Rem.  According  to  the  earlier  grammarians,  3  is  sometimes  used  pleonas- 
tically,  i.e.  not  to  indicate  a  similarity  (as  in  Lv  14'^  as  it  were,  i.e.  something 
like),  but  simply  to  introduce  the  predicate  (Kaph  teritatis),  e.g.  Neh  7^  for  fie 
wasHDN  B'''K3  a  faithful  man;  cf.  i  S  2o»y^D3,  La  i^o  niM.  Such  a  pleonasm 
is  of  course  out  of  the  question.  At  the  most  a  Kaph  veritatis  can  only  be 
admitted  in  the  sense  that  the  comparison  is  sometimes  introduced  by  3  with 
a  certain  emphasis  (equivalent  to  in  every  respect  like)  ;  thus  DDK  U'^NS  in 

Neh  7^  means  simply  of  the  nature  of  a  faithful  man,  i.e.  as  only  a  faithful  man 
can  be  ;  cf.  Nu  iii,  Is  i'',  i3«,  Ho  4*,  5^0,  Ob  ",  Jb  24!*,  27',  La  i^o,  2* ;  also 
DyOS)  in  such  passages  as  ip  loc,^^  yea,  veiyfew;  but  e.  g.  in  Is  1'  only  just,  a  very 

small .  .  . 

1  Schwabe  (3  nach  seinem  Wesen  und  Gebrauch  im  dlttestam.  Kanon  gewiirdigt, 
Halle,  1883)  contests  this  explanation  (which  is  defended  especially  by 
Fleischer  and   is  certainly  indisputable).     He,  with  Gesenius  and  Ewald, 

places  3  as  a  preposition  on  the  same  footing  as  3  and  p,  and  believes  it  to  be 
probably  connected  with  the  stem  |13  as  well  as  with  ^3  and  |3.  The  above 
view  of  3  as  a  substantive  of  course  does  not  imply  that  the  language  as  we 
have  it  is  still  in  every  case  conscious  of  the  substantival  meaning.— On  3  in 
numerical  statements,  in  the  sense  of  about,  nearly,  see  the  Lexicon. 

*  It  would  be  altogether  unsuitable  here  also  (see  above,  note  2  on  r)  to 
assume  a  loss  of  the  preposition.  Such  examples  as  Is  i*®  (Hjb'NIlS  and 
n?nn33),  Lv  26''  CPEJ??)  are  to  be  explained  from  the  fact  that  here  the 


§  119  «-c]  Subordi7iation  of  Nouns  to  the  Verb,  etc.    2>11 

§  119.     The  Subordination  of  Nouns  to  the  Verb  by  means 

of  Prepositions. 

1.  In  general.     As  is  the  case  with  regard  to  the  looser  subordina-  a 

tion  of  nouns  to  the  verbal  idea  (§  ii8),  so  also  their  subordination 

by  means  of  prepositions  is  used  to  represent  the  more  immediate 

circumstances  (of  place,  time,  cause,  purpose,  measure,  association,  or 

separation)  under  which  an  action  or  event  is  accomplished.     In  the 

case  of  most  prepositions  some  idea  of  a  relation  of  space  underlies 

the  coiistniction,  which  then,  in  a  wider  sense,  is  extended  to  the 

ideas  of  time,  motive,  or  other  relations  conceived  by  the  mind. 

On  tlie  origin  of  the  prepositions  and  the  original  case-relation  in  which 
they  stand  to  the  nouns  governed  by  them,  cf.  §  loi,  where  a  list  of  the 
prepositions  is  given  with  their  original  meanings.  Cf.  also  §  102  on  the 
prefixes,  and  §  103  on  the  union  of  prepositions  with  suffixes. 

2.  A  not  unimportant  part  is  played  in  Hebrew  by  the  compounding  h 
of  prepositions  to  represent  more  accurately  the  relations  of  place, 
which  either  precede  or  follow  the  action.     In  the  former  case  "|D, 
and  in  the  latter  (which  is  not  so  frequent)  "7K  occurs  before  other 
prepositions  of  place;   cf.  e.g.  Am  7'*  the  Lord  took  me  I^^Jfn  ^"ID**? 

from  behind  the  flock ;   2  K  9**  turn  thee  "^IW^'^^  to  behind  me,  i.e.  turn 

thee  behind  me ;  "DVO ,  nXD  from  being  with  .  .  . ,  as  in  French  de  chez, 

d'apres  quelquun}     For  further  examples,  see  c. 

Eem.  I.  We  must  not  regard  as  combined  prepositions  in  the  above  sense  C 
either  those  substantives  which  have  become  prepositions  only  by  their  union 

with  prefixes,  as  "•iSi?  before,  ^pQD  jyDp  on  account  of  (but  e.g.  ''DDpO /row 
before,  Gn  4'*,  &c.,  is  such  a  compound) ;  nor  adverbs,  which  are  also  formed  by 
combining  words  which  were  originally  substantives  (also  used  as  preposi- 
tions) with  prepositions,  as  y^VlO  without,  nnriO  in  the  sense  of  below,^  7^)0 

preposition  and  substantive  had  already  become  simply  one  word  before  the  3 

was  prefixed.    We  find  also  7y3  Is  59'*,  63',  \p  119^*,  and  2  Ch  32!';   cf. 

Driver  on  i  S  14"  C^fn^S),  where  the  text  is  wholly  corrupt. 

1  In  other  cases  French,  as  well  as  English  and  German,  can  only  emphasize 
one  of  the  two  combined  ideas ;  thus,  such  expressions  as  il  prend  le  chapeau 
sur  la  table,  German  and  English  er  nimmt  den  Hut  vom  Tisch,  he  takes  his  hat 
from  the  table,  all  regard  the  action  from  one  point  of  view  only ;  the  Hebrew 

here  brings  out  both  aspects  of  it  by  means  of  ~?yt5 /rom  upon,  cf.  e.  g.  Is  6*. 

*  Hence  not  to  be  confounded  with  nnriO  from  under,  in  such  examples  as 
Pr  22",  which  is  a  real  compound  preposition.  In  the  above-mentioned 
adverbs  also  the  ~}0  was  originally  by  no  means  pleonastic ;  finrip  denotes 
properly  the  locality,  regarded  primarily  as  a  place  from  beneath  which  some- 
thing proceeds,  and  so  on.  This  original  sense  of  the  "|tp,  however,  has 
become  so  much  obscured  by  its  regular  combination  with  words  of  place  to 
form  independent  adverbs,  that  it  is  even  prefixed  (evidently  only  on  the 
analogy  of  such  common  adverbs  as  ~?yo  DnnO)  in  cases  where  it  is  really 
inadmissible,  owing  to  the  meaning  of  the  adverb,  e.g.  in  ^nVpBtp,  *^?P9 


37^  The  Parts  of  Speech  [§119^-^ 

above  (so  also  in  Gn  2 7 ^9,  49^5,  not  from  above).  These  adverbs  of  place, 
however,  may  become  prepositions  by  the  addition  of  p,  e.g.  p  pPlO  outside 
as  regards  .  .  . ,  i.e.  outside  of  something,  in  i  K  21^^  even  after  a  transitive  verb 
of  motion  ;  p  finriO  below  as  regards  .  .  .,  i.e.  under  something  (cf.  !?  nnnO'iy 
until  they  came  under.  .  .,  i  S  7^^),  p  bVD  over  something,  &c. ;  ']2?  prop,  in 
separation  ;  ~J)0  ^2p  in  separation  from,  i.e.  apart  from,  besides.  Only  rarely  in 
such  a  case  is  the  p  omitted  for  the  sake  of  brevity,  e.  g.  Jb  26^  D^D  nHFID 
beneath  the  waters  ;  Neh  3^8  ("pyp). 

(I  2.  Real  combinations  of  prepositions  (each  retaining  its  full  force)  occur — 
(a)  With  ~|Jp,  in  inXD  ''"inNC  (see  above)  from  behind  something;  nXD 
and  DyO/rom  with  (see  above) ;  p3D  or  ni^''^^  from  betwe".n  something  (with 
motion  in  either  direction,  see  e.  g.  Gn  49^") ;  ''JjDpO  from  before  (see  above) ; 
sometimes  also  PIQJD  Lv  5*,  &c. ;  ~?yD  from  upon,  i.e.  off  from;  TSV/kt^  away 
from  under  (see  footnote  2  on  p.  377). 

e      (b)  With  -^K,  in  ''inN-^K  to  behind,  nS^^'W  to  between]  ^  n''20-^S  forth 

between  2  K  ii*^;    p  ^iriD'PK  forth  without,  i.  e.  out  in  front  of,  Nu  5'  ;  nnri"/'K 

down  under.^ — In  Jb  5^  the   two  prepositions  of  motion   are  combined  in 

a  peculiarly  pregnant  constraction,  CDSfD'^K  (he  goes  thither  and  takes  it) 

out  of  the  thorns,  i.  e.  he  taketh  it  even  out  of  the  thorns,  but  the  text  is  hardly 
correct. 

f  3.  A  general  view  of  the  union  of  certain  verbs,  or  whole  classes 
of  verbs,  with  particular  prepositions,  especially  in  explanation  of 
certain  idioms  and  pregnant  expressions.'^ 

jor  (a)  "iJS  C.^N)'  towards,  properly  an  expression  of  motion  or  at  least  direction 
towards  something  (either  in  the  sense  of  Mp  to  =  *iy,  or  Mo  =  Tjin'bs) ,  is  used 

after  verbs  not  only  in  answer  to  the  question  whither?  but  by  a  specially 
pregnant  construction,  in  answer  to  the  question  where  ?  e.  g.  Jer  41^^  they 

without,  cf.  also  such  examples  as  v3)D  ?^D0  *^?2!p,  DE'O  {there),  &c.  Since 
a  "IP  is  not  usually  repeated  after  *15?^  ^^  appears  as  if  "I^^P  ^7  ^  trans- 
position of  the  "IP  stood  for  the  usual  ~|}D  "!??•  In  reality,  however,  the 
preposition  which  forms  the  adverb  into  a  preposition  is  omitted  here,  as  in 
byp,  nnntp,  without  a  following  p  (see  above).  Properly  l^pD  has  a  purely 
adverbial  meaning  =  iaTfew  by  itself,  like  ^ysJp  TO^'Cip'O  (Syriac  men  le'el)  above 
(adv.),  as  distinguished  from  p  pysO  or  p"?yp  (Syriac  le'el  men),  over,  upon 
something. — Also  "^l^pfrom  .  .  .  onward  is  not  for  ?~]ip,  but  the  p  serves  merely 

(just  like  the  Latin  usque  in  usque  a,  usque  ad,  usque  ex)  to  indicate  expressly 
the  stai'ting-point,  as  an  exact  terminus  a  quo  (of  place  or  time). 

^  Also  in  I  S  2i^nnFI"PS  by  a  pregnant  construction  is  virtually  dependent 
on  the  idea  of  coming  into,  contained  in  the  preceding  ~pX . 

'^  A  summary  of  all  the  relations  and  senses  in  which  a  preposition  may  be 
used,  belongs  not  to  the  Grammar  but  to  the  Lexicon. 

'  Cf.  Mitchell,  'The  preposition  el,'  in  the  Journal  of  the  Society  cf  Biblical 
Literature   and   Exegesis,   1888,    p.    143   ff.,    and   especially   A.    Noordtzij,    Ilet 

hebreeuwsche  voorzetsel  ?X,  Leiden,  1896,  a  thorough  examination  of  its  uses, 

and  especially  of  the  relation  between  "7N;  and  "?y. 


§  iipA-it]  Subordination  of  Nouns  to  the  Ve7^h,etc.    379 

found  him  D^BT  D''P"/X  hy  the  great  waters;   cf.  Dt  i6«,   i   K  13^^",  and  a  still 

more  remarkable  instance  in  ifi^  D''p2^n"bX  '^ri^^  Dptp"?^.  This  combina- 
tion of  two  different  ideas,  of  motion  to  a  place  and  being  or  acting  in  the  place 
(very  plainly  seen  in  Dt  16*  hut  to  the  place  which  the  Lord  thy  God  shall  choose.  . . 
slialt  thou  bring  thine  offering  and  there  shalt  thou  sacrifice,  &c.),  is  the  same 
as  the  Greek  use  of  eis,  ty  for  sf,  the  Latin  in  potestatem,  in  amicitiam  ditiunemque 
esse,  manere  (Cic.  Verr.  5,  38  ;  Div.  2,  14,  &c.l  ;  cf.  also  the  common  German 
expressions  su  Hause,  su  Leipzig  sein,  zu  Bette  liegen,  &c.  , 

(6)  3.1     Underlying  the  very  various  uses  of  this  preposition  is  either  the  ft 
idea  of  being  or  moving  within  some  definite  region,  or  some  sphere  of  space 
or  time  (with  the  infinitive,  a  simultaneous  action,  &c.),  or  else  the  idea  of 
fastening  on  something,  close  connexion  with  something  (also  in  a  metaphorical 
sense,  following  some  kind  of  pattern,  e.  g.  the  advice  or  command  of  some 

one  'Q  "^^IS,  'S  riSy3,  or  in  a  comparison,  as  in  Gn  i^^  ^JrtD'ID  ^JDpifS  in 

our  image,  after  our  likeness  ;  cf.  i^'',  s'-'),  or  finally  the  idea  of  relying  or  depend- 
ing upon  .  .  .,  or  even  of  merely  striking  or  touching  something. 

Thus  the  use  of  3  is  explained —  ^ 

(i)  In  the  sense  of  among  (in  the  domain  of),  e.g.  Mi  7^  px   DINS  "IK'"' 

there  is  none  upright  among  men  ;  in  the  sense  of  consisting  of,  in  specifying  the 
constituents  of  a  collective  idea,  e.g.  Gn  7^^  and  all  flesh  died  . .  .  in  (  =  con- 
sisting of)  fowl,  &c.  8^'',  91",  Ho  4*.  Also  after  ideas  of  appearing,  manifesting 
oneself,  representing,  being,  in  the  sense  of  as,  in  the  capacity  of  (prop,  in  the 
sphere,  after  the  manner  of,  see  above),  consisting  of . .  .,tanquam,  the  3  essentiae 

of  the  earlier  grammarians,  corresponding  to  the  Greek  eV,  the  Latin  in,^  and 
the  French  en,  e.  g.  Ex  6^  I  appeared  unto  Abraham  . .  .  '•"'IK'  bN3  as  El  Shaddai ; 
Jb  2313  "inSIl  Wni  but  he  is  (manifests  himself  as)  m^e,  i.e.  he  remains  always 
the  same ;  JDt  26",  28*2  oyj^  T"^?  ^^  ^^^  condition  of  being  few,  cf.  10'^'^  to  the 
number  of  seventy ;  Is  40^",  \p  39''. — Cf.  also  such  examples  as  Ex  18*  (ip  35^^,  146^) 
*lTy3  as  my  help  ;  Dt  26^*  being  unclean  ;  Is  28^*  in  Sion  (i.e.  I  make  Sion  a  foun- 
dation) ;  Ez  20^1  as  a  sweet  saiwtr;  Pr  3^8,  perhaps  also  Ex  32  m  (i.e.  as)  aflame 
of  fire;  Is  66^5  with  (i.e.  like)  fire  ;  \f'  31^^,  372"  (102*}.  For  the  origin  of  all 
these  forms  of  expression  ^54^  is  especially  instructive,  since  ^{J'SJ  ''2DD3  ^3"IX 
is  not  meant  to  refer  to  the  Lord  as  belonging  to  the  D''30b ,  but  only  to  ascribe 

to  him  a  similar  character,  i.  e.  the  Lord  is  one  who  upholds  my  soul ;  so  also 
\(/  99^,  118',  Ju  11'^  [the  plur.  as  in  §  1243-1].^ — Cf.  Gesenius,  Thes.  Linguae 
Hebr.,  i.  i74f.,  and  Delitzsch  on  \p  35^*. 

(2)  To  introduce  the  object  after  transitive  verbs,  which  denote  touching,  K 
striking,  reaching  to  (thus  to  some  extent  a  fastening  on,  see  above)  something, 
in  English  sometimes  rendered  by  al,  on,  &c.,  and  in  German  generally  by 
compounds  with  an,  e.  g.  anfassen  =  3  THIX ,  anruhren  =  3  V53 ,  &c.     To  the  same 

categoiy  belongs  also  the  construction  of  verbs  denoting  authority  {^^^,  P^D, 
B'JJj  mi ,  the  last  prop,  to  tread  on  .  .  .)  with  3,  inasmuch  as  the  exercise  of 
the  authority  is  regarded  as  a  laying  hold  of  the  person  ruled  ;  so  also,  the 
introduction  of  the  object  by  3  after  certain  verba  diccndi,  or  when  the  mental 
action  is  to  be  represented  as  extending  to  some  one  or  something  :    e.  g. 

1  Cf.  Wandel,  De  particulae  Hebr.  3  indole,  vi,  usu,  Jena,  1875. 

2  e.  g.  res  in  praeda  captae,  i.e.  things  taken  as  spoil ;  see  Nagelsbach,  Laf. 
Sfilistik,  §  123*.     On  the  Hebrew  3  essentiae,  see  Hauschild  in  the  Festschrift  zur 

Einweihung  des  Goethegymn.     Frankf.  a.  M.  1897,  p.  16.:?. 

^  Other  instances  formerly  cited  here  (Is  26*,  \//  55^',  where  3  is  used  before 
the  subject)  as  well  as  \t  68'  IDK'  n^3  Jah  is  }iis  name,  are  tcxtually  very 
uncertain.     Cf.  Cheyne,  SBOT.  Isaiah,  p.  173,  on  Is  26*. 


380  The  Parts  of  Speech  [§1191-9 

3  Xip  to  call  on  some  one,  3  VBB'S  iurare  per  aliquem,  3  ?tjtB'  to  enquire  of  some 
one.  Again;  3  riN")  to  look  upon,  3  ypt^  <o  hearken  to  (but  cf.  also  wi),  generally 
with  the  secondary  idea  of  participation,  or  of  the  pleasure  with  which  one 
sees  or  hears  anything,  especially  pleasure  at  the  misfortunes  of  others, 
hence  3  HNI  to  see  his  desire  on  any  one  or  anything  ;  cf.  however,  Gn  21^^  let  me 
not  look  upon  the  death  of  the  child  ;  i  S  6^^  because  they  had  looked  [irreverently]  at 
the  ark  of  the  Lord. 

Closely  related  to  this  is  the  use  of  3  : 
/  (3)  To  introduce  the  person  or  thing,  which  is  the  object  of  a  mental  act, 
e.  g.  3  pONH  to  trust  in  (to  cleave  trustingly  to)  somebody  or  something ; 
3  ni33  to  have  confidence  in  .  . .;  3  DIDE'  to  rejoice  in  or  at  something,  &c. ;  3  *13''| 
to  speak  of  (about)  some  one  or  something,  Dt  6'',  1  S  19'  ^•,  &c. 
in  (4)  The  idea  of  an  action  as  extending  to  something,  with  at  the  same  time 
the   secondary  idea   of  participation  in  something,   underlies  finally  the 

partitive  use  of  3,  e.g.  3  ?3N  to  share  in  eating  something.  Ex  12*'*^-,  Lv  22"  ; 
also  simply  to  eat,  to  taste  0/ something,  Ju  13'*,  Jb  21^5 ;  so  also  3  DPI?  to  eat  of, 
and  3  nnt^^  to  drink  0/ something,  Pr  9^  ;  3  VIOE^  to  hear  a  whisper  of  something, 
Jb  26^* ;   3  NYD  they  found  remaining  of  her  only .  , .,  2  K  9^^ ;  3  Nb'J  to  bear 

a  share  of  something,  Nu  11",  Ez  18^,  Jb  71'.     Cf.  also  3  ppn  to  give  a  share  of 
something,  Jb  39^'' ;  3  n33  to  do  building  to,  Neh  4*. 
n      (5)  With  the  idea  of  touching,  striking  against  anything  is  naturally  connected 
that  of  proximity  and  vicinity  near,   and   further  that  of  association  with 

something;  cf.  Gn  9*  iB'a33  unth  the  life  thereof;  15'*,  32"  vipOS  mth  my  staff. 
Sometimes  3  combined  with  a  verb  of  motion  (to  come  with  something), 
expresses  the  idea  of  bringing,  e.g.  Ju  15^  Samson  visited  his  wife  with  a  kid, 
i.e.  he  brought  her  a  kid  ;  Dt  23^,  ^  66",  i  Ch  is^^^-,  16^. 
0  (6)  From  the  idea  of  connexion  with  something,  being  accompanied  by 
something  (see  n),  is  developed,  finally,  the  instrumental  use  of  3,  which 
represents  the  means  or  instrument  (or  even  the  personal  agent),  as  some- 
thing vnth  which  one  has  associated  himself  in  order  to  perform  an  action  ; 

cf.  Mi  4I*  t33B'3  they  smite  with  the  rod;  Is  lo^* ;  1//  iS^o  ^3  by  thee  (so  also  44', 
parallel  with  ^DB'S)  ;  Is  io»*,  Ho  i'',  12"  ;  of  also  3  12)}  to  labour  by  means  of 
some  one,  i.  e.  to  cause  him  to  labour  at  it,  Ex  i",  &c.  On  3  with  the  passive 
to  introduce  the  means  or  the  author,  see  §  I2t/. 
P  A  variety  of  the  3  instrumenti  is  3  pretii  (the  price  being  considered  as  the 
means  of  acquiring  a  thing),  cf.  Gn  23*,  29I8  (^nnS)  ;  30",  33",  34"  (OKTS  on 
this  condition)  ;  37^^*  ;  also,  in  a  wider  sense,  Gn  18^  3  for  the  sake  0/;  i  S  3". 
y  Rem.  The  use  of  3  instrumenti  to  introduce  the  object  is  peculiar  in  such 
expressions  as  if/  44^  and  thou  coveredst  over  us  niDp^3  mth  the  shadow  of  death  ; 
Jb  1 61"  Dn''Q3  ""by  nya  they  have  opened  wide  their  mouth  against  me  (prop,  have 
made  an  opening  icith  their  mouth)  ;  cp.  ^  22*,  Ex  7*°  he  lifted  up  n^133  the  rod  ; 
Lv  16*  "Ijn  and  PjaX  followed  by  3;  Jos  S^S  La  1".  Analogous  to  some 
English  expressions  we  find  both  to  gnash  the  teeth,  ^  35^',  and  to  gnash  with  the 
teeth,  Jb  16* ;  to  wink  the  eye,  Pr  ioi«,  and  to  wink  with  the  eye,  Pr  6^^  ;  sfiake  the 
head,  f  22",  and  to  shake  with  the  head,  Jer  18",  Jb  16*.— In  all  these  instances 


1  To  be  distinguished  from  3  nOB'  ■=  to  drink  from  (a  cup,  &c.,  Gn  44*,  Am  6«), 
as  in  Arabic  and  Aramaic  (Dn  5').  Cf.  also  iv  noTrjpion  (Xen.  Anab.  vi.  i,  4), 
iv  xpvauinaai  -nivtiv  (3  Ezr  3«),  vmenum  in  auro  bibitur,  Seneca,  Thyestes  453, 
and  the  Fi'ench  boire  dans  tine  tasse. 


§  ii9»--m]  Subordination  of  Nouns  to  the  Verb,  etc.   381 

the  verb  (intransitive)  construed  with  3  has  a  greater  independence,  and 
consequently  more  emphasis  than  the  verb  construed  with  a  direct  accusa- 
tive ;  the  latter  conveys  a  sort  of  necessary  specification  of  the  action,  while 
the  noun  introduced  by  2  is  used  rather  as  a  merely  adverbial  complement. 

An  instructive  example  of  this  is  ?)p  fri3  vocetn  ernittere,  to  utter  a  voice,  also  (o 
thunder,  while  in  vip3  1^3  \p  46''  (68^*,  Jer  12*),  |ri3  has  an  independent  sense 
=  he  thundered  with  his  voice  (i.e.  mightily). 

(c)  p  ^  te,  a  very  general  expression  of  direction  towards  anything,  is  used  to  r 
represent  the  most  varied  relations  of  an  action  or  state  with  regard  to  a  person 
or  thing.     On  the  use  of  ?  as  a  periphrasis  for  the  genetivus possessoris  or  aucforis 
(the  idea  of  belonging  to),  see  §129;  on  p  with  the  passive,  to  introduce  the 
author  or  the  cause,  see  §  121/;  on  p  in  a  purely  local  sense  (e.g.  'I3''^y 

j  I  at  thy  right  hand,  prop,  towards  thy  right  hand),  or  temporal  (e.  g.  yy^b  at  evening, 

'  '  &c.)  or  distributive,  see  the  Lexicon. 

The  following  uses  of  b  properly  belong  to  the  government  of  the  verb  : 
(r)  As  a  nota  dativi^  to  introduce  the  remoter  object ;  also  S 

(2)  To  introduce  the  dativus  commodi.     This  dativus  commodi  (or  incommodi, 
e.g.  Ez  3711)  is  used — especially  in  colloquial  language  and  in  later  style — 

■|  in  the  form  of  a  pronoun  with  b,  as  an  apparently  pleonastic  dativus  ethicus, 

with  many  verbs,  in  order  to  give  emphasis  to  the  significance  of  the  occur- 
rence in  question /or  a  particular  subject.  In  this  construction  the  person  of 
the  pronoun  must  always  agree  with  that  of  the  verbal  form.'      By  far  the 

most  frequent  use  of  this  p  is  with  the  pronoun  of  the  2nd  person  after 
imperatives,  e.g.  ''lp"Tlb  go,  get  thee  away,  Gn  12^  22^,  Dt  2"  (also  in  the 
feminine,  Ct  2^°'^^) ;  ?jp  HOI  turn  thee  aside,  2  S  2^1 ;  D3p  ^Vp  take  your  journey, 
Dt  iT ;  D3^  nny  pass  ye  over ;  ^b"nl2  flee  (to  save  thyself),  Gn  27" ;  "^"OV 
get  thee  Mp,  Is  40^  ;  D3^  133  turn  you,  Dt  i«;  D3^  121^'  return  ye,  Dt  52' ;  "qS  "•Clp 
rise  up,  Ct  2I0 ;  03^  inK'  abide  ye,  Gn  22^ ;  ?j|)  ^nn  forbear  thee,  2  Ch  as"  (in  the 
plural,  Is  222) .  Q3^  ^^^  t^j^g  yf^^  Dt  jis^  jog  18*,  Ju  20',  2  S  i620,  and  so  almost 
regularly  ?|f)  "IDB'n  (see  above,  §  51  w)  cave  tibi !  and  03^  T\p^'r^  take  heed  to 
yourselves ;  ^^  rUDT  be  thou  like,  Ct  2"  (cf.  verse  9),  8",  is  remarkable  ;  after 
a  perfect  consecutive,  i  K  173,1822^;  after  an  imperfect  consecutive,  e.g. 
Is  36'  ?j!j  nC3ni  and  puttest  thy  trust.— In  the  3rd  person,  e.  g.  rO  3B'ri1  and  sat 
her  down,  Gn  '2ii«,  cf.  22^,  Ex  iS^,  rpiio^,  123^  Jb  6"  ;  even  after  a  participle, 
Ho  8^ — In  the  ist  person  plural,  iSz  37II. 

(3)  To  introduce  the  result  after  verbs  of  making,   forming,  changing,  t 
appointing  to  something,  esteeming  as  something  ;  in  short,  in  all  those  cases 
in  which,  according  to  §  117  ii,  a  second  accusative  may  also  be  used. 

(4)  In  loose  connexion  with  some  verbal  idea  in  the  sense  of  in  reference  to,  U 
with  regard  to  .  .  .  (§  143  e) ;   so  after  a  verbum  dicendi,  Gn  201^  ;   i  K  io23,  cf. 

^  Cf.  Giesebrecht,  Die  hebr.  Prdpos.  Lamed,  Halle,  1876. 

2  Just  as  in  the  Komance  languages  the  Latin  preposition  ad  (Italian  a, 
before  vowels  ad,  French  a,  Spanish  d)  and  in  English  io  are  used  as  a  peri- 
phrasis for  the  dative. — On  the  introduction  of  the  nearer  object  by  p, 
cf.  §  1 1 7  w. 

3  Such  expressions  as  the  analogous  English  he  plucked  me  ope  his  doublet,  but 
me  no  buts,  and  the  like,  are  accordingly  inadmissible  in  Hebrew. 


382  The  Parts  of  Speech  [^ngv-y 

Is  36^ ;  even  before  the  verb,  Jer  g\ — To  the  same  class  belongs  also  the 
Lamedh  inscriptionis  (untranslatable  in  English,  and  hardly  more  than  a  mere 
quotation-mark)  which  introduces  the  exact  wording  of  an  inscription  or 

title  ;  thus  Is  8^  write  upon  it ,  .  .  (the  words)  "IJI  p?^  "IHl?  (cf.  verse  3,  where 

the  p  naturally  is  not  used)  ;  Ez  37^®. 

V  {d)  Jjp,  originally  (according  to  §  loi  a)  separation}  represents  both  the 
idea  of  distance,  separation  or  remoteness  from  something,  and  that  of  motion  aicay 
from  something,  hence  also  descent,  origin  from  a  place,  Am  i^. 

W  (i)  F'^'oni  the  idea  oi  separation  is  naturally  derived  on  the  one  hand  the 
sense  of  (taken)  from  among . . .,  e  rtumero,  e.  g.  Gn  3^^  subtil  as  none  other  of  the 
leasts,  &c,  ;  cf.  3^^,  Dt  33^*,  i  S  15^^,  Ju  5^^^  (so  especially  after  the  idea  of 
choosing  out  of-  a  larger  class,  182^*;  cf.  Ex  19^,  &c.),  and  on  the  other  hand, 

the  sense  of  loif/toMi  (separated,  free  from  .  .  .),  e.  g.  Is  22^  ^IDX  DK'i'jJIO  without 
the  how  (i.  e.  without  one  needing  to  bend  a  bow  against  them)  they  were  made 
prisoners  ;  cf.  Jer  48^^  n3?0  without  strength  ;  Ho  6®,  as  the  first  half- verse  shows, 
not  more  than  burnt  offerings  (as  R.  V.),  but  and  not  burnt  offerings  ;  Mi  3^,  ^  52', 
Jb  iii^,  1925,  21^,  also  such  examples  as  Nu  i^'^*  far  from  the  eyes,  i.e.  unobserved 
by  the  congregation  ;  Pr  20'. 
Zl'      Here  also  belongs  the  use  of  |Jp  after  the  ideas  of  restraining,  withholding 

from,  refusing  to  any  one,  frequently  in  pregnant  expressions,  which  we  can 
render  only  by  complete  final  or  consecutive  clauses,  e.g.   i  S  15^^  he  hath 

rejected  ^Aee'TjpGp  away  from  (being)  king,  instead  of  'D  flVriD  (as  in  verse  26), 
that  thou  be  no  longer  king  ;  cf.  i  K  15^^,  Is  17^  "^^V^  so  that  it  is  no  longer  a  city  ; 
Jer  171^,  Jb  28^1  he  bindeth  the  streams  ""DSO  that  they  trickle  not;  Gn  16^,  23^ 
12(50  that  thou  shouldst  not  bury  thy  dead  ;  Is  24^". 
y  The  jjp  has  a  still  more  pregnant  force  in  those  examples  in  which  the  idea 
of  precluding  from  anything  is  only  indirectly  contained  in  the  preceding 
verb,  e.g.  Gn  27^  his  eyes  were  dim  T)'iCy2  away  from  seeing,  i.  e.  so  that  he  could  not 
see  ;  Is  7^  Ephraim  shall  be  broken  in  pieces  DVO  that  it  be  not  a  people  (just  as  in 
Is  23^,  Jer  482'«2,  ^  83^)  ;  Lv  26^3,  Is  5^,  49!^,  548,  Ezr  2*2  (for  other  pregnant 
constructions  with  JO  see  below, ^)  '  ;  on"'^20  and  pXO  without,  cf.  §  152  y. 

^  Cf.  0.  Molin,  Om  prepositionen  min  i  Bibelhebreisken,  Upsala,  1893,  ^^*^ 
especially  N.  Zerweek,  Die  hebr.  Praep,  min,  Leipzig,  1893,  who,  instead  of  the 
partitive  meaning  (formerly  accepted  by  us  also),  more  correctly  takes 
'  separation '  as  the  starting-point  of  its  various  uses. 

2  All  the  partitive  uses  of  |0  also  come  most  naturally  under  this  idea  of 
separation  out  of  a  larger  class.  Thus  ]12  is  used  in  the  sense  of  so^ne,  something, 
and  even  one,  in  such  expressions  as  and  he  sletc  .  .  .  also  PNlb*^  "'ItJ''?  (divers) 
of  the  princes  of  Israel,  2  Ch  21*  ;  ~73D  Lv  4^ ;  i  K  iS^ ;  ISH  D"'1t2  some  of  the 
blood  of  the  bullock.  Ex  29^^,  &c. ;  Jb  2";^  my  heart  doth  not  reproach  me  'D'D/or  any, 

i.  e.  for  one,  of  my  days  ;  38^^  ^''D*tD  one  of  thy  days,  i.  e.  ever  in  thy  life  (this 

explanation  is  confirmed  by  i  K  i^ ;  cf.  also  i  S  14*',  25^).  In  this  way  also, 
the  frequently  misunderstood  Hebrew  (and  Arabic)  idiom  is  to  be  explained, 
by  which  |0  before  THISI^  nilK  is  equivalent  to  hUus  ;  e.  g.  Lv  4^  anrf  shall  do 
riSnO  nnSD  any  one  of  these  things;  5",  Dt  15",  Ez  18^";  so  before  a  nomtn 
unitatis  (see  §  122  t),  i  S  14^^  (2  S  14",  i  K  1^'^)  lE^'N"!  niVU'tt  not  one  hair  of  his 
head. — ~f)3  is  used  in  the  sense  of  the  Arabic  min  el-beydn  or  explicative  min 
(often  to  be  simply  translated  by  namely),  e.g.  in  Gn  "j"^^  of  all  that  was,  i.e.  so  far 
as  it  was,  probably  also  Gn  6^  {  =  whomsoever  thty  chose). 

^  On  the  use  of  JO  to  express  the  comparative,  which  likewise  depends  on 

the  idea  of  distance  from  .  .  ,  ,  cf.  below,  §  133  a  ;    on  |)p  as  expressing  the 


^iig  z-dd]  Suho7'dinatwn  of  Nouns  to  the  Verb,  etc.   383 

(a)  On  the  sense  of  motion  away  from  anytliing  depends  the  use  of  |0  after  Z 

such  ideas  as  to  take  away  from,  to  beivare,  to  be  afraid  of,  to  fee,  to  escape,  to  hide 
oneself  from  (cf.  KaXv-mai  d-no,  custodire  ab),  sometimes  again  in  pregnant 
expressions,  e.  g.  Is  33'^.  On  the  idea  of  starting  from  anything  depends 
finally  the  very  frequent  causative  use  of  J?0  on  account  of,  in  consequence  of  (cf, 

our  that  comes  from  .  .  .),  prae,  e.  g.  3"1?D  for  mxdtiiude,  i  K  8^. 

(«)  ~Py.^      The  two  original  local  meanings  of  this  preposition  are  u]con  ClCl 
(Itt/)  2  and  ore)-  {vnep,  super). 

(i)  From  the  original  meaning  upon  is  explained  the  use  of  "?y  after  ideas 
of  commanding,    commissioning   ("py  1i2S\   &c.,    inasmuch    as    the    command, 

obligation,  &c.,  is  laidupon  the  object.  The  construction  is  self-evident  in  the 
case  of  to  lie,  rest,  lean,  rely,  press  upon  something;   cf.  also,  for  the  last,  such 

examples  as  Is  i",  Jb  720,  232,  and  especially  2  S  18"  vyi  prop,  upon  me  would 
it  have  been,  it  would  have  been  incumbent  upon  me,  &c. 

(2)  From  the  original  meaning  over  is  explained  the  use  of  "by  after  ideas  OU 
of  covering,  protecting,  guarding  ~p]3  HDB   "by  |33  ;  also  the  combinations  "?y  OriT 

to  have  compassion  upon . . .,  "by  Din  "by  blpPI  to  spare  some  one,  arise  from  the 
idea  of  a  compassionate  or  protective  bending  over  something.  Cf.  also  "by  DPlbs 
Ju  9!''  =  to  fight  for  some  one,  i.  e.  in  his  defence. 

(3)  Moreover  "by  is   used  after  verbs  of  standing  and  going,   to   express  CC 

a  towering  orer  some  one  or  something,  sometimes  in  phrases,  in  which  the 
original  local  idea  has  altogether  fallen  into  the  background,  and  which  are 
therefore  to  be  rendered  in  English  by  means  of  other  prepositions  {by,  with, 

before,  near),  e.g.  Gn  41^,  &c.,  Pharaoh  ,  .  .  stood  'lX\'n"by  by  the  Nile  (above  the 

water  level ;  cf.  ip  1^),  and  so  especially  "by  *1)py  in  the  pregnant  sense  to  stand 

serving  before  some  one  (prop,  over  one  who  sits  or  reclines  at  table)  Zc  4'*  (cf. 

Is  6^,  where  b  bySO  is  used  for  "by) ;  "by  ^Jf'Jin  to  present  oneself  by  command 

before  some  one,  Jb  1^,  &c.  Cf.  also  ^'"by  'T'"by  (Jb  1^*)  near,  at  (on)  the  side 
of  some  one  or  something.  ' 

(4)  From  the  original  meaning  above  (not,  as  formerly  explained,  on  to  Cl(t 
something,  at  something)  there  arise  finally  all  the  various  constructions 

with  "by  in  the  sense  of  towards,  against.     The  original  idea  (which  in  many 

of  these  constructions  has  become  wholly  unrecognizable)  starts  from  the 
view  that  the  assailant  endeavours  to  take  up  his  position  over  the  person 
attacked,  so  as  to  reach  him  from  above,  or  to  overpower  him  ;  cf.  especially 

"by  Dip  to  rise  up  orer,  i.e.  against  some  one,  then  with  a  transference  of 

distance  of  time  from  a  fixed  limit,  in  the  sense  of  after,  e.  g.  \p  73^"  J'"'i?~P 
after  awaking  (cf.  «f  dplffrov,  ab  itinere),  or  after  the  lapse  of ,..,  e.g.  Gn  38^*, 
Ho  6^,  and  very  frequently  |*|j)?0 /rom  the  end  of,  i.  e.  after  the  lapse  of ...  ,  see  the 

Lexicon  ;  also  for  the  use  of  [D  to  represent  resting  beside  anything,  like  the 

Latin  prope  abesse  ab . .  .  . 

1  Cf.  Budie,  Die  hebr.  Prapos.  'Al  (by),  Halle,  1882. 

*  Since  the  placing  upon  anything  is  an  addition  to  it,  "by  also  implies 
in  addition  to  something,  cf.  Gn  28'  (31^°);  30*",  32**  (probably  a  proverbial 
saying  =  »notter  and  children)  ;  Dt  22*.  Also  by  notwithstanding  is  no  doubt 
properly  in  addition  to,  e.  g.  Jb  10^  although  thou  knowesf,  prop,  in  addition  to  thy 
knowing. — From  the  original  meaning  upo7i  is  also  derived  tliat  of  on  account  of 
(prop,  upon  the  ground  of)  and  in  agreement  with,  according  to,  since  the  pattern  is 
regarded  as  the  foundation  upon  which  a  thing  stands  or  rests. 


384  The  Parts  of  Speech  [§ii9ee-« 

thought  applied  to  any  kind  of  hostile  approach,  "pj?  Dri?3  to  fight  against. .  .  , 
*?y  n3n  to  encamp  against .  . . ,  ~?y  HP^?.  ^°  ^*  gathered  together,  to  assemble  against 
(Mi  4I1 ;  cf.  if/  2^),  &c.  ;  even  after  verbs  which  express  a  mental  action,  e.g. 
~?y  nyi  ItJ'n  to  imagine  evil  against  any  one,  &c. 

ee  4.  Sometimes  a  preposition  appears  to  be  under  the  immediate 
government  of  a  verb,  which,  by  its  meaning,  excludes  such  a  union. 
In  reality  the  preposition  is  dependent  on  a  verb  (generally  a  verb 
of  motion),  which,  for  the  sake  of  brevity,  is  not  expressed,  but  in 
sense  is  contained  in  what  is  apparently  the  governing  verb. 

/p  Various  examples  of  this  constiuctio  praegnans  have  been  already  noticed 
above  in  x  and  y  under  "JD  ;  for  ~|p  cf.  also  ^22^2  *3ri''3y  D'')p"l  ^P.Ii^Jp^  and  thou 
hast  answered  and  saved  me  from  the  horns  of  the  wild  oxen  (in  Is  38^'',  which 
Delitzsch  translates  by  thou  hast  loved  and  delivered  my  soul  from  the  pit,  read 
riD^n  with  the  LXX) ;  Gn  2e,'^,  2  S  i8i9,  Jb  28";  cf.  also  "fD  HJJ  ^  •JZ^  to'go 
a  whoring  from  any  one  i.e.  to  he  unfaithful  to  him  ;  ~|D  ytf'1  \p  18^2=^  depart 
wickedly  from  God ;  "jp  {y^H  \}j  28^  to  he  silent  from  one  (to  turn  away  in  silence)  ; 

cf.  Jb  13"  [;  so  with  ^yiD  Jb  3o"-30]. 

trcr      Pregnant  constructions  with  "'"inX  :  Nu  142*  equivalent  to  ''"inN  HD^P  N?l?^1 

and  he  made  full  to  walk  i.e.  walked  fully  after  me;  in  i  S  13''  read  with 
the  LXX  ViriND  ^Tin  they  trembled,  i.e.  went  trembling  away  from  him;   with 

vK  Gn  43^'  ~7S  non  to  turn  in  astonishment  to  some  one  (cf.  Is  13^) ;  ""?{<  B'T'I 
Is  11^",  &c.,  to  turn  inquiringly  to  some  one ;  vS  B'^'inn  Is  41!  to  turn  in  silence 
to  some  one  ;  ~pK  Tin  Gn  42^*  to  turn  trembling  to  some  one  (cf.  flNIpp  Tin  to 
come  trembling  to  meet,  i  S  21*  [also  with  m^^  J^"""!!!  flDti'  and  other  verbs, 
Ju  14',  15I*,  19'  ;  see  Lexicon]) ;  cf.  further  Jer  41'',  ip  7'^,  2  Ch  32^  ;  with  3 
\t  55^*  he  hath  redeemed  and  hath  put  my  soul  in  peace,  exactly  like  ^  118^  ;  with 
p  \fi  74''  they  have  profaned  and  cast .  . .  even  to  the  ground ;  cf.  89*". 

hh  5.  In  poetic  parallelism  the  governing  power  of  a  preposition  is 
sometimes  extended  to  the  corresponding  substantive  of  the  second 
member ; '  e.  g.  3  Is  40'',  48"  he  shall  perform  his  pleasure  ^'^'^  on 
Babylon,  and  his  arm  shall  be  D'''1B'3  (for  D^'n'K'33)  on  the  Chaldaeans  ; 
Jb  15^;  p  Is  28^,  42^  (but  probably  ^  has  fallen  out  after  another  p), 
Ez  39'',  Jb  34'"  (perhaps  also  Gn  45^;  ^^  may,  however,  be  taken 
here  as  a  second  accusative  according  to  §  117  ii) ;  \V'Qp  Is  48';  ~|1? 
Is  58",  V'  141"  (unless  n^QW  is  to  be  read) ;  '^V  Is  15* ;  nnn  Is  6I^ 
II  6.  Adverbs  which  have  acquired  a  substantival  value  are  sometimes 
governed  by  prepositions,  e.  g.  D3n"7K  in  vain,  Ez  6"* ;  i?"''T!Dj!?  after 
this  ]  i53  (Ec  8'°,  Est  4^^)  then,  on  this  condition ;  \^h  and  |3"i?y 
therefore ;  I3"^y  hitherto. 

1  Similarly  the  force  of  a  negative  is  sometimes  extended  to  the  parallel 
member  ;  see  §  152  «. 


§  r2o  a-c]  Verbal  Ideas  under  Government  of  a  Verb  385 

§  120.    Verbal  Ideas  under  the  Government  of  a  Verb. 
Go-ordination  of  Complementary  Verbal  Ideas. 

1.  When  a  relative  verb  (incomplete  in  itself)  receives  its  necessary  a 
complement  in  the  form  of  a  verbal  idea,  the  latter  is,  as  a  rule, 
subordinated  in  the  infinitive  construct  (with  or  without  p),  less 
frequently  in  the  infinitive  absolute,  in  a  few  instances  in  the  form  of 
a  participle  (or  verbal  adjective),  or  finally  in  the  imperfect  without 
the  copula.  In  these  combinations  the  principal  idea  is  very  frequently 
represented  by  the  subordinate  member  of  the  sentence,  whilst  the 
governing  verb  rather  contains  a  mere  definition  of  the  manner  of 
the  action ;  cf.  d  and  g  below,  and  §  1 14  n,  note  2. 

(a)  On  the  subordination  of  an  infinitive  construct  as  an  accusative  of  the  0 
object,  and  as  the  complement  of  relative  verbal  ideas,  see  above,  §  114  c, 
and  the  numerous  examples  given  in  §  i\^m;  on  the  infinitive  absolute  as 
object,  see  §  113  d. — The  complement  in  the  form  of  a  participle  (as  in  Greek, 
and  also  frequently  in  Syriac)  occurs  in  Is  33^  I^^B'  ^C)rin3  (cf.  for  the  form, 

§  67  v)  when  thou  hast  ceased  as  a  spoiler,  i.  e.  to  spoil ;  Jer  22^°  3ti'^  .  ,  ,  H?^'^  K? 
he  shall  never  prosper,  sitting,  i.  e.  so  as  to  sit,  &c. ;  Jon  i*  what  meanest  thou, 
sleeping  ?  i.  e.  that  thou  sleepest ;  ^  by  a  verbal  adjective,  1  S  3^  now  his  eyes 

ninS  1?nn  had  begun  being  dim,  i.e.  to  wax  dim  (unless  we  read  nirt3  =  ninp|'j 
cf.  §  114  m);  by  a  substantive,  Gn  9^0  and  Noah  began  to  be  an  husbandman 
(omitting  the  article  before  rUDHK). 

(b)  Examples  of  the  subordination  of  the  complementary  verbal  idea  in  the  C 
imperfect '^  (in  English  usually  rendered  by  to,  in  order  to  or  that)  are — (i)  with 

both  verbs  in  the  same  person  :   after  the  perfect,  Is  42^^  ?*^3!  •  •  •  Kr??  ^\'^) 

it  pleased  the  Lord  .  .  .  to  magnify,  &c. ;  Jb  30^^,  32^2  nSDK  ''0^1''  XT'  I  know  not 
to  give  flattering  titles ;  after  a  perfect  consecutive,  i  S  20^'  (where  for  Tlf)  we 
should  read  with  the  LXX  Ij^Bljl)  ;  after  an  imperfect,  \f/  88",  102",  Jb  19', 

24I* ;  after  an  imperf.  consec,  Jb  16*;  after  a  participle.  Is  5^1". — (2)  with 
a  difference  in  the  persons  :  after  a  perfect,  Lv  9*  this  is  the  thing  n^if"T^S 
VtJ'yFI  nin^  which  the  Lord  commanded  (that)  ye  should  do ;  a  negative  imperfect 

follows  n^^  in  La  i^O;  after  the  imperfect,  Is  471  («)  1S]}  '•D''Din  i6  "'3 
'51?~^K"]p''  for  thou  shalt  no  more  continue  (that)  they  call  thee,  i.e.  thou  shalt  no 
longer  be  called,  &c. ;  Ho  1*  Dn^X  iSV  fj^DiN  N?  I  will  no  longer  continue  (and) 
have  mercy,  i.e.  I  will  no  more  hare  mercy;  Is  32^,  Pr  23'^ — Nu  22^  peradventure 
I  shall  prevail  (that)  we  may  smite  them,  and  (that)  I  may  drive  them  out  of  the  land 

(?3^X  may,  however,  be  a  scribal  error  for  7513,  due  to  the  preceding  vW, 
and  in  that  case  the  example  would  belong  to  No.  1)  ;   after  a  participle, 

1  In  \pyi2  Vy  1  S  1 6^8,  which  appears  to  be  a  case  of  this  kind,  two  different 
readings  are  combined,  fjljp  y*l'  and  the  simple  |33C). 

^  This  kind  of  subordination  is  frequent  in  Arabic  and  in  Syriac  (cf.  e.  g. 
the  Peshitta,  Luke  i&^)  ;  as  a  rule,  however,  a  conjunction  (corresponding 
to  our  tJiat)  is  inserted.  Cf.  moreover,  the  Latin  quid  vis  faciam  ?  Terence ; 
rolo  hoc  oratori  contingat,  Cicero,  Brut.  84  ;  and  our  I  would  it  were;  I  thought  tie- 
would  go. 

COWLXT  C   C 


386  The  Parts  of  Speech  [§  120  d-g 

2  S  21*. — A  perfect  is  possibly  subordinated  in  La  i";  but  the  explanation 
of  3K3  as  a  relative  clause  is  preferable. 

d  2.  Instead  of  subordination  (as  in  the  cases  mentioned  in  a-c),  the 
coordination  of  the  complementary  verbal  idea  in  the  finite  verb  (of. 
above,  c)  frequently  occurs,  either — 

(a)  With  the  second  verb  co-ordinated  in  a  form  exactly  corre- 
sponding to  the  first  (but  see  below,  e)  by  means  of  \  (1, 1).^  As  a  rule, 
here  also  (see  above,  a)  the  principal  idea  is  introduced  only  by  the 
second  verb,  while  the  first  (especially  ^IK',  ^PJ,^  H^P^"^)  contains  the 
definition  of  the  manner  of  the  action,  e.g.  Gn  26^*  "^^D!!  ^B'^l  and  he 
returned  and  digged,  i.  e.  he  digged  again;  2  K  i"*^*;  in  the  p*fect 
consecutive,  Is  6^^;  with  1''pi'T,  e.g.  Gn  25*  and  Abraham  added  and 
took  a  wife,  i.  e.  again  took  a  wife ;  Gn  38*  and  frequently;  with  TNin 
in  the  jussive,  Jb6®;  in  the  imperative  (cf.  §  iio^),  Ju  i  *  W'^NIVt 
V7\  he  content,  I  pray  thee,  and  tarry  all  night  (cf.  the  English  he  was 
persuaded  and  remained,  for  to  remain);  287^®;  with  "^HD  Gn  24'''''^*', 
&c. ;  with  ""?n  Ct  2\ 

e  Rem.  I.  Instead  of  an  exact  agreement  between  co-ordinate  verbal  forms, 
other  combinations  sometimes  occur,  viz.  imperfect  and  perfect  consecutive 

(cf.  §  112  d),  e.g.  Dt  31^2  ifiat  fiigy  nin^"nSI  WT'I  T\'0h\  may  learn,  and  fear  the 

Lord,  i.e.  to  fear  the  Lord  ;  Is  i^^,  Ho  a",  Est  8*,  Dn  9^'^  ;  perfect  and  imperfect, 
Jb  233  (0  that  I  knew  how  I  might  find  him) ;  perfect  and  imperfect  consecutive, 
Jos  7'',  Ec  4I'';  jussive  and  imperative,  Jb  17^";  cf.,  finally,  Gn  476  riyT~DN1 
D3~{J»'l  and  if  thou  knowest  and  there  are  among  them,  &c. ,  i.  e.  that  there  are 
among  them. 
J  2.  Special  mention  must  be  made  of  the  instances  in  which  the  natural 
complement  of  the  first  verb  is  suppressed,  or  is  added  immediately  after  in 
the  form  of  an  historical  statement,  e.  g.  Gn  42^'  then  Joseph  commanded  and 
they  filled  '  (prop,  that  they  should  fill,  and  they  filled  . .  .  ;  cf.  the  full  form  of 

expression  in  Gn  50^) ;  a  further  command  is  then  added  by  means  of  p  and 
the  infinitive ;  Ex  36^ ;  another  instance  of  the  same  kind  is  Gn  30'"  I  have 
divined  and  the  Lord  hath  blessed  me,  &c.,  i,  e.  that  the  Lord  hath  blessed  me  for 
thy  sake. 

^  {b)  With  the  second  verb  (which,  according  to  the  above,  represents 
the  principal  idea)  attached  vnthout  the  copula  *  in  the  same  mood,  &c. 
In  this  construction  (cf.   §  no  A)  the  imperatives   Dip   ('"I^^P,   ""PP, 

^  Cf.  the  English  colloquial  expression  I  icill  try  and  do  it. 

'  Of  a  different  kind  are  the  cases  in  which  SID"*  with  a  negative  is 
co-ordinated  with  a  verb  to  emphasize  the  non-recurrence  of  the  action ; 
cf.  Nu  11*^  they  prophesied  and  added  not,  sc.  to  prophesy,  i.e.  but  they  did  so  no 

more  ;  Dt  5",  Jb  27"  (reading  5)>pN''  iib\). 

'  Cf.  the  analogous  examples  in  Kautzsch's  Oramm.  des  Bibl.  Aram.,  §  102. 

*  To  be  distinguished,  of  course,  from  the  cases  in  which  two  equally 
important  and  independent  verbs  are  used  together  without  the  copula  ia 
vigorous  poetic  imagery,  e.g.  Ex  15^,  Jb  29',  &c. 


§§  1 20  A,  1 21  a]  Verbal  Ideas  under  Gove^^nment  of  Verb  387 

&c.)  and  ^.?  l^"^?,  ''y?,  &c.)  are  exceedingly  common  with  the  sense  of 
interjections,  before  verbs  which  express  a  movement  or  other  action, 
e.g.  'n.?DOr'  ^V  arise,  walk,  Gn  13'',  19^^,  27''^;  in  the  plural,  Gn  19'''; 
Ex  1 9^  T^'^^  go,  get  thee  down ;  183^;  with  a  following  cohortative, 
I  S  9'°  nD?p  na?  come,  let  us  go;  Gn  31''''  and  frequently. — Also  with 
y^^  (a  periphrasis  for  again)  in  the  perfect,  Zc  8'^ ;  in  the  imperfect, 
Mi  7",  V' 7^^  59')  1^^°)  ^^  the  jussive,  Jb  10'®;  in  the  cohortative, 
Gn  30^' ;  in  the  imperative,  Jos  5^,  183°  lie  down  again ;  ?'*Nin  (some- 
times to  express  the  idea  of  willingly/  or  gladly)  in  the  perfect,  Dt  i^. 
Ho  5'';  in  the  imperative,  Jb  6^;  r\2-\'n=much,  i  S  2^  ^innn  wnn-^X 
nnba  do  not  multij)ly  and  talk,  i.e.  talk  not  so  much  arrogancy;  in  the 
imperative,  V'  51^;  ''HH,  Dt  2^*  ^^  ^HH  hegin,  possess;  P3J,  La  4^'*  fc^bll 
^yj^  ^?^V^  without  mens  being  able  to  touch,  &c.;  '^^^  =  quickly,  in  the 
perfect,  yj/- 106^^ ;  in  the  imperative,  Gn  19^^,  Ju  9^^,  Est  6'". — Other 
examples  are:  Ho  9'  ?''^)^]}.  =  deeply,  radically;  Zp  3^  U^'ZpiJzn  early 
(even  in  the  participle.  Ho  6'',  13^);  Is  29''  ??^^'=low,  cf.  Jeri3'^; 
Jos  3'®  WOJ^  =.  wholly ;  >//■  112^  "^1^=  plentifully. 

Rem.    This   co-ordination    without   the   copula  belongs   (as  being   more  fl 
vigorous  and  bolder)  rather  to  poetic  or  otherwise  elevated  style  (cf.  e.g. 
Is  62^,  Ho  i^,  9^  with  Gn  25^  &c.).     Asyndeton,  however,  is  not  wanting 
even  in  prose  ;  besides  the  above  examples  (especially  the  imperatives  of 

Dip  and  T]^n  Gn  3o»S  Dt  !»,  2",  Jos  3I6,  i  S  3^)  cf.  also  Neh  320,  i  Ch  132.  For 
special  reasons  the  verb  representing  the  principal  idea  may  even  come  first ; 
thus  Is  53II  ya^s  nX"1^  he  shall  see,  he  shall  be  satisfied  (sc.  with  the  sight),  for 
the  satisfaction  does  not  come  until  after  the  enjoyment  of  the  sight ;  Jer  4^ 
?KpP  ^^<1i5  cr«/,  fill,  i,  6.  cry  with  a  full  (loud)  voice. 

§  121.    Construction  of  Passive  Verhs, 

Blake,  'The  internal  passive  in  Semitic,'  JAOS.  xxii. 

1.  Verbs  which  in  the  active  take  one  accusative  (either  of  the  a 
proper  object,  or  of  the  internal  object,  or  of  some  other  nearer 
definition;  cf.  §  117  a,  p,  u)  may  in  the  passive,  according  to  our 
mode  of  expression,  be  constmed  personally,  the  object  of  the  active 
sentence  now  becoming  the  subject,  e.g.  Gn  35'^  "'?i?'^l  ^Hl  DOril  and 
Rachel  died,  and  was  buried,  &c.  The  passive,  however,  is  also 
used  impersonally  (in  the  3rd  sing,  masc),  either  absolutely,  as  Dt  21^'", 
Is  16'",  Ez  16^''  (with  a  dative  added,  2  S  17'^  Is  53",  La  5^),  or,  more 
frequently,  with  the  object  of  the  active  const  j-uction  still  subordinated 
in  the  accusative,'  e.g.  Gn  27^^  Vb^JJ  nzi'^-nK  ni^anf)  ns'l  and  there  tcere 
told. (I.e.  one  told)  to  Rebekah  the  words  of  Esau;   2  S  21",  i  K  18'^. 

1  When   tliis  is  not  recognizable  either  by  the  nota  accusatiri,  or  by  its 
disagreement  with  the   passive   form  in   gender,  number,  and  person,  it 

C  C  2 


388  The  Parts  of  Speech  [§121  h-d 

h  other  examples  are :  after  Niph.,  Qn  4"  Tl"'y"riK  TllSn^  l.c'J*!  ^^'^  "'^*<' 
Enoch  was  born  Irad  (cf.  Nu  26®*,  and  after  an  infinitive,  Gn  21'') ;  Gn  17^,  21* 
(after  an  infinitive);  29^  (unless  HiWI  is  ist  plur.  cohortative)  ;  Ex  21**, 
25*8,  Lv  6i»,  Nu  710  (after  an  infinitive) ;"  26^'  (cf.  verse  53)  ;  Dt  208  (where, 
however,  for  DJS""  the  Hiph.  DQ^  should  be  read,  according  to  i^') ;  Jos  J^^j 
Is  161";  with  the  object  preceding,  Ex  13'',  Lv  2*,  ig^°,  Nu  16^',  Dan  g'^*.^— 
Also  after  Pu'al,  Jer  50"^" ;  before  Pu'al,  Is  14S  ('IB'X  equivalent  to  the  internal 
object  T]li'2]}  =  which  they  have  caused  to  be  served  by  thee)  ;  Jb  22'  ;  according  to 
the  Masoretic  text  also  Gn  46^2,  where,  however,  the  Samaritan  and  LXX 
read  ni^"'  for  l-C  ;  the  Samaritan  in  Gn  352«  and  46"  also  reads  W?'' ,  and 

t:  it  -■;  •■  'T 

this  (or  T?"")  should  certainly  be  read  instead  of  HP^  in  2  S  21*2.— After  Hoph., 
Ex  108,  27'',"  Lv  10",  i62T,  Nu  32^  1  K  2^1,  Pr  i6s»,  Jb  301^ ;  after  the  infinitive 
Hoph,,  Gn  40^2°,  Ez  i6<'-,  27^;  before  Hoph.,  Is  if,  212,  Ho  io«,  Zc  I3«  ;  after 
the  infinitive  Hothpa'el,  Lv  1366'- 

C  2.  Verbs  which  in  the  active  take  two  accusatives  ^§117  cc)  retain 
in  the  passive  construction  at  least  one  accusative,  namely  that  of  the 
second  or  remoter  object,  whilst  the  nearer  object  now  becomes 
the  subject.  Thus,  corresponding  to  ^I?")^  "^W^;  which  I  will  show  thee 
(Gn  12')  the  passive  is  nxno  r\m  -IB'^{  (Ex  25^)  which  thou  hast  been 
shown,  i.e.  which  has  been  shown  to  thee  ;  cf.  Ex  26'°  (but  in  Lv  13^' 
with  an  accusative  of  the  person);  Jb  7^  In  >//•  22'*  ""jQ^Pr^  P?1? 
depends  on  an  assumed  transitive  p"*?*]"?  governing  two  accusatives 
(=  my  tongue  is  made  to  cleave  to  my  jaws);  also  in  Is  i^,  v3NJp  3"in 
ye  shall  be  devoured  with  the  sword,  3*5^  is  not  an  accus.  instrumenti, 
but  most  probably  an  accusative  of  the  object  retained  from  the  active 
construction.^ 

u      Rem.  I .    Examples  of  the  retention  of  the  second  accusative  are — (a)  with 

verba  induendi  and  exuendi  (§  117  cc),  \p^d^^,  H?if  D''*in  ?D3  the  mountains  were 
covered  with  the  shadow  of  it  (the  vine) ;  Pr  iq^^.  So  also  some  of  the  examples 
in  §  ii6  fc  of  passive  participles  of  these  verbs,  Ju  iS^i,  i  S  2I*,  17^,  i  K  221°, 


naturally  cannot  be  determined  whether  the  construction  is  really  imper- 
sonal. The  construction  itself  can  only  be  explained  by  supposing  that  while 
using  the  passive  form  the  speaker  at  the  same  time  thinks  of  some  author 
or  authors  of  the  action  in  question,  just  as  on  the  theory  of  the  Arab 
grammarians  a  concealed  agent  is  included  in  every  passive.  This  accounts  for 
the  possibility  (cf.  §  144  £f)  of  using  the  active  without  a  specified  subject 
as  a  periphrasis  for  the  passive. 

1  In  2  K  18'"  |ri3^  is  to  be  read  or  "HN  is  to  be  omitted,  as  in  the  parallel 
passage  Is  36^®. 

^  In  the  active,  the  sentence  would  be  I  will  cause  the  sword  to  devour  you  ; 
by  the  rule  stated  above,  under  c,  this  would  become  in  the  passive,  the  sword 
(nom.)  shall  be  made  to  devour  you  (ace).  Instead  of  this,  the  remoter  object 
is  here  made  the  subject,  and  the  nearer  object  is  retained  in  the  accusative. 
Otherwise,  the  only  possible  explanation  would  be,  according  to  the  Arabic 
idiom,  to  cause  one  to  devour  the  sword  (remoter  object),  i.e.  to  give  him  over  to  it. 

It  would  then  be  simplest  to  read  v^^^^l. 


'»•' 


§§121  e,/,  1 22 a]     Construction  of  Passive  Verbs        389 

Ez  923  ;  1  with  the  accusative  preceding,  Neh  4^^ — (h)  with  verba  copiae  and 
inopiae,  Ex  1',  Is  381°  (equivalent  to  I  must  forego  the  residue  of  my  years) ; 
Is  4020.— (c)  an  accusative  of  the  result  (§  117  n)  with  the  passive,  Is  6", 
Zc  14*,  Jb  282  .  ^vith  the  accusative  preceding,  Is  24'^,  Mi  312  (Jer  26"),  Jb  is', 
22i*.2  Also  in  Ez  40^''  and  j\6^,  the  accusative  preceding  ""ICJ?  (in  41^*  follow- 
ing it)  can  only  be  taken  as  the  accusative  of  the  result ;  some  general  idea, 
such  as  that  of  place,  is  to  be  understood  as  the  subject  of  MtJ'y. — (d)  an 
accusative  of  the  member  or  part  specially  affected  by  the  action  (§  117  ^0» 
Gn  17",  142*,  Ju  1'' (accusative  be/ore  part,  pass.);  2  S  15'^  (accusative  with 
suffix  after  the  part.  pass.). 

2.  Both  accusatives  are  retained  in  an  unusual  manner  after  the  passive  of  e 

a  verbum  implendi  in  Nu  14^1 ;  instead,  however,  of  the  Niph.  KPS^I  the  Qol 
(which  is  sometimes  used  transitively  elsewhere)  should  simply  be  read  with 
the  LXX;  similarly  in  \p  72^',  although  there  the  LXX  also  translate  the 
passive. 

3.  The  efficient  cause  (or  personal  agent)  is,  as  a  rule,  attached  to   f 
the  passive  by  ?  (thus  corresponding  to  the  Greek  and  Latin  dative), 

e.  g.  Gn  25^^'  nin^  y?  iriV^l  the  Lord  let  himself  he  inireated  by  him;  of. 
Lv  26^,  \j/  73'"  and  the  blessing  >^i>^''^  t^^i^  'Jl'i'^?  blessed  be  he  of  the  Lord 
Ku2^»;  cf.  Gni4",  Jnif\  1815'^  also  in  the  plural,  1823^' 
(2  S  2'%  ^  115'*). — Before  the  verb,  Pr  14^  and  frequently;  less  com- 
monly by  "p?  (called  "|l?  of  origin  =  comjw^f  from),  e.  g.  Gn  9"  ;  before 
the  verb,  >//■  37^,  Jb  24';  by  3  (instrumenti)  [rarely,  Konig  §  106], 
Gn  9^  (D'^^5^  by  man)  ;  Nu  36^,  Is  14""  \\)Vii 'i  —  wherevnth  it  was  worked 
(§  52  e)  with  thee;  cf  Dt  21^  Konig  §  106;  and  see  3  I^V  in  the 
Lexicon],  Ho  14*,  always  to  introduce  a  personal  agent. — On  the  con- 
nexion of  the  passive  participle  with  a  genitive  of  the  agent,  cf.  §  1 16  Z. 

II.    Syntax  of  the  Noun. 
§  122.    Indication  of  the  Gender  of  the  Noun. 

Cf.  F.  Schwabe,  Die  Genusbestimmung  des  Nomens  im  bibl.  Hebr.,  Jena,  1894,  and 
especially  the  thorough  investigation  by  K.  Albrecht,  *  Das  Gesclilecht  der 
hebr.  HauptwOrter,'  in  ZAW.  1895,  p.  313  ff,,  and  1896,  p.  61  fif.  H.  Rosenberg, 
'Zum  Geschlecht  der  hebr.  HauptwOrter,'  in  ZAW.  1905,  p.  325  ff.  (supple- 
menting Albrecht's  work  by  a  treatment  of  the  gender  of  many  nouns  in  the 
Mishna) ;  and  his  'Notizen  aus  der  tannaitischen  Literatur . . .'  ZAW.  1908, 
p.  144  ff. 

1.  According  to  §  80  a,  Hebrew,  like  the  other  Semitic  languages,  a 
distinguishes  only  a  masculine  and  feminine  gender.     To  indicate  *he 

1  Analogous  to  D^''|3n  tJ''l2?n  who  was  clothed  in  linen,  Ez  9',  would  be  "iniHH^ 
n-tn  pDnn'nS  a  Ch  3110  ;  but  we  must  certainly  read  there  '\Tf\l\  with  the 
LXX. — Still  less  can  \p  87'  be  so  explained,  ni*1333  being  not  an  accusative, 
but  the  subject  of  a  noun-clause.  On  the  other  hand,  n^7^  i  K  14^  may  be 
explained  with  Ewald  in  the  sense  of  being  charged  with  something,  so  that, 
like  n'lif,  it  may  be  construed  with  an  accusative. 

2  In  reality  D"^*1  Ex  16^^  {it  became  putrid)  is  equivalent  to  a  passive  {it  uas 
changed),  to  which  D''y-'in  is  added  as  an  accusative  of  the  result. 


390  The  Parts  of  Speech  [§  122  &-/ 

latter  a  special  feminine  ending  is  generally  used  (§  80  b  and  §  871) 
both  in  the  singular  and  plural  (see,  however,  §  87^),  its  use  being 
most  consistent  in  adjectives  and  participles  ;  cf.  §  87  r.  The  employ- 
ment of  these  special  endings  is  most  natural  when  by  means  of  them 
the  feminine  names  of  persons  or  animals  are  distinguished  from  the 
masculine  of  the  same  stem  and  the  same  formation,  e.  g.  HK  brother, 
niriK  sister ;  D^J?  a  young  man,  HOpy  a  young  woman,  maid ;  "^S 
iuvencus,  niB  iuvenca ;  ?55^  vitulus,  npjy  vitula.  On  the  other  hand, 
the  feminine  plays  an  important  part  in  denoting  the  gender  of  whole 
classes  of  ideas  (see  below,  p,  &c.),  which  the  Hebrew  regards  as 
feminine.  The  language,  however,  is  not  obliged  to  use  the  feminine 
ending  either  for  the  purpose  of  distinguishing  the  sex  of  animate 
objects  (see  b),  or  as  an  indication  of  the  (^figurative)  gender  of  in- 
animate things  which  are  regarded  as  feminine  (see  h). 
I)  2.  The  distinction  of  sex  may  be  effected  even  without  the  feminine 
ending,  (a)  by  the  employment  of  words  of  different  stems  for  the 
masculine  and  feminine;  (6)  by  the  different  construction  (either  as 
masculine  or  feminine)  of  the  same  word  {communia).  But  the  dis- 
tinction may  also,  (c)  in  the  case  of  names  of  animals,  be  entirely 
neglected,  all  examples  of  a  species  being  included  under  one  particular 
gender,  either  masculine  or  feminine  [epicoena). 

C  Examples  of  (a)  are  :  DK  father,  DK  mother ;  P"'X  ram,  pni  ewe ;  K'^F)  he-goat, 
TV  she-goat ;  liOn  he-ass,  [iDN  she-ass ;  H'l'IS  lion,  X^Zl?  lioness.  Sometimes 
with  the  feminine  ending  as  well,  e.g.  13y  male  slave,  man-servant,  HDN  or 
nnSB'  female  slave,  maid ;  |nn  bridegroom,  n?3  bride. 

(I  Of  (&) :  PD3  camel.  Plur.  D"'?1C3  construed  as  masculine,  Gn  24^ ;  as 
feminine,  Gn  32^^  ;  "1p3  collect,  oxen,  Ex  21^^,  construed  as  masculine,  but  in 

't  T  < 

Gn  33^3^  jb  ii4  as  feminine.     In  Jer  2*4  i\^q  construction  of  iTIS  wild  ass, 

changes  directly  from  the  masculine  (intended  as  epicene)  to  the  feminine. 
Cf.  the  Greek  6,  ^  irats'  6,  -q  fiovs. 
Q  Of  (c)  :  analogous  to  the  epicene  nouns  of  other  languages,  many  species  of 
animals  which  are  strong  and  courageous,  are  regarded  in  Hebrew  as  always 
masculine,  while  the  weak  and  timid  are  feminine ;  cf.  o  Xvkos,  ^  x*^'^""') 
and  the  German  der  Lowe,  der  Adler,  &c.,  but  die  Katze,  die  Taube,  &c.  Simi- 
larly in  Hebrew,  e.g.  f]^?K  ox  {\jj  144^*  even  referring  to  cows  when  pregnant), 
y^  bear,  Ho  13*  ?^3B'  li'l  (a  bear  that  is  bereaved  of  her  whelps;  cf.,  however, 
a  K  2^*,  Is  1 1''),  3K1  wolf,  2p3  dog,  all  masculine  ;  but  033"!^  hare,  rOI*  dove, 
m^On  stork,  miQ'n  bee,  nbD2  ant,  &c.,  feminine. 

T--:  't:  tt;  '  ' 

/*  Rem.  I.  Masculine  nouns  which  either  have  a  separate  feminine  form  or 
might  easily  form  one,  are  but  seldom  used  as  epicene ;  such  are,  liDH  ass, 

2  S  IQ^''  for  ]\m  ;  bl^  hart,  f  42^  for  H^'K.  In  Gn  233^-  riD  a  dead  borfj/,-refers 
more  especially  to  the  body  of  a  woman ;  poX  a  master  workman,  in  Pr  8'° 
refers  to  wisdom  (nD3n  feminine,  cf.  Plin.  2,  i  natura  omnium  artifex  ;  and  our 


§  122  g-i"}   hidication  of  the  Gender  of  the  Noun      391 

uae  of  friend,  teacher,  servant,  neighbour,  either  as  masculine  or  feminine;  in 
German,  Gemahl  i  spouse,  also  for  fern.  Gemahlin,  Sec). 

2.  Of  words  denoting  persons  iy5  tois,  according  to  the  formerly  common  g 
opinion,  was  in  early  times  used  as  epicene  (see,  however,  above,  §  2  n). 
The  use  of  the  plural  D"''iyD  in  Jb  i^*  and  Ku  2^^  in  the  sense  of  young  people 
(of  both  genders)  does  not,  however,  prove  this.  In  this  and  in  similar 
cases  (cf.  e.g.  DflX  6n  1*''  and  DHri^  32^)  the  masculine  as  prior  gender  includes 
the  feminine.2 

3.  The  following  classes  of  ideas  are  usually  regarded  as  feminine,'  h 
although  the  substantives  which  express  them  are  mostly  without  the 
feminine  ending :  * 

(a)  Names  of  countries  and  towns,  since  they  are  regarded  as  the 
mothers  ^  and  nurses  of  the  inhabitants ;  e.  g.  "I^E'i?  Assyria,  D^.^^ 
Idumaea,  *lif  Tyre]  cf.  also  such  expressions  as  -'93  02^  p>^  n?  daughter 
vf  Babylon,  daughter  of  Zion,  &c.  On  the  other  hand  appellatives 
which  are  originally  masculine,  remain  so  when  used  as  place-names, 
e.  g.  Am  5^  V^'?,  i'?l'?Li,  &c. 

• 

Rem.  The  same  proper  nouns,  which  as  names  of  countries  are  regarded  I 
as  feminine,  are  frequently  used  also  as  names  of  the  people,  and  may  then, 
like  national  nan\es  in  other  languages,   be  construed   as   masculine  (the 
national  name  almost  always  being  used  also  as  the  personal  name  of  the 
supposed  ancestor  of  the  people);  thus  m^H^  masc.  Is  3*,  &c.,  Judaei;  but 

^  So  in  early  Arabic,  ha'l  (lord)  and  &au^  (conjux)  are  used  both  for  martins 
and  uxor  ;  'arUs  for  bridegroom  and  biide  ;  the  later  language,  however,  distin- 
guishes the  feminine  from  the  masculine  in  all  these  cases  generally  by  the 
ending  a  {at).  In  early  Arabic  also  the  feminine  ending  is  commonly  omitted 
in  such  participles  as  hdmil,  batin  (gravida),  and  the  like,  which  from  the 
nature  of  the  case  can  only  be  Used  of  females.  Thus  also  |DN,  at  least  in 
Nu  11"  (Is  49^^^?),  probably  means  nurse  (for  DiDN  2  S  4*,  &c.),  not  nursing- 
father. 

^  The  Arab  grammarians  call  this  use  of  the  masculine  plural  and  dual 
(e.g.  el-abaicani,  the  two  fathers,  i.e.  pafentes)  taghlib  or  the  making  (the 
masculine)  prevail  (over  the  feminine). — Cf.  M.  Griinert,  Die  Begriffs-Prdpon- 
deranz  und  die  Duale  a  potiori  im  Altarab.,  Vienna,  1886. 

'  The  masculine  gender  is  attributed  '  by  the  Hebrews  and  the  Semites 
generally  to  whatever  is  dangerous,  savage,  courageous,  respected,  great, 
strong,  powerful  .  .  .  ;  the  feminine  to  whatever  is  motherly,  productive, 
sustaining,  nourishing,  gentle,  weak,  .  .  »  subject,  &c.'  (Albrecht,  ZAW.  1896, 
p.  120  f.). 

*  When,  on  the  other  hand,  words  with  a  feminine-ending,  such  as  T\y^\> 
a  how  (stem  K'lp),  T\\l  time  (see  the  Lexicon),  are  sometimes  construed  as 
masculine,  this  is  owing  probably  in  some  cases  to  a  misunderstanding  of  the 
formation  of  the  word,  the  0  of  the  feminine  being  regarded  as  a  radical. 

^  Cf.  a  city  and  a  mother  (DN)  in  Israel,  2  S  20^^  In  the  same  way  DN  (like 
firiTrfp,  mater)  on  Phoenician  coins  stands  for  mother-city,  fxrjrpovoXis.  The  same 
figure  is  used  in  such  expressions  as  sons  of  Zion,  if/  149* ;  sons  of  Babylon, 
Ez  23!^,  &c.,  as  also  in  speaking  of  the  suburbs  of  a  city  as  its  davghleis,  e.  g. 
.Tos  16*'^-,  &c. — The  comparison  of  Jerusalem  to  a  woman  is  especially 
frequent  in  allegorical  descriptions,  o.  g.  Ez  ib"^^,  La  i',  &c. 


392  The  Parts  of  Speech  [§  122  ico 

Is  7',  fem.,  Judaea;  DIN  masc,  Jdumaei,  Nu  20^";  fem.,  Idumaea,  Jer  49", 
Nevertheless,  it  sometimes  happens  that  by  a  very  common  transference  of 
thought  (just  as  we  say  Turkey  concludes  peace)  tliese  names  are  construed  as 
feminine,  even  when  they  denote  not  the  country  but  the  inliabitants ;  so 
nni-T  La  i3;   cf.  Gn  41*,  Ex  10'',  1233,  i  s  1721,   2  S  8^,  24',  Is  f,  21^,  42'', 

Jer  50^°,  Jb  I's.  Hence  the  frequent  personification  of  nations  (as  well  as  of 
countries  and  towns,  see  h,  note  5)  as  female  beings,  e.g.  Is  50^  54^  *'> 
and  the  use  of  the  expressions  7211  03  Is  47^  ''■,  fi'if  03  &c.  (see  above)  as 
collective  poetical  personifications  of  the  people. 

k  (b)  Appellative  nouns,  which  denote  a  circumscribed  space,  such  as 
n?  earth,  land,  ??0  world,  ?i^f  the  abode  of  the  dead,  "^3?  circle  (of 
the  Jordan  valley),  ">^V  «  tovm,  "I*??  a  well,  pSif  the  north,  JD'-ri  the  south. 

I  In  the  majority  of  nouns  denoting  place  the  gender  is  variable,  e.g.  PIIN 
and  Tjl^  a  way  (usually  feminine  ;  the  masculine  gender  only  begins  to  pre- 
dominate with  Ezekiel ;  cf.  Albrecht,  1.  c,  1896,  p.  55),  N^3  C?)  valley,  |3  garden 
(fem.  Gn  2^^,  unless  ni^yiJ,  &c.,  is  to  be  read),  ?3'n  palace,  tempk,  "12fn  court, 

W)3  vineyard,  lytJ'  door,^  &c.  ;  also  U\p1D  place,  at  least  in  Gn  18'*  (referring  to 
Sodom),  Jb  20®,  and  2  S  1 7^^  K'thibh,  is  construed  as  feminine.  The  mountains 
and  hills  commanding  the  surrounding  country  are  almost  without  exception 
masculine  (see  Albrecht,  I.e.,  p.  60  f.). 

jjl  (c)  The  names  of  instruments,  utensils,  and  (on  the  same  analogy) 
members  and  parts  of  the  body  in  man  or  beast,  since  these  are  all 
regarded  as  subservient  and  subordinate  (consequently  as  feminine). 

fl  Thus  ann  sword,  *iri^  tent-peg,  ^^  bucket,  013  cup,  ?]}2  shoe,  ^]3  bed,  &c. ;  in 
other  cases,  as  fr\V>  chest,  ark  (with  the  article  filXH),  "1^30  oven,  the  gender  is 

variable.  ('Instruments  for  binding  or  holding,  girdles  and  the  like,  as 
constraining  and  mastering,  are  masculine,'  Albrecht,  I.e.,  p.  89.) — Also 
fix  ear  (and  in  general,  members  occurring  in  pairs,  Albrecht,  1.  c,  p.  73  f.), 
ySifS  finger  (and  so  probably  fn3  thumb,  great  toe),  *T^  and  S|3  hand,  pO^  right 
hand,  7y},foot,  X\'\3  knee,  T]"l^  thigh,  P]ri3  shoulder,  ^n^J  cheek,  Jt23  belly,  P)33  wing, 
pj?  horn,  ^  tooth  ;  as  a  rule  also  y^")T  arm  (masc.  Is  17',  &c.),  pCJ'^  tongue  (masc. 
^  22",  Pr  26=8,  &c.),  [^y  eye  (masc.  Zc  3',  &c.),  pitT  thigh  (masc.  Ex  29").2 

Q  {d)  Certain  names  of  natural  forces  or  substances  are  feminine, 
being  probably  regarded  as  instruments,  while  in  the  names  of  the 
heavens,  the  heavenly  bodies  and  natural  phenomena,  the  masculine 
generally  predominates  (cf.  Albrecht,  I.e.,  p.  323  ff.) ;  thus  feminine 
are  ^^  sun  (but  often  also  masc,  yff  19^    104");  K'N  (Ethiopic  'esdt) 

^  nsntD  camp  is  feminine  only  when  it  is  a  collective,  denoting  the  persons 

in  a  camp.  .         , 

2  CIS  tiose,  T'S  sinew,  D3t  tail,  "^tl  palate,  nn3  liver,  37,  337  heart,  D>yD^  D'^Jpni 

bowels,  D'^b  forehead,  "liy  skin,  P)"iy  back  of  the  neck,  nS  mouth,  "IN^if  neck,  B'XI  head, 

DDB*  shoulder,  also  DriT  womb,  except  in  Jer  20^'',  are  invariably  construed  as 

<  *  ' 

masculine. — D2fy  bone  is  common. 


§  122  p-r}     Indicatio7i  of  the  Gender  of  the  Noun     393 

fire  (rarely  masc.) ;  HJi  brightness,  P^  a  stone,  as  a  rule  also  nil  wind, 
spirit;  IJ'Sa  breath,  soul;  also  "IIN  light  in  Jer  13"^,  Jb  36^%  and  other?. 

4.  The  following    classes   of  ideas,  which    are   also   regarded   asJJ 
feminine  in   Hebrew  (see  aljove,   h),  are    usually    indicated   by  the 
feminine  form,  notwithstanding  their  occasional  transference  to  mascu- 
line persons  (see  r  and  s) : 

(a)   Abstracts  1  (sometimes  along  with  masculine  forms  from  the  same  (i 
stem,  as  nOi53  vengeance,  as  well  as  Dp3^  HlTj;  help,  as  well  as  "liy),  e,  g.  HJIDN 
firmness,  faithfulness,    rHM^    strength,    nbllj   greatness,    Hxbo  fullness,    ilpB'tpp 

dominion,  &c.  Similarly,  the  feminine  (sing,  and  plur.)  of  adjectives  and 
participles  is  used  substantivally  in  the  sense  of  the  Latin  and  Greek  neuter, 
e.  g.  n3iD3  stedfasitiess,  \p  510,  nnit3  goodness,  njJ"!  euiZ,  Gn  5020,  n^p3  a  h'fif/ii  thing 
(i.e.  a  trifling  thing),  Jer  6";  so  especially  in  the  plural,  e.g.  nvIS  great 
things,  f  12*;  DlO'inSn  the  ruined  places,  Ez  36^*,  along  with  r^SK'Sn  that  which 
ivas  desolate,  DlDb  kindnesses,  2  K  25^8,  ninbJ  uprightness,  honesty,  Is  26^*',  HiO^yj 
amoena,  f  r6'^  (but  in  verse  6  in  the  same  sense  D^D^y3),  niN?D3  wonderfid 
things,  Ex  34IO  and  frequently,  JlS^^p  hard  things,  roughly^  Gn  ^2''-^'>  (but  cf.  also 
D^p^"l  vain  things,  Pr  12^^,  28^*).  Cf.  moreover,  the  very  frequent  use  of  nST, 
X"*!!  (as  well  as  n"(  and  NIH),  Ju  14*,  \t  118^*,  &c,  in  the  sense  of  hoc,  illud  (also 
rt^Ti  equivalent  to  ilia,  Is  51*')  :  also  the  use  of  the  feminine  form  of  the  verb 
in  Is   ;''  DTin  X?1  DIpJl  N?  ''  shall  not  stand,  neither  shall  it  come  to  pass ;    cf. 

Jer  10'' ;  so  too  the  suffixes  Gn  15*,  Ex  10^',  Jb  38^',  referring  back  to  a  whole 
statement.^ 

(6)  Titles  and  designations  of  office,  properly  a  subdivision  of  the  abstract  V 
ideas  treated  above,  under  q,  and  specially  noticed  here  only  on  account  of 
their  peculiar  transference  to  concrete  male  persons.  Thus  we  have  roi^p 
Ec  1^,  &c.  (as  a  title  of  Solomon),  properly  no  doubt  that  which  takes  part  in  or 
sj}eaks  in  a  religious  assembly,  hence  LXX  (KtKrjaiaaTTii,  i.  e.  concionator,  preacher  ; 
the  proper  names  n^QD  Ezr  2^^,  Neh  7^'',  and  JT^DS  Ezr  2",  Neh  7'*,  and  the 
foreign  word  nns  viceroy  ;  in  the  plural  niJS  prop,  cognomina,  then  like-named, 
colleagues  ;  J^SV^Q  princes  (if  this  be  the  true  meaning).^  All  these  words,  in 
accordance  with  their  meaning,  are  construed  as  masculine  (in  Ec  7"  instead 
of  'p  rnpS  the  words  should  rather  be  divided  as  'pH  IDN;  of.  12*). 

^  Cf.  the  list  of  masculine  and  feminine  abstracts  in  Albrecht,  i.e.,  1896, 
p.  Ill  ff. 

^  While  in  all  these  instances  it  is  simplest  to  speak  of  the  feminine  in 
Hebrew  as  being  used  for  the  neuter  (which  in  Latin,  Greek,  and  German  is 
commonly  employed  for  similar  purposes"*,  it  must  yet  not  be  forgotten  that 
since  the  language  is  wholly  wanting  in  neuters,  the  Semitic  mind  regarded 
the  above-mentioned  forms  primarily  as  actual  feminines.  Wence  the  Arab 
commentators  are  accustomed  to  explain  tlie  feminines  of  adjectives  and 
participles  (which  would  be  neuter  in  Latin,  &c.)  by  supplying  a  feminine 
substantive. 

*  This  use  of  the  feminine  form  is  far  more  frequent  in  Arabic,  Ethiopic, 
and  Aramaic  ;  cf.  e.  g.  in  Arabic  halifa  (fern,  from  halif,  following  after, 
taking  the  place  of)  in  the  sense  of  the  successor  or  representative  (of 
Muhammad  1,  and  'alldma  {great  wisdom)  as  a  title  of  learned  men.  Analogous 
to  this  is  the  Latin  magistrattis,  magistracy,  for  magistrate,  and  our  his  Majesty, 
Excellency,  Highness,  &c. 


394  The  Parts  of  Speech      [§§  122  s-v,  123  a 

S     Abstract  ideas  include  also — 

(c)  Oollectives  in  the  fern.  form,i  generally  fern,  participles  used  substantivally, 
especially  as  the  comprehensive  designation  of  a  number  of  persons,  e.  g.  niTlK 
(fem.  of  travelling),  prop,  the  travelling  (company),  i.  e.  travelling  persons 
(a  caravan) ;  npia  (fem,  of  TVl  one  going  into  exile)  the  company  of  exiles  (also 
frequently  used  of  those  who  had  returned  home  again)  ;  T\2^V  (that  w^hich 
inhabits)  i.e.  the  population,  Is  I2«,  Mi  i^^  '• ;  D^^N  (prop,  that  which  is  hostile) 
the  enemy,  Mi  y^-io  (cf.  Mi  4*  '•  the  halting,  cast  off,  driven  away,  i.  e.  those  who  halt, 
&c.) ;  n?^  (the  abject)  the  poorest  sort ;  of  living  beings  which  are  not  persons, 
cf.  ri*n  (that  which  lives)  in  the  sense  of  cattle,  beasts ;  nj'n  a  shoal  offish,  Gn  i^^* 
(but  in  Jon  2*  as  a  nomen  unitatis,  cf.  t,  for  3"^  a  fish,  which  in  verses  1  and  n 
IS  used  as  the  nomen  unitatis).  Cf.,  moreover,  n^33  dead  body.  Is  26^®,  &c. 
(construed  as  masculine),  for  "a  heap  of  dead  bodies. — On  the  collective  poetic 
personification  of  a  nation,  by  means  of  ^12  daughter,  in  722  03,  "•Oy  03 
(equivalent  to  ^SJJ  ''33)  my  countrymen,  see  above,  i. 

t  id)  Conversely  the  feminine  form  of  substantives  is  sometimes  used  (as  in 
Arabic)  as  a  nomen  unitatis,  i.  e.  to  indicate  a  single  example  of  a  class  which 
is  denoted  by  the  masculine  form ;  cf.  ""JN  a  fleet  (i  K  9^28),  n»3X  a  single  ship 

(Jon  i^^-)  ;  l>i  hunting,  game,  nTiif  Gn  27'  K'th.  (l^V  Q*re)  a  piece  of  venison; 

"iyb>  hair  (coll.),  iTjyb'  a  single  hair  (Ju  20«  ;  in  the  plural,  \p  40",  69^) ;  1"^ 

a  poem,  frequently  collective,  ni^E'  a  single  song ;  so  probably  also  nJSJl  a  fig 

(the  corresponding  masculine  tin  is  collective  in  Arabic)  ;  nSB'iti^  o  lilji  (also 

..    .  ;  T-     I 

IB'iB')  ;  n33p  a  brick  (Arab,  libina,  but  libin  collective),  &c. 

U  («)  The  feminine  is  also  used  for  things  without  life  (as  being  weaker  or  less 
important),  which  are  named  from  their  resemblance  to  organic  things 
expressed  by  the  corresponding  masculine  form  ;  cf.  T]"l^  side  (of  the  body), 

thigh,  n3"l^  or  HS"!^  back  part,  border  (of  a  country,  house,  &c.)  ;  PIXD  forehead, 

nnXjp  greaves.    On  a  similar  distinction  between  the  masculine  for  natural, 

and  the  feminine  for  artificial  objects,  see  §  87  0. 
V      Rem.  The  juxtaposition  of  the  masculine  and  feminine  from  the  same  stem 
serves  sometimes  to  express  entirety ;  e.  g.  Is  3^  Hiyt'DI  IJ^^P  *'<*2/  aM<^  staff, 

i.e.  every  kind  of  support  (unless  we  omit  verse  1"  as  a  gloss  and  take  staff  us 
=  staff-bearer,  official;  the  list  of  officials  begins  in  verse  2)  ;  cf.  Is  16®,  Pr  8^'. 
For  similar  groupings  in  the  case  of  persons,  see  Is  43^,  49*^,  60*  (sons  and 
daughters) ;  49^3,  Ec  2*. 

§  123.    The  Representation  of  Plural  Ideas  by  Means  of 
Collectives,  and  by  the  Repetition  of  Words. 

a  Besides  the  plural  endings  treated  in  §  87  a-i,  the  language  era- 
ploys  other  means  to  express  a  plurality  of  living  beings  or  things  : 

(a)  Certain  words  employed  exclusively  in  a  collective  sense,  while 
the  individual  members  of  the  class  are  denoted  by  special  words 
{nomina  unitatis,  but  not  in  the  same  sense  as  in  §  122  t). 


^  Cf.  in  Greek  ^  'tmroi,  the  cavalry  (as  well  as  rb  iirniKSi'),  1)  KdixrjKos,  Hdt. 
1,  80,  &c.,  the  camel  corps. 


§  123  6,  c]    The  Representation  of  Plural  Ideas,  etc.  395 

Thus  "Ip2  cattle,  oxen^  (even  joined  with  numerals,  e.g.  Ex  2i"1pl  n^On 
five  head  of  cattle),  but  "sS^  an  ox  ;  |NJf  small  cattle,  i.e.  sheep  and  goats  (/i^A.a), 
cf.  Jb  i»  fXysSj*  nyDK'  seven  thousand  sheep;  but  nb'  a  single  head  of  small 
cattle  (a  sheep  oV  a  goat).  Other  more  or  less  common  collectives  are  :  V] 
(prop,  that  which  prowls  or  roams)  wild  beasts,  t|t3  (perhaps  prop,  tripping) 
a  number  of  little  children  ;  ii^"^  fresh  green  herb,  i.e.  young  plants,  pi*"  green,  i.e. 
vegetation  in  general ;  P)iy  birds,  fowl ;  33T  chariots  or  cavalcade,  nD")  worms, 
CDT  creeping  things  (of  small  creatures),  J^'IB'  sicarming  things. 

ih)  The  collective  use  of  substantives  which  at  the  same  time  sei-ve  h 
as  nomina  unitatis  ;  thus,  D")^  (never  in  plur.)  means  both  man  (homo) 
and  men  (homines) ;  K'"'N  a  man  (vir)  and  men  (viri) ;  •"'K'K  woman  and 
women  (Ju2i'®,  1821®);  *^'y^  a  locust,  but  usually  a  swarm,  of 
locusts ;  K'S3  soul  and  somZs  (persons) ;  ^i?P  s<«^  and  staves  (Gn  so'') ; 
t3^y  a  bird  of  jyrey  and  Urds  of  prey ;  nby  a  leaf  and  foliage ;  ^K'^ 
a  plant  sxuik  plants,  herbs;  YV.  «  ^^ee  and  <r««s  (as  it  were  foliage) ;  ^^S 
/rw?i  and  fruits ;  H'^K'  a  s^rwJ  and  shrubs ;  in  isolated  instances  also 
nouns  like  T^V  ^nan-servant,  nnSB'  maid-servant,  l^t^H  ass,  "^IK'  oaj  (cf. 
Gn32''). — On  the  singular  (especially  of  gentilic  names)  with  the 
article  (which  may,  however,  be  omitted  in  poetry,  cf.  e.  g.  -^/^  1 2^ 
TDH,  Pr  11'^  fff")  to  include  all  individuals  of  the  same  species,  cf. 
§  126  ?.  On  the  special  meaning  of  the  plurals  formed  from  certain 
collectives,  see  §  124  Z. 

(c)  The  feminine  ending  ;  see  §  122  s. 

'{d)  The  repetition  of  single  words,  and  even  of  whole  groups  of  C 
words,  especially  to  express  entirety,  or  in  a  distributive  sense.     The 
following  cases  are  more  particularly  to  be  noticed : 

I.  The  repetition  of  one  or  more  words  to  express  the  idea  of  every,  all, 
as  DV  DV  Gn  391",  &c.,  day  by  day,  every  day;  njtj'  nJB'  year  by  year,  Dt  14^*; 

iJ'^X  K'^N  every  man,  Ex  36* ;  with  3  before  each,  as  "Ipfs  "lp23  Ex  16"  every 
morning  (and  similarly  before  a  group  of  words,  Lv  24*),  for  which  the 
distributive  p  is  also  used,  "lp3P  "1p£^  i  Ch  9*'',  and  with  one  plural  DnpS? 

^  7i^*)  D^liJ??  Jb  7^^  parallel  with  D''y3"ip  every  moment.  Somewhat  different 
are  the  instances  with  3  before  the  second  word  only,  e.  g.  DV3  DV  day  by 
day,  I  Ch  1222 ;  njB'n  H^K'  year  by  year,  Dt  is**,  1  S  1'  (but  in  verse  3 
nD''JpJ  COJD),  DySS  DyD3  Nu  24»,  Ju  1620,  20""-,  i  S  z^"  as  at  other  times.  Also 
with  the  two  words  united  by  means  of  waw  copulative,  K"N1  CJ'^N  ^  87^,  or 
E'''N1  t:'''t<  Est  18 ;  nnj  in  a«  generations,  Dt  32'  ;  DVI  Dl^  Est  3*;   cf.  Est  8', 

*  The  plural  form  D''^p3  from  "lp3  is  found  only  in  very  late  Hebrew, 
Neh  10"  (where  according  to  the  Mantua  edition,  Ginsburg,  &c.,  even  ^J^JKX 
our  sheep,  is  also  to  bo  read ;  Baer,  however,  has  ^iJNX),  and  2  Ch  4^  la 
Am  6"  read,  with  Hitzig,  D""  np33. 


396  The  Parts  of  Speech        [§§123^-/,  124  a 

Ezr  10^*,  I  Ch  26^'  and  often  (cf.  Cheyne,  Bampton  Lectures,  1889,  p.  479, 
according  to  whom  the  use  of  the  "I  copulative  with  the  second  word   is 

especially  common  in  Ch  and  Est,  and  therefore  belongs  to  the  later 
language  ;  Driver,  Introd.^,  p.  538,  No.  35)  ;  sometimes  (but  with  the  exception 

of  ^t  45I*  only  in  very  late  passages)  with  a  pleonastic  "^3  preceding,  if/  145^', 

Est  2",  9*8,  2  Ch  1 1",  &c. 
U  2.  Repetition  of  words  in  an  expressly  distributive  sense  ^  (which  may  to 
some  extent  be  noticed  in  the  examples  under  c)  equivalent  to  one  each,  &c., 
e.  g.  Nu  J  4^*  forty  days  r\wb  Di''  nJtJ'p  Dl^  counting  for  every  day  a  year  ;  cf.  Ez  24', 
Ex  28'*  (three  words  repeated)  ;  also  with  the  addition  of  13?  apart, 
^"HD?  "11)^  "llj^  eiery  drove  by  itself,  Gn  32^''  ;  cf.  Zc  12''^.     Most  frequently  with 

the  addition  of  a  numeral  (for  the  simple  repetition  of  numerals  for  the 
same  purpose,  cf.  §  1345),  and  with  the  words  not  only  in  groups  of  two 
(Lv  24^  Nu  13*,  31*)  or  three  (Nu  7II,  ly^^),  but  even  of  six  (Ex  26')  or  seven 
(Ex  25^3,  26^^'^^-^^)  ;  in  Ex  25^^  five  words  even  three  times  repeated.^ 
£  3.  Repetition  to  express  an  exceptional  or  at  least  superfine  quality;  e.g. 
2  K  25!^  which  were  of  gold,  gold,  of  silver,  silver,  i.  e.  made  of  pure  gold  and  pure 
silver ;  Dt  2^''  Tufs  'HT!?.?  onZj/  along  by  the  high  way ;  cf.  Nu  38,  8*^  they  are 
given,  given  to  him,  i.e.  given  exclusively  for  his  service,  for  his  very  own. 
Also  with  a  certain  hyperbole  in  such  examples  as  2  K  3^^  0*33  0^33  nothing 
but  trenches ;   Gn  14^°  "lOn  riiX3  niN3  all  asphalt-pits. — Repetition  serves  to 

intensify  the  expression  to  the  highest  degree  in  Ju  5^2  ly  reason  of  the  violent 
pransings  of  his  strong  ones,  Ex  S*"  (countless  heaps),  and  Jo  4'*  {countless  multitudes)  ; 
cf.  also  tDyp  Dyp  Ex  23^0  by  little  and  little,  very  gradually;  cf.  §  133  A. 

■P      4.  Repetition  with  the  copula  to  express  of  more  than  one  kind  ;  thus  Dt  25^' 

•^    (Pr  20IO)  pKI  pS  a  weight  and  a  weight,  i.e.  two  kinds  of  weight  (hence  the 

'  V  V  T       V  V  •  • 

addition  great  and  small) ;  ^'  1 2'  371  3j?3  with  two  kinds  of  heart,  i.  e.  with  a  double- 
dealing  heart;  cf.  the  opposite  S;'!  3^  N^3  i  Ch  12*'. 

§  124.    The  Various  Uses  of  the  Plural-form.^ 

a  1.  The  plural  is  by  no  means  used  in  Hebrew  solely  to  express 
a  number  of  individuals  or  separate  objects,  but  may  also  denote  them 
collectively.  This  use  of  the  plural  expresses  either  (a)  a  combination 
of  various  external  constituent  parts  (plurals  of  local  extension),  or 
{b)  a  more  or  leso  intensive  focusing  of  the  characteristics  inherent 
in  the  idea  of  the  stem  {abstract  plurals,  usually  rendered  in  English 
by  forms  in  -hood,  -ness,  -shiji).  A  variety  of  the  plurals  described 
under  (6),  in  which  the  secondary  idea  of  intensity  or  of  an  inteimal 

'  Cf.  in  the  New  Testament  St.  Mark  6^'  '■  aviiiroma  avfiwoaia,  vpaaiai  npcKXiai 
(Weizsacker,  tischweise,  beetuxise). 

'  These  repetitions  of  larger  groups  of  words  belong  entirely  to  the  Priestly 
Code  in  the  Pentateuch,  and  are  unquestionably  indications  of  a  late  period 
of  the  language.  Of  quite  a  different  kind  are  such  examples  as  Ez  16*, 
where  the  repetition  of  four  words  serves  to  give  greater  solemnity  to  the 
promise,  unless  here,  as  certainly  in  !*>,  it  is  a  mere  dittography ;  th«  LXX 
omit  the  repetition^in  both  passages. 

»  Cf.  Dietrich,  '  Uber  Begriff  und  Form  des  hebr.  Plurals,'  in  the  Abhandl. 
zur  hebr.  Grammatik,  Leipzig,  1846,  p.  2  ff. 


§  124  6-f]     The  Tarious  Uses  of  the  Plural-form       397 

multiplication  of  the  idea  of  the  stem  may  be  clearly  seen,  is  (c)  the 
pluralis  excellentiae  or  2>luralis  maiestatis. 

Examples  of  (a)  :  Plurals  o{ local  extension  to  denote  localities  in  general,  but  I) 
especially  level  surfaces  (the  swr/ace-plural),  since  in  them  the  idea  of  a  whole 
composed  of  innumerable  separate  parts  or  points  is  most  evident,  as  D^DB' 
(§  88  d)  heaven  (cf.  also  D^DI'^D  heights  of  heaven,  Is  33^',  Jb  16^';  elsewhere 
Di"10) ;  D^p  water ;  Wl^l  (the  broad  surface  of  the  sea)  poetically  for  D''  sea ; 
D'3B  (prop,  the  side  turned  towards  any  one,  then)  surface  in  general,  usually 
face;  C'linX  the  back,  Ex  26^^  33^3,  &c.,  D''"}N15f  "^^^^t  *»«i'«  of  the  neck'^;  also 
niB'X^K)  the  place  at  the  head,  ni?2'ip  place  at  the  feet ;  C^Sy  place  on  the  other  side 
(of  a'river)  ;  D''i5pyO  depth,  D^'pniO  (also  pHlD)  distance^  D^33B'»  bed,  Gn  49* 
(unless,  with  Dillmann,  it  is  to  be  explained  in  the  sense  of  double  bed,  i.e. 
torus),  D^iSB^O  V  46S  and  ni33K'»  43^  842,  132",  dwelling  (perhaps  also  D^f'nk 

encampment,  in  passages  like  i  S  4^°).  The  last  four  belong,  however,  to  poetic 
style,  and  are  better  reckoned  amongst  the  plurals  q/"  amplification  treated 
under  d-f.     So  perhaps  W^^'^\  bed  {\p  63'',  Jb  17"  ;  but  Gn  49*,  ^  132',  &c.,  in 

the  singular)  ;  probably,  however,  D^ll^X^  (prop,  strata)  refers  to  a  number  of 
coverings  or  pillows. 

The  plural  of  extension  is  used  to  denote  a  lengthened  period  of  time  in 
D^pP^y  eternity  (everlasting  ages). 

Eem.  The  plural  of  extension  includes  also  a  few  examples  which  were  C 
formerly  explained  as  simply  poetic  plurals,  e.g.  Jb  17^  "ip  D'l^p  graves  are 

(ready)  for  me,  i.e.  the  place  where  there  are  many  of  them  (as  it  were  the 
graveyard)  is  my  portion,  Jb  21^2,  2  Ch  16" ;  cf.  2  K  22^". 

Of  (6) :  the  tolerably  numerous  abstract  plurals,  mostly  of  a  particular  cl 
form  {(ftulim,  qittulim,  &c.),  may  be  divided  into  two  classes.     They  sum  up 
either  the  conditions  or  qualities  inherent  in  the  idea  of  the  stem,  or  else  the 
various  single  acts  of  which  an  action  is  composed.     Cf.  for  the  first  class, 

Onina  and  nin^na  youth,  □"'jpt  old  age,  On^yi  youth  ;  D''f)5in3  maidenhood,  lih^^ 

bridal  state;  0^*1^30  condition  of  a  sojourner,  CI^H  Jleshliness  (only  in  Pr  14"), 

D**n  life  (the  abstract  idea  of  the  qualities  of  a  living  being)  ;  DvlSB'  child- 

lessn,ess,  D^'iy D  blindness,  D^yiy  perverseness. 

There  are  also  a  number  of  plurals,  found  almost  exclusively  in  poetry  6 
(sometimes  along  with  the  singular),  which  are  evidently  intended  to 
intensify  2  the  idea  of  the  stem  (plural  of  amplification),  as  D''3iK  might, 
Is  4o26  ;  n''31»K  (as  well  as  HJ^bK)  and  D^iSON  faithfulness  ;  nB'K  (according 
to  §  93  I,  only  in  the  construct  state  plural  or  with  suffixes  =  <Ae  happiness  of), 
fiotppy;  ni"1^3  (complete)  prosperity,  f  68';  n^3''3  Is  27^'  and  0^3^20  Is  40", 
&c.  (keen)  understanding ;  niJfy  (true)  counsel,  Dt  32«8 ;  D^y-^  Jb  37"  and  niyi 


*  Cf.  the  same  use  of  the  plural  in  tol  artpva,  to.  vSna,  ra  rpaxv^a,  praecordia, 
cervices,  fauces  ;  on  plurals  of  extension  in  general,  cf.  the  prepositions  of  place 
and  time  in  the  plur.  form,  §  103  n.  D^'IDD  is  not  a  case  in  point,  in  the 
sense  of  letter  (properly  a  sheet  folded  into  several  pages ;  elsewhere  also 
■1QD)  I  K  2i*''^-,  2  K  10^,  19"  (Is  37"  ;  referred  to  afterwards  by  the  singular 
suflSx)  ;  Is  39*,  Jer  29^',  32^*  {after  being  folded,  previously  "IQD). 

^  Cf.  A.  Ember,  'The  pluralis  intensivus  in  Hebrew,' .4 JSi.  1905,  p.  195  ff. 


398  The  Parts  of  Speech  [§124/,^ 

I  S  2^  (thorough)  knowledge;  DintSB  Jb  12®  and  DTI^^O  1332^'  (full)  confidence; 
niOIB  (abundant)  blessing,  \p  21'';  nin^33  (exceptional)  strength,  Jb4i*;  DHl 
if/  510  (very)  ivickedness  ;  nin^JDH  Dn  9^^^  (greatly)  beloved ;  fl^Dn  rf  76^1,  &c. 
(fierce)  wrath ;  TliBin  Dn  1 2^  (utter)  coniemiH  ;  n^yK*^  (real)  help,  Is  26*^,  &c.  ; 
nX")D  Gn  46^  (an  important)  vision;  D''"IE'^D  uprightness;  niSEHri  perversity; 
nicp3  (complete)  vengeance,  Ju  11^^,  &c.  ;  D^3K-'n  and  D^3^n?2  (thick)  darkness; 
D"'"irib?p  a  (close)  hiding-place;  Dn''33  no&i7% ;  D''30B'  Is28Va<ness;  n'ini'nX 
(complete)  aridity ;  D"'i3riDp  sweetness ;  D^'^JlpHO  preciousness ;  Cytt^i/kJ*  delight ; 
D''3ny  and  D''33yn  pleasure;  D^orn  compassion;  nniJD  ^  23^  resJ,  refreshment; 
nblnb  Am  39  <MmMZ<.  Probably  also  n'T"*]^  (heartfelt)  love,  \p  45I ;  DnnO 
(extreme)  bitterness,  Jb  13^^ ;  niD"!)p  (base)  deceit,  \p  38"  ;  n*lpnif  (true)  righteous- 
ness, Is  33'^,  &c. ;  niriDK'  (the  highest)  jo!/,  ^  i6^^     On  the  other  hand,  niDDn 

wisdom  (Pr  i'^",  &c.)  can  hardly  be  a  plural  (  =  the  essence  of  wisdom,  or  wisdom 
personified),  but  is  a  singular  (see  §  86  I). 

A  further  extension  of  this  plural  of  amplification  occurs  according  to 
P.  Haupt's  very  probable  suggestion  (SBOT.  Proverbs,  p.  40,  line  50,  &c.)  in 
C'lN"'  the  great  river  (of  the  Nile,  generally  "IN"")  Is  7^",  19^  (though  with  the 
predicate  in  the  plural),  Ez  30^2,  ^  78^*,  but  in  Is  37^5,  Ez  29'  the  usual  explana- 
tion, arms  or  channels  of  the  Nile,  can  hardly  be  avoided  ;  also  in  niinj  \(/  24^  of 
the  ocean,  ■\vhich  encircles  the  earth,  137^  of  the  great  river,  i.e.  the  Euphrates, 
but  in  Is  181  B'^J  ''inj  is  evidently  a  numerical  plural. — In  Pr  161^  Cp^D 
(ace,  to  P.  Haupt  =  the  great  king)  is  very  doubtful.  In  "'X"'b'3  Ez  19^  the 
second  yodh  is  evidently  due  to  dittography,  since  /X'^b'''  follows. 
f  The  summing  up  of  the  several  parts  of  an  action  is  expressed  in  D^t33n 
embalming,  D''']33  atonement,  D^XTO  (prop,  filling,  sc.  of  the  hand)  ordination 
to  the  priesthood,  W^Txp'p  dismissal,  D''tD?B'  retribution,  CriDQ  engraving  (of  a  seal, 
&c.) ;  D"'3nX  fornication,  Ci^il  whoredom,  D''QX3  adultery;  D''0n3  (prop,  no  doubt, 
warm  compassion)  consolation,  D^JIjnn  supplication,  D''"113  Jb  7*  (restless)  tossing 
to  and  fro,  CX^Q  wonder  La  i',  DvPy  gleaning  ;  perhaps  also  7113^33  4>  4^,  6',  &c., 
if  it  means  the  playing  on  stringed  instruments,  and  D''3bpK'  Is  i^'  bribery,  unless 

it  be  a  plural  of  numVjer.^ 
jor  Of  (c) :  the  plurdlis  excellentiae  or  maiestaiis,  as  has  been  remarked  above, 
is  properly  a  variety  of  the  abstract  plural,  since  it  sums  up  the  several 
characteristics  ^  belonging  to  the  idea,  besides  possessing  the  secondary  sense 
of  an  intensification  of  the  original  idea.  It  is  thus  closely  related  to  the 
plurals  of  amplification,  treated  under  e,  which  are  mostly  found  in  poetry. 

^  Mayer  Lambert  in  EEJ.  xxiv.  106  flf.,  enumerates  no  less  than  ninety-five 
words  ending  in  Im,  which  in  his  opinion  are  to  be  regarded  as  pluralia 
tantum, 

2  The  Jewish  grammarians  call  such  plurals  ninSH  ^^3"}  plur.  virium  or 
virtutum  ;  later  grammarians  call  them  plur.  excellentiae,  magnitudinis,  or  plur. 
maiestaticus.  This  last  name  may  have  been  suggested  by  the  we  used  by  kings 
when  speaking  of  themselves  (cf.  already  i  Mace,  lo^^,  1 1'^) ;  and  the  plural 
used  by  God  in  Gn  1^^,  11'',  Is  6*  has  been  incorrectly  explained  in  this  way. 
It  is,  however,  either  commv.nicatiie  (including  the  attendant  angels  ;  so  at  all 
events  in  Is  6*,  cf.  also  Gn  3^^^),  or  according  to  others,  an  indication  of  tlie 

fullness  of  power  and  might  implied  in  DTPX  (see  Dillmann  on  Gn  i'*) ;  but  it 
is  best  explained  as  a  plural  of  self -deliberation.  The  use  of  the  plural  as  a  form 
of  respectful  address  is  quite  foreign  to  Hebrew. 


§  124*-^]     The  Various  Uses  of  the  Plural-form      399 

So  especially  D''n^N  Godhead,  God  (to  be  distinguished  from  the  numerical 
plural  gods,  Ex  i  i^"^,  &c.).  The  supposition  that  D''ri?K  is  to  be  regarded  as 
merely  a  remnant  of  earlier  polytheistic  views  (i.e.  as  originally  only  a 
numerical  plural)  is  at  least  highly  improbable,  and,  moreover,  would  not 
explain  the  analogous  plurals  (see  below).     That  the  language  has  entirely 

rejected  the  idea  of  numerical  plurality  in  DTDX  (whenever  it  denotes  one 
God),  is  proved  especially  by  its  being  almost  invariably  joined  with  a 
singular  attribute  (cf.  §  132  h),  e.g.  pi'^Jf  D^HPN  \p  7'°,  &c.     Hence  D'^nPlJ?  may 

have  been  used  originally  not  only  as  a  numerical  but  also  as  an  abstract 
plural  (corresponding  to  the  Latin  numen,  and  our  Godhead),  and,  like  other 
abstracts  of  the  same  kind,  have  been  transferred  to  a  concrete  single  god 
(even  of  the  heathen).  , 

To  the  same  class  (and  probably  formed  on  the  analogy  of  D^l^X)  belong  h 
the  plurals  D''B'ni?  the  Most  Holy  (only  of  Yahweh),  Ho  12^,  Pr  pi",  30'  (cf. 
D''5J'1i?  W^W  Jos  24",  and  the  Aram,  pjvjjj?  the  Most  High,  Dn  7I8.22.25)  .  ^nd 
probably  CDlfl  (usually  taken  in  the  sense  of  penates)  the  image  of  a  god, 
used  especially  for  obtaining  oracles.  Certainly  in  i  S  191316  only  one  image 
is  intended  ;  in  most  other  places  a  single  image  may  be  intended  1 ;  in  Zc  lo^ 
alone  is  it  most  naturally  taken  as  a  numerical  plural.     In  Ec  5''  CHDJ 

supremus  (of  God)  is  doubtful ;  according  to  others  it  is  a  numerical  plural, 
superiores. 

Further,  Di^hX,  as  well  as  the  singular  filN,  (lordship)  lord,  e.g.  r\tf\)  Ci^X  I 

a  cruel  lord.  Is  19*;  J^'INn  \3hK  the  lord  of  the  land,  Gn  42*0,  cf.  Gn  321^;  so 

especially  with  the  suffixes  of  the  2nd  and  3rd  persons  ^''3"'^    ^^^"'^  ^  45^^ 

VilK,  &c.,  also  ^3''3nN  (except  i  S  16") ;  but  in  ist  sing,  always  ^j'nX  .^    So 

also  D''py3  (with  suffixes)  lord,  master  (of  slaves,  cattle,  or  inanimate  things ; 

but  in  the  sense  of  maritus,  always  in  the  singular),  e.g.  V^JJB  Ex  21^, 

Is  i',  &c.*  I 

On  the  other  hand,  we  must  regard  as  doubtful  a  number  of  participles  in  "-' 
the  plural,  which,  being  used  as  attributes  of  God,   resemble  plurales  ex- 

cellentiae;  thus,  "'b'y  my  Maker,  Jb  3510;  •j^B'y  Is  54^;  Vfe'V  ^  149^;  n''b'y 
Is  22" ;  Dn''DiJ  stretching  them  out.  Is  42* ;  jfor  all  these  forms  may  also  be 
explained  as  singular,  according  to  §  93  ss.* — Vfc'Ji  Is  3^^  might  also  be 
regarded  as  another  instance,  unless  it  be  a  numerical  plural,  their  oppressors  ; 
moreover,  VD^'ID  him  icho  li/teth  it  up.  Is   lo^^  (but  read   probably  iD"*")©)  ; 

Vnpb'  him  who  sendeth  him,  Pr  lo^^,  22"  (so  Baer,  but  Ginsburg  ^npK'),  25"  (in 
pai-allelism  with  V^nX).  These  latter  plurals,  however  (including  VD"""!©), 
may  probably  be  more  simply  explained  as  indicating  an  indefinite  in- 
dividual, cf.  0  below. — For  ^''liolf'  ^t'  121^  (textus  receptus)  and  ''J"'Nli3  Ec  12I 
(textus  receptus)  the  singular  should  be  read,  with  Baer. 

1  Even  in  Gn  31**,  notwithstanding  the  plural  suffix  in  DlDK'ril  and  DHvy, 

since  the  construction  of  these  abstracts  as  numerical  plurals  is  one  of  the 
peculiarities  of  the   E-document  of  the  Hexateuch  ;  cf.  Gn  201^,  35'',  and 

§  145  '•     . 

*  On  '•jnK  (for  '•anS)  as  a  name  of  God,  cf.  §  135  ?. 

'  Euting,  Reise  in  Arabien,  p.  61,  mentions  the  interesting  fact  that  the 
subjects  of  the  Emir  of  Hayel  commonly  speak  of  their  ruler  as  hyukh,  a  plur. 
majestatis  ^  the  great  sheikh. 

*  T|^?y3,  which  in  Is  54^  is  in  parallelism  with  ^yK'y,  must  then  be  ex- 
plained as  merely  formed  on  analogy. 


400  The  Parts  of  Speech  [§  124  i-q 

I     Rem.  I.  (a)  Coherent  substances,  &c.,  are  mostly  regarded  as  single,  and  are, 
accordingly,  almost  always  represented  by  nouns  in  the  singular,  cf.  p3N  fine 

dust,  "IDS  ashes,  12  linen,  ?^"|3  lead,  3nT  gold,  C)D5  silver,  HK'nJ  brass,  SpH  milk, 
]^^  wine,  *13y  dust,  the  ground,  ^JJ  wood.  Plurals  are,  however,  formed  from 
some  of  these  words  expressing  materials  in  order  to  denote  separate  portions 
taken  from  the  whole  in  manufacture  {plurals  of  the  result)  or  parts  otherwise 
detached  from  it;  thus,  D'"13  linen  garments;   D''ElD3  silver  pieces,  Gn  42^'^; 

D''^I6^'^3   (dual)  fetters  of  brass ;    D^ifJ^  ligna  {timber  for  building  or  sticks  for 

burning) ;  also  in  a  wider  sense,  D"'p''']3  particles  of  alloy  to  be  separated  by 
smelting,  Is  i''";   JTH^V  fragments  of  earth,  Pr  82«,  cf.  Jb  28«  IHT  THSiV  dust 
of  gold. 
f}l      (&)  To  the  class  of  plurals  of  the  result  belong  also  a  few  names  of  natural 
products,  when  represented  in  an  artificial  condition ;  thus,  D^tSH  wheat  in 

grain  (threshed  wheat),  as  distinguished  from  nisn  wheat  (used  collectively) 
in  the  ear  ;  cf.  the  same  distinction  between  D"'jpD3  and  ri)0E)3  spelt ;  D'B'iy 
and  nC'iy  (the  singular  preserved  only  in  the  Mishna)  lentils ;  D"''!'yb'  and 
nnyCJ'  harley ;  also  D^'riB'S  linen,  Td'h  (to  be  inferred  from  ''FiB'S)  flax. 

n  (c)  Finally,  the  distinction  between  D'l  blood  and  COT  requires  to  be 
specially  noticed.  The  singular  is  always  used  when  the  blood  is  regarded  as 
an  organic  unity,  hence  also  of  menstrual  blood,  and  the  blood  of  sacrifices 
(collected  in  the  basin  and  then  sprinkled),  and  in  Nu  23''*  of  the  blood 
gushing  from  wounds.  On  the  other  hand,  D^D'H  as  a  sort  of  plural  of  the 
result  and  at  the  same  time  of  local  extension,  denotes  blood  which  is  shed, 
when  it  appears  as  blood-stains  (Is  i^^)  or  as  blood-marks  (so  evidently 
in  Is  9*).  But  since  blood-stains  or  blood-marks,  as  a  rule,  suggest  blood 
shed  in  murder  (although  D''l21  also  denotes  the  blood  which  flows  at  child- 
birth or  in  circumcision),  D'^DI  acquired  (even  in  very  early  passages)  simply 
the  sense  of  a  bloody  deed,  and  especially  of  bloodguiltiness,  Ex  22^^-,  &c. 

0      In  some  few  cases  the  plural  is  used  to  denote  an  indefinite  singular ; 

certainly  so  in  Dt  17^  ^''nVB'"!?^  unto  one  of  thy  gates;  Zc  9^  ni3hS"|3  (cf.  Ct  2*) ; 
Ex  21^2  nn^^  (where  evidently  only  one  child  is  thought  of,  though  certainly 
in  connexion  with  a  contingency  which  may  be  repeated)  ;  cf.  also  Ec  4^*' 
(if  one  of  them  fall).— So  probably  also  Gn  8*,  1  S  17*^,  Dn  2^,  Neh  38,  6^;  hut  not 
Gn  19''*,  since  the  same  document  (Gn  1312J  makes  Lot  dwell  in  the  cities  of  the 
Jordan  valley;  in  Gn  21''  D^33  denotes  the  class  with  which  the  action  is 

concerned.     In  Ju  12''  instead  of  the  unusual  lyisj  *"iy3  in  the  cities  of  Gilead 

T  :   •       "  T  : 

(formerly  explained  here  as  in  one  of  the  cities  of  Gilead)  we  should  most  pro- 
bably read,  with  Moore  {SBOT.  Judges,  p.  52),  lyb?  nSifOS  n^y3  in  his  city,  in 
Mispeh  (in)  Gilead. 

7)      2.  When  a  substantive  is  followed  by  a  genitive,  and  the  compound 

idea  thus  formed  is  to  be  expressed  in  the  plural,  this  is  done — 
(a)  Most  naturally  by  using  the  plural  of  the  nomen  regens,  e.  g. 

7^n  nisa  mighty  men  of  valour  (prop,  heroes  of  strength),   i  Ch  7^-^; 

80  also  in  compounds,  e.g.  ""i^Ot  ''?3  1822^,  as  the  plur.  of  "J^iPj'l^ 

Benjamite ;  but  also 
q      {b)  By  using  the  plural  of  both  nouns,'  e.  g.  D''|'^n  nisa   i  Ch  7* ; 

'  Cf.  KOnig,  Lehrgebiiude,  ii.  438  f.,  according  to  whom  the  plural  of  the 
principal  word  exercises  an  influence  on  the  determining  genitive. 


§§  1 24  r,s,  125  a-c]  VaHous  Uses  of  the  Plural-form    401 

D'K^a  ^nan^  and  in  prison  houses,  Is  42^' ;  cf.  Ex  34',  &c.,  D''33K  nhb-;:^ 
fwo  tables  of  stone  (but  Ex  31'^  pK  nh^);  Nu  I3'^  Dt  r«,  Jos  5^  6*, 
2  K  14",  25^  Is  5i»,  Jer  4i>«,  Ezr  3^  &c.  niX-jX'T  ^?y  <Ae  25«o;;?e  of  the 
country;  2  Ch  26";  so  perhaps  Dv^?  ''P.?  sons  of  God,  ■»//■  29^  89^ 
(according  to  others  sons  of  gods)  ;  or  finally  even 

(c)  By  using  the  plural  of  the  nomen  rectum ;  *  e.  g.  T\)2H  IT'a  Ex  6",  r 
Nu  i'-""^-,  &c.,  as  plur.  of  3N  ri"'5  father's  house,  family ;  niD3n  n-^  <Ae 
houses  of  the  high  places,  2  K  \f^  (also  ni03n  ^ri2  23^');  Dn^21fJ?  n^3 
<Ae  houses  of  their  idols,  i  S  31®,  Ez  46^'' ;  cf.  also  Ju  7"*  the  head  ofOreb 
and  Zeeb,  i.e.  the  heads,  <Src. 

Kem.   When  a  substantive  (in  a  distributive  sense)  with  a  suffix  refers  S 
back  to  a  plural,  the  singular  form  of  the  substantive  suffices,  since  the  idea 
of  plurality  is  already  adequately  expressed  by  the  suffix,  e.g.  iD'3  os  (for  ora) 

eorum,  i/*!?^";  D3''ID^  their  right  hand,   ip  144^   [so  in   the  English   KV.],   for 

hands. 

§  125.   Determination  of  Nouns  in  general.     Determination 

of  Proper  Names. 

Brockelmann,  Grundriss,  i.  466  flf. 

1.  A  noun  may  either  be  determinate  in  itself,  as  a  proper  name  CL 
or  pronoun  (see  below,  d  and  i),  or  be  made  so  by  its  context.  In 
the  latter  case,  the  determination  may  be  effected  either  by  prefixing 
the  article  (see  §  126),  or  by  the  connexion  of  the  noun  (in  the 
construct  state)  with  a  following  determinate  genitive,  and  conse- 
quently also  (according  to  §  33  c)  by  its  union  with  a  pronominal 
suffix  (§127  a).  It  is  to  be  taken  as  a  fundamental  rule,  that  the 
determination  can  only  be  effected  in  one  of  the  ways  here  mentioned ; 
the  article  cannot  be  prefixed  to  a  proper  name,  nor  to  a  noun 
followed  by  the  genitive,  nor  can  a  proper  name  be  used  in  the 
construct  state.  Deviations  from  this  rule  are  either  only  apparent 
or  have  arisen  from  a  corruption  of  the  text 

Rem.  Only  in  a  few  passages  is  a  noun  made  expressly  indeterminate  by  the  O 
addition  of  inS  in  the  sense  of  our  indefinite  article  ;  cf.  Ex  16''^,  Ju  9^*,  13^ 

I  S  iS  79-12,  I  k  13",  19*,  20",  229,  2  K  4I,  8«,  12"  Ez  88,  Dn  8',  io»  (in  8" 
tJ'^lp  nnx  i.  e.  one,  viz.  a  holy  one,  is  opposed  to  another). 

It  is  further  to  be  noticed,  that  in  Hebrew  the  phenomenon  sometimes  C 
occurs,   which   the  Arab   grammarians  call  indeterminateness  for  the  sake   of 
amplification;   e.g.  Is  31'  and  he  shall  Jlee  3"in~^3EtD  from  a  sword,  i.e.  from  an 
irresistible  sword  (God's  sword)  ;   cf.  Is  28*  n^3 ;  '2  S  6^^  DB' ;   Ho  3I  HB'X  such 
a  woman,  without  doubt  to  be  referred  to  the  Gomer  mentioned  in  cap.  i  ; 


*  Cf.  Brockelmann,  Grundriss,  i.  482. 

COWLET  p  (J 


402  The  Pai'ts  of  Speech  [§125^-7 

Am  6"  >\l ;  ^p  7715  yn|3  ;  Pr  21"  p^•^X,  if  with  Delitzsch  it  is  to  be  referred  to 
God  ;  Jb  S^"  D'^^jp  meaning  important  ivorcls,  but  in  15"  p^Q  rejyroachful  words. 
Cf.  on  this  point,  §  117  g,  note  3,  and  Delitzsch,  Psalmen,  ed.  4,  p.  79. 

«  2.  Real  proper  nouns,  as  being  the  names  of  things  (or  pei-sons) 
only  once  met  with,  are  sufficiently  determinate  in  themselves.  Such 
names,  therefore,  as  nin'',  nn,  ni5J||_,  fy:3^  DnD  do  not  admit  of  the 
article,'  nor  can  they  be  in  the  construct  state.  On  the  other  hand, 
not  only  gentilic  names  (as  denoting  the  various  individuals  belonging 
to  the  same  class),  but  also  all  those  proper  names,  of  which  the 
ap2)ellative  sense  is  still  sufficiently  evident  to  the  mind,  or  at  least 
has  been  handed  down  from  an  earlier  period  of  the  language, 
frequently  (often  even  as  a  rule)  take  the  article  (according  to  §  126  e), 
and  may  even  be  followed  by  a  genitive. 

e  Examples.  Like  the  above-mentioned  proper  names  of  individuals, 
countries,  and  cities,  so  also  national  names,  which  are  identical  in  form 
with  the  name  of  the  founder  of  the  race  (e.g.  ?Nlb'^  DHK  3NiD),  are 
always  determinate  in  themselves.  Of  gentilic  names  (e.g.  ^l^yn  the  Hebrew, 
Dnayn  the  Hebrews,  Gn  4015 ;  "'iyJSn  the  Canaanite)  the  plural  D^PltJ'pa,  even 
when  meaning  the  Philistines,  is  generally  used  without  the  article  (but  in 
I  S  4'',  &c.,  ''QH)  ;  so  always  D^"iriS3. — Evident  appellatives  (like  such  modern 

names  as  the  Hague,  leHame)  are  HyZlSn  the  hill,  in  the  construct  state  b'lNtJ'  0^33 , 

i.  e.  ike  Gibeah  named  after  Sazd  to  distinguish  it  from  others;  HD^n  the  height ; 

^yn  the  heap  ;    p33?n  (prop,  the  white  mountain)  the  Lebanon ;   "IN^H  (prop,  (ht 

river)  the  Nile,  cf.  Am  8^  Dp^fO  ")iN''3  like  the  river  of  Egypt ;  yT\^T\  the  Jordan 

(according  to  Seybold,  Mittheil.  und  Nachr.  des  DPV.,  1896,  p.  11,  probably 
the  drinking-place  [TT" ,  Arab,  warada,  meaning  orig.  to  go  down  to  drink]). 

J       Rem.  I.  In  a  few  instances  original  appellatives  have  completely  assumed 
the  character  of  real  proper  names,  and  are  therefore  used  without  the  article  ; 

thus  DTIPX  God,  to  denote  the  one  true  God  (as  elsewhere  nirT")  Gn  i^  and  so 

generally  in  this  document  of  the  Pentateuch  up  to  Ex  6,  elsewhere  sometimes 

Cn'^Xn  6  eeos  (cf.  §  126  e) ;  also  the  sing.  rii!?N  God,  fvby  the  Most  High,  and 

^'nti'  the  Almighty  never  take  the  article. — Moi'eover,  DIN  Adam  from  Gn  5^ 

onwards   (previously  in  2'',  &c.,    DIXH  the  first  man)  ;   JtOtJ'  Satan,   1  Ch  21' 

(but  Zc  3I,  Jb  I*,  &c.,  JtSE'n  the  adversary)  ;   cf.  lyiO  /HX  the  tent  of  revelation 

(i.e.  the  tabernacle),  always  without  the  article. 
£^      To  the  class  of  nouns  originally  appellative,  which  the  language  regards 

1  Consequently,  ntJ'iOn  Dt  j'^,  Jos  i'^^  &c.  (in  the  Deuteronomist)  in  the 
combination  nt^iOn  D^K'  (for  which  elsewhere  nii'JlD  tDHtJ')  is  to  be  regarded 
not  as  a  proper  name  but  as  a  gentilic  name  {  =  the  tribe  of  the  Manassites),  for 
which  in  Dt  29''  "'tJ'JDn  'ly  is  used,  as  in  10*  ^"ipH  'K^  the  tribe  of  the  Levites,  and 
in  Ju  18I  ^nn  'K'  the  tribe  of  the  Danites.— In  Jos  13''  ntj^iOn  (like  gentilic 
names  in  "•__)  is  even  used  adjectivally. 


§  125  h-k]  Determination  of  Nouns  403 

as  proper  names,  and  which  consequently  never  take  the  article,  belong  also 
certain  archaic  words  mostly  used  only  by  poets,  such  as  PINK'  Hades,  ^3ri 
uorld,  Dinri  ocean,  of  the  body  of  water  which  encircles  the  earth,  Gu  i^,  &c. ; 
but  Is  63",  \p  106^  niD'nri|l  through  the  depths,  viz.  of  the  Red  Sea.^ 

2.  When  nouns  which  the  usage  of  the  language  always  treats  as  proper  Ji 
names  occasionally  appear  to  be  connected  with  a  following  genitive,  this  is 
really  owing  to  an   ellipse  whereby   the  noun  which   really  governs   the 
genitive,  i.  e.  the  appellative  idea  contained  in  the  proper  name,  is  suppressed. 
So  evidently  in  the  case  of  niXnif  Hin^  Yahweh  (the  God)  of  hosts ;  the  fuller 

form  n'iNny  "•n'Sx  mn^  2  s  5io,'&c.,'or  niNnsrn  "•n^x  mn''  Am  3",  &c.,  is 

a  secondary  expansion  of  the  original  niNnV  niiT"  •  hisn^  D^H^X  in  \l  50", 

t:        t:^       .        t:  -v:  r    v  ^   / 

8oi6-20,  849  is  due  to  the  mechanical  substitution  of  D'^H^N  for  nin">  affected  in 

the  2nd  and  part  of  the  3rd  book  of  the  Psalms.     So  also  in  geographical 

names  such  as  Dn'K'3  "11X  Ur  (the  city)  0/ the  Chaldees,  Gn  ii^Sj  Q>hr\:  D"1X 

Aram  (the  region)  of  the  two  rivers;   rTlln^  DH^' n^3  Bethlehem  (the  city)  of 

Judah ;  nDJ/D  IVTi  b^^  2  S  20",  &c.,  to  distinguish  it  from  D^D  b^X  Abel  by 

the  water,  2  Ch  i6<  ;  nv^ia  B'^nj  i  S  ii\  &c.  ;  in"!^  ]Y^;i  Nu  22I,  263-63,  &c. ;  on 

Ju  832  cf.  §  1 28  c ;  i'X")K'^  B'ini?  |'i*V  the  Zion  of  the  Holy  One  of  Israel,  Is  66^* ;  but 

in  I  S  ii  for  D''D^2f  read  ^D^Jf  a  Zuphiie.     Some  of  these  examples  (cf.  also 

Am  6*)  come  very  near  to  the  actual  construct  state  (cf.  above,  P^Xt^  ny^J), 

since  e.g.  the  addition  of  the  genitive  serves  to  distinguish  the  place  from 
four  others  called  Aram  (see  the  Lexicon),  or  from  another  Bethlehem. 
Aram,  Bethlehem,  &c.,  are  accordingly  no  longer  names  found  only  in  one 
special  sense,  and  therefore  also  are  no  longer  proper  names  in  the  strictest 
sense. 

3.  Of  the  pronouns,  the  personal  pronouns  proper  (the  scpaiate  / 
pronouns,  §  32)  are  always  determinate  in  themselves,  since  they  can 
denote  only  definite  individuals  (the  3rd  person,  also  definite  things). 
For  the  same  reason  the  demonstrative  pronouns  (§  34)  are  also 
determinate  in  themselves,  when  they  stand  alone  (as  equivalent  to 
substantives),  either  as  subject  (Gn  5^^)  or  as  predicate  (e.  g.  Di*n  HT 
this  is  the  day,  Ju  4''';  O^I^'^D  "^^^  these  are  the  words,  Dt  i'),  or  as 
object  (e.g.  nxmx  2  S  13''),  or  as  genitive  ('"It  T'llO  1X21^),  or 
finally  when  joined  to  a  preposition  (riXTb  Gn  2^;    nn   i  g  16",  see 

§  102  g). 

So  also  the  personal  pronouns  XIH^  X\T,  DH,  iyt^\\ ,  T\IT}  when  they  A* 
are  used  as  demonstratives  (=t«,  ea,  id,  ills,  &c.)  are  always  deter- 
minate in  themselves,  e.g.  "'^'^'I'  Xin  that  is  the  thing,  Gn  41^.     They 

^  That  various  otlier  words,  such  as  K'iJX  7nan,   niDPif  deep  darkiiess,    fp 
prince,  ^IK'  field,  H'K'W  effectual  working,  are  always  found  without  the  article 

is  not  to  be  attributed  to  any  special  archaism,  but  is  to  be  explained  from 
the  fact  that  they  belong  solely  to  poetic  language,  which  avoids  the  article  ; 
in  other  cases,  such  as  HD'jliri  deep  sleep,  there  is  no  occasion  for  the  article  in 
the  passages  we  possess. 

D  d  2 


' 


404  The  Parts  of  Speech  [§  126  a-d 

are  made  determinate  by  the  article,  when  they  are  joined  like  adjectives 
(see  §  126 w)  with  a  determinate  substantive,  e.g.  nin  K'^xn  this  man; 
Ty^kr\  CE'JXn  these  men ;  N^nn  rij?ni  >yi&r\7\  D''pj3  in  those  days,  and  in  that 
time,  Jo  4^.  The  demonstrative,  however,  even  in  this  case,  is  fre- 
quently used  vnthout  the  article,  as  being  sufficiently  determinate  in 
itself  (of.  §  126  ?/). 

§  126.    Determination  hy  Means  of  the  Article. 

a  1.  The  article  ('H,  0>  0 >  §  35)  "^^^  originally,  as  in  other  languages 
(clearly  in  the  Romance  ;  cf.  also  6,  rj,  to  in  Homer),  a  demonstrative 
pronoun.  The  demonstrative  force  of  the  article,  apart  from  its 
occasional  use  as  a  relative  pronoun  (see  §  138  i),  appears  now,  how- 
ever, only  (a)  in  a  few  standing  phrases,  and  (6)  in  a  certain  class  of 
statements  or  exclamations. 

I)      (a)  Cf.  £]i>n  this  day,  hodie  (§  100  c) ;  nypH  this  night,  Gn  19'* ;  DySH  this 

time,  Gn  2^;  nJI^n  this  year  (  =  in  this  year)  Is  37'",  Jer  zS^". 

(b)  includes  those  instances  in  which  the  article,  mostly  when  prefixed 
to  a  participle,  joins  on  a  new  statement  concerning  a  preceding  noun. 
Although  such  participles,  &c.,  are  no  doubt  primarily  regarded  always  as  in 
apposition  to  a  preceding  substantive,  the  article  nevertheless  has  in  some  of 

these  examples  almost  the  force  of  XIH  (N^n  HDn)  as  the  subject  of  a  noun- 
clause  ;  e.  g.  f  1910  the  jiulgements  of  the  Lord  are  true  .  .  .,  verse  li  '31  D"''lDn3n 

prop,  the  more  to  be  desired  than  gold,  i.e.  they  are  more  to  be  desired,  or  even  they, 
that  are  more  to  be  desired,^  &c.  ;  cf.  Gn  49^1,  Is  40^^  '■,  4^^ '■,  46^,  Am  2',  5'', 
^  33*^  49'  (DTlDBn  in  the  parallel  half  of  the  verse  continued  by  a  finite 

verb) ;  \p  104',  Jb  6^®,  28*,  .^o^,  41^^  and  frequently.  When  such  a  participle 
has  another  co-ordinate  with  it,  the  latter  is  used  without  the  article,  since 
according  to  the  above  it  strictly  speaking  represents  a  second  predicate,  and 
as  such,  according  to  i,  remains  indeterminate  ;  e,  g.  Jb  51"  who  giveth  (jrisn) 

ram,  &c.,  and  sendeth  (ni^X),  &c. 

C  The  article  is  sometimes  used  with  similar  emphasis  before  a  substantive, 
which  serves  as  the  subject  of  a  compound  sentence  (§  140  d)  ;  e.g.  Dt  32* 
i?J?E3  D''pn  "l^Xn  i.e.  as  a  fresh  statement  (not  in  apposition  to  the  preceding 

dative),  really  equivalent  to  he  is  a  rock,  perfect  in  his  work  (i.  e.  whose  work  is 
perfect) ;  cf.  ^p  i8". 

d  2.  The  article  is,  generally  speaking,  employed  to  determine  a 
substantive  wherever  it  is  required  by  Greek  and  English ;  thus : 

(a)  "When  a  person  or  thing  already  spoken  of  is  mentioned  again, 
and  is  consequently  more  definite  to  the  mind  of  the  hearer  or  reader; 
e.  g.  Gn  i'  and  God  said,  Let  there  he  light :  verse  4  and  God  saw  the 
light  ("<iNn"nS) ;  I  K  "^^^  fetch  me  a  sword :  and  tliey  brought  the  sivoi'd; 
Ec  9".     (In  2812^  therefore  "T'^y?  must  be  read.) 

*  On  the  analogous  use  of  the  article  before  participles  which  have  a  verbal 
suffix,  as  in  tf/  jS^',  &c.,  cf.  above,  §  116/. 


§  126  e-h]    Detcrviination  by  Means  of  the  Article    405 

(6)  With  a  title  understood  and  recognized  by  every  one,  e.  g. 
i\u^^  ^^1>n  6  /Saa-iXev's  SaAw/Awv  :  Gn  35*  under  the  oak  (the  well-known 
oak  which  was  there). 

(c)  "With  appellatives  to  denote  persons  or  natural  objects  which  are 
unique,  e.  g.  b'^'^^y^  fn^n  the  high  priest,  ^^>]  the  sun,  Yl^y}  the  earth. 

(d)  When  terms  applying  to  whole  classes  are  restricted  (simply  by  e 
usage)  to  particular  individuals  (like  6  ttoitjtt^s,  meaning  Homer)  or 
things,  e.  g.  ]^'^  adversary,  \^^^  the  adversary,  Satan ;  pV^  lord,  /'y?D 
Baal  as  proper  nan^e  of  the  god;  ^']^\\  the  (first)  man,  Adam; 
0*1?^^'^ '  or  bxn  6  ^£o's,  the  one  true  God  (cf,  also  6  ^piaro^  in  the  New 
Testament);  also  "1^3^  the  river,  i.e.  Euphrates;  "ISIil  the  circle,  sc.  of 
the  Jordan,  the  Jordan  plain  [Gn  19'',  &c.]. 

(e)  Very  often  with   the  vocative,  e.g.  2  S  14*   ^^'^J}  nVE'in  help, 

0  king ;   Zc  3^  ^iian  ]ri^^  y^'in^  O  Joshua  the  high  priest :    i  S  1 7=**, 

24',  2  K  9*;  in  the  plural,  Is  42'*,  Jo  i^*'*;  but  cf.  also  Jos  10^"-,  Is  i-, 

49"(D^OB'and  H?) ;   23",  Ho  13",  Jo  \\  f  34'-,  Ec  lo'^  II^  &c.- 

The  vocative  occuis  ivithout  the  article  in  Is  22^,  since  it  has  been 

already  defined  by  a  preceding  accusative. 

Rem.  Strictly  speaking  in  all  these  cases  the  substantive  with  the  article    / 
is  really  in  apposition  to  the  personal  pronoun  of  the  2nd  person,  which  is 
either  expressly  mentioned  or  virtually  present  (in  the  imperative),  e.  g. 

1  S  17"*  thou,  the  young  man.  But  such  passages  as  Is  42^',  where  the  vocative 
precedes  the  imperative,  prove  that  in  such  cases  the  substantive  originally 
in  apposition  eventually  acquired  the  value  of  a  complete  clause. 

(/)  With  words  denoting  classes  (see  particulars  under  I).  g 

(g)  In  a  peculiar  way,  to  specify  persons  or  things,  which  are  so 
far  definite  as  to  be  naturally  thought  of  in  connexion  with  a  given 
case,  and  must  be  assumed  accordingly  to  be  there  (see  q-s). 

(h)  W^ith  adjectives  (also  ordinal  numbers  and  demonstrative  pro- 
nouns used  adjectivally)  which  are  joined  to  substantives  determined 
in  some  way  (see  u). 

Rem.   The  article  may  be  omitted  in  poetry  in  all  the  above-mentioned  /i 
cases;  in  general  it  is  used  in  poetry  far  less  frequently  than  in  prose.     Its 
use  or  omission  probably  often  rests  on  rhythmical  grounds  ;'  it  is  sometimes 

omitted  also  for  rhetorical  reasons.  Cf.  e.g.  }*~IS  for  J^INH  iL  2'^;  D''D?D  as 
vocative,  verse  10;  '?]pD  for  !]P?3n  2i2;  K11J1  >na  ^W  (contrary  to  u,  v)  99'. 
In  the  instances  in  which  the  H  of  the  article  is  omitted  after  a  prefix 
(§  35  "))  t^®  vowel  of  the  article  is  often  retained  after  the  prefix  even  in 
poetry,  e.  g.  0^0^*3  f  2*,  &c. 

^  On  the  subsequent  change  of  |Db*,  UlU,  C^iy^  into  real  proper  names 
by  the  omission  of  the  article,  cf.  above,  §  125/. 

2  For  farther  exceptions  see  Nestle,  ZAW.  1904,  p.  323  flP. 

'  Cf.  the  useful  statistics  of  J.  Ley  in  the  Neue  Jahrhikher  fur  Philologie  und 
Pddagogik,  2te  Abteilung,  1891,  Heft  7-9,  and  M.  Lambert,  '  L'article  dons  la 
po^sie  hebr.,'  BE  J.  37,  363  ff. 


' 


4o6  The  Parts  of  Speech  [§  126  i-n 

i  (z)  On  the  other  hand,  the  article  is  always  omitted  when  a  person 
or  thing  is  to  be  represented  as  indefinite  (or  indefinable)  or  as  yet 
unknown ;  consequently  also  before  the  predicate,  since  this  is  from 
its  nature  always  a  general  term,  under  which  the  subject  is  included, 
e.g.  Gn  29'  71*13  Di>n  "l^J?  as  yet  the  day  is  great,  i.e.  it  is  yet  high  day; 
33«  40^4I^Is66^ 

/t  Rem.  I.  As  exceptions  to  the  above  rule  it  is  usual  to  regard  those  examples 
in  which  a  determinate  adjective  or  participle  (equivalent  to  a  relative 
clause)   is  used  apparently  as  a  predicate,   e.g.  Gn  2^^  ^Dbn  N^H  it  is  the 

compassing,  i.e.  that  is  it  which  compasseth;  42^,  45^^  Ex  9*'',  Dt  3^^,  8^*,  11'', 
I  S  4^«,  Is  142^,  Mai  3*  (cf.  in  Greek,  e.g.  St.  Mat.  lo^o,  where  Winer,  Gram, 
des  neulest.  Sprachidioms,  §  58,  2,  Rem.,  explains  ol  Kakovvrts  as  a  predicate 
with  the  article).  In  reality,  however,  these  supposed  predicates  are  rather 
subjects  (ace.  to  §  116  q),  and  the  only  peculiarity  of  these  cases  is  that  the 
subject  is  not  included  under  a  general  idea,  but  is  equated  with  the 
predicate. 

2.   Sometimes  the  article  is  used  with  only  one  of  two  parallel  words,  as 

Na  i5  nnn  and  n^y^JH,  2  Ch  3"  pD>0  and  ^KCiB'nD. 

/  3.  The  use  of  the  article  to  determine  the  class  is  more  extensive 
in  Hebrew  than  in  most  other  languages.  In  this  case  the  article 
indicates  universally  known,  closely  circumscribed,  and  therefore 
well  defined  classes  of  persons  or  things.  The  special  cases  to  be 
considered  are — 

ttl  (a)  The  employment  of  general  names  as  collectives  in  the  singular,  to 
denote  the  sum  total  of  individuals  belonging  to  the  class  (which  may, 
however,  be  done  just  as  well  by  the  plural) ;  e.g.  the  righteous,  the  wicked  man, 
Ec  3^^;  the  woman,  i.e.  the  female  sex,  7^' ;  i^NH  th.  enemy,  i.e.  the  enemies  (y) 

^9';  3"lNn  the  tier  in  wait,  i.e.  the  Hers  in  wait;  j^vHn  the  armed  man,  i.e. 
soldiers;  f]Elfcjipn  the  rearguard;  n^nK'tSn  the  spoiler,   i  S  13";^   so  also  (as  in 

English)  with  names  of  animals,  when  something  is  asserted  of  them,  which 
applies  to  the  whole  species,  e.g.  2  S  17^°  as  the  courage  of  n^Nn  the  lion. 
Especially  also  with  gentilic  names,  e.g.  the  Canaanite,  Gn  13''  (cf.  15^^') ;  so 
in  English  the  Russian,  the  Turk,  &c.,  in  Attic  writers  6  'AOrjvaioi,  &  ^vpa- 
Koaios,  &c. 
71  (b)  Names  of  materials  known  everywhere,  the  elements  and  other  words 
denoting  classes,  even  though  only  a  part  and  not  the  whole  of  them  is 
considered,  in  which  case  in  other  languages,  as  e.g.  in  English,  the  article 
is  usually  omitted  (cf.,  however,  our  to  fall  into  the  water,  into  the  fire,  &c.),  e.  g. 
Gn  132  and  Abram  was  very  rich  QHOI  ^1033  nipQS  in  cattle,  in  silver  and  in  gold  ; 

Jbs  11^  and  he  burnt  their  chariots  {{'X!l  with  fire;  cf.  Gn  6^^,  41*2  (unless  this 
means,  the  chain  necessarily  belonging  to  the  official  dress) ;  Ex  2',  31*  (SS*''), 
Is  1^2^  &c,  and  /DK'B  with  oil'^  very  commonly  in  the  sacrificial  laws,  Ex  29^, 

^  But  in  Ex  12^'  'on  is  either  to  be  explained  as  the  destroyer  (now  men- 
tioned for  the  first  time)  according  to  q,  or  a  particular  angel  is  meant  whose 
regular  function  it  was  to  inflict  punishments.  Others  again  take  'IDD  even 
in  Ex  12^3  impersonally  =  des^ruc/iow. 

2  In  nearly  all  the  above  examples  the  presence  of  the  article  is  only 
indicated  by  the  vowel  of  the  prefix  (3^  3^  b)  and  might  therefore  be  merely 


§  126  0-r']    Determination  hy  Means  of  the  Article    407 

&c.,  and  also  Dt  33^*,  2  S  1",  Is  i^,  f  23*,  &c.  Similarly  the  article  is  used 
with  terms  of  measurement,  as  HDNH  Ex  16'®,  &c. :  '^'Ch^  and  riBH  Ez  45I' ; 

ipyn  Ex  1 622;  ^3n3  2  S  82. 

(c)  The  expression  of  abstract  ideas  of  eveiy  kind,  since  they  are  likewise 
used  to  represent  whole  classes  of  attributes  or  states,  physical  or  moral 
defects,  &c.;  e.g.  Pr  25^  (pl^3);  Gn  19^-  and  they  smote  the  men  .  .  .  D^"!13D21 
with  blindness  ;  Am  4',  &c. ;  but  in  TjEJ'nn  Is  6o2  the  article  is  no  doubt  due  to 
dittography  of  the  n,  and  the  parallel  bQiyi_  has  no  article. 

(rf)  Comparisons,  since  the  object  compared  is  treated  not  (as  usually  in  0 
English)  individually  but  as  a  general  term,  e.  g.  Is  i^*  white  J^t??  as  snow, 
"10^3  as  wool ;  red  ybin3  like  crimson ;  Is  34*  and  the  heavens  shall  he  rolled  together 
1QE)3  as  a  scroll ;  cf.  Nu  11^2^  Ju  8^^,  16^  as  JT^ySn  V^flQ  a  string  of  tow  is  broken  ; 
I  S  2620,  1  K  14I5,  Is  10",  2420,  2710,  298,  63«,'Na  3I',  ip  33^  49I5 ;  cf.  also  such 
examples  as  Gn  192*,  Ju  14®,  where  the  object  compared  is  determined  by 
a  determinate  genitive  which  follows  (according  to  §  127  a). 

Examples  of  indeterminate  comparisons  are  rare,  and  perhaps  due  only  to  W 
the  Masora, — so  at  least  in  the  case  of  singulars,  while  in  such  plurals  as 
those  in  Gn  42^",  i  K  io2^,  Jo  2*-'',  the  omission  of  the  article  maybe  explained 
by  the  ordinary  rules.     On  the  other  hand,  the  article  is  regularly  omitted 
wheu  the  object  compared  is  already  defined  by  means  of  an  attribute  (or 

relative  clause,  Jer  23',  \f)  17"),  e.g.  Is  16*  n?{yD  Jj3  THIJ  ^^V?  "^  wandering 
birds,  (as)  a  scattered  nest  (but  cf.  10"  |ip3)  ;  14",  29^  -\2V  fO'?  (^"*  ^  ^*  f'^?)  '' 
Jer  2^",  Pr  27*,  Jb  292^,  30^*. — In  comparisons  with  persons  also  the  Masora 
seems  to  avoid  the  use  of  the  article,  as  in  11333  Jb  161*  and  seven  other 

places  (11333  only  in  Is  42^^),  3X3  Jb  31I8,  -^^ys  Jb  388,  40^. 

4.  Peculiar  to  Hebrew  ^  is  the  employment  of  the  article  to  denote  Q 
a  single  person  or  thing  (primarily  one  which  is  as  yet  unknown,  and 
therefore  not  capable  of  being  defined)  as  being  present  to  the  mind 
under  given  circumstances.     In  such  cases  in  English  the  indefinite 
article  is  mostly  used. 

Thus  Am  5I'  as  if  a  man  did  flee  from  a  lion  (''ISn,  i.e.  the  particular  lion  r 
pursuing  him  at  the  time),  and  a  bear  (3in)  met  him,  &c.,  cf.  3^2^  i  k  20'* 
(John  10^2) .  also  Gn  S'"-,  14^^  (tOvBH,  i.e.  one  that  had  escaped,  the  particular 
one  who  came  just  then  ;  so  also  Ez  242^,  3321  ;  cf.  2  S  15") ;  Gn  15'  ",  iS'  the 
seivant,  who  is  regarded  as  being  constantly  at  hand  and  awaiting  his  com- 
mands ;  cf.  2  S  17"  (but  nyfn  Nu  ii27  is  used  like  t3'*!5En  above);  Gn  1930, 
unless  niy©3  means  in  the  well-known  cave;  DipT33  Gn  2S11,  according  to 
Dillmann,  upon  the  place  suitable  for  passing  the  night,  or  the  right  place, 
but  it  may  possibly  also  refer  to  the  sanctuary  of  Bethel  afterwards  so  sacred 
and  celebrated ;    Gn  42^3,  462,  5o2«,  Ex  2^%  32,  420,  2120  (2  S  2321),  Lv  23"   24I0 

(Samaritan  "•bsiK'^  without  the  article);  Nu  17",  2i«-9,  256,  Dt  19^  Jos  2^-; 
Ju  4I8,  825,  ijiij  i6i9^  I £,29^  2oi«,  I  S  if*,  1 9",  21",  2  S  1 7",  I  K  6^,  i3>*  (?most 

due  to  the  masoretic  punctuation.  There  is,  however,  no  reason  to  doubt 
the  correctness  of  the  tradition.  The  same  is  true  of  the  examples  under 
n  and  o. 

^  Cf.,  however,  analogous  examples  in  biblical  Aramaic  in  Kautzsch's 
Gramm.  des  BiU.  Aram.,  §  79/,  e.g.  Dn  2",  3^,  &c. 


4o8  The  Parts  of  Speech  [§  126  s-w 

probably  a  pai-ticular  tree  is  meant)  ;  19',  Is  7^*  (HOpyn,  i.e.  the  particular 
maiden,  through  whom  the  prophet's  announcement  shall  be  fulfilled ;  we 
should  say  a  maiden  [cf.  Driver  on  i  S  1*,  6*,  19I']  ;  Jb  981. 

^  So  always  to  tvrite  in  the  book  (or  on  the  scroll,  Nu  5^^,  Jer  321°),  i.e.  not  in  the 
book  already  in  iise,  but  in  the  book  which  is  to  be  devoted  to  that  purpose, 
equivalent  to  in  a  book,  on  a  scroll,  Ex  17^*,  i  S  10''^,  Jb  19^^  Especially  in- 
structive for  this  use  of  the  article  is  the  phrase  Di*n  ^n^l,  which  does  not 
simply  refer  back  to  the  previous  narrative  in  the  sense  of  the  same  day,  but 
is  used  exactly  like  our  one  day  (propei'ly  meaning  on  the  particular  day  when 
it  happened,  i.  e.  on  a  certain  day),  1  S  1*,  14^,  2  K  4*,  ii^',  Jb  1"^.  In  Gn  39^^ 
even  rUH  Di*n3. 

^  The  article  is  sometimes  used  in  this  way  before  collectives  in  the  singular, 
which  are  not  meant  to  denote  (like  the  examples  given  under  I)  a  whole 
class,  but  only  that  part  of  it  which  applies  to  the  given  case ;  thus  ilJJ'^, 

njrn  Gn  s'',  ny-i^n  Ex  2^^. 

U  5.  'When  a  substantive  is  defined  by  the  article,  or  by  a  suffix,  or  by 
a  following  genitive  determinate  in  any  way  (see  the  examples  below), 
the  attribute  belonging  to  it  (whether  adjective,  participle,  ordinal,  or 
demonstrative  pronoun)  necessarily  takes  the  article  (see,  however, 
the  Hem.),  e.g.  Gn  lo'^  n^l^n  l^yn  the  great  city;  Dt  s"*  ^\^V^\1  ITrr  % 
Strang  hand.  A  genitive  following  the  substantive  may,  according  to 
§  127  a,  be  determined  either  by  the  article,  e.g.  i  S  25^*  ''V^r'^n  B'^X 
njn  this  worthless  man  (prop,  man  of  worthlessness;  cf.  also  such 
examples  as  2  Ch  36'**,  where  the  article  is  prefixed  only  to  a  second 
genitive  following  the  noun) ;  or  as  a  proper  name,  e.  g.  Dt  11'  nb'J^J? 
bhan  nin^  the  great  work  of  the  Lord;  or  by  a  suffix,  e.  g.  Is  36'  ^"[j^y 
D"'jlf?l?D  *?1^  the  least  of  my  master  s  servants. 

V      When  several  attributes  (whether  connected  by  Wdw  or  not)  follow 

a  determinate  substantive,  each  of  them  takes  the  article,  e.g.  Dt  10" 

snian"!  "llaan  bian  bxri  the  great  God,  the  mighty,  and  the  terrible.     Cf. 

also  Ex  3',  Dt  i'",  in  both  of  which  places  a  demonstrative  with  the 

article  also  follows  the  adjective,' 

Rem.  I.    The  article  is,  however,  not  infrequently  used  also — 
W      (o)  With  the  attribute  alone,  when  it  is  added  to  an  originally  indefinite 
substantive  as  a  subsequent  limitation  ;  so  always  with  ordinal  numbers  after 
DV,"  e.  g.  Gn  i^i  (cf.  2^,  Ex  20I",  &c.)  •'B>B'n  DV  the  sixth  day  (prop,  a  day  namely 

^  The  demonstrative  used  adjectivally  is  generally  placed  after  the  adjective 
proper ;  in  such  cases  as  tiSIHTX  D^n  '?JtZ)y  2  Ch  1^°  the  adjective  forma  a  further 
(fresh)  addition  to  r\)J\  '^'^■^^ 

2  Cf.  Driver,  Tenses,  3rd  ed.,  §  209;  M.  Lambert,  REJ.  31,  279  f, — The 
omission  of  the  article  from  the  substantive  is  not  to  be  regarded  in  this 
instance  as  an  indication  of  late  style,  and  consequently  cannot  be  put 
forward  as  a  proof  of  the  late  origin  of  the  '  Priestly  Code  '  (cf.  DillmaHn  on 
Gn  1^1,  Holzinger,  Einl.  in  d.  Hexateuch,  p.  465,  and  especially  Driver  in  the 
Journal  of  Philology,  xi.  229  f.,  against  Qiesebrecht  in  ZAW.  i88i,  p.  265/.). 
On  the  other  hand,  the  common  omission  of  the  article  from  the  substantive 

before  a  determinate  adjective  (e.g.  nPHUn  0033  the  great  synagogue,  in  the 
Alishna  ;  cf.  Segal,  Miinaic  Hebrew,  p.  19  fif.)  is  certainly  a  later  idiom. 


§  126  X,  y]    Determination  hy  Means  of  the  Article    409 

ihe  sixth  ;  but  ''3B'  DV    a  second  day,  Gn  i^) ;  Ex  12"  fb'Niri  DV?p  /rom  the  first 

day  onward  (not  before  Dn  lo^^  and  Neh  8^*  is  pK'^<'^^  DVn'flO  used  instead  of 

it).     On  the  other  hand,  the  article  is  always  found  after  3,  hence  "'E^B'n  D^*3, 

&c.,  although  it  is  possible  that  the  original  reading  in  these  cases  was  DV3, 

and  that  the  article  is  only  due  to  the  Masora.  In  Ju  6^'  the  text  is  evidently 
corrupt  (see  verse  26). — Especially  also  in  certain  frequently  recurring  com- 
binations as  in  particularizing  the  gates  in  Jer  38^*,  Ez  9^,  &c.,  Zc  14^",  and 
courts  in  I  K  7*-^^,  &c.,  Ez  40^^  ;  and  very  often  when  the  attribute  consists  of  a 

participle,  e.g.  Dt  2^^^,  Ju  21^^,  i  S  2^'^°,  Jer  27',  46^^  HiVn  2"}^  the  sword  which 

oppresses  {?)  ;  Ez  14^2,  Zc  ii^  KHh.  {the  impenttrable  forest?)  Pr  26^^,  ip  119^. 

Of  the  other  examples,  Gn  2i''5  (where,  however,  the  Samaritan  reads  ^ 
niK'32n),  4i26  (but  cf.  verse  4),  Nu  ii^*,  Ju  iG^^,  i  S  17"  may  at  any  rate 

be  explained  on  the  ground  that  the  preceding  cardinal  number  is  equivalent 
to  a  determinant ;  in  Gn  1^^,  28^1",  &c.,  the  substantive  is  already  determined 

by  -^3,  and  in  i  S  1428  ({yn'H)  by  Dyt?.— In  i  S  1223,  2  S  12*,  Is  720  (where, 
however,  nTDK^n  might  also  be  understood  as  a  subsequent  explanation  of 
"lyna)  and  Neh  9^^,  the  omission  of  the  article  after  the  preposition  is 
certainly  due  merely  to  the  Masora.  In  i  S  16^^  (unless  □'•npK  Pill  is  to  be 
read  twice),  Zc  4''  (where  however  "inn  Pi^  is  probably  meant),  ^  104^^  (where 
a  n  precedes  D^TH,  hence  probably  a  case  of  haplography),  the  omission  of 
the  article  before  N^  1  (?)  and  H  may  be  due  to  a  regard  for  euphony  (see  s 
below).  On  the  other  hand,  in  1  S  6^^  (read  'an  ]'2Vir^),  17"  {r[^r\  is  a  later 
addition),  1922  (cf.  the  LXX),  Jer  172,  32",  40^  K^tJL,  Ez  2^  (read  ""^a  or  omit 
D^ia  with  Cornill),  Mi  7",  t^  62*,  either  the  text  is  corrupt,  or  the  expression 
incorrect.  But  in  2  K  20^',  Jer  620,  Ct  7^0  ace.  to  D.  H.  Miiller  {Ameiger  der 
Wiener  Akad.,  phil-hist.  Kl.  1902,  no.  x)  3it3n  is  the  gejiitive  of  a  substantive, 
aromatic  oil,  sweet  cane  (in  Jer  62"  read  naj?^),  like  spiced  wine.  In  Is  39^  read 
aitsn  ]D'lf  and  in  f  1332  'tSH  jlOE'S. 

(6)  No  article  with  the  attribute,  while  the  substantive  is  determined  y 
either  by  the  article,  or  a  suffix,  or  a  following  genitive.  Thus  the  article 
is  sometimes  omitted  with  demonstratives,  since  they  are  already  to  a 
certain  extent  determined  by  their  meaning  (cf.  also  the  Me§a'  inscription, 
1.  3,  riNT  noan  this  Mgh  place);  as  with  Wn  Gn  19^  (evidently  for  euphony, 
and  so  probably  often) ;  30",  32^,  i  S  19'° ;  with  N^n  Gn  3821 ;  with  ^T 
^12'  (according  to  the  Masora  ^T  is  a  relative  pronoun  here,  as  always 
elsewhere)  ;  with  rhk  1  S  2^,  according  to  the  present  corrupt  text  (the 
original  reading  niH^   Djrbs  became  D^■^SK  DSri'3,   and  DTipX  was  then 

.  T  •     v:         -        T  •     v: 

corrupted  to  TIpSI) ;  so,  almost  without  exception,  when  the  substantive  is 
determined  oniy  by  a  sufiSx,  e.g.  Jos  220,  Ju  6",  i  K  10',  2  K  i*  and  8*'-, 
where  ""bn ,  as  in  Jer  lo^',  has  arisen  by  contraction  from  ""yn ,  or  we  should 
simply  read  yH  (in  all  these  passages  with  ni)  ;  Gn  24*  (with  DNT) ;  Ex  10*, 
1  K  2223,  Jer  3121  (with  n^>A). 

The  article  is  sometimes  omitted  also  with  the  attributes  referring  to 
proper  names,^  as  n3"}  pTJf  Jos  11',  192*,  HST  HDn  Am  6^.  Other  examples 
are  Jos  i6^\  18",  1^X9"  (but  in  i  Ch  72*",  2  Ch '8«  with  the  article).  In 
Gn  7",&c.,  n3"l  Dinri  is  also  a  case  of  this  kind,  Dinri  being  used  (almost  always 
without  the  article)  as  a  sort  of  proper  name ;  cf.  also  ]Sy}}  bx  the  most  high 

^  Cf.  NOldeke,  Beitrdge  zur  semit  Sprachwiss,,  p.  48,  n.  i. 


4IO  The  Parts  of  Speech      [§§126^,00,1273 

God  and  ^H  CH^K  the  living  God.  In  Ju  i^^  JT'^V  ri^.3  and  n^nnn  '3  aro 
strange  ;  Jos  is^^  has  T\\'*)>V  '3  and  ni'Jjinri  '3. 
Z  Of  the  remaining  examples  Is  ii'  explains  itself;  the  direct  connexion 
of  the  attribute  with  its  substantive  is  broken  by  the  insertion  of  Dv. 
In  Ez  34^2,  Hag.  i*  (as  Wellhausen  says,  a  good  instance  of  a  Hebrew  adjective 
in  the  stative  form  =  D"'3^DD  DHI),  i/-  143*°,  Ct6'2(?)  the  substantive  is  also  (see 

above)  determined  by  a  suffix,  and  consequently  the  attribute  is  less  closely 
attached  ;  the  same  applies  to  Gn  37*,  42I*,  43I*,  ip  18",  except  that  in  these 
passages  the  omission  of  the  article  before  "H^  X,  V  may  at  the  same  time 
be  due  to  considerations  of  euphony  (as  also  in  Jos  16^  before  y,  Nu  14'^ 
before  1,  28*,  Ez  lo'  before  N,  21"  before  ny  In  i  S  ii^''^-  (inS)  and 
2  K  25^6  (D"'3B'  after  a  determinate  substantive),  the  attribute  again,  being 
a  numeral,  is  determinate  in  itself  (see  above,  x) ;  in  Is  65^^  the  N?  prevents 
the  use  of  the  article  ;  finally,  in  2  Ch  26'^  D'^SfHS  and  D''33X3  are  to  be  read, 
as  in  Jer  221  fsa  for  fQ3n,  in  22^8  ps  for  'Nn  ;  in  2  S  6'  omit  nE'nn,  and  in 
Ez  39*^  omit  D''31.  Without  any  apparent  reason  the  article  is  omitted  in 
Dn  8"  and  ii»i! 
aa  2.  When,  as  in  Mi  7^?  (Kin  D^  in  that  day'?),  the  article  is  omitted  from 
both  substantive  and  demonstrative,  and  in  Ezr  3^^,  the  demonstrative  even 
precedes  (r)''3n  nT=  iljin  n^3n),  this  is  obviously  due  in  both  cases  to  a  radical 
corruption  of  the  text  (not  only  in  the  words  quoted).  In  Jos  9^^  ^JCnp 
is  either  in  apposition  to  the  independent  demonstrative  nt  ( —  this  our  bread, 
&c.),  as  in  verse  13  nilX3  is  to  n?NI,  or  they  are  complete  sentences,  this  is 
our  bread,  &c.  So  also  in  Ex  32^  Hi^D  (  =  that  [iste]  Moses,  &c.),  and  in  f  48^^ 
DVipN  are  to  be  taken  in  apposition  to  n?.     On  \p  68^  and  Is  23^'  cf.  §  136  d. 


§  127.    The  Noun  determiined  by  a  following  Determinate 

Genitive. 

Brockelmann,  Grundriss,  i.  475. 

a  When  a  genitive,  determined  in  any  way,  follows  a  nomen  regens, 
it  also  determines  the  nomen  regens,  which,  according  to  §  89  a,  is 
always  in  the  construct  state.  Moreover,  every  pronominal  suffix 
attached  to  a  substantive  is,  according  to  §  33  c,  to  be  considered  as 
a  genitive  determinate  by  nature.  An  independent  genitive  may  be 
determinate — ■ 

(«)  By  its  character  as  a  'proper  name  (according  to  §  125  a),  e.g. 
ii\T\'^  *13"l  tJie  v)ord  of  the  Lord. 

(6)  By  having  the  article,  e.  g.  nonptsn  K"S  (prop,  the  man  of  the 
war)   the  soldier  (but   nonS??  C^'N  Jos  i  f,  a  soldier) ;    nDnJ»r3n  '^:H 

^  The  same  reason  no  doubt  also  favoured  the  omission  of  the  article 
before  XlH  and  n?X,  see  above,  under  y.  Also  in  Is  23''  {is  this  your  joyous .  . .  ?) 
the  article  is  omitted  before  ni^pj?  probably  only  for  euphony. 


§i2'jb-d']  Noun  determined  by  Determinate  Genitive  411 

Nu  31"",  the  soldiers;  i^^^}<^  "t?"^  the  word  of  the  proi^het,  Jer  28'  (but 
e.  g.,  on  the  other  hand,  T\'yByQ  D^K'JK  Hlift?  a  commandment  of  men 
which  hath  been  taught,  Is  29";  "ipB^'IS"^  word  of  falsehood,  Pr  29'^^). 

(c)  By  the  addition  of  a  pronominal  suffix  (see  above),  e.  g.  ''3N"n''3 
my  father's  house. 

(c?)  By  construction  with  another  genitive  determined  in  some  way, 
e.g.  Gn  3^  IJDT.y  ''"^t"?  of  (he  fruit  of  the  trees  of  the  garden.  Thus  in 
Is  10^^  four,  and  in  21'^  even  five,  members  of  a  series  are  determined 
by  a  concluding  determinate  genitive. 

Rem.  I.  The  above  explains  also  the  various  meanings  of  73  (prop,  a  [) 
substantive  in  the  sense  of  aggregate,  whole),  according  as  it  is  followed  by 
a  determinate  or  indeterminate  genitive.  In  the  former  case  ^3  has  the 
meaning  of  the  entirety,  i.e.  all,  the  whole  (like  the  French  tous  les  /jowjwes,  toute 
la  ville),  e.  g.  ^nxn"73  the  whole  (prop,  the  entirety  of  the)  earth,  DnXT^S 
all  men;^  Ex  18^2,  Nu  15",  Jer  428,  and  cases  like  Nu  425'«'',  218  where  i>3 
is  followed  by  a  singular  participle  with  the  article.  On  the  other  hand, 
before  an  indeterminate  genitive  73  is  used  in  the  more  indefinite  (in- 
dividualizing) sense  of  of  all  kinds,  any  (cf.  tout  homme,  a  tout  prix),  or 
distributively  each,  every,  e.g.  ^Jf^ZI  every  (kind  of)  tree,  Gn  2»;  cf.  4*2,  2410, 
I  Ch  29^ ;  "\3Tb3  any  thing,  Ju  19^' ;  Di^~P33  every  day,  every  time,  \j/  7'^ 

It  is,  however,  to  be  observed —  £ 

(a)  That  the  article  may  in  this  case  also  (see  §  126  A)  be  omitted  in  poetic 
style,   although   the   substantive   is   to    be  regarded  as   determinate,   e.  g. 

nijnbB^^S  all  (the)  tables,  Is  288. 

(b)  That  the  meaning  every  is  frequent  even  before  singulars  used  collectively; 
afterwards  the  idea  of  quisque  passes  naturally  into  that  of  totality,  e.  g.  *n~?3 
each  living  thing,  i.  e,  every  (not  every  kind  of)  living  thing  ;  "lE'B'PS  all  flesh,  i.  e. 
all  men  or  all  living  creatures  (with  the  article  only  in  Gn  7^^  before  a  relative 
clause,  and  in  Is  40*) ;  sometimes  also  Y]l~?3  all  trees,  5]iir^3  all  birds ; 
finally — 

(c)  That  before  the  names  of  members  of  the  human  body,.  "73  frequently 
(as  being  determinate  in  itself)  denotes  the  entirety,  e.g.  Is  1^  the  whole  head, 
the  whole  heart  (the  sense  required  by  the  context,  not  every  head,  &c.,  which 
the  expression  in  itself  might  also  mean) ;  9'^,  2  K  23^,  Ez  29''  all  (i.e.  the 
whole  of)  their  shoulders  .  .  .  aU  {Vie  whole  of)  their  loins ;  36'''. — On  p3  with 
a  suffix  when  it  follows  a  noun  in  apposition  (e.g.  Is  9*  i?3  Dyn  the  people, 
all  of  it,  i.  e.  the  whole  nation,  more  emphatic  than  Dyn~73,  cf.  Driver  on  2  S  2^), 

as  well  as  when  it  follows  absolutely  in  the  genitive  (  =  all  men,  every  one,  e.  g. 
Gn  i6^2),2  see  the  Lexicon,  pp.  481'',  482''. 

2.  Gentilic  names  (or  patronymics),  derived  from  compound  proper  names  d 
(consisting  of  a  nomen  regens  and  genitive),  are  determined  by  inserting  the 
article  before  the  second  part  of  the  compound  (since  it  contains  the  original 

*  Dnxn  being  a  collective,  cf.  B'^NH'^S  2  S  15^,  all  men,  ;3n*b3  Ex  i'^  all 

T  T    IT     .  °  .     T  T.  ''  >       I  ..   _  ., 

sons,  nsn  v3  all  daughters  ;  in  itself  D1Nn~73  could  also  mean  the  ichole  man. 
!»  In  Ezr  10"  instead  of  D^t^iS  733  read  simply  D^B'3Nn"733. 

•  T-:         -  *•  rf         .  x-2,T       T  : 


/ 


412  The  Parts  of  Speech  [§i27e,/ 

genitive),  e.g.  "'3"'?p^~J3  (see  §  86  A)  a  Benjamite;  "J'^lpVrfa  Ju  3",  &c.,  the 
Betijamite ;  "•jpnpn'n^B  the  Bethlehemife,  1  S  16^,  &c.  (cf.,  however,  i  Ch  27" 
Q're  ""riD^  ]^b) ;  ^E'DE'riTl^a  the  Beth-shemite,  i  S  6" ;  ntj;.-!  t^X  the  Abiesrite, 
Ju6",  &c.,  cf.  I  K  i6". 
^  3.  In  a  few  instances  the  nomen  regens  appears  to  be  used  indefinitely 
notwithstanding  a  following  determinate  genitive  ;  it  is  not  so,  however,  in 
Gn  16'',  where  the  reference  is  to  a  well-known  fountain  ;  21^^,  where  in  the 
original  context  there  must  have  been  some  reason  for  the  seven  ewe  lambs  of  (he 
flock  ;  2  S  1 2^°  the  spoil  found  in  the  city ;  but  it  often  is  so  before  a  proper  name, 
as  in  Ex  lo^  T\S7\\  JPl  a  feast  of  the  Lord  (unless  it  is  the  spring  festival),  Dt  7^, 
and  frequently  nin^  n^ViJ^  "■n  abomination  unto  the  Lord ;  cf.  also  Gn  46^*, 
Dt  22^3  a  virgin  of  Israel ;  i  S  41^2  a  man  of  Benjamin  ;  Pr  25^,  Ct  2^,  3'  ;  similarly 
before  appellatives  with  the  article  (or  before  a  genitive  determined  by 
a  suffix,  as  in  Lv  i<\^*),  i  S  2020  three  arrows ;  2  S  23I1  n^ETI  T\\y?T\  a  plot  of  the 
ground  (but  see  Gn  33",  Jos  24^2);  Ju  i3«,  Jer  13*,  41",  Ct  iH-isf-,  ^is^  ys^  g2. 
On  the  other  hand,  rivVSn  "I^B'  in  the  titles  of  Psalms  120  to  134  (except 
121^,  nipysp  "y^p)  was  most  probably  originally  the  title  of  a  collection,  in 
the  sense  of  ^  the  pilgrimage-songs''  (according  to  §  i24r),  and  was  subsequently 
added  to  these  Psalms  sevei'ally. — In  Ex  20^*  Dipl3n~pD2  in  all  the  place,  sc.  of 
the  sanctuary,  is  a  dogmatic  correction  of  DipD"?33,  in  every  place,  to  avoid 
the  difficulty  that  several  holy-places  are  here  authorized,  instead  of  the  one 
central  sanctuary.  In  Gn  20^^  also  Dip!2n~?3  (unless  it  means  in  the  whole 
place)  is  i-emarkable,  since  elsewhere  every  place  is  always  (8  times)  Dipl3"?3. 

4.  The  deviations  mentioned  under  e,  from  a  fundamental  rule  of  syntax, 
are  in  some  cases  open  to  suspicion  on  textual  grounds,  but  much  more 
doubtful  are  the  instances  in  which  the  article  is  found  before  a  noun  already 
determined  in  some  other  way,  as — 

(a)  Before  a  noun  which  appears  to  be  determined  by  a  following  in- 
dependent determinate  genitive.  The  least  questionablfe  are  the  instances 
in  which  the  genitive  is  a  proper  name,  since  these  may  be  elliptical  forms  of 
expression  like  the  apparent  construction  of  proper  names  with  a  genitive, 

noticed  in  §  125  h,  e.g.  Nu  21I*  n3")N  Dvnan  the  valleys,  namely  the  valleys  of 
Arnon  ;  2  K  23"  bNI"n^3  n3]Dn  the  altar,  namely  the  altar  of  Bethel  (i.e.  with 
the  suppression  of  the  real  nomen  regens,  113110  without  the  article  ;  by  the 
pointing  n3tBn  the  Masora  evidently  intends  to  allow  the  choice  either  of 
reading  r\7i]t27\  or  correcting  it  to  H^XO)  ;  ^N'r^S  ^XH  the  God  of  Beth-el  ^ 
(equivalent  to  '3  ^K  ^NH),  Gn  31"  (the  LXX  read  n*lpG)3  ^"'bx  nXljin  SsH 
ike  God  who  appeared  to  thee  in  the  holy  place)  ;  l^l^K  '?|pQri  the  king  of  Assyria, 
Is  36^'  (probably  a  scribal  error  due  to  verse  13  ;  it  does  not  occur  in  the 
parallel  passage,  2  K  i&'^),  cf.  Jos  13®,  2  K  25^^,  Jer  38',  Ez  47^*;  in  the 
vocative,  Jer  48'^,  La  2".     On  the  other  hand,  ilSK  ni'ty  Gn  24*''  is  no  doubt 

1  According  to  Philippi  {St,  Constr.,  p.  38)  ?S~n''3  is  rather  a  case  of  '  sub- 
position  '  in  the  accusative,  as  also  [vfin  TJ'l^n  Ez  47*^  (for  which,  however, 

in  4S1  there  is  the  correct  reading  IvOn  "i]")^)  by  the  way  to  Helhlon  ;  and  in 
fact,  Ez  47I*  may  without  difficulty  be  explained  in  this  way ;  so  B'B'  Ex  39" 
as  an  accusative  of  the  material. 


1 


^  12^ g-i']  Nouns  determined  hy  Determinate  Genitive  413 

only  a  subsequent  insertion ;  so  also  ^'J^'^B'!  ^^^  ^''''  ^'^^'  ^^^)i  2  S  20^', 
2  K  7",  ll^Sn  I  S  2622  after  n^jnn  (simplified  by  the  Masora  to  rT'Jn  Q*re); 
THK  r\'*bv  2  K  2312,  i^is^s  Is  368  (cf.  2  K  t82»),  l?lj?n  Ez  46"  (unless  the  article 
with  niSB'^  is  to  be  omitted),  also  n^ortn  Dn  8",  and  \^''^2l^r\  nn'y  2  Ch  158. 
In  Ex  9^8  read  with  the  Samaritan  DI'Dp  ;  in  2  S  1925  nD7  might  possibly  be 
taken  in  apposition  to  Di*n  \'ob  ]  in  2  K  lo^  restore  '•32l~nS;,  with  the  LXX 
and  Lucian,  before  DNnX  ;  in  2  K  25"  omit  the  article,  as  in  Jer  522*, 
before  "lED. 

A  similar  ellipse  must  also  be  assumed  in  2  K  23^''  the  sepulchre  is  the  ^ 
sepulchre  0/  the  man  of  God  (but  most  probably  "13p  has  dropped  out  after 
"IDjJn)  and  i//  123*  (cf,  however,  the  LXX,  and  observe  that  in  the  parallel 
member  the  genitive  is  paraphrased  by  p). — In  Jos  3^*  H^ian  (verse  17 
nin^  ri"'")3)  has  been  added  to  the  original  |i")Nn  by  a  redactor ;  cf.  similar 
syntactically  impossible  additions  in  verse  11  (also  in  iS48,&c.,wheretheLXX 
still  had  simply  ilin^  11"^^?)  >  in  Ifl^n  Ju  16^*  the  Masora  evidently  combines 
two  different  readings  '^JV^  and  JINH  *iri'' ;  and  similarly  in  Jer  2526  (where 
I'lXn  was  only  subsequently  introduced  into  the  text),  the  two  readings 
niaSoDn  and  'Kn  nbbrDO  are  combined.— In  Jos  8",   i   K  14",  Jer  31*0, 

T  :      -  T  :    :  -  , 

Ez  45^'  the  article,  being  usual  after  *?3,  has  been  mechanically  added,  and 

_  T  ^  < 

30  also  in  2  Ch  8'*  after  ""ly ;  in  2  K  9*  the  second  "ly^n  (instead  of  lyj)  is 
occasioned  by  the  first ;  in  Ez  7''  HlO^nD  belongs  as  a  nominative  to  what 
follows ;  in  Ez  S*^  the  meaning  perhaps  is  in  the  chambers,  in  the  house  of  the 
Lord,  or  the  article  is  to  be  omitted  ;  in  1  Ch  152''  the  text  is  manifestly 
corrupt.  J 

Of  another  kind  are  the  instances  in  which  a  determinate  noun  is  followed  rl 
by  a  definition  of  the  material  in  apposition  (hence,  not  in  the  genitive  ; 

cf.  §  131),  e.g.  Zc  4^"  b^lSn  ]^^^  the  weight,  the  lead,  i.e.  the  leaden  weight; 
Ex  39^'',  2  K  16^*  (njJ'nDn,  both  here  and  in  verse  17,  is  probably  only  a  later 
addition,  while  ni33Dn  nnSDOH  in  verse  17  has  arisen  from  a  confusion  of 
two  readings,  n"l33rDn  nn2D»  and  ni33DnD  DITJOCn).  In  Jer  32"  also 
njpDn  (unless  the  article  is  simply  to  be  omitted)  is  in  apposition  to  IDDn. 

(6)  Before  a  noun  with  a  suffix  (which  likewise  represents  a  determinate  I 
genitive  ;  see  above,  at  the  beginning  of  this  section).     This  does  not  apply 
to  cases  in  which  a  verbal  (i.e.  accusative)  suffix  is  affixed  to  a  participle  which 

has  the  article,  e.g.  Sn3t3n  Is  9^2^  the  one  smiting  him  ;  in  Dt  8^^,  13^  also  ^  is 

a  verbal  suffix,  but  hardly  the  i  in  ib'S?'"!  for  ^nE'yn  Job  40^^,  nor  the  H in 

.  IT  ,  ■•        ,  -  T 

r\lyn  Dn  11';  §  116  flf.     For  ^piyn  Lev  272^,  read  ^S'lV  as  in  verses  2,  3,  5,  7, 

13,  &c.,  twelve  times  (but  cf.  also  the  note  on  §  i28d). — Of  the  remaining  ex- 
amples nniDSS  Is  242  (probably  an  intentional  alliteration  with  the  eleven  other 

words  beginning  with  3),  ^HpyOp  Pr  16*,  and  ^3^iy3  (so  Baer,  following  the 
best  authorities)  Ezr  lo^*,  rest  only  on  the  authority  of  the  Masoretes,  not 
of  the  authors.     So  also  in  ""ijnNn  Jos  721    i"tvnn  Jos  8"  (previously  i'^Jfn), 

•   t;  It   T  :    VI-  I    " 

JT'ri^inn  2  K  151*  (dittography  of  the  n),  the  article  is  simply  to  be  omitted 
as  syntactically  impossible  ;  the  1  of  i"13'in  Mi  2"  is  the  copula  belonging  to 
the  next  word. 


414  "^he  Parts  of  Speech  [§  128  a-c 

§  128.  The  Indication  of  the  Genitive  Relation  by  means 
of  the  Construct  State. 

Cf.  especially  Philippi's  work  cited  at  the  head  of  §  89. 

a  !•  The  genitive  relation  is  I'egularly  expressed  (see  §  89)  by  the  close 
connexion  of  the  nomen  regens  (in  the  construct  state)  with  the  nomen 
rectum  (in  the  genitive).  Since  only  one  nomen  regens  can  be 
immediately  connected  with  a  nomen  rectum,  it  follows  that  the  same 
genitive  cannot  depend  on  two  or  more  co-ordinate  nouns,  but  a  second 
(sometimes  even  a  third,  &c.)  regens  must  be  added  with  a  suffix 
referring  to  the  nomen  rectum,  e.  g.  I^rt^l  in  '')2  the  sons  of  David 
and  his  daughters  (not  in  niJ31  ^33) ;  cf.  i  K  8^. '  The  language 
also  prefers  to  avoid  a  series  of  several  co-ordinate  ^  genitives 
depending  upon  one  and  the  same  nomen  regens  (such  as  occur  in 
Gn  14'',  Nu  2o^  si^-*  [i  Ch  13^],  i  S  23',  2  S  I9^  Is  22*,  yj^  5^  8^),-' 
and  rather  tends  to  repeat  the  nomen  regens,  e.g.  Gn  24^  D^ipB'n  'n?N 
Yl-^'}  ''H^^l  i^i^  God  of  heaven  and  the  God  of  the  earth  (so  in  Jer  8'  the 
regens  is  five  times  repeated).  A  lengthened  series  of  genitives  may, 
however,  be  formed  by  a  nomen  rectum  serving  at  the  same  time  as 
regens  to  a  genitive  depending  on  it  (cf.  §  127  a  [c^]);  e.g.  Gn  47" 
''O^i*  \'n  ''pK'  ^p^  the  days  of  the  years  of  the  life  of  my  fathers ;  cf. 
Jb  12''*,  where  there  are  three  genitives,  Is  10'^  fo&r,  and  21''  five 
(unless  the  last  three  are  in  apposition).  As  a  rule,  indeed,  such  an 
inconvenient  accumulation  of  genitives  is  avoided  by  means  of  a 
circumlocution  in  the  case  of  one  of  them  (see  §  129  d). 

Jj  Rem.  As  the  fundamental  rules  stated  above  are  the  necessary  conse- 
quence not  merely  of  logical  but  more  especially  of  rhythmical  relations  (see 
§  89  a),  we  must  feel  the  more  hesitation  in  admitting  examples  in  which 
genitives  are  supposed  to  be  loosely  attached  to  forms  other  than  the  construct 
state.  Some  of  these  examples  (the  supposed  genitives  following  a  regens 
which  is  determined  by  the  article)  have  been  already  discussed  in  §  127/-A. 
Compare,  moreover  : 

C  (a)  Genitives  after  the  absolute  state,  e.g.  Is  281  f^f  '•lOl^n  D''3DCJ'-N^3  the 
fat  valley  of  them  that  are  overcome  with  loine.  The  usual  explanation  that 
D"'3DK'~K^2    forms  one  single  idea  (in  German  Fettigkeitstal),  on  which  the 

^  Very  rare,  and  only  possible  in  very  rapid  utterance,  are  such  exceptions 
as  Ez  3ii«  (pjnb'nVJI  innD")  ;  Pr  16".— In  Is  ii^  the  spirit  of  knowledge  and  of 
the  fear  of  the  Lord,  D]}^  may  at  any  rate  also  be  taken  as  an  absolute  genitive, 

BO  also  "IQD  Dn  1*. 

2  In  if'  114^  a  second  genitive  is  added  even  without  the  copula,  but  the 
parallelism  of  the  members  renders  any  misunderstanding  impossible. 

'  In  almost  all  these  instances  the  two  (or  three)  genitives  form  one 
closely  connected  whole,  as  heaven  and  earth,  sons  and  daughters. 


§  128  d-f]  Tlie  hidication  of  the  Genitive  Relation     415 

genitive  p'  'OvH  then  depends,  in  reality  explains  nothing  ;    the  text  is 

almost  certainly  corrupt.  In  Dt  15"  HJl^'ip  would  be  expected;  in  Jos  3'^ 
nnan  is  a  later  addition  ;  in  Is  32"  ('{Tib'O),  and  ^  6822  (lyb),  the  absolute 

for  the  construct  state  probably  rests  only  on  the  authoi-ity  of  the  Masoretes. 
In  Ju  6=5 ff-  the  text  is  obviously  in  confusion.     In  Ju  8^2  (^cf.  d"^*)  iTISyB 

should  come  either  after  "13p)M  or  at  the  end  of  the  verse,  unless,  with  Moore, 

we  omit  'yn  ""nX  as  a  gloss  (from  6^*) ;  in  Is  63^'  ntJ'JD  is  probably  a  gloss  on 

Obiy^tD''  which  has  crept  into  the  text;  in  2  S  4=  FlB'S'JJ'^Kp,  according  to 

the  LXX,  has  dropped  out  before  f3 ;  in  Ez  6^^  niV"!  is  to  be  omitted  with  the 

LXX  ;  if  originally  in  the  text,  it  could  only  be  genitive  {  =  all  abominations  0/ 
evils),  not  an  adjective  ;  Pr  21"  the  text  is  altogether  uncertain  (the  LXX  read 

''K'piO  for  iJJ'pDD) ;  in  I  Ch  9"  the  preposition  p  (after  a  ?)  has  dropped  out 
before  DSi^brp  (cf.  1225).— Elsewhere  (j)^  ^5^  j  ^  413,  2  Ch  9,^)  the  supposed 
genitives  are  to  be  taken  rather  as  words  of  nearer  definition  standing  in 
apposition,  i.e.  with  high  walls,  gates,  and  bars.  In  Jer  8^  D^PtJ'IT'  is  either  in 
apposition  to  HTn  DVil  or  is  better  (since  not  in  the  LXX)  omitted  as  a  gloss. 

\b)  Genitives  after  a  noun  with  a  suffix  (where  the  suffix  prevents  the  direct  d 
government  by  th^  nomen  regens).     Thus  in  Lv  2'j^-^-^,  where  "ID^n  after  ^3"!!? ' 

might  be  taken,  contrary  to  the  accents,  as  subject  of  the  following  clause  ; 
in  Lv  5I5.25  thg  suffix  may  refer  to  Moses.  In  Lv  6^  12  ilD  his  garment, 
namely  the  garment  of  linen,  unless  simply  in  apposition,  cf.  §  131  d  (or  read 
*'j|0  ?)  ;  Lv  26*2,  where  "131  '^'^V'*  T'*!?  could  at  most  be  explained  as  an  ellipse 
for  3'py^  T\*''y2  *n"'13,  cf.  §  125/i  (probably,  however,  it  is  a  case  of  dittography 
of  the  ^,  which  was  repeated  also  before  Dn~l3X  ;  so  Valeton,  ZAW.  xii.  3) ; 
equally  strange  is  Di*n  TT'IS  Jer  3320,  &c.  On  the  other  hand,  n^rT*  DN 
nin''  D3X^33  Nu  12^  could  not  possibly  mean  if  your  prophet  be  a  prophet  of  the 
Lord  ;  the  text  is  manifestly  corrupt  (probably  nin*0  ^^?''33  is  to  be  read,  with 
Marti).     In  if/  45''  DTl^X  ^KD3  (usually  explained  as  thy  divine  throne),  D\n?X 

is  most  probably  a  later  addition  [another  suggestion  is  to  read  D"'nbN3 
like  God{'s  throne) :  cf.  §  141  d,  note].  In  Jer  52-"  two  readings  are  probably 
combined,  DnK'TOp  without  any  addition,  and  Dv3n~P3  JlK'n^p.  In  Nu  25'= 
CSb^  is  in  apposition  to  "'Jins.     On  HD]  TJIII'n  Ez  16*^,  cf.  §  131  r. 

(c)  The  interposition  of  a  word  is  assumed  between  ~p3   (the  whole ;   cf.  6 
§  127  b)  and  the  genitive  governed  by  it  in  2  S  1',  Jb  27^  ("liV))  and,  if  the 
text  is  correct,  in  Hos  14^  (NJJ'ri).     In  reality,  however,  in  all  three  places 
the  genitive  relation  is  destroyed  by  the  transposition  of  the  words  (instead 
of  "^3  liy    &c.),  and  ~?3  is  rather  to  be  taken  adverbially  (equivalent  to 

icholly),  e.g.  2  S  1'  because  my  life  is  yet  ivholly  in  me,  i.e.  my  whole  life  ;  cf. 
Philippi,  Stat.  Constr.,  p.  10. — On  the  instances  in  which  the  original  construct 
state  pX  non-existence  is  used  without  a  following  genitive,  see  the  negative 
sentences,  §  1520. 

2.  The  dependence  of  the  nomen  rectum  on  the  nomen  regens  by  /* 
no  means  represents  merely  what  is,  properly  speaking,  the  genitive 
relation  (see  the  examples  under  g-i).     Very  frequently  the  nomen 

'  Hal6vy,  J.  A.  xiv.  548,  removes  the  difficulty  by  pointing  '^3'iy. 


4i6  The  Parts  of  Speech  [§128^-0 

rectum  only  adds  a  nearer  definition  of  the  nomen  regens,  whether  by 
giving  the  name,  the  genus  or  species,  the  measure,  the  material, 
or  finally  an  attribute  of  it  {genit.  ejpexegeticus  or  apjpositionis,^  see  the 
examples  under  h-q). 

Examples.    The  nomen  rectum  represents — 
g      (a)  A  subjective  genitive,  specifying  the  possessor,  author,  &c.,  e.  g.  •jJQrTn^S 

the  king's  house  ;  niH^  "ID"!  the  word  of  the  Lord. 
]l      (b)  An    objective   genitive,    e,  g.  Ob^"  T'C^   ^PH^  /*"■  '^^  violence  done  to  thy 

brother"^  (but  in  Ez  12^^  D10n*D  is  followed  by  a  subjective  genitive)  ;  Pr  20^* 

Ijbp  rilO''N  the  terror  of  a  king  ;  Gn  iS^o  Dhp  rij^yT  the  cry  concerning  Sodom ;  Is  23* 
"IS  ypjJ'  the  report  of  {about)  Tyre,  cf.  2  S  4*  ;  Am  S^"  T'n''  b'^Vithemourningforan 
only  son  ;  Dt  20^*  ^""^^^  ^2^  praeda  hostibus  tuis  erepfa  ;  cf.  Is  3^*.  In  a  wider 
sense  this  includes  such  examples  as  D'*^nn  yV.  '^'^3.  ^^  '"^^V  °f  ('•  ®'  ^°)  '''®  '''^^  °f 
life,  Gn  32* ;  cf.  Pr  f,  Jb  3820 ;  D*n  ^l^^  the  way  of  {by)  the  sea,  Is  8^ ;  '•n^t 
D\n?K  the  sacrifices  of  (i.e.  pleasing  to)  God,  ^^  51^' ;  Hin^  nySK'  the  oath  of  (i.e. 
sworn  before)  theLord,  i  K  2**'  ;  7WDp  ^"I3"n  the  wordsef(i.e.  addressed  to)  L.,  Pr3i^ 
I  (c)  A  partitive  genitive ;  this  includes  especially  the  cases  in  which  an  adjec- 
tive in  the  construct  state  is  followed  by  a  general  term,  e.g.  H^nilb'  niOSPl 

T     V  IT  ;    - 

the  wisest  of  her  ladies^  Ju  5^' ;  cf.  for  this  way  of  expressing  the  superlative, 
7   §  1.^3  ^)  and  also  r  below. 
n      Merely  formal  genitives  {genit.  explicativus  or  epexegeticus,  genit.  appositionis) 

are  those  added  to  the  construct  state  as  nearer  definitions — 

{d)  Of  the  name,  e.  g.  THB  "in3    the  river  Euphrates ;   jy33   J^'IX  the  land  of 
Canaan  ;  bN^fe'^  riP^nil  the  virgin  Israel  (not  of  Israel),  Am  5^. 
'      (e)  Of  the  grenws,  e.  g  Pr  ic,^  {21^'^)  W\iib''0'2  a  fool  of  a  man  {  =  a  foolish  man); 
cf.  Gn  16",  Is  i<,  29",  Ho  132,  Mi  ^*,  &c, 
7H      (/)  Of  the  species,  e.  g.  "lip  H^nX  a  possession  of  a  burying-place,  i.e.  hereditary 

sepulchre,  Gn  23*,  &c. ;  ni"133n  ""pSJl  the  early  figs,  Jer  24* ;    "'jri"'3  PllN  the  taber- 
nacle of  my  house,  i.  e.  my  dwelling-place,  }p  132'. 
71      {g)  Of  the  rr\ea&ure,  weight,  extent,  number,  e.  g.  "ISDD  "•nip  people  of  number, 

i.  e.  few  in  number,  Gn  34'",  Dt  26^ ;  cf.  also  Ez  47'"^  waters  of  the  ankles,  waters 

of  the  loins,  waters  of  swimming,  i.e.  which  reached  up  to  the  ankles,  or  loins, 

<  < 

or  necessitated  swimming  ;  but  in  verse  4  in  apposition  (?)  D^3").'?  D^D. 

O      {h)  Of  the  material^  of  which  something  consists,  e.g. 'B'"in  ^P3  a  vessel  of 

earthenware,  Nu  5^'' ;   t]D3   ^?3   vessels  of  silver  (cf.  the  French  des  vases  dor) ; 

Y)J  |i*1K  an  ark  of  wood,  bn?  L53^  a  rod  of  iron,  \p  2* ;  cf.  Gn  3*1,  6",  Ju  7",  &c. 

^  The  latter  term  is  preferred  especially  by  KOnig,  Theol.  Stud,  und  Krit., 
1898,  p.  528  fif, 

2  Cf.  in  Latin  a  similar  use  of  the  genitive  after  iniuria  (Caes.  B.  G.  i,  30), 
metus  {hostium,  Pompeii,  &c.),  spes,  and  other  words.  In  Greek,  cf.  evvoia  twv 
<piX<uv,  TTtaris  rod  6eov,  6  \6yos  6  tov  (Travpov,  I  Cor.  i^'. 

*  In  the  almost  entire  absence  of  corresponding  adjectives  QVMi  made  of 

cedar,  a  denominative  from  fli?,  and  {J'inj  brazen  are  the  only  examples),  the 

language  regularly  has  recourse  to  the  above  periphrasis.  On  the  form  qatid, 
as  expressing  an  inherent  property,  cf.  §  50  / ;  cf .  also  the  proper  name, 


§i28j9-m]  The  Indication  of  the  Genitive  Relation    417 

(t)  Of  the  attribute  of  a  person  or  thing,  e.g.  Gn  178  Dpij?  n?nX  an  everlasting  p 

possession  ;  Pr  178  a  precious  stone ;  cf.  Nu  288,  Is  138^  28*,  ;//  23^,  318,  Pr  5l^  14^, 
.Tb  4ii9,  an<j  the  examples  of  the  genitive  with  a  suffix  given  in  §  135  n. 
Such  a  periphrasis  for  the  expression  of  attributes  frequently  occurs,  even 
when  the  corresponding  adjectives  are  in  use.  Thus  especially  K'l'p  holiness 
very  frequently  serves  as  a  periphrasis  for  the  adjective  CJ'iTp  (e.  g.  CJ'lpn  ''133 
the  holy  garments,  Ex  29'''),  since  B^Hp  is  used  almost  exclusively  in  reference 
to  persons  (hence  also  with  DJJ  and  ''13  people,  and  with  D^  the  name  of 
a  person)  ;  the  only  exceptions  are  K'Tlp  DlptS  holy  place,  Ex  29^1,  &c. ;  D^D 
D^B'np  holy  water,  Nu  5" ;  K'^p  as  the  predicate  of  UV  day,  Neh  81°  f-,  and  of 
nano  cawip,  Dt  23^^  So  also  the  use  of  p^"nS  righteous  is  always  confined  to 
persons,  except  in  Dt  48 ;  elsewhere  the  periphrasis  with  p'ly  or  npllf  is  always 
used,  e,  g.  ply  ''3 WD  iwsi  baZances,  Lv  1 9'^. 

In  a  wider  sense  this  use  of  the  genitive  also  includes  statements  of  the  Q 
purpose  for  which  something  is  intended,  e.  g.  nnrilp  [KJf  sheep/or  the  slaughter, 

ip  44^;  '\yhiVp  "ip^D  the  chastisement  designed  for  our  peace,  Is  53^;  cf.  51"  {tha 

cup  which  causes  staggering),   xp   116^^;    finally,    also,  the   description  of  the 

material,  with  which  something  is  laden  or  filled,  e.  g.  i  S 16^°  p^  nN3'l  Dflp  "ibn 

an  ass  laden  with  bread  and  a  bottle  of  wine  (but  probably  niCJ?  is  to  be  read  for 

•nbn) ;  cf.  Gn  21",  Pr  720,  &c. 

Kem.  I.  Certain  substantives  are  used  to  convey  an  attributive  idea  in  the  T 
construct  state  before  a  partitive  genitive;  thus  "in3D  choice,  selection,  as  in 

Gn  23'  ^3''^.3p  "iniito  the  choice  of  our  sepulchres,  i.  e.  our  choicest  sepulchres  ; 

Ex  15*,  Is  22'',  37^*;  other  examples  are,  Is  1^*  the  evil  of  your  doings,  emphatic- 
ally, for  your  evil  doings ;  Is  17*,  37^*  {  =  the  tall  cedars  thereof),  \p  139^^^,  Jb  15**. — 

This  is  the  more  common  construction  with  the  substantive  >3  entirety,  for 

aU,  the  whole,  every,  see  §  127  &  ;  it  is  also  frequent  with  tsyp  a  little,  {or  few, 

I  S  1728,  &c. 

2.  To  the  periphrases  expressing  attributive  ideas  (seep  above)  by  means  S 
of  a  genitive  construction  may  be  added  the  very  numerous  combinations  of 

the  construct  states  {J'^N  a  man,  /Jja  master,  possessor,  ~|3  son,  and  their  feminines 
and  plurals  (including  ""niO  men,  used  only  in  the  plural),  with  some  appella- 
tive noun,  in  order  to  represent  a  person  (poetically  even  a  thing)  as 
possessing  some  object  or  quality,  or  being  in  some  condition.  In  English, 
such  combinations  are  sometimes  rendered  by  single  substantives,  sometimes 
by  circumlocution. 
Examples : — 

(a)  Of  {jJiK,  &c. :  D^"12"l  li'''N  an  eloquent  man,  Ex  4I0  (but  D^nSB'  {^''N  Jb  ii»^ 
a  man  of  lips,  i.e.  a  boaster) ;  ]S\yb  K'^N  =  a  slanderer,  \p  140^2.  j^y-]  ^>,^  a  man  of 
knowledge,  Pr  24^  ;  nOR  V)""^  a  wrathful  man,  Pr  15^* ;  D'^JOI  B'^K  a  man  of  blood, 

2  S  16'',  ^  h' ;  cf.^  further,  i  S  16",  i  K  22*,  Is  53^,  Pr  196,  2621,  29^,  Ezr  8'*; 
also  D*3''"lip  njJ'N  a  contentious  woman,  Pr  27^^;  in  the  plural,  e.g.  Gn  6* 
D^n  "'B'3S  the  men  of  renown,  famous ;  cf.  Gn  47®,  Is  41",  Jb  Z4^-'^'>  (33^  ''K'3« 
men  of  understanding)  ;  with  TlD,  e.  g.  Is  5^'  (SJ)"!  "^Ht^  famished  men;  but  read 
probably  2]}'\  ''10  weak  with  hunger)  ;  ip  26*,  Jb  n^^,  22^^ 

(b)  Of  byl,  &c.  :  ny'B>  byi  hairy,  2  K  18 ;  nteSnp  ^y|  the  dreamer,  Gn  ^f^ ;  U 
cf.  Na  i2,  Pr  1",  i8»  (a  destroyer),  23",  23^  {disposed  to  eat,  greedy),  248  ;  feminiaa 

COWLIX  JJ  Q 


41 8  The  Parts  of  Speech  [§  128  v-x 

3iN"ripy3  a  woman  that  hath  a  soothsaying  spirit,  i  S  28'' ;  cf.  Na  3* ;  in  the 
plural,  e.  g.  D"'5fn  \by2  archers,  Gn  49^3,  n^in  \by3  confederates,  Gn  14" ;  i^ya 
nyiDK'  sworn  supporters,  Neh  6^*. 
V  (c)  Of  "f2,  &c. :  b)n']^  a  hero,  warrior,  i  K  1^2 ;  pB'p-f3  ;jeiV,  Gn  le^ ;  njE'"}? 
yearling.  Ex  12^,  &c.  ;  HJE^  nS)0"|3  centum  annos  natus,  Gn  21^;  n"ip"f3  worthy 
to  die,  I  S  2c3i  (Luther,  2  S  12^  ein  Kind  des  Todes)  ;  cf.  Dt  25^  ri*l3n"f3  ivorthy  to 
be  beaten.  Feminine,  e.g.  79v3"n3  a  wicked  woman,  i  S  1^^ ;  frequently  also 
bvlb^  t^'N',  '3  ""pS,  '3  ^kJ'JK,  and  even  simply  ^y^[>3,  like  the  Latin  scelus  for 
scelestissimus,  2  S  25^,  Jb  34!".  Plural  masculine,  e.  g.  ""lO  ''33  children  of 
rebellion,  Nu  172^.  "|3  is  used  poetically  of  things  without  life,  e.  g.  Is  3^ 
IPE'"!?  a  fat,  i.  e.  a  fruitful  (hill)  ;  Jon  4^"  n^"'5"|3  i.  e.  grown  in  a  night ; 
Jb  412"  son  of  the  bow  (i.e.  an  arrow) ;  so  also  PjK'T  "'33  =  spa»"A;s,  Jb  c,'' ;  La  31^ ; 
Di33  Ec  12'*  the  daughters  of  song,  probably  meaning  the  individual  notes. 

There  is  another  use  of  ~J3  or  "'33  to  denote  membership  of  a  guild  or 
society  (or  of  a  tribe,  or  any  definite  class).     Thus  DTlpN  ""JS  or  DTl^XH  '"33 

.  ■     v:      -  :  •     v:  it      ••  : 

Gn  6^*,  Jb  i^,  2>,  38''  (cf.  also  DvN  ^33  xp  29^,  89'')  properly  means  not  sons  of 
god(s),  but  beings  of  the  class  of  D''n"S^^  or  D''!)^  ;  D''N''33n"''33  i  K  20^5  (singular 
in  Am  7I*)  persons  belonging  to  the  guild  of  prophets;  DTlpl'TIS  Neh  3*  07ie  of  the 
guild  of  apothecaries,  cf.  3^^  where  CD^SfrTlS  is  to  be  read.  Similarly  D''K'?K'  "'33 
Gn  50^^  are  most  probably  not  great-grandsons  but  grandsons,  i.  e.  those  belonging 
to  the  third  generation.     Cf.  also  "'Il'^'ian  ""pS  Nu  427'-  Gershonites,  D"'rinipn  "'pS 

2  Ch  20^^,  &c.,  Kohathites;  Dip  ''33  dwellers  in  the  East. 

7V  3.  Special  mention  must  be  made  of  the  not  infrequent  idiom  by  which 
adjectives  (sometimes  also  ordinals,  see  §  1340)  are  added  in  the  genitive, 
like  substantives,  rather  than  as  attributes  in  the  same  state,  gender,  and 
number  as  the  noun  wliich  they  qualify ;  thus,  Is  28*  733  n^^if  the  flower  of 
that  which  fades,  for  Avhich  verse  i  has  ?33  pif  the  fading  flower ;  cf.  further. 
Is  22^*,  Jer  22"(?),  52",  ^  7310,   74I5  ^but  |j-,sjj|  jnay  be  a  substantive),  78"; 

also  the  use  of  V^  as  a  substantive,  e.g.  in  Pr  2^* ",  6^*  (JJT  riK'N),.&c..  analogous 

to  the  New  Testament  phrase  o  oIkovohos  t^?  dSi/ctaj,  Luke  16*,  and  tlie  French 
un  homme  de  bien.^ — Finally,  an  adverb  (treated  as  a  substantive)  may  likewise 
be  used  as  an  epexegetical  genitive  ;  cf.  D3n  '•D'H  blood  shed  without  cause,  i  K  2°i ; 
Pr  2428,  262 ;  Ez  30I6  (DDV). 

J7  3.  The  epexegetical  genitives  include  finally  the  numerous  nearer 
definitions  which  follow  the  construct  state  of  adjectives  (and  of  active 
and  passive  participles,  or  verbal  adjectives,  cf.  §  116  f-l).  For, 
while  the  word  of  nearer  definition  is  added  to  the  verb  in  the 
accusative  (e.g.  "ly^'^'riX  npn  he  was  diseased  in  his  feet,  i  K  15"^),  it 
may,  with  participles  and  verbal  adjectives,  be  either  in  the  accusative 

1  On  the  other  hand,  in  such  passages  as  Is  362  (2  K  JS"),  Zc  14*,  Ec  8'°,  &c., 
there  is  no  apparent  reason  why  the  Masora  requires  the  construct  state 

instead  of  the  absolute;  hence  ?TI  Is  i(>^  and  S*3  Zc  14*  must  be  intended  as 
forms  of  the  absolute  state,  shortened  in  consequence  of  their  close 
connexion. 


§§  128  y,  129  a-c]  Indication  of  the  Ge?iitive  Relation    419 

(§  1 16 /and  k)  or  in  the  genitive,  the  case  of  a  word  depending  on 
a  noun.  Such  a  genitive  relation  is  usually  termed  an  improper 
annexion.  The  nearer  definition  contains  a  statement  either  of  the 
material,  e.  g.  Ex  f,  &c.,  tl'?"|1  3^n  rUT  H?  «  ^««<^  flowing  with  milk 
and  honey;  or  of  the  means,  e.g.  3^.n~\7pn  s?om  loith  the  sword, 
Is  2  2- ;  or  the  cawse,  Ct  2*  s?cA;  0/  Zore ;  or  of  the  scope  of  the  attribute,' 
e.g.  Gn  39«  "lijSn'ns;  /«?>  o//orm  ;  cf.  Gn  412-^  Ex  34^,  Is  i*,  Jer  32", 
Na  i^  V  119'.  Jb  sv'**;  or  of  the  manner,  e.g.  V^  59"  \)}^  ''^.^'^  faithless 
ones  0/  wickedness  (wickedly  faithless). 

Especially  frequent  is  the  use  of  this  genitive  to  name  the  part  of  2/ 
the  body  described  as  being  affected  by  some  physical  or  mental 
condition,  e.g.  ^//■  24'*  Dl??  ''i?3  clea^i  as  regards  hands,  &c. ;  2  S  9', 
Is  6^  Jb  17^  Is  I9'«  l^^r^'O^^' grieved  in  soul;  i  S  i^  Jb  ^'^.  Also 
such  examples  as  Am  2'",  Pr  19',  where  a  suffix  is  attached  to  the 
substantive,  must  be  regarded  as  instances  of  the  genitive  construction, 
on  the  analogy  of  Pr  1 4-,  see  §  116^. 

§  129.    Expression  of  the  Genitive  hy  Circumlocution. 

Pesides  the  construction  of  a  nomen  rectum  dependent  upon  a  nomen  a 
regens  in  the  construct  state  (§§  89  and  128),  the  connexion  of  two 
nouns  may  also  be  effected  otherwise,  either  by  simply  attaching  the 
dependent  noun  by  means  of  the  preposition  p,  which,  according  to 
§  119  r,  expresses,  besides  other  ideas,  like  that  of  belonging  to,^  or  by 
the  addition  of  a  relative  clause  (P  "1'^?^,  ^ee  h  below). 

I.  The  introduction  of  a  genitive  by  p  sometimes  occurs  even  when  the  0 

construction  with  the  construct  state  would  be  equally  possible,  e.  g.  1  S  14" 

b'lNB'b  D''Q2fn   the   watchmen  of  Saul;    \p  37'8,    2  Ch  28!^    (where   indeed   the 

circumlocution  makes  the  sense  much  plainer) ;  as  a  rule,  however,  this  use 
is  restricted  to  the  following  cases  : — 

(a)  To  prevent  a  nomen  regens  being  determined  by  a  following  determinate  C 

genitive,  e.  g.  i  S  16''  ^K-'^b  p  a  son  of  Jesse  (''^'"'"[3  would  be,  according  to 

§  127  o,  the  son  of  Jesse) ;  cl   Gn  14",  3612,  ^,12^  Nu  1622  (27i«),  i  S  178,  2  S  19", 

^  I22\     Hence,  regularly  "IpS  "^1^1'?  i'P  SS  &c.)  a  p»ahn  of  David  (properly 

belonging  to  David  as  the  author),  for  which  '^\lp  of  David  is  used  alone 

olliptically  in  ^  ii^,  14I,  &c.     Such  a  case  as  "ViKiXip  IH?  (ip  24',  &c.)  is  not  to 

^  Cf.  the  Latin  integer  vitae  sceltrisque  purvs  ;  iristes  animi,  &c. 
2  Cf.   the   axvh"'-   K-o\o(puji'iov   in   Greek,   e.g.  17  KopaKr)  rw  aiOpij-nai  for  toC 
avOpujTTov  (Bernluudy's  Syntax,  p.  88).     The  Arab  grammarians  distinguish 

a  twofold  genitive,  one  of  which  may  be  resolved  by  p,  and  the  other  by  JD 

[see  Wright's  Arabic  Grammar,  vol.  ii,  §  7?  ff.].  The  de  of  the  Romance 
languages  is  a  development  of  the  latter  idta  ;  the  Gascon,  however,  says  e.g. 
la  fiUe  a  Mr.  N..  laying  stress  upon  the  idea  of  belonging  to  and  not  that  of 
origin,  as  in  lajille  de  .  .  .  oi  the  literary  language. 

£62 


420  The  Pa7'ts  of  Speech  [§129^-/* 

be  regarded  as  a  transposition,  but  "IIJDID  is  used  epexegetically  for  the 
general  term  omitted  before  HIT?  (as  it  were,  a  poem  of  David,  a  psalm). 

Moreover,  the  introduction  of  the  author,  poet,  &c.,  by  this  Lamed  auctoris  ia 
the  customary  idiom  also  in  the  other  Semitic  dialects,  especially  in  Arabic. 
(I  (6)  When  a  genitive  is  to  be  made  dependent  on  a  nomen  regens,  which  is 
itself  composed  of  a  nomen  regens  and  rectum,  and  represents,  as  a  com- 
pound, one  united  idea,  e.  g.  Ru  2^  ly^p  n'lE'n  nj5pn  the  portion  of  field  belonging 
to  Boas  (tyb  mb'  'n  would  be  the  portion  of  the  field  of  Boas) ;  2  K  ^^  at  the  house- 

door  of  Elisha.  This  especially  applies  to  the  cases  in  which  the  compound 
regens  represents  a  term  in  very  common  use,  the  fixed  form  of  which 

cannot  be  altered,  e.g.  1  K  14"  ^KIB'''  •'D^JD^  D''D*n  "'"in'l  ISD^^y  in  the  book 

of  the  chronicles  of  the  kings  of  Israel ;   15^^,  &c. ;  cf.  also  Jos  19*^. 
e      (c)  When  for  any  other  reason  the  construction  with  the  nomen  regens  in 
the  construct  state  is  inadmissible  ;  cf.  e.  g.  Lv  iS^",  where  '^P\2^p,  on  account 

of  the  sufBx,  cannot  be  used  in  the  construct  state;  but  hv  le^^^^-,  &e., 
yi1~n3Dy' ;  Ju  3^^  the  Jordan  fords  of  Moab  (|"]I")^  as  a,  proper  name  cannot  be  used 
in  the  construct  state)  ;  Ex  20^  upon  the  third  and  upon  the  fourth  generation  of 
them  that  hate  me ;  D''y3'}~7y^  must  be  kept  in  the  absolute  state  for  the  sake 

of  conformity  with  Di^^v^rbV,  and  for  the  same  reason  also  "•^HNp  D''Q?X?. 
f      (d)  After  statements  of  number  in  such  cases  as  Gn  8"  DV  bnb'yi  iiyaB'S 
K'lnp  on  the  seven  and  twentieth  day  of  the  month  ;  cf.  7^^,  16'  and  frequently,  or 
as  in  Hag  i^  tJ'Vn^  D'TIK'  DJK'B  in  the  second  year  of  Darius  ;  the  numeral  here 

*,T  it^;  *  "  i  ■;• 

is  always  one  compound  idea  with  the  substantive  numbered,  and  con- 
sequently (as  in  the  examples  under  &)  does  not  admit  of  being  in  the  constr. 
st.  with  a  genitive.     The  same  naturally  applies  also  to  such  examples  as 

I  K  3I*  Tl"!?!)  ''tJ'vE'n  Di*3  on  the  third  day  of  my  giving  birth  (i.  e.  after  my 
giving  birth).  Cf  also  the  standing  phrase  K'Hn?  ^^K3  on  the  first  (day)  of  the 
mofith,  Gn  8^  and  frequently. 
^  Rem.  In  cases  like  2  S  3^  and  his  firstborn  was  Amnon  DyiTlN?  of  Ahinoam, 
the  genitive  expressed  by  circumlocution  with  p  is  in  reality  dependent 
on  a  regens  which  is  omitted  (Dyb^HX?  )3  a  son  of  Ahinoam)  ;  cf.  2  S  3'-', 
I  K  14",  Am  53  (unless  bsi'lb'^  T'llb  originally  depended  on  thus  spake  the 

Lord),  and  the  remarks  on  "litDIJD  T!*!?  "'^*5®'"  <^  above. 
//       2.  The  periphrastic  expression  of  the  genitive  by  means  of  ?  IK'S  is  used 

principally  to  state  the  possessor,  e.g.  Gn  29'  n"'3Xp  ll^X  JXJfH  her  father^  s  sheep 
(prop,  the  sheep  which  belonged  to  her  father) ;  Gn  47*  and  frequently.  So  also 
(according  to  §  128  a)  when  a  genitive  depends  on  more  than  one  substantive, 

e.g.  Gn  40^  the  butler  and  the  baker  who  (belonged)  to  the  king  of  Egypt  (T]PD  HDNl 
D^lXp  would  indicate  only  the  baker  as  belonging  to  the  king) ;  or  when 
a  genitive  (as  in  the  examples  under  d  above)  is  added  to  a  compound,  which 
expresses  one  united  idea  (Ru  4')  ;  or  when,  as  a  fixed  term  (e.  g.  a  title), 

it  appears  always  in  the  same  form,  e.g.  Ct  i^  nbStJ'f)  "IK'K  WV^T^  T'B'  the 
Song  of  songs,  of  Solomon  ;  I  S  21^,  282',!  Ch  11^" ;  cf.  also  Gn  41*^.^ 

1  In  New  Hebrew  hp  (derived  from  ^B*  =  h  "IB'X,  see  §  36,  and  cf.  Ct  i«, 
l'  ''?K',  Tkhp>>^)  is  used  like  the  simple  relative  '"Jj^  "1  in  Aramaic,  as  an 
independent  sign  of  the  genitive. 


§i3o«-c]    Wider  Use  of  the  Construct  State         421 

§  130.    Wider  Use  of  the  Construct  State. 

The  construct  state,  which,  according  to  §  89  a,  primarily  represents  a 
only  the  immediate  government  by  one  substantive  of  the  following 
word   {or  combination   of  words),   is   frequently   employed  in   rapid 
narrative  as  a  connecting  form,  even  apart  from  the  genitive  relation; 
60  especially — 

(i)  Before  prepositions,'  particularly  in  elevated  (prophetic  or 
poetic)  style,  especially  when  the  nomen  regens  is  a  participle.  Thus 
before  3,  "T'lfj??  nnOK'  the  joy  in  the  harvest,  Is  9^,  2S  i"',  f  I36*''-; 
in  participles,  Is  5",  9^  19^  yjr  84'',  and  especially  often  when  3  with 
a  suffix  follows  the  participle,  e.  g.  ■»//•  2^^  ^3  ''p'in"73  ;  cf.  Na  i',  Jer  8" 
{\l/  24^);  \//'  64'  (unless  nttn  should  be  read);  98'.- — Before  ?,  Ho  9* 
(but  read  probably  DEtp?  ^"nnm);  ,|,  58^  (before  to^) ;  Pr  2  4^"  Jb  I8^ 
La2>«  (before  ^^) ;  i  Ch  6^  23^^  in  participles,  Ez  38",  Jb24»; 
before  ?  with  an  infinitive.  Is  56'",  and  again  before  ?  with  a  suffix, 
Gn  242'',  Is  3o'S  64^•=*— before -^K,  Is  14^9,  Ez  21  •7;— before  TIN  [with), 
Is  8^;— before  f»,  Gn  3^,  Is  28'  (a  participle);  Jer232^  Ez  13^,  Ho  7^;— 
before  '?V,  Ju  5'";— before  V?^,  Is  14"; — before  the  iiota  accus.  HN, 
Jer  33^; — before  a  locative  (which  in  such  cases  also  serves  as  a 
genitive).  Ex  27",  Jer  I^^ 

(2)  Before  wdw  cojmlative,  e.g.  Ez  26'°;  but  rilpsn  Is  33^^  TQ^l  35^^  J 
and  rilSK'  51^1  may  be  cases  of  an  intentional  reversion  to  the  old 
feminine  ending  ath,  in  order  to  avoid  the  hiatus  (1)  \  n_.. 

(3)  When  it  governs  the  (originally  demonstrative)  pronoun  '^'^^,;  C 
so  especially  in  the  combination  IB'N  DipJ?,  Gn  39™,  40',  the  j)lace  where 
(prop,  of  that  in  which)  Joseph  was  hound;  cf.  §  138  gr;  or  "'!?'N  D'iplpa 
Lv  ^'''•^\  2  S  15^  I  K  21",  Jer  22'^  Ez  2i''S  Ho  2\  We  should  "expect 
IK^N  D^p^n,  -IK^N  Dip^a,  as  in  Gn  35^^  &c.,  at  the  place  which  .  .  . ,  cf. 
§138;  but  "l^N  is  treated  as  a  nomen  rectum  instead  of  as  an  attribute. 

1  Cf,  KOnig,  '  Die  Ueberwucherung  des  St.-constr.-GebraucLs  im  Semit.,' 
ZmiG.  63,  52 Iff. 

*  In  Ju  8"  the  article  is  even  used  before  a  construct  state  followed  by  3, 

in  order  to  determine  the  whole  combination  C^HX^  *313tJ'  teni-du-ellers,  taken 

•    tt:it    ••       : 

as  one  word;  cf.,  however,  the  remarks  in  §  12'j  f-i  on  similar  grammatical 
solecisms. 

'  These  are  to  be  distinguished  from  the  cases  where  p  follows  a  construct 
state,  which  in  conjunction  with  ^  (and  the  following  p)  has  become  a  sort 
of  preposition  or  adverb  of  place ;  thus,  we  have  j)"n''3D  Ex  26'^  (for  which  in 
Ez  1^  merely  p  n^3)  meaning  simply  within  ;  b  P'?"'10  (2  K  23",  Ez  10')  on  (he 
right  hand  (i.e."south)  of;  b  pSJID  (Jos  8"",  &c.,  Ju  2')  on  the  north  of;  cf.  also 
Jos  1521  and  ;d  V.?!'  Neh  13*. 


422  The  Parts  of  Speech  [§  130  df 

Cf.  also  'N  Di'D  followed  by  a  perfect  in  i  S  29^,  and  'N  "•»;  Lv  I3« 
Nu  9'«.  ^ 

^  (4)  When  it  governs  independent  sentences  (cf.  §  155),  which 
virtually  stand  to  the  construct  state  (as  nonien  regens)  in  a  sort  of 
genitive  relation,  e.  g.  Ex  4'^  ro^pr^l"^  prop,  hy  the  hand  of  him  whom 
thou  wilt  send;  Nu  23^  ''i'^']!"'iP  "1?"1  the  matter  of  that  ivhich  he  shall 
show  me,  i.  e.  whatever  he  shall ;  Is  29'  "IH  HJn  T\'Pp^  the  city  wJiere 
David  encamped;  Jer  48^^  ^  16^  (if  the  text  be  right),  65*  (Pr  8^^), 
■^81",  Jb  18"^  the  place  of  him  that  knoweth  not  God;  Jb  29'^  La  i" 
(if  the  text  be  right)  into  the  hands  of  those  against  whom  /  cannot 
stand?  In  Gn  39''  (v'B'.l"-'!)  the  "i'3  takes  after  it  a  noun-clause,  and 
in  Ex  9^,  still  more  boldly,  a  subst.  with  ?. — Very  often  a  time- 
determination  governs  the  following  sentence  in  this  way ;  thus  "^ID^ 
followed  by  a  perfect,  Lv  25^*,  185^;  D^"'3  i^t' 102^  (before  a  noun- 
clause),  Ex  6^,  Nu  3\  Dt  4'*,  2  S  22\  i/^  18',  59>^,  138^  (in  every  case 
before  a  following  perfect),  xp  56'°  (before  an  imperfect);  Di*P 
followed  by  the  perfect,  Jer  36^;  ^»)-b  Lv  14^*,  i  S  25'^  Jb  29^  (^D^3 
as  in  the  days  when  .  . .  * ;  cf.  niD""?  and  T\S'^f  before  a  perfect,  ^  90''); 
nj^Il  before  a  perfect,  Jer  6'^  (cf.  49^,  .50*')  ;  before  an  imperfect,  Jb  6"; 
npnri  before  a  perfect,  Ho  i''. 

e      (5)  Connected  with  a  following  word  in  apposition ;  certainly  so  in 

such  cases  as  p^iTn?  Hpinil  the  virgin,  the  daughter  of  Zion,  Is  37^; 

cf.  23'^,  Jer  14";   also   i  S  28"  ^^NTipy?  riB'X  a  woman,  possessor  of 

a  soothsaying  spirit ;  cf.  Dt  21".— Gn  14'",  Ju  19^^  (but  read  probably 

Q'mVi  with  Moore,   as   in  Dt  I3'^  Ju  2o•^   i  K  21'°);    2  K  10",   17'' 

^rl;  Jer  46^  ^  35"(?)»  1^\  Jb  20'^''  (unless  nnp.  or  \^np_  be  a  gloss). 

f  Rem.  Some  of  the  above  passages  may  also  be  explained  by  supposing  that 
there  exists  a  real  genitive  relation  towards  the  preceding  construct  state, 
which  has  been,  as  it  were,  provisionally  left  in  suspenso,  in  consequence  of 
the  insertion  of  some  interrupting  word,  e.g.  Is  37-2,  &c. ;  Jb  20"".  Else- 
wliere  (Dt  33^^,  \f/  68'*)  the  no^nen  regens  probably  governs  the  following 
construct  state  directly.* 

1  In  Dt  23^  the  construct  state  governs  a  sentence  introduced  by  the 
conjunction  ~\p^  O*^^?  I^'I'^V  by  reason  0/  the  fad  that,  i.e.  because)  ;  so  also  in 
I  S  3". 

^  Probably  Gn  22'*  is  also  to  be  so  explained  (contrary  to  the  accents),  and 
certainly  (contrary  to  the  very  unnatural  division  of  the  verses)  2  Ch  30*', 

which  should  read  on  thus  :  pDH  ^^D^'^S  1^3  "ISD^  3it3n  mj]]  the  good  Lord 

pardon  every  one  that  setteth  his  heart  to  seek  God.     [See  Wickes'  Accentuation  of  the 
Twenty  one  Prose  BooJcs  of  the  Old  Testament,  p.  140.] 

'  Cf.  Na  2'  X^n  ''P''0,  usually  explained  to  mean  from  the  days  that  sht  hath 

been,  but  the  text  is  evidently  very  corrupt. 

*  So  also  Is  28^*  a  corner  stone  of  the  2y>'eciousness  (nip"*  is  a  substantive  not 
an  adjective)  of  a  fxed  foundation,  i.e.  a  precious  corner  stone  of  surest  founda- 
tion.— In  2  S  20^'  the  text  is  wholly  corrupt;  in  ip  119^**  read  ^"•"l^pB'bs. 


§§  i^og,  131  a-c]  Wider  Use  of  the  Co7istruct  State    423 

(6)  The  numeral  "inN  one  for*in*J  in  close  connexion,  and  even  with^ 

small  disjunctives,  e.  g.  Gn  3^,  48",  i  S  9^  2  S  if\  Is  27'",  Zc  1 1^. 

The  character  of  these  passages  shows  that  the  numeral  here  cannot  be  in 
tlie  construct  state,  but  is  merely  a  rhythmical  shortening  of  the  usual  (tone- 
lengthened)  form. 

§  131.    Apposition. 

1.  Apposition  in  the  stricter  sense  is  the  collocation  of  two  sub-  a 
stantives  in  the  same  case  in  order  to  define  more  exactly  (or  to 
complete)  the  one  by  the  other,  and,  as  a  rule  (see,  however,  below, 
under  g),  the  former  by  the  latter.  Apposition  in  Hebrew  (as  in  the 
other  Semitic  languages')  is  by  no  means  confined  to  those  cases 
in  which  it  is  used  in  English  or  in  the  classical  languages.  It  is  not 
infrequently  found  when  either  the  subordination  of  one  substantive 
to  the  other  or  some  more  circumstantial  kind  of  epexegetical  addition 
would  be  expected. 

2.  The  principal  kinds  of  apposition  in  Hebrew  are : — 

(a)  The  collocation  of  genus  and  species,  e.  g.  "^59?^  '^^^  ^  woman  b 
(who  was)  a  widow,  i  K7";  n^ina  iTlJ?p_  a  damsel  (that  is)  a  virgin, 
Dt22=='^,  Ju4^  I9\  2I'^  1830'^  iki^;  cf.  Guif,  2 r»  (where, 
however,  T)^2  is  probably  an  explanatory  gloss);  Ex  24*  (i  S  11'*), 
2  S  I5'^  I  K  3'^  5"^  (but  probably  ^590  should  be  read  instead  of  ?3P); 
Is  3-'  (unless  mp.  is  to  be  read),  Jer  20^  Perhaps  also  B'N"in  fnb  the 
2)riest  (who  is)  the  chief  man,  2  K  25'^  &c.;  others  take  |n3  as 
constr.  St. — In  2  S  lo'  read  '23n  N5^~73  with  the  LXX,  as  in  the 
parallel  passage  i  Ch  19'  for  'an  fc<3i;-73,  which  is  evidently  meant  to 
refer  to  the  reading  in  2  S. 

(6)  Collocation  of  the  2)erson  or  thing  and  the  attribute,  e.  g.  Jb  20^  C 
(27")  V^l  Ql^'pbh  ni  this  is  the  portion  of  a  man,  (who  is)  a  wicked 
man  (but  V^^  might  also  be  an  adject.)  ;  cf.  Pr  6'".— Lv  6'^  1 6' (where, 
however,  ^Ip  is  probably  a  gloss) ;  Pr  22^"  n»N  D''19>«  words  (which 
are)  <m<A ;  (immediately  after  nON  nrpN)  cf.  i  S  2•^  Mil"  (where, 
however,  T\fi  is  most  probably  a  gloss  on  nj^J?);  Zc  i*^  {^^comfortable 
words);  >/'45*(?),  68'^  (cf.  verse  16).  In  a  wider  sense  this  includes 
also  such  cases  as  {{/  60*  n^J?')'!!'  ])!  wine  which  is  staggering  (intoxictiting 
drink),  which   cauees    staggering  2;     1X22^%   2  Chi  8^"  Yu2  D^P  (in 

1  On  certain  uses  of  apposition  peculiar  to  the  Semitic  languages,  cf.  the 
exhaustive  discussion  by  Fleischer,  'Ueber  einige  Arten  der  Nominnhipposi- 
tion  im  Arab.'  (Kleine  Schriften,  ii.  16);  [and  see  also  Driver,  Tenses, 
Appendix  IV.] 

2  Unless  it  is  to  be  translated  thou  gavest  us  intoxication  to  drink  as  wine  (and 
so  in  I  K  22^^  give  him  affliction  to  eat  as  bread,  &c.)  ;  cf.  if/  80^  and  the  analogous 
examples  of  apposition  in  the  form  of  a  second  accusative  in  §  iij  kk.     More- 


424  The  Parts  of  Speech  [§  131  rf,  ^ 

Is  30''°  parallel  with  lif  DH^)  water  which  is  affliction,  drunk  in  trouble 
(imprisonment).  Still  more  boldly,  1X5^  "'VI  ""ij?  oxen  which  were 
taken  out  of  the  jiastures,  and  i  K  6^  undressed  stones  which  come 
from  the  quarry,  probably  a  corruption  of  VEirajp,  A  person  and 
a  condition  are  in  apposition  in  Ez  1 8^  (unless  "^^"5??  is  to  be  read). — 
In  I  S  4^  read  'Vn  J3K,  as  in  5\  f\ 

d  (c)  Collocation  of  the  person  (Dt  28^*)  or  thing  (form)  and  material,^ 
or  of  the  2^^<^ce  or  measure  and  its  contents,  e.g.  i  Ch  15'^  D^ripifM 
riKTljl  iviih  cymbals  which  were  brass,  i.  e.  of  brass  ;  cf.  Ex  26^,  Dn  1 1*, 
1  Ch  28'^'^  (?) ;  Ex  28*'  four  rows,  namely  stones  (for  which  39'"  has 
jnx  n^t3) ;  cf.  2  Ch  4'^  Lv  6=*  (see,  however,  §  1 28  cZ) ;  2  K  7^  nVo  nXD 
a\eah  oi  fine  flour;  cf.  2"  K  f^''\  Gn  i8«,  Ex  16^,  Lv  5",  Ru  2", 
I  K  i6^  2^52'  flD|  Dn33  ^1^,0  <aZew<s  of  silver;'  cf.  5'^  Ex  39'', 
Ez  22'*  (if  the  text  be  right).  With  the  material  placed  before  the 
measure,  Ex  30^'^''. — A  period  of  time  and  its  contents  are  placed  in 
apposition  D'''?^  Clh  a  month  oi  days,  i.  e.  a  month's  time = for  a  whole 
month,  Gn  29'*,  Nu  ii^o-^^,  of.  Dt  21",  2  K  I5'^  and  D'»^  D^nj^  two 
years'  time,  i.e.  two  full  years,  Gn  41',  2  S  13^^  14^,  Jer  28^-", 
Dn  lo^'-. 

Finally,  under  this  head  may  be  included  all  the  cases  in  which 
a  numeral  (regarded  as  a  substantive)  is  followed  by  the  object 
numbered  in  apposition,  e.g.  Q^?^  JlB'pip  trias  bc.  filii,  §  97  a  and 
§  134  b. 

e  (d)  Collocation  of  the  thing  and  the  measure  or  extent,  number,  &c., 
e.  g.  Nu  9"^"  "'Sp'?  ^"^^1  days,  (a  small)  number,  i.  e.  only  a  few  days ; 
npB'O  f]D3  money,  repetition,  i.  e.  twice  as  much  money,  Gn  43'^  (unless 
^D3  be  constr.  St.);  ^^2"!?  ^'^T?  water  which  was  of  the  measure  of  the 
knees,  which  reached  to  the  knees,  Ez  47^  (also  ^''.^/)'^  ^P  water  that  was 
to  the  loins,  in  the  same  verse).  This  likewise  includes  the  cases  in 
which  a  noun  is  followed  in  apposition  by  a  numeral  (see  §  134  c)  or 
an  adverb,  originally  conceived  as  a  substantive,  e.g.  Neh  2"^  ^""^^^ 
tsyp  men,  a  few,  i.  e.  some  few  men ;  i  K  5^  i^WV^  n3^3ri  understanding, 
much-making,  i.  e.  much  understanding,  unless  '^?"!''!}  is  to  be  taken  as 
an  adverb  with  ]J!}^],  as  in  2  S  8*  with  nj^?. 

<       <  <      < 

over,  having  regard  to  nj5"in  p^  spiced  wine,  Ct  8*,  and  N'lB  l^y  a  wild  ass  s  colt, 

Jb  11^2  ^in  which  passages  p^  and  Ty  must  certainly  be  in  the  construct 

< 
state)  we  cannot  but  ask  whether  the  Masora  does  not  intend  the  p^  in  tfi  60* 

to  be  taken  as  construct  state  (for  which  elsewhere  p^), 

^  Cf.  also  the  examples  treated  above  in  §  127/1. 

'  On  the  anomalous  form  ClDS  (instead  of  D"'"i33  ;  cf.  D'''133  immediately 
tefore),  see  §  88  b. 


§  i3i/-n]  Apposition  425 

(e)  Collocation  of  the  thing  and  its  name,  e.  g.  '^''V'??'  i^l!!^?  in  their  f 
mountainous  district,  Seir  (perhaps  only  a  later  gloss),  Gn  14^;  Y']^'} 
fy33  the  land  Canaan   (fyj3    probably   only  a  later    gloss),   Nu  34^; 
cf.  Ezr  9\  I  Ch  5^  (see  under  g  below). — For  examples  of  nouns  in  the 
construct  state  before  a  noun  in  apposition,  see  §  130  e. 

Rem.  I.  Only  in  certain  combinations  does  the  noun  of  nearer  definition  g 
come  first,  e.  g.  Tl'n  T]  ?Sn  T\'ty?'p  ^  ?Sn  king  David,  king  Solomon  (less  frequently 
Tlbon  irn  as  in  2  S  is^S  I  K  2",  122,  2  K  S^s,  915,  and  in  late  Hebrew,  Hag  i^" 
[cf.  the  Aramaic  order  XSpO  K'lm],  and  often  in  Chron.). — A  chiasmus  occurs 
in  Is  45^,  the  name  standing  after  the  defining  noun  in  the  first  part  of  the 
verse,  and  before  it  in  the  parallel  clause. 

2.  When  the  nota  accusativi  (pS    "^^?)  or  a  preposition  precedes  the  first  fl 

substantive,  it  may  be  repeated  before  the  noun  in  apposition,  e.g.  Gn  4^,  22^, 
24*,  47'^  Is  66^1 ;  this  usually  occurs  when  the  nearer  definition  precedes 
&  proper  name.  As  a  rule,  however,  the  repetition  does  not  take  place  (Dt  18^, 
Jer  33'*,  I  S  2^*).     A  noun  in  apposition  is  made  determinate,  even  after 

a  noun  with  a  prefix,  in  the  ordinary  way,  e.g.  2  Ch  12"  "T'yn  Dv!J'^"l''3 
in  Jerusalem,  the  city  which,  &c.^ 

3.  Sometimes  a  second  adjective  is  used   in   apposition  to  a  preceding  I 
adjective,  in  order  to  modify  in  some  way  the  meaning  of  the  first,  e.  g. 

Lv  I3'9  nO"nmS  nj^b  mna  a  wMU-redcUsh  (light  red)  Iright  spot. 

V  AT  :   ~  ~;      T  T :         V  •,•  -  ^  » 

4.  Permutation  is  to  be  regarded  as  a  variety  of  apposition.  It  is  not  com-  K 
plementary  like  apposition  proper  (see  a  above),  but  i&ther  defines  the  preceding 
substantive  (or  pronoun,  see  below),  in  order  to  prevent  any  possible 
misunderstanding.  This  includes  cases  like  Gn  9^  with  the  life  thereof  (which 
is)  the  blood  thereof;  Ex  22'",  Dt  2^®,  i  S  7^,  2  K  3*  an  hundred  thousand  rams,  the 
wool,  i.e.  the  wool  of  the  rams  ;  Jer  25^*  this  cup  of  the  tome,  that  is  of  fury  (but 
niDnri  is  probably  a  gloss)  ;  Is  42^^^  he  poured  upon  him  fury,  namely  his  anger  i^ 
but  especially  the  examples  in  which  such  a  permutative  is  added  to  a  pre- 
ceding pronoun,  viz. —  . 

(a)  To  a  separate  pronoun,  e.  g.  Ex  7" ;  with  regard  to  the  vocative,  cf.  I 
§  126/. 

(6)  To  an  accusative  suffix,  e.  g.  Ex  2^  she  saw  him,  the  child  (unless  '^ilTlS  IH 
be  a  later  gloss)  ;  Ex  35^,  Lv  l3^''^  i  K  ig'^^  (where,  indeed,  "ib'Iin  appears  to 
be  a  late  gloss)  ;   21",  2  K  16^^  Km.,  Jer  9",  31^,  Ez  3^',  Ec  22i\according  to 
Delitzsch  rather  a  double  accusative).' 

(c)  To  a  noun-suffix,  e.  g.  Ez  10'  B'''Nn  iNDB  when  he  went  in,  the  man ;  42"  ;  Tl 
cf.   Pr  I3*(?),  Ez  3";    so  also  after  a  preposition  with  suffix,  e.g.  Ec  4I" 
nriKn  Sb  "'X  woe  to  Mm,  the  one  alone ;  with  a  repetition  of  the  preposition, 
Nu  ^2»3  Jos  i2  bxn'ty^  "^in!?  Dnb  to  them,  to  the  children  of  Israel;  Ju  21'',  Jer  51'^, 

1  In  I  K  n«  participles  after  VK^r^D^,  as  in  2  K  lo^  after  n^yn  \^'"ia-n«, 
in  19?  after  a  determinate  accusative,  aiid  in  Hag  1*  after  DD'/H^Il,  are  used 
without  the  article ;  these,  however,  are  probably  to  be  explained  not  as  in 
apposition,  but  according  to  §  ii8j?. 

2  But  wh  Gn  6"  (cf.  7^)  is  to  be  regarded  as  a  later  gloss  upon  the  archaic 

»  For  iSB'^l  1  S  21"  either' n3B'''l  is  to  be  read  or  the  KHhibh  is  to  be  ex- 
plained according  to  §  75  b,  note.  Also  ^Jisb^  Pr  5^  has  hardly  preserved  the 
correct  form.  '"  '  ' 


426  llie  Parts  of  Speech  [§131  o-r 

Ez  42B  (?),  Dn  II",  I  Cli  4«  2  Ch  26".i— Cf.  finally,  Cfc  3^,  where  the  suffix 

precedes  the  genitive  periphrastically  expressed  by  '?K',  as  in  Ez  9^,  where 

the  genitive  is  expressed  by  p? 

0      Of  a  different  kind  are  the  cases  in  which  the  permutative  with  its  proper 
suffix  follows  as  a  kind  of  correction  of  the  preceding  suffix,  e.  g.  Is  2^"^  when 

he  (or  rather)  his  children  see,  &c.  (but  V^^^  is  clearly  a  gloss) ;  of.  ^p  83^^^ ;  in 
Jb  29*  read  i?nn3  (infin.  Hiph.)  or  at  least  its  syncopated  form  i?n2. 
P  5.  Cases  of  apposition  in  a  wider  sense  are  those  in  which  the  nearer 
definition  added  to  the  noun  was  originally  regarded  as  an  adverbial  accusative  ; 
on  its  use  with  the  verb  and  on  the  relative  correctness  of  speaking  of  such 
an  accusative  in  Hebrew,  cf.  §  118  a  and  m.  Owing  to  the  lack  of  case- 
endings,  indeed,  it  is  in  many  instances  only  by  analogies  elsewhere 
(especially  in  Arabic)  that  we  can  decide  whether  the  case  is  one  of  apposition 
in  the  narrower  or  in  the  wider  sense  ;  in  other  instances  this  must  remain 
quite  uncertain.  However,  the  following  are  probably  cases  of  apposition 
in  the  wider  sense  : — 
fj[      (a)   Such  phrases  as  f]p5    HDK'jp  a   double   amount  in  money,   Gn  43!^ .    cf_ 

Jer  17^* ;  i  S  17'  five  thousand  shekels  in  brass,  but  this  might  also  be  taken  (as 
in  d)  shekels  which  were  brass;  certainly  such  cases  as  Jb  1510  oZrfer  than  thy 
father  in   days,   and   the   expression   of  the    superlative   by   means  of  IHD 

(originally  a  substantive),   e.  g.   1X0   3iD   ve)-y  good,  Gn  i^^  (cf.  also  Ec  7^^      f 
i^^nT]  p^'nJf  righteous  over  much),  and  the  very  frequent  *1ND  lyippi  prop,  a  much- 
making  exceedingly,  i.e.  exceedingly  great,  Gn  15^,  41^',  also  Pr  23^^^  DSH  CjJJfQ 
wounds  without  cause,^  perhaps  also  Gn  34^5  (nt33). 

7^      (6)  A  few  examples,  in  which  an  epexegetical  substantive  is  added  to  a 
substantive  with  a  suffix ;  thus,  Ez  16^''  n?3T  T]3"l'n)0  of  thy  conduct  in  lewdness 

(but  it  is  also  possible  to  explain  it  (as  in  c)  of  thy  conduct,  which  is  lewdness) ; 
cf.  Ez  24^^,  2  S  22^^  pTI   '-pyo  my  fortress  in  strength,  i.  e.  my  strong  fortress 

(cf.,  however,  ^  18'')  ;   Hb  3*,  ip  71''.      While  even  in  these  examples  the 
deviation  from  the  ordinary  usage  of  the  language  (cf.  §  135  w)  is  strange,  it 

is  much  more  so  in  3*in  in?hn  Ez  18'',  i.e.  according  to  the  context  his  pledge      U 

for  a  debt ;  Ezr  2^2  Q'tJTT'riDn  D^np,  i.  e.  their  register,  namely  of  those  that  were         ' 

reckoned  by  genealogy  (but  perhaps  "•riSH   is  in  apposition  to  the  suffix  in 

D3ri3),  also  the  curious  combinations  (mentioned  in  §  128  d)  of  '"0*13  with 

a  proper  name  (Lv  26*^),  and  in  Jer  3320  with  Di>n.*  f 

^  But  in  Is  178  we  should  certainly  divide  the  words  dififerently  and  read 
n»"}5)n  ^SyD2,  in  Jer  48**  read  T^bi  for  r\'<^^,  and  in  Pr  I4"  T]nmr\  DnnX ; 

in  Gn  2^^  n*n  {J'sf  is  a  late  gloss  upon  Sb,  and  in  Ez  4126  ^ynn  Din^T^K 
a  gloss  on  jn vX . 

2  Some  of  the  examples  given  above  are  textually  (or  exegetically)  doubtful, 
whilst  in  th«  case  of  others,  especially  those  from  the  later  Books,  we  cannot 
help  asking  whether  such  a  prolepsis  of  the  genitive  by  means  of  a  suffix  (as 
e.g.  Ez  10')  is  not  due  to  the  influence  of  Aramaic,  in  which  it  is  the 
customary  idiom  ;  cf.  Kautzsch's  Gramm.  des  Biblisch-Aram.,  §  81  e  and  §  88. 

3  In  \t  69^  D3n  (like  "Ipt^  in  a  false  way,  falsely,  ip  35I*  and  38*')  is  used  as  an 
adverbial  accusative  with  a  participle  ;  cf.  §  1 1 8  g. 

*  But  in  Nu  25I2  DipK'  may  also  be  explained,  according  to  c,  as  really  in 

apposition.     Cf.  on  the  whole  question  Delitzsch,  Fsalmen,  4th  ed.,  p.  203, 
note  I. 


§§  131  s,  <,  132  a]  Apposition  427 

6.  In  Dt  33<  (n^li»,  perhaps  ThT\\h  'nitt  is  to  be  read),  332''  (nj'yD),  Ju  7'  S 
(mX),  the  absolute  state  appears  to  be  used  instead  of  the  construct  to  govern 

a  following  logical  genitive  ;  this,  however,  cannot  be  explained  either  as 
a  special  kind  of  apposition,  or  (with  Hitzig)  as  a  peculiarity  of  the  dialect  of 
Northern  Palestine,  but  is  merely  a  textual  corruption.  On  the  other  hand, 
in  Jb  31^1  py  is  evidently  intended  to  combine  the  readings  DvV?  Pi!  ^^^ 
^b^bs  py  (as  in  verse  28). — The  remarkable  combination  niNl)?  D"*!!^!!?  in 
\p  8o*-^'  is  due  to  the  fact  that  in  \p\p  42-83  D'^rOX  has  almost  throughout  been 
subsequently  substituted  by  some  redactor  for  the  divine  name  TWiV  ;  on 
niXnV  nin^  cf.  §125/8.  in  \p  59^  So^-^o^  and  848  nin''  has  been  reinstated  in 
the  text  before  itVO^  D'H^X.^ 

7.  Lastly,  the  nearer  definition  (qualification)  of  a  noun  may  be  effected  by  t 
means  of  a  preposition  (either  with  a  suffix  or  with  an  independent  noun), 
but  must  then  be  distinguished  from  the  cases  in  which  the  preposition  is 
dependent  on  a  verb  or  verbal  idea,  e.  g.  Gn  3^  and  she  gave  also  rl12y  nK'''NP 

imto  her  husband  with  her  {=  her  husband  who  was  with  her);  in  Gn  9^^  {that 
I  may  remember  the  everlasting  covenant  between  God  and  every  liring  creature  of  all 
flesh)  and  other  places,  the  qualification  of  the  noun  is  itself  also  qualified. 

§  132.    Connexion  of  the  Substantive  with  the  Adjective.^ 

1.  The  adjective  (like  the  participle  used  adjectivally),  which  serves  a 
as  an  attribute  of  a  substantive,  stands  after  the  substantive,  and  agrees 
with  it  in  gender  and  number,  e.  g.  7^1^  B'"'N  a  great  man,  HD^  rtE'N 
a  beautiful  woman.  If  the  substantive  is  immediately  connected  with 
a  genitive,  the  attribute  follows  the  latter,  since,  according  to  §  89 
and  §  128  a,  the  construct  state  and  the  genitive  belonging  to  it  are 
inseparably  united,  e.g.  Est  8'^  '"'?^"'?  ^CJ  ^l^V.  a  great  crown  of  gold. — 
On  the  attribute  when  attached  to  a  determinate  substantive,  see 
above,  §  126  u. 

1  Without  this  assumption  it  would  be  inconceivable  that  D^X^if  ""H^X  niH"* 
should  not  have  been  written  ;  that  the  author  of  these  Psalms  regarded 
niXnS  already  as  an  independent  name  of  God  (so  Gesenius  and  Olshausen) 

is  out  of  the  question. 

*  On  the  expression  of  attributive  ideas  by  siibstantives,  cf.  above,  §  127  h, 
and  §  128  0,  with  the  note  ;  §  135  n  and  §  141  c  (substantives  for  adjectives 
as  predicates  of  noun  clauses)  and  §  152  w  (periphrases  for  negative  qualities). 
On  the  use  of  the  feminine  of  adjectives  (and  participles)  to  express  abstract 
ideas,  see  §  122  5.  It  remains  to  mention  further  the  employment  (mostly 
only  in  poetry)  of  certain  epithets  in  place  of  the  substantives  to  which  the 
quality  in  question  belongs  ;  e.  g.  "fDX  the  strong  one,  i.  e.  God ;  "l''3X  the  strong 
one,  i.  e.  the  bull  (in  Jer  8",  &c.,  the  horse) ;  7(5  swift  =  the  runner  (of  the  horse, 
Is  30");   n^nb  alba,  i.e.  luna;  n*"13  (/ructifera)  a  fruitful  tree.  Is  17*  (so  n"^3 

*^  '        T  T :  T  "  I  '. 

Gn  49*') ;  J*3T  a  croucher,  i.  e.  a  crouching  beast  of  prey,  Gn  4''.  Cf.  also  fp 
{gravis,  augustus)  and  X^'K'3  (elatus?),  i.e.  a  prince.  The  use  of  adjectives  and 
participles  for  substantives  is  much  more  extensive  in  Arabic.  In  Greek 
and  Latin  poetical  language  cf.  such  examples  as  67/117  =  the  sea;  merum  for 
vinum,  &c. 


428  The  Parts  of  Speech  [§  132  h-h 

P  Rem.  I.  Where  an  adjectival  attribute  appears  to  stand  lefore  its  substantive 
(according  to  the  usual  explanation,  for  the  sake  of  special  emphasis)  the 
relation  is  really  appositional  in  character;  thus,  Is  lo^'' niDJy  n'3y  0  thou 
poor  one,  Anathoih  '.  (but  probably  T\''^^  answer  her,  is  to  be  read) ;  cf.  23I2,  53^^ 
(a  righteous  man,  my  servant ;  but  in  2iP  "IT  ami  *")33  are  predicates  preceding 
the  substantives);  Jer  3«-iof.^  \t  18*  him  who  is  worthy  to  he  praised  will  I  call 
vpon,  the  Lord  ;  92^2  (apposition  after  participles). — But  CBT  and  niBl  many, 

are  sometimes  placed,  like  numerals,  before  the  substantive,  Jer  16'^,  Neh  y^ 
(in  \fj  145''  yy  is  a  suhst.  regens,  in  89^^  the  text  is  corrupt) ;  an  appositional 

relation  can  scarcely  be  intended  in  these  instances. 
C      2.  In  a  few  expressions  (mostly  poetic)  the  adjective  appears  not  as  an 
attribute  after  the  substantive,  but  in  the  construct  state  governing  it ;  so  in  the 

singular,  Ex  15^*  (unless  pill  should  be  read)  ;  i  S  16''  {the  height  of  his  stature) ; 
in  the  plural,  i  S  17*"  D''33i;{  "'ppH  smooth  ones  of  (among)  stones,  i.e.  smooth 
stones  ;  Is  35®,  Ez  7^^,  ip  46^,  and  with  a  following  collective  instead  of  a  plural, 
e.g.  Is  29I3  mN  ""P.i^?^  ^f^^  P'>°^  among  men,  i.e.  poor  men ;  Jer  49^",  Zc  11'' ;  cf. 

in  Latin  canum  degeneres.     However,  in  almost  all  these  cases  the  adjective 
which  is  made  into  a  regens  is  strongly  emphatic,  and  is  frequently  equivalent 
to  a  superlative  (see  below,  §  133  g). 
d      3.  When  two  adjectives  follow  a  feminine,  sometimes  only  that  standing 

next  to  the  noun  takes  the  feminine  termination,  e.  g.  i  K  19^^  nplS   ri'll 

'131  ptm  (but  read  i^ha) ;  i  S  is*  (but  cf.  §  75  j/)  ;  Jer  2o9,  ^  6f.     A  similar 

dislike  of  the  feminine  form  may  also  be  observed  in  the  case  of  verbal 
predicates  referring  to  feminine  subjects,  cf.  §  145  p  and  t. 

When  an  attribute  qualifies  several  substantives  of  different  genders,  it 
agrees  with  the  masculine,  as  being  the  prior  gender  (cf.  §  146  d),  e.g.  Neh  9'' 
D'-niD  niJflD^  n''ipn  ;  Jer  348,  Zc  8«. 

When  three  attributes  follow  a  substantive,  the  first  two  may  stand  without 
a  conjunction,  and  the  last  be  attached  by  waw  copulative,  cf.  Zc  i*. 
^      4.  After  feminines  plural  ending  in  D* (§  87  p)  the  adjectival  attribute 

(in  accordance  with  the  fundamental  rule  stated  above,  under  a)  takes  the 
ending  ni,  e.g.  Is  10"  nilty  D''lf^3 /orsaA^en  eggs;  Gn  32!*.  For  a  strange 
exception  see  Jer  29^''  (difi"erently  in  24^;. 

J       5.  With  regard  to  number  it  is  to  be  remarked  that — 

(a)  Substantives  in  the  dual  are  followed  by  adjectives  (or  participles)  in 
the  plural,  e.  g.  ^  i8=«  (Pr  6")  DilD")  D^^J^  haughty  eyes  ;  Is  35',  Jb  4^  '•,  cf.  §  88  a. 

g  [b)  Collective  ideas  are  not  infrequently  joined  with  the  plural  of  the  adjective 
or  participle  {constructio  ad  sensum)  ;  thus,  e.g.  |XX  sheep  [with  fem.  plur.\ 
Gn  30*8,  I  S  25"  ;  Dy  =  »Men,  i  S  i?".  Is  9^ ;  ^X"1K'^"^3  =  aZZ  the  Israelites,  i  S  2"  ; 
n^pa  =  the  exiles,  Jer  28*  ;  cf.  also  D^JK'  K'D3  two  souls,  Gn  46''''.^  Cf.  similar  pheno- 
mena in  the  connexion  of  collectives  with  plural  predicates  in  §  145  c. 
/l  (c)  The  pluralis  exceUentiae  or  pluralis  maiestatis  is  joined,  as  a  rule,  to  the 
singular  of  the  attribute,  e.g.  f  710  pn^  D^Pi'Sn  ;  2  K  i9<i«  (=Is37<"); 
Is  19*;   but  cf.  D«n  D^nSx^  Dt  5^",  I  S  if^-^«,  Jer  10",  23'*,  perliaps  also 

'  But  it  is  impossible  to  take  DO^Dri  in  Ez  46^  as  an  attribute  of  lp3  ; 

probably  it  is  a  correction  intended  to  harmonize  the  passage  with  Nu  28". 
where  two  young  bullocks  are  required. 

2  Cf,  I  S  28",  where  D''r6x  (in  the  sense  of  a  spirit)  is  followed  by  WTji 
ae  a  second  accusative;  conversely  in  1  S  19^'-^*,  a  singular  suffix  refers  back 


§  133  «j  *]   Connexion  of  Substantive  with  Adjective  -429 

Ex  20»  D'^riK  D^nSK  =  another  god,  and  Jos  24"  CB^np  D''r6N  (but  cf.  above, 

§  124  g-k\  On  the  other  hand,  i  S  4^  is  to  be  explained  as  having  been  said 
by  tlie  Philistines,  who  supposed  that  the  Israelites  had  several  gods.  On 
the  connexion  of  D''nr'l!5  with  a  plural  predicate,  see  §  145  i. 

2.  On  the  adjective  (in  the  construct  state)  governing  a  following 
genitive,  see  §  128  a; ;  for  the  participle  in  the  same  construction,  see 
§ii6/-Z. 

§  133.    The  Comparison  of  Adjectives.     {Periphrastic 
Expression  of  the  Comparative  and  Superlative.) 

A.  Wiinsche,  '  Der  Komparativ  im  Hebr.  im  Lichte  der  arab.  Gramm.,' 
in  Vierteljahrsschriftfur  Bibelkunde,  1904,  p.  398  S. 

1.  Hebrew  possesses  no  special  forms  either  for  the  comparative  or  a 
superlative  of  the  adjective.'  In  order  to  express  a  comparative,  the 
person  or  thing  which  is  to  be  represented  as  excelled  in  some  par- 
ticular quality  is  attached  to  the  attributive  word  by  the  preposition 
-|D  (-0),  e.  g.  I  S  9'  Dyn"i'3t?  nba  higher  than  any  of  the  people.  The 
fundamental  idea  evidently  is,  tall  away  from  all  tJie  people  (beyond 
all  the  people);  cf.  Ju  14'^  ^"!>«0  ty  HDI  B'a^tJ  pin^-np  tvhat  is  siceeter 
than  Jwney  1  and  what  is  stronger  than  a  lion  ?  Ez  28',  Am  6'. 
Frequently  an  infinitive  appears  as  the  object  of  the  comparison,  e.  g. 
Gn  29"  it  is  better  that  I  give  her  to  thee,  than  that  I  should  give  her, 
&c.;  Exm'SV'IiS''-- 

Rem.  I.    This  use  of  "|D  is  also  very  common  whon  the  attributive  idea  is  u 
represented  by  an  intransitive  verb,  e.g.  i  S  lo^'  Dyn  vSTD  i^??*!  «»»^ '"^  "'«« 
higher  than  nnv  of  the  people  ;  Na  t,^,  .Tb  7«.     Elsewhere,  especially  after  transi- 
tive verbs,  "jO  rather  represents  (on  its  different  senses  see  §  119  v-s)  the  ide.a 


I 


to  D''D"iri  household  god  (but  not  so  in  Gn  31'*),  as  in  ip  46*  to  the  plural  of 
amplification  D^JS^  sea.  On  the  other  hand,  it  is  very  doubtful  whether  nai 
ip  78^5  is  to  be  regarded  as  an  attribute  of  nichri  and  not  rather  as  the 

adverb,  abundantly. 

1  There  is  in  Arabic  a  speci.il  form  of  the  adjective  (the  dative)  for  the 

comparative  and  superlative,  which  in  Hebrew  would  h.ave  the  form  /DpX. 
Instances  of  it,  perhaps,  are  "lT3S  daring,  cruel,  3!3K  deceptive  (of  a  brook 
drying  up),  and  its  opposite  ID^X  (contracted  from  'aitan)  constantly  flowing, 
perennis.  These  forms  are,  however,  used  without  any  perceptible  emphasis, 
and  cannot  be  regarded  as  more  than  isolated  relics  of  an  elative  formation 
which  has  become  obsolete,  much  as  the  Latin  comparative  disappears  in 
Italian,  and  still  more  so  in  French,  and  is  supplanted  by  the  circumlocution 
with  piii,  plus. 

2  In  Ju  ii25  the  adjective  is  specially  intensified  by  repetition,  art  thou  so 
much  better  than  Balak '?  It  would  also  be  possible,  liowover,  to  translate  art 
thou  really  belter  .  .  ,? 


430  The  Parts  of  Speech  [§  133  c-e 

of  a  separation,  distinction  or  superiority  of  one  pei'son  or  thing /?o»i  or  over 
others. 1  This  is  evident  in  such  cases  as  "fD  IHS  to  choose  something  (to 
prefer  it)  before  something  else,  e.  g.  Jb  7^*,  cf.  Dt  14^  (also  "fD  .  ,  ,  |i'iri']  the 
excellence  of .  .  ,  over  .  . . ,  Ec  2'^^) ;  it  is  also  seen  in  examples  like  Gn  37' 
VJ2"73)p  P)pV"nX  2ns  ?X"lb'^'!  now  Israel  loved  Joseph  more  than  all  his  (other) 

children  ;  2g^o,  i  S  2^',  Ho  6«.2  ' 
C  2.  A  somewhat  different  idea  underlies  the  use  of  ~}tp  after  adjectives,  or 
intransitive  vei-bs  possessing  an  attributive  sense,  when  the  thought  to  be 
expressed  is  that  the  quality  is  too  little  or  too  much  in  force  for  the  attainment 
of  a  particular  aim  or  object,  e.  g.  Is  7^^  D3D  DyJOH  is  it  a  small  thing  (i.  e.  too 
little) /or  you  to  .  .  .  ?  Jb  15I1 ;  after  an  intransitive  verb,  e.  g.  Gn  32^1  I  am  too 
insignificant  (""ri^Op)  for  all  the  mercies  (I  am  not  worthy  of .  .  .),  &c. ;  cf.  also 
the  expressions  ~])^  T33  to  be  too  heavy  for  one,  Ex  iSi",  Nu  ii^*,  if  38^ ;  "fjp  riE'p 
to  be  too  hard  for  one,  Dt  1^' ;  ~|0  DytO  to  be  too  few  for  something,  Ex  12*; 
~ffp  123  to  be  too  strong  for  one,  ip  65* ;  ~[0  DSy  to  be  too  mighty  for  one,  Gn  26^^ ; 
"iP  D^"l  to  be  too  high  for  one,  f  61^ ;  ~|0  llf  to  be  too  narrow  for  one.  Is  49^^ ;  "l^p 
~f jp  to  be  too  short  for  something,  Is  50^,  and  very  frequently  "[JO  N^'SS  to  be  too 
wonderftd  for  one  (and,  consequently,  inconceivable  or  unattainable),  Gn  18'*, 
Dt  17^,  30I',  Jer  37",  Pr  30'* ;  in  f  139^  riNvS  in  the  same  sense  is  followed 
by  |Jp. — This  use  is  especially  seen  in  the  numerous  instances  in  which  the 
attribute  is  followed  by  "|0  with  an  infinitive,  e.  g.  i  K  8^^  the  brasen  altar  .  .  . 
was  b''3nO  f'Op  too  little  to  receive  (to  be  able  to  receive)  the  burnt  offering,  cf. 
Gn  4^^,  36'  too  great  for  them  to  dwell  together ;  after  verbs,  e.  g.  Ex  12*,  Is  28^0^ 
ip  40^     Finally,  cf.  "|tt  DD?  31,  followed  by  the  infinitive,  it  is  enough  (prop. 

too  much)  for  you  to  .  .  . ,  meaning  ye  have  .  .  .  long  enough,  i  K  12^*;  cf.  Ex  9^* 
and  Ez  44^  ("Jjp  followed  by  a  substantive).' 

(i      In  all  these  instances  ~|0  expresses  either  the  removal  of  a  thing  from  a 

person,  or  the  severance  of  the  person  from  some  aim  or  object ;  cf.  also  the 

expression  '"131  p3  DnD  1if3^"S?  nothing  will  be  unattainable  for  them  (prop,  there 

shall  not  be  cut  off  from  them  anything  which,  &c.\  Gn  11^,  Jb  42'. 
e      3.  Tlie  attributive  idea,  on  which  ~|D  logically  depends,  must  sometimes, 

in  consequence  of  a  pregnant  use  of  the  ~|D  (see  the  analogous  examples  in 

§  119.^),  be  supplied  from  the  context,  e.g.  Is  lo^"  DvB'^T'O  DIIyDD^  whose 

graven  images  were  more  numerous  than  those  at  Jerusalem,  &c.;*  Mi  7*  worse 
than  a  thorn  hedge ;  \p  62^"  lighter  than  a  breath  ;  Jb  1 1^'''  clearer  titan  the  noonday ; 
Ec  4^''  better  than,  &c. 

^  Cf.  the  Latin  ablative  with  the  comparative;  also  the  etymology  of  such 
words  as  eximius,  egregius,  and  the  Homeric  «/f  itavrwy  fiaXiara,  II.  4,  96  ;  fK 
■naaioov,  38,  431. 

^  On  the  other  hand,  the  phrase  ~|D  plS  expresses  not  a  comparison,  but 
only  a  relation  existing  between  one  person  and  another;  thus,  in  Gn  38^* 
^3Qp  ^p'yi  means,  she  is  in  the  right  as  against  me ;  cf.  \p  139^^^,  Jb  4''',  32''. — In 
Pr  1 7"  rather  (to  meet  with  so  and  so)  than  ...  is  expressed  by  "/N1  before  the 

second  member. 

*  Cf.  also  2  K  4',  where  the  idea  of  doing  something  too  little  is  paraphrased  by 

<he  Hiph.  t^^]})2T\  =  do  not  too  little,  sc.  PNtJ*!?  in  borrowing  empty  vessels. 

*  With  this  comparatio  decurtata,  cf.  the  still  bolder  pregnant  construction  in 
if/  4",  nyo  greater  gladness  than  at  the  time,  &c. 


§133/^^]        The  Compmison  of  Adjectives  431 

2.  The  correlative  comparatives  greater — less  {older — younger)  are  f 
expressed  by  the  simple  adjective  with  the  article  {the  great,  equivalent 

to  the  greater,  &c.)  ;  Gn  i'«,  I9^'•^^  2f\  29''-''-''. 

3.  To  express  the  superlative  it  is  also  sufficient  (see  above,  /)  to  ^ 
make  the  adjective  determinate,  either  by  means  of  the  ar.icle  or 

a  following  jjartitive  genitive  (or  suffix);  in  this  case  the  article 
or  genitive  indicates  that  the  attribute  in  question  belongs  especially 
to  one  or  more  definite  individuals;  '  e.  g.  i  S  9''  ^'^^'^^  the  least;  16" 
l^i^Ll  the  little  one,  i.e.  the  youngest  of  eight  sons;  17'''  David  was 
i^i^n  tlie  youngest,  and  the  three  great,  i.e.  elder,  &c.;  Gn  42'^,  44"^ 
Ct  I^ — So  also  with  a  qualifying  adjective,  e.g.  Gn  9-'*  l^i?'!'  i^?  his 
youngest  son;  cf.  Jos  14'^;  also  with  a  following  genitive,  2  Ch  21'' 
Vy^  fbp  the  youngest  of  his  sons :  Pr  30^^  the  least  upon  the  earth  ;  with 
suffix,  Mi  Y"*  D3iD  their  good  one,  i.  e.  the  best  of  them;  Jon  3^  DpilJP 
l23^P""iyi  froni  the  greatest  of  them  even  to  the  least  of  them;  cf,  the 
inverse  order  in  Jer  6'^,  31^''. 

Rem.  I.  The  above  examples  apply  only  to  the  most  common  relative  h 
attributes  {great,  small,  good),  and  to  expressions  which  by  usage  easily  came  to 
be  recognized  as  periphrases  for  tlie  superlative.  Other  adjectives,  however, 
when  followed  by  a  partitive  genitive,  also  acquire  the  sense  of  a  superlative  ; 
this  appears  from  the  context,  e.  g.  Dt  33"  the  most  hidden  treasures  of  the  sand  ; 
Ju  529  the  wisest  amongst  her  ladies;  Is  143",  19",  23»'-,  291^,  Jer  4920,  Ez  aS'', 
Zc  11'',  Jp  45",  Jb  3o«  (in  the  most  horrible  of  valleys),  41^2 ;  probably  also  ^  351^. 
On  this  government  by  the  adjective  generally,  cf.  §  132  c— Moreover,  the 
combination  of  a  substantive  in  the  construct  state  with  an  adjective  used 
substantivally  {,§  i  28  re)  sometimes  serves  as  a  periphrasis  for  the  superlative, 
e.  g.  Is  2  22<  |t3i?n  \b3  ^3  all  the  smallest  vessels.     On  Ct  710  see  §  126  x. 

2.  Other  periphrases  for  the  superlative  are  the  use  of  a  substantive  in  the  t 
construct  state  before  the  plural  of  the  same  word  (which  is  naturally  to  be 
regarded  as  a  partitive  genitive  ;  cf.  our  book  of  books),  e.  g.  Ex  26^3  Wiy']^r\  C'lp 

the  most  holy  place  ;  D^")''K'n  li'ij?  (Ct  i^)  the  most  excellent  song ;  cf.  Gn  9^'  (  =  servus 

,10 


Similarly  in  Jer  6"*  two  participles  are  combined,  and  in  Ho  10^''  two 
substantives  in  the  singular.  Finally,  the  same  object  is  attained  by  connect- 
ing one  substantive  in  the  construct  state  with  another  of  the  same  stem 
(Pn3K'  n3K'  a  sabbath  of  solemn  rest,  i.e.  an  obligatory  day  of  rest,  Ex  31^5^  &c.) 

or  of  the  same  meaning  (e.  g.  n^DX  Tlt^H  a  thick  darkness,  Ex  lo^^), 

3.  The  intensification  of  attributes  by  means  of  repetition  belongs  rather  k 
to  rhetoric  than  to  syntax,  e.  g.  Ec  f*  pbV  pby  exceeding  deep  ;  i  S  2^,  Pr  20"  ; 
the  adjective  is  even  used  three  times  in  Is  6^— Cf.  the  repetition  of  adverbs 
for  the  same  purpose  in  Gn  7",  Nu  14''  (HNrp  INO  exceedingly,  also  INt?  1X^33 
Ex  i'',  &c.) ;  Ez  42^^— On  the  other  hand,  iri  Dt  28"  the  repetition  expresses 


1  Cf.  also  jivj?  the  one  above,  i.  e.  the  Most  High. 

2  God  of  gods,' and  Lord  of  lords,  just  as  the  supreme  god  of  the  Babylonians 
is  called  bcl  bell  (Tiele,  Compend.  der  Rel.-Gesch.,  p.  87). 


432  The  Parts  of  Speech     [§§  133  i,  134  a- c 

a  continuous  progress,  higher  and  higher  .  .  ,  loiver  and  lower ;  in  Dt  2*^  (see 
§  123  e)  and  16^"  (nothing  but  justice)  the  constancy  of  the  action.  Cf.  Ex  23*'' 
tOyip  tsyp  little  by  little,  very  gradually.^ 

I      The  repetition  of  substantives  serves  also  as  a  periphrasis  for  the  superlative 

in  such  cases  as  "iM  "ihp  (Ex  3^^)  =  to  the  remotest  generations  ;  cf.  17'',  Jer6^*,  8^^ 

(perfect  peace) ;  Ez  21*2  (n^y  three  times)  ;2  35',  Na  i* ;  cf.  also  Ho  2^^'-  and 

the  emphatic  combination  of  synonymous  verbs  in  Is  331".  Sometimes  the 
completeness  of  an  action  or  state  is  expressed  by  placing  together  two  or 
even  three  substantives  of  the  same  stem  and  of  similar  sound,  cf.  Is  22^, 
Ez  6"  (3328'.,  358) ;  32I5,  Na  2",  Zp  i«  (Jb  3o^  38^^). 

§  134.    Syntax  of  the  Numerals. 

Cf.  the  exhaustive  statistics  collected  by  Sven  Herner,  Syntax  der  Zahlworter 
im  A.  T.,  Lund,  1893.  E*  Konig,  '  Zur  Syntax  der  ZahlwOrter  im  A.  T.,' 
AJSL.  xviii.  129  ff. 

a  1.  The  numerals  from  2  to  10,  as  being  originally  abstract  sub- 
stantives,' may  be  connected  with  their  substantives  in  three  different 
ways.     They  may  stand  either — 

(a)  In  the  construct  state  before  the  substantive  (the  object  numbered 
being  consequently  in  the  genitive),  e.  g.  Cp^  ^Y^^  a  triad  of  days^ 
i.  e.  three  days  ;  ^''^'J^fJ  ''5^  the  two  men ;  or 

h  (b)  In  the  absolute  state  before  it  (the  object  numbered  being  in 
apposition,  §  131  (i),  e.  g.  D^??  T\Wp  a  triad,  viz.  sons,  i.  e.  three  sons; 
D^K'JX  D^3^  two  men ;  or 

C  (c)  In  the  absolute  state  (likewise  in  apposition)  after  the  object 
numbered,  e.g.  tJ'i?^  Jli^S.  So  especially  in  long  lists,  since  in  these 
the  substantives  naturally  come  first,  e.g.  Gn  32'\  Nu  7'',  28". 
Apart  from  such  cases,  the  frequency  of  this  order  in  the  later  Books 
is  due  to  the  fact  that  the  character  of  the  numeral  tended  more  and 
more  to  become  adjectival  rather  than  substantival.'' 

^  Adverbs  of  the  same  stem  are  connected  in  this  way  in  Nu  6^,  Is  29^,  30^'  ; 
of  different  stems  in  Is  5^2^  and  Jo  4*.     In  Nu  12^  the  particles  !]t<  pT  appear 

to  be  placed  together  for  a  similar  purpose,  equivalent  to  simply  and  solely. 

2  Different  in  kind  from  the  triple  utterance  of  the  same  words  in  2  S  18^', 
Jer  7*  and  22^9,  and  the  double  exclamation  in  Jer  4^^  and  La  i^^  (?). 

'  Cf.  §  97  a,  where  it  is  shown  that  the  masculine  is  the  original  form  of 
the  numerals  (used  for  both  genders),  and  that  the  feminine  was  afterwards 
differentiated  and  used  with  masc.  nouns,  primarily  in  the  second  decade 
and  then  in  the  first  as  well. 

*  From  Herner's  tables  (op.  cit.,  pp.  5.5-66)  it  appears,  according  to  p.  68, 
that  in  the  documents  J,  E,  D  of  the  Pentateuch,  and  in  Jos  1-12,  Judges, 
Samuel,  Isaiah,  Jeremiah,  the  Minor  Prophets,  Psalms,  Megilloth,  and  Job, 
the  numeral  never,  or  very  rarely,  stands  after  its  noun  ;  in  Kings  and 
Ezekiel  it  stands  several  times  after;  in  the  Priestly  Code  nearly  always  after; 
in  Chronicles,  Ezra,  Nehemiah,  and  Daniel,  nearly  as  often  after  as  b^ore  the 
noun.  In  Ek  28^°  the  Masora  makes  the  numeral  iu  the  genitive  follow 
the  construct  state  of  the  substantive  numbered  ;  we  should,  however,  read 
nw\^^  ntoE'~nX^ ;  for  the  omission  of  the  article  before  'B',  cf.  §  126  to, 


§  134  d-jl  Syntax  of  the  Numerals  433 

Eem.  In  Lv  24^  IHS  follows  the  construct  state  DQB'tp,  but  here  as  in  (I 
Nu  15I6  OSB'ID  should  be  read.  In  Gn  421^  ItlH  is  in  apposition  to  a  sub- 
stantive with  a  suffix  {  =  one  of  you  brethren  ;  but  verse  33  ihe  one  of  you  brethren). 
In  Nu  31^8  nnx  precedes  the  substantive  in  the  Aramaic  manner  (  =  one  each). 
—For  nJB'-riND  (Gn  17",  &c.)  we  find  regularly  in  the  Priestly  Code  (except 
in  Gn  17^'',  23I)  HJK'  nt<D  (Gn  5^,  &c.)  an  hundred  years.  On  the  connexion  of 
abstract  numerals  with  suffixes,  as  Dn''3B'  their  duality,  i.  e.  they  two,  Gn  2^,  &c. 
(also  with  a  strengthening  separate  pronoun,  as  13n3X  y\3K'  i  S  20*^), 
cf.  §  97  i. 

2.  The  numerals  from  2  to  10  take  the  object  numbered  in  the  6 
plural,'  with  very  few  exceptions,  such  as  Ex  16^  (where  ""^VC  ''W 
=the  double  of  an  omer),  2X22',  Ez  45',  cf.  2  K  8''  and  25'^  KHh. 
The  numerals  from  11  to  19  generally  take  the  plural,  but  with 
certain  substantives  frequently  used  with  numerals  the  singular  is 
more  common  (see  further,  under/).  The  tens  (from  20  to  90),  when 
they  precede,  take  the  singular  (in  the  accusative,  cf.  §  131  p)  of 
certain  nouns  frequently  used  with  numerals  (^^^  a  thousand,  B'''X, 
Di\  13,  B'dB,  i'i?'^'— but  only  in  Ezekiel  and  the  Priestly  Code),  other- 
wise the  plural,  as  0^33,  Hm,  D'ly  (but  cf.  also  Ju  ii"^),  &c.;  on  the 
other  hand,  the  plural  is  necessary  when  they  follow  the  object  numbered 
in  apposition  (e.  g.  ^'''WV  niD{<  twenty  cubits,  2  Ch  3^'- ;  with  the 
exception  of  2  S  24"*,  only  in  late  Books).  After  HXD  and  ^^^  the 
substantive  numbered  may  be  used  either  in  the  singular  or  plural, 
see  further  under  g. 

Rem.  I.   After  the  numerals  from  11  to  19  the  singular  is  used,  as  a  rule,    f 

<  <.  iJ 

with  DV  day,  n35J'  year,  K'''N  man,  CDD  soul  (person),  t32B'  tribe,  HSSIO  pillar 

(Ex  24*),  sometimes  with  rH2K  cuhit,  Cin  month,  Tiy  city,  ppK'  shekel  (compare 

OMV  four-year-old,   ten  pound),   e.g.  Dt  i^   DV   "^b^J?  THN   (cf.,   however,   such 

exceptions  as  Dt  1^,  Jos  4*,  &c.). — Substantives  other  than  these  are  used  in 
the  plural  with  the  numerals  from  11   to  19,  and  the  numeral  may  even 
follow  the  substantive,  especially  in  later  passages,  as  Nu  'j^'"-,  1  Ch  4^'^,  25^. 
2.  After  nXO  (nXJO  [so  almost  exclusively  in  the  Priestly  Code,  e.g.  always  £" 

eibx  riND],  niND    D'^nXO)  and  Plbx  {Wth^    ^ih^    D^bx)  the  substantives 

{^"•N,  Clbs,  ni|)K  (except  in  Ez  402^),  nS\  "b?!,  T?^  ^r®  regularly  used  in  the 

singular,  generally  also  nj2',  133 .  13 ,  ?(5B'  (with  the  exception  of  Jos  7", 

2  S  1426,  &c.);  cf.,  moreover,  Gn  33",  24S0  (n331  "•dJ'X),  Est  x^,  Ju  21I2,  Dt  ?«, 

1  K  512,  2  Ch  9IB.— Examples  of  the  plural  after  HND  are  Gn  26^2,   i  S  iS^^, 

2  S  161,  I  K  i8<;  after  HKO  Ex  38";  after  fliND  Ju  isS  2  S  8*,    i  K  10", 


^  On  examples  such  as  Gn  ^6""  {W^}^  C'sS  txco  sovis),  cf.  §  132  g  (collectives 
joined  with  the  plural  of  the  adjective). 

COWLET  -p    f 


434  ^'^'^  Parts  of  Speech  [§134  h-i 

Ez  42IT ;  after  D^nXO  i  S  25I8,  i  K  7^^° ;  after  fl^N  i  S  252,  i  K  i\  5«,  2  K  sS 
i//  90* ;  after  D''D^S  1  S  17E,  Jb  4212 ;  after  ''d!)X  Mi  6'' ;  after  D^i^K  Is  36^— 
In  Dn  12^1  the  plural  D"'t3"'  precedes  the  numeral  twelve  hundred. 

Il  3.  Numerals  compounded  of  tens  and  units  (like  21,  62)  take  the 
object  numbered  either  after  them  in  tlie  singular  (in  the  accusative), 
e.  g.  Gn  5-"  nr^  D'E'E'1  D^riip  two  and  sixty  years  (HJ^  in  the  singular, 
according  to  e,  since  it  conforms  to  the  ten  immediately  preceding ; 
but  also  nj^  T\pm  n'^^bf  Dta'"),  or  before  them  in  the  plural, 
especially  in  the  later  Books,  Dn  9^®,  &c. ;  or  the  object  is  repeated 
(but  only  in  i  K  6^  and  the  Priestly  Code ;  sometimes  even  several 
times,  e.g.  Gn  23^  2^^-^^  thrice)  in  the  plural  with  the  units,  and  in 
the  singular  with  the  tens  and  hundreds,  e.  g.  Gn  12"  D^V^^'1  D^?^'  ^"On 
r\y^  seventy  and  five  years;  Gn  23^  ^'^^  V'^f\  nj^  Dnb'j;i  njB'  HND  an 
hundred  and  twenty  and  seven  years.     Cf.  Gn  s**  ^' 

I  Rem.  I.  It  may  further  be  remarked  with  regard  to  the  order,  that  the 
thousand  or  thousands  always  precede  the  hundreds,  &c.,  and  the  hundreds 
almost  always  come  before  the  smaller  numbers  (in  Kings  and  Ezekiel 
sometimes,  and  in  the  Priestly  Code  usually,  after  the  smaller  numbers), 
the  tens  in  the  earlier  Books  (documents  J  and  D  of  the  Pentateuch,  in 
Joshua  1-12,  Judges,  Samuel,  Isaiah,  and  also  in  Ezra  and  Nehemiah)  before 
the  units,  but  in  Jeremiah,  Ezekiel,  the  Priestly  Code,  Joshua  13-24  after  the 
units  (see  Herner,  op.  cit.,  p.  73).  After  the  hundreds  the  smaller  number 
is  very  frequently  added  without  1,   especially   in   Ezra,   Nehemiah,   and 

Daniel. 

On  the  syntax  of  the  cardinals  in  general :  — 
K  2.  The  cardinals  are  determined  by  the  article,  when  they  refer  back 
(without  being  connected  with  the  object  numbered  ;  cf.,  however,  Lv  2^'^^^-, 
Nu  16^^,  Jos  4^,  2  S  23")  to  a  number  or  list  already  mentioned,  e.g.  Gn  2^1 
(iK'^3  insn  Dtt*  the  name  of  the  one  (the  first)  is  Pishon  ;  Gn  1^^  four  kings  against 
the  fire  (enumerated  in  verse  2) ;  cf.  i  Ch  1 1*"  '■,  and  the  determinate  tens  in 
Gni  829-51  ^-  A  demonstrative  with  the  article  may  also  be  added  to  a 
numeral  determined  in  this  way,  e.  g.  Dt  19^  (but  cf.  also  Gn  9",  2  2^3,  where 
the  numeral  and  demonstrative  are  practically  determinate  in  themselves). 
In  the  case  of  the  numerals  from  11  to  19  the  article  may  stand  either  before 
the  unit  (i  Ch  25!^,  2'j''-^)  or  before  ib'y  (Jos  4*);  it  is  used  before  all  three 

members  of  a  compound  number  (273)  in  Nu  3". 
/  In  apposition  with  any  determinate  substantive  the  cardinal  number  is 
used  without  the  article,  not  only  when  it  precedes  the  substantive,  as  in 
Jos  15"  (pjyn  ""pn  nt^Sb^-m,  where  n^Sb^  is  equivalent  to  a  substantive 
determinate  in  itself;  cf.  Gn  iS^^,  JosG^-^z^  i  S  17",  i  K  ii'^and  the  passages 
discussed  above  in  §  126  x,  Gn  21"^,  &c.),  but  also  when  it  follows  the 
substantive,  e.  g.  1  K  'j^'^-*^  '■  "Vy]}  and  il'WV  ;  the  omission  of  the  article  may 
here,  as  in  the  cases  noticed  in  §  126  s,  be  also  due  to  the  dislike  of  a  hiatus, 
but  cf.  also  D^iK*  2  K  25!^  after  a  determinate  substantive.  The  fact  that  it 
is  by  nature  determinate  would  also  be  a  very  simple  explanation  of  ins 
Nu  28*,  I  S  13"'-,  Jer  24^,  Ez  lo',  instead  of  the  more  usual  inNH,  and  of 

nnx  1  s  1'  for  nnsn . 


§  134  m-pi  Syntax  of  the  Numerals  435 

Such  cases  as  D''fD''n  Ti^ltD  Ju  14^''  (which  is  determined  by  a  following  111 

determinate  genitive)  are  explained  from  §  1276;  i  Ch  9^  perhaps  from 
§  126  5;  in  Is  30^*  probably  the  light  of  all  the  seven  days  of  the  week  is 
meant ;  on  the  other  hand,  in  i  S  g'^"  and  25^^  the  article  is,  with  Wellhausen, 
to  be  omitted. 

3.  Certain  specifications  of  measure,  weight,  or  time,  are  commonly  omitted  ^^ 

after  numerals,  e.g.  Gn  20^^  5)02  Fj^SI  a  thousand  (shekels)  of  silver]  so  also 

before  DHT  Gn  2422,  i  K  \d^^,  Is  72^,  cf.  \p  119^2.     Moreover,  Ru  315  DnVK'  ^p 

Six  (ephahs)  0/ barley ;  i  S  10*  Dnp~''riB'  two  (sc.  loaves,  see  verse  3)  of  bread,  cf. 

17^^  Dn^  mb'y ;  2  S  16^,  where  before  y^P  ^  measure,  or  perhaps  some  term 

like  cakes,  is  to  he  supplied. — The  number  of  cubits  is  stated  in  the  Priestly 
Code  (Ex  262,  &c.)  and  in  i  K  6  and  7  (otherwise  only  in  Ez  40^-21^  ^^s  2c  52^ 
I  Ch  ii23j   2  Ch  42')  by  the  addition  of  ni2S3  prop,  bij  the  cubit.     Also  in 

Ex  27"  the  Samaritan  and  LXX  read  n?3N3  after  ^"ik,  and  in   27^5  H^S 

after  n"ib»y. 

4.  The  ordinals  above  10  have  no  special  forms,  but  are  expressed  ^ 
by  the  corresponding  cardinals,  which  may  then  stand  either  before  or 
after  the  object  numbered,  e.  g.  Gn  7"  D'l''  "I'^V  "^V^^^  ^**  ^^*^  seventeenth 
day,  Dti^  njK'  D^y?"!^?  w  the  fortieth  year;  cf.  Gn  I4^  2K25", 
and,  with  repetition  of  HJC'  in  a  compound  number,  i  K  6^ ;  such 
a  cardinal  occurs  without  3  (and  therefore  in  the  accus.  temporis, 
according  to  §  118  k)  in  Gn  14''  (the  Samaritan,  however,  has  5J'^B'3"l) ; 
with    the    article  (but  without   a   numbered    object,    see  under   k), 

1  K  19^1^ — On  the  position  of  the  numeral  as  a  genitive  following 
its  noun,  cf.  e.g.  i  K  16'"  WK'I  Dnfe'j;  n;^2  in  the  twenty  and  seventh 
year,  and  with  a  determinate  numeral.  Ex  12'^,  Nu  33^,  Dt  15^  In 
this  case,   however,  HJK'   is   very   frequently   repeated,  e.g.  Gn  7", 

2  K  13^";  after  a  determinate  numeral,  Lv  25'".^ 

Rem.  In  numbering  days  of  the  month  and  years,  the  cardinals  are  \eryP 
frequently  used  instead  of  the  ordinals  even  for  the  numbers  from  i  to  10, 

e.g.  D^riK'  n3£^3  1  K  1525 ;  ^^'^  n3K'3  2  K  iS^,  &c.,  cf.  Dt  158.     The  months 

themselves  are  always  numbered  by  the  ordinals  (pK'N"!3,  ^iK'3,  &c.,  up  to 

n-K'ya),  but  not  the  days  of  the  month,  e.g.  ^-\fh  inX2  Gn  8^,  &c.,  ny^nxa 

v)irh  Zc  71 ;  v}ifh  nK^ona  Ez  i',  &c.,  mfh  rwiwn  2  k  25^,  K^in^  r\wr\ii 

T     .      :,      ^     ^^  ^  V     -  T  ;    •     ;  V  T  ;      •     ; 

Lv  23*2  (always,  however,  yin^  Ifyil  on  the  tenth  day  of  the  month).     On  the 

^  Somewhat  different  from  this  is  Ex  19^^  he  ready  D''tt''  JIK'^K'?  prop,  after 
three  days,  i.e.  on  the  third  day  (in  verses  1 1  and  16  and  in  Ezr  10*  the  ordinal 
is  used),  also  1  S  30^^  HE'^B'  Di^H  "TT'pn  ''3  because  three  days  agone  I  fell  sick, 
prop,  to-day  three  (days). 

2  All  these  expressions  may  indeed  be  explained  by  supposing  that,  e.g.  in 
Lv  25I",  the  proper  meaning  is  the  year  of  the  fifty  years  which  it  completed, 
i.e.  the  fiftieth  year;  but  it  is  more  correct  to  regard  nSK'  or  n3K'3  in  such 

cases  not  as  a  real  nomen  regens,  but  simply  as  a  connective  form  to  be  explained 
on  the  analogy  of  the  cases  mentioned  in  §  128^. 

r  f  2 


436  The  Parts  of  Speech  [§  134  q,  r 

omission  of  DV  in  all  these  cases  see  under  n  ;  only  in  late  passages  is  DV 
added,  e.g.  2  Ch  29"  mrh  HJiOK'  DV^ ;  Ezr  36  B'Ynb  inS  01*0.— Finally, 
■when  the  year  is  stated  by  DJB'B  governing  a  determinate  ordinal,  viz.  2  K  17^ 
n''i?^tJ'rin  DJEJ'B  m  the  ninth  year  ;  2  K  25I  (in  Jer  52*  njB'a),  Jer  28I  K'th.,  32^ 
if*<A.,  46^,  51'^,  Ezr  7^;  n3B'3  in  such  cases  is  again  (see  note  2  on  0)  to  be 

explained  according  to  §  128  k.  This  is  supported  by  the  fact  that  the 
Masora  on  Jer  28^,  32^  requires  in  the  QHe  n3K'3  for  nJC3. 

f/  5.  Distributives  are  expressed  either  by  repetition  of  the  cardinal 
number,  e.g.  Gn  7^-^^  D^^V  of?^  two  and  two;  2821^  C'K'1  &^  six 
each',  with  the  numbered  object  also  repeated,  e.g.  Jos  3'"^  IHX  t^"'K 
D3lfP  nns  B'"}*  /or  g'ygr^/  <W6e  a  man;  Nu  13'',  34'**  (i^  "iHi^^  as  in 
Neh  ii\  one  <n*<  of  every  ten);  cf,  §  123  (Z;  or  a  periphrasis  with 
p  "ins  is  used,  Nu  17'^,  Dt  i^,  cf.  Is  6"^  "^0??  after  six  wings  twice 
repeated ;  the  simple  distributive  p  is,  however,  sufficient  (as  in 
D^"li^3?,  §  123  c),  e.  g.  D''S?i<?'!  niNOl?  hy  hundreds  and  by  thousands. 

T  6.  The  muliiplicatives  are  expressed  either  (like  the  ordinals  above 
10,  see  under  0)  by  the  cardinals  (in  the  feminine,  probably  owing  to 
the  omission  of  Dy?,  D'^yS;  so  Konig,  Lehrgeb.,  ii.  228),  as  ^)^f 
twice,  Jb  40^ ;  Vy^  seven  times,  Lv  26^'-^'',  Pr24^^;  cf  also  nns  once, 
2K6''',  Jb40^  for  which  in  Jb  33"  nnS3>  along  with  D\r\f^  (the 
latter  also  in  i  S  18^') ;  or  by  the  dual  of  the  numeral,  thus  D^nynS' 
Gn  4'"  (in  verse  24  along  with  the  cardinal  77  for  77  times);  Is  30*^®, 
^  12^,  79'^ ;  D^riy|l1N  2812®;^  or  periphrastically  by  Dys  a  time  (prop. 
a  step,  with  the  article,  Dysin  this  time;  cf.  also  riN^n  Dyss,  with  3, 
like  rinxa  above),  as  rinx  Dy|  once  (Neh  13™  D^ri'^l  Dys  once  and  ticice), 
n>bp_  twice,  D'JpyQ  ^^^  (for  which  in  Ex  23'^  Nu22^-='-  D'f'n  ^^^) 
three  times;  cf  ^z  ^i^  thirty -three  times;  2  S  24*  an  hundred  times; 
Dt  i"  a  thousand  times;  i  K  22^^  Q'^V?  '^^S'^y  until  how  many  times, 
i.  e.  how  often.  Cf.  also  D^?b  nn'^y  ten  times,  Gn  31'-",  and  D'lyiy  ni^l 
man?/  ^f/nes,  Neh  9^. — In  Gn  43^^,^^^  times  is  expressed  by  nnj  l/'On 
(prop._^?;e  hands)^  and  in  Ex  16°  the  double  is  expressed  by  "^y  HDK'p 
(prop,  a  rej)etition  over  and  above  that  which,  &c.). — Of  the  ordinals 
ri^OK'  is  used  as  a  numeral  adverb,  Gn  22'*,  &c.,  a  second  time,  cf.  the 
Latin  tertium  consul ;  np^'bf^  the  third  time,  183**;  n''K'''t?n  Dys 
ajtfth  time,  Neh  6*;  n"»ynS'3  at  the  seventh  (time),  i  K  18",  and  Dys? 
'E'n  Jos  6'^. 


1  But  nnS2  Nu  10*  is  to  be  translated  on  one  (trumpet). 

2  Probably  also  DvD3  Jb  ii^  (from  !?D3  doubling)  does  not  mean  doubled  but 
wa>i(/bZ(i. 

3  But  niTH  yanSt  Gn  472*  means  the  (other) /our  parts  ;  cf.  2  K  11'',  Neh  ii^. 


§§  T34  s,  135  «.  *]    Syntax  of  the  Numerals  437 

Rem.  The  collocation  of  a  numeral  with  the  next  above  it  (either  in  the  S 
same  or  in  different  sentences)  is  a  rhetorical  device  employed  in  nvmcrical 
sayings  to  express  a  number,  which  need  not,  or  cannot,  be  more  exactly 
specified.  It  must  be  gathered  from  the  context  whether  such  formulae 
are  intended  to  denote  only  an  insignificant  number  (e.  g.  Is  17*,  tivo  or  at  the 
most  three),  or  a  considerable  number,  e.  g.  Mi  5*.  Sometimes,  however,  this 
juxtaposition  serves  to  express  merely  an  indefinite  total,  without  the 
collateral  idea  of  intensifying  the  lower  by  means  of  the  higher  number. 
Thus  one  and  iivo  are  connected  by  1,  Dt  32'",  Jer  3^^,  Jb  33^^,  40^  (without  )^ 

\p  62'2j  ;  two  and  three,  Is  17*  (Sirac  23!*,  26*8,  50^5),  and  without  "!,  2  K  9^^^ 
Ho  6^,  Am  4* ;  three  and  four,  Jer  36^^,  Am  i^"",  Pr  30I*,  212^  (Sirac  26'),  and 
witliout  1,  Pr  30^^ ;  four  and  five,  without  1 ,  Is  i ;« ;  six  and  seven,  Jb  5^",  Pr  6'" ; 
sevm  and  eight,  Mi  5*,  Ec  11* ;  {nine  and  ten,  Sirac  25'). 


III.     Syntax  of  the  Pronoun. 
§  135.    The  Personal  Pronoun. 

1.  The  separate  pronouns, — apart  from  their  employment  as  the  a 
subject  in  noun-clauses  (of.  §  141a)  and  the  idiom  mentioned  under 
d-h, —  are  used,  according  to  §  32  6,  as  a  rule,  only  to  give  express 
emphasis  to  the  subject;  e.g.  Gn  16*,  2  S  24''  ^33X  i.e.  I  myself,  so 
also  ^3^<  2  S  I22«,  17''  (after  the  veib),  Ez  34^%  i/^  2« ;  *  but  i  S  Io'^ 
2  S  127,' Is  ^gi2  .33X  /  and  none  else;  cf.  also  ^Ji<  ^?N  /,  I!  IIo  5"  &c.; 
nriS  Gn  I5l^  Ju  15^  I  S  i7^«  (as  in  2o»,  22'«,  Ex'i8^«,  Dt  5-^  Ju  8^', 
after  the  imperative);  i  K  21';  DriX  Gn  9^  Ex  20"  (after  the  verb, 
Ju  i5'2);  fem.Gn3i«;  Nin  I  S22'«;  N^n  Gn  3=°,  Ju  14^  nsn  Jer  5^— 
Sometimes,  however,  the  separate  pronoun  appears  to  be  placed  before 
the  verb  more  on  rhythmical  grounds,  i.  e.  in  order  to  give  the  state- 
ment a  fuller  sound  than  that  of  the  bare  verbal  form  (cf.  the  similar 
use  of  the  infinitive  absolute,  §  113  0).  Thus  Gn  14^'',  y^  139",  and 
most  clearly  in  such  passages  as  Gn  21%  47'",  Ex  S'^*,  Ju  6'^  11', 
I  S  12^",  2  S  3",  21®,  I  K  2'^  (in  solemn  promises).  The  same  explana- 
tion applies  to  ""^X  at  the  beginning  of  sentences,  e.g.  Gn  24*°,  Ho  5', 
10",  12",  V.39",  82^  Jbsl^* 

Rem.  I.     Different  from  this  is  the  pleonastic  addition  of  the  separate  Jj 
pronoun  immediately  after  the  verb  (according  to  Delitzsch  on  Ct  5°  perhaps 

^  Also  Xin,  N''n  he  himself,  she  herself  (of  persons  and  things),  e.g.  Is  7'* 

idn  ''3'lX  the  Lord  himself;  Est  9^  HtSn  □"'H^n^n  the  Jews  themsehes.  In  the 
sense  of  the  same  (6  avToi)  or  {one  and)  the  same,  X^H  is  used  in  Is  41*,  43^°-'', 
46*,  48"  (always  NIH  ^:N),  i/-  10228  (j<!|n  nriK),  and  probably  also  Jb  3I9.— The 

< 

position  of  rusn ,  as  an  accusative  of  the  object,  before  a  perfect  in  i  Ch  9**, 
can  at  most  be  explained  on  the  analogy  of  Aramaic  (Ezr  5I2), 

2  As  early  as  the  M65a'  inscription  (line  21  IT.)  *]i{<  frequently  stands  at 
the  beginning  of  a  new  sentence  after  the  dividing  stroke. 


438  The  Parts  of  Speech  [§  135  c-h 

a  trace  of  popular  language),  e.g.  i  S  2322(^9)^  Cfc  5',  and  (like  otlier  indications 
of  the  very  late  origin  of  the  book)  very  frequently  in  Ecclesiastes,  e.g.  i^*, 
21.11.15^  j\if.  and  thirteen  other  places  ;  in  Aramaic,  Dn  5^*. 
C  2.  Substantival  subjects  also  are  somewhat  frequently  resumed,  and  thus 
expressly  emphasized,  by  the  insertion  of  the  corresponding  separate  pronoun 
of  the  3rd  person  before  the  predicate  is  stated,  e.  g.  Gn  3'^  the  woman  whom 
Ihou  gavest  to  be  with  me,  she  (STl)  gave  me,  &c.  ;  14^*  (Di!})  >  '5*)  ^4^  ^^'  >  ^^^  ^'"^ 
in  Is  7'*  after  the  predicate  and  subject  is  equivalent  to  he  himself.^ 

d  2.  Not  infrequently  the  separate  pronoun  serves  to  give  strong 
emphasis  to  a  suffix  of  the  same  person  which  precedes  (or  sometimes 
even  to  one  which  follows),  whether  the  suffix  be  attached  to  a  verb 
(as  accusative)  or  to  a  noun  or  prej)osition  (as  genitive).  In  English 
such  an  emphasis  on  the  pronoun  can  generally  be  rendered  only 
by  laying  greater  stress  upon  it,  or  sometimes  by  repeating  it ;  cf., 
on  the  contrary,  the  French  mon  livre  a  moi.  The  separate  pronoun 
in  such  instances  is  not  to  be  regarded  as  a  casus  obliquus  (accusative  or 
genitive),  but  as  the  subject  of  an  independent  sentence,  the  predicate 
of  which  must  in  each  case  be  supplied  according  to  the  context. 

e      Examples  of  emphasis  : — 

(a)  On  a  verbal  suffix  by  means  of  ''3S  Ol^\  Gn  27^*  ""jA'D:  ""JDIil  Mess  me, 
even  me  also  (prop.  Vess  me,  I  also  would  be  blessed) ;  Zc  7^ ;  cf.  also  Ez  6', 
3^11.20  sj^  ^33n  .  by  ^m  (nnx)  Pr  22"  (but  the  text  is  most  probably  corrupt). 
— The  separate  pronoun  precedes  in  Gn  2^^  (''3l3S);  49'  (nJ|lX,  not  Judah,  thou 
art  he  whom,  hut  Judah  thee,  thee  thy  brethren  shall  praise  !) ,  and  Ec  2^^  ^3X  D3, 

J  {b)  On  a  noun-suffix  with  a  substantive,  by  means  of  ^3S  2  S  19^,  Pr  231^; 
by  T\T\\^  I  K  2ii»  nriN-QJ  "^D^TlX  thy  blood,  even  thine  ;  by  N^'n  2Sif,  Jer  27^, 
Mi  73  ;  by  i:n5x  I  S  20",  after  IJ^JK',  but  without  special  stress ;  Neh  5*  (?)  ; 
by  nm  Nu  14^2;  by  DH  >/■  38"  (without  special  stress),  H^n  ^  9''.— The 
separate  pronoun  precedes  in  Jb  21*  (""^bX);  Gn  40^^,  Is  45*'',   i  Ch  28*  (""^X) ; 

Zc  9"  (riN)  ;  Jos  239  (DriS) ;  Ez  33"  (HBn).— In  ^  89^,  where  '•3X  might  be 
taken  as  strengthening  '^7^^  (equivalent  in  sense  to  *^pn),  we  should  read 
"•ynX  for  ^JX,  as  in  verse  51. 
/r  (c)  On  a  suffix  united  with  a  preposition,  i  S  2^^*  ""iX  ""B  upon  me,  upon  me  ; 
I  K  i2o  ^JK  .  .  .  •'^;  2  Ch  3521  nnX  ^''pyxi'  not  against  thee;  i  S  1923  D3  vbv 
X^n  upon  him  also ;  Dt  5^  ^Jn5x  IjnX  ''3  but  with  us,  even  us ;  Hag  1*  DRX  DD? 
for  you  yourselves ;   Jer  25'^   nT3n"D2   D3. — The  separate  pronoun  precedes  in 

1  S  1223  ^J)  .  .  .  iDbX;    I  K  120  TI'^V  .  .  ,  nnX  ;    Mi  5I  ^KO  ,  ,  ,  nnX,   and 

2  Ch  2S10  DDGiy  DPix! 

//,      The  same  principle  also  explains  Gn  4^6  X^n~D3  JWp  to  Seth,  to  him  also  (not 
i^-D2) ;  cf.  10",  and  Ex  35"   Nu  422. 

^  Analogous  to  this  is  the  resumption  of  a  noun  dependent  on  a  preposition, 
by  means  of  a  pronominal  suffix  united  with  the  same  preposition,  e.g.  Gn  2", 
2  S  622,  2  K  22^*,  or  of  an  object  by  means  of  the  nota  accusativi  nX  with  suffix, 

e.g.  I  S  15'  (where  npxp3"l  is  certainly  to  be  read),  Is  b". 


I 


§  135  «■-'»]  ^/^^  Personal  Pronoun  439 

3.  The  oblique  cases  of  the  personal  pronouns  expressed  by  means  of  2 
a  preposition  (or  the  nota  accus.  HN)  with  a  suffix  may  be  used  either 
in  a  demonstrative  or  reflexive  sense,'  as  i?  to  him,  but  also  to  Jiimself, 
e.g.  Ju  3'®  and  Ehud  made  V  for  himself  a  sword,  cf.  Gn  33'^ ;  so  also 
Dn^  sibi,  Is  3'' ;  l''^^?  unto  him,  and  Gn  S^  unto  himself;  W{<  with  him, 
and  Gn  22'  with  himself;  >^^V  with  her,  and  i  S  i'^^  ivith  herself;  also 
apparently  as  a  pleonastic  dativus  ethicus  (see  §  tig  s),  Jb  12'',  13'. 

Rarely,  and  only  when  marked  emphasis  is  intended,  is  the  accusative  n 
of  the  reflexive  pronoun  represented  by  the  notu  accusativi  nx  with 
a  suffix  (this  being  ordinarily  expressed  by  the  reflexive  conjugations 
Niph'al  and  Hith2)a'el^);  thus,  DHN  se  ipsos.  Ex  5",  Jer  7'^  in  sharp 
antithesis  to  "•HNn ;  Ez  34--*''°.  Cf.  §  57  at  the  end,  together  with 
note  2. 

Rem.     There  is  a  similar  emphasis  in  Is  49^8  on  D'jb'a  and  DOT  in  the  I 

sense  of  their  own  flesh,  (heir  own  blood.  On  the  sometimes  demonstrative, 
sometimes  reflexive  meaning  of  noun-suffixes  of  the  3rd  person  singular  and 
plural,  cf.  §  91,  p  and  q.  For  other  circumlocutions  to  expi-ess  the  idea  of 
self,  see  §  139/. 

4.  The  possessive  pronouns  are,  according  to  §  33  c,  expressed  by  7?l 
the  svffixes  of  the  noun  (in  the  genitive),^  which  may  represent  either 

a  subjective  genitive,  or  (like  the  genitives  proper,  §  128  /<.)  an  objective 
genitive,  e.g.  '•D^H  the  wrong  done  against  me,  Gn  16^,  Jer5i'';  cf. 
Gn  9^  iS^S  27"  (2  S  16'-  KHh.)',  Gn  so'\  39''  (cf-  Ex  3^',  &c.);  50'. 
Ex  20-",  21^,  Ju  4^  13'^  {^^^VP  the  treatment  of  him)  ;  Is  56^  Jer  9^ 
Na  3",  Pr  i"'',  24-',  Jb  20^^*,  23''',  34^.  Cf.  also  such  pregnant  expres- 
sions as  ■v//'  20^  TITJ?  nb^^  he  will  send  thy  help  (help  for  thee),  i.e.  he 
will  send  thee  help  ;  Gn  30'^,  39^',  Ex  2',  Is  1^®  {and  I  will  restore 
judges  for  thee);  Ez  37'^ 

When  several  substantives  are  co-ordinated,  the  pronominal  suffix  must  be 
attached  to  each  singly,  e.g.  Gn  36*  an(l  Esau  took  "HN^  VJ3TIS1  VK'rnK 
Vn33  his  ivives  and  his  sons  a?id  his  daughters,  &c. ;  38^*,  &c.  In  2  S  23^  the  text 
is  hardly  correct. 


^  As  in  Luther's  Bible  jm  (ihm),  jr  (ihr)  for  sich,  and  in  our  version  him,  ha- 
for  himself,  herself. 

*  Niph'al  according  to  §  51c  (like  Hithpa'el  according  to  §  54/)  may  also 
include  the  dative  of  the  reflexive  pronoun. 

'  Like  the  substantival  genitive,  according  to  §  129  h,  the  possessive 
pronoun  may  also  be  paraphrased  by  a  relative  clause,  e.g.  Ru  2^'  D^")j:3ri 

^?  "^'^ii  the  young  men,  which  are  (0  me,  i.  e.  my  young  men  ;  so  especially,  when 

the  substantive,  which  should  take  a  genitive  suffix,  is  already  followed  by 
a  genitive,  e.g.  1  S  17**'.     In  tliis  case,  however,  the  suffix  also  is  sometimes 

attached  pleonastlcally,  e.g.  Ct  1*  ^?K'  ^O"!?  ^"2/  vineyard,  ichich  belongs  to  me, 
Cf.  Ct  3^,  and  the  analogous  pleonasms  in  2  S  22^  (but  see  ^  iS^i  and  f  27^ 


440  The  Parts  of  Speech  [§  135  n~p 

fl  5.  When  the  genitive,  following  a  construct  state,  is  used  periphras- 
tically  to  express  the  idea  of  a  material  or  attribute  (§  128  o  andp), 
the  pronominal  suffix,  which  properly  belongs  to  the  compound  idea 
(represented  by  the  nornen  regens  and  genitive),  is,  like  the  article 
(§  127),  attached  to  the  second  substantive  (the  genitive),  e.g.  "'^"lij"''^ 
prop,  the  Mil  of  my  holiness,  i.  e.  my  holy  hill,  yjr  2®,  &c.;  "^Plp^  "^'V  ^% 
h^lj/  city,  Dn  9^* ;  iStp?  V7N  his  idols  of  silver.  Is  2"",  30"'^,  31" ;  ^  cf. 
Dt  i^'.  Is  9^  28S  41"',  Ez  g'';  f  4i>»,  150',  Jb  18'  i3iN  ^iJV  his  steps  of 
strength;  38^;  after  an  adjective  as  nomen  regens,  Is  13^  (Zp  3")  T?!? 
^niNj  my  'proudly  exulting  ones. — On  the  same  analogy  is  the  use  of 
e.g.  WOnpr?  v|  Dt  1'"  his  weapons  of  war  [cf.  Is  41^^^];  Is  56"  ^"3 
^ripDri  my  house  of  prayer,  although  the  genitive  here  does  not  convey 
the  idea  of  an  attribute. 

0  Rem.  I.  Through  a  weakening  in  the  distinction  of  gender,  which  is 
noticeable  elsewhere  (cf.  §  no  A;,  144  a,  145  p,  t,  u)  and  which  probably- 
passed  from  the  colloquial  language^  into  that  of  literature,  masculine 
suffixes  (especially  in  the  plural)  are  not  infrequently  used  to  refer  to 
feminine  substantives;  thus  a  noun-suffix  in  the  singular,  Ex  11^,  25'^, 
Ju  ii34;3  in  the  plural,  Gn  si^,  32I6,  4123^  Ex  i^i,  2^'',  Nu  2f  (but  the 
feminine  suffix  twice  immediately  after,  and  so  the  Samaritan  also  in 
verse  7);  36«  (Samaritan  jn''nX,  but  also  Dri''rj!3)  ;  Ju  192*,  2122,  i  S  6'^-^°'' 
(Dn'?3)  ;  92",  Is  3",  Ez  23«ff-  (alternating  w'ith'}ri) ;  Am  41/-  (but  afterwards 
a  feminine  suffix) ;   Jb  1",  39'  (DHvIin  in  parallelism  with  (n''Tp') ;    42^', 

Ct  42,  6*,  Ru  i^''^-  (along  with  feminine  suffixes)  ;  Dn  i^,  8'.  Verbal  suffixes 
in  the  singular,  Ex  22^5 ;  in  the  plural,  Ju  i6^  Pr  621,  Jb  i^^     But  Gn  26^5.18^ 

33^3,  Ex  2!'',  I  S  6^""  are  to  be  explained  according  to  §  60  h.     On  nizf]  as 
feminine,  see  §  32  n.     On  the  use  of  the  masculine  in  general  as  the  prior 
gender,  see  §  122  g. 
P      2.  The  suffix  of  the  3rd  person  singular  feminine  (as  also  the  separate 
pronoun  X^n  Nu  14*^.  Jos  ic^^,  Ju  14*)  sometimes  refers  in  a  general  sense 

to  the  verbal  idea  contained  in  a  preceding  sentence  (corresponding  to  our 
it) ;  thus  the  verbal  suffix,  Gn  I5«,  Nu  2319,  i  S  ii2,  i  K  1112,  le  30*,  Am  8"; 
cf.  Gn  24"  (rl3  thereby),  42^^,  4726,  Ex  10"  (nriN  that),  Is  47'.  Elsewhere  the 
suffix  of  the  3rd  singular  feminine  refers  to  the  plurals  of  things,  e.  g.  2  K  3' 


'  On  the  other  hand,  more  explicitly  in  prose,  Gn  442  PjDiin  y^33  ^y^35~nK 
my  cup,  the  silver  cup.  '  '  .     •     .      • 

2  According  to  Diehl  (see  the  title  at  the  head  of  §  91  a),  who  adduces 
numerous  instances  on  pp.  44  ff.,  54  ff.,  67  f.,  many  of  these  cases  may  be  set  down 
to  corruption  of  the  traditional  text,  while  the  sudden  (and  sometimes 
repeated)  change  of  gender  in  suffixes  is  mainly  due  to  the  influence  exercised 
on  the  copyists  by  the  Mishnic  and  popular  Aramaic  dialects,  neither  of 
which  recognizes  such  distinctions.  Such  influence,  however,  is  insufficient 
to  explain  the  large  number  of  instances  of  this  weakening,  occurring  even 
in  the  earlier  documents. 

'  The  Masora  reckons  six  instances  of  ^SDD,  where  nSDO  would  be  expected 
(Ju  ii34,  where,  however,  the  text  is  most  probably  corrupt),  Ex  25^5(?), 
Lv  6*,  718^  27',  Jos  1'';  almost  all  these  passages  can,  however,  be  easily 
explained  in  other  ways. 


§  135  9.  r]  The  Personal  Pronoun  441 

[but  see  Kittel ;  so  is^-""  ;  lo^^,  but  LXX  DnSflO],  Jer  362',  Jb  6=0  (if  the  text 
is  correct),  39'*  (read  DlOnri  in  v.  I4),  and  to  the  plurals  of  names  of 
animals,  Is  35'',  Ezr  11^.  Conversely,  plural  suffixes  refer  to  collective 
singulars,  e.g.  in  Gn  15",  Nu  i6^  1  S  2^,  Zp  2''  [but  read  D>n  75?]  ;  and  to 
a  verbal  idea  contained  in  tlie  preceding  clause,  in  Ez  33^*,  Jb  22^^  (Di^^ 
thereby),  Ez  iS'^*,  33^^  (DD\;y  "'*  ^^^"'^  account,  thereby)}  But  the  suffix  in  ijrij 
Dt  211"  refers  to  the  collective  idea  contained  in  ^''5"'k;  in  Jon  i^DHtiy  refers 
to   the   sailors  included   in  sense  under  the  term   n'3K.     In   Jos  2*  read 

T  •  T : 

D3Q5fri1  ;  in  Is  30*  (DHtt),  38I6,  Jp  19'  (0113)  the  text  is  most  probably  corrupt. 

3.  In  a  few  examples  the  force  of  the  noun-suffix  or  possessive  pronoun  fj 
has    become   so   weak   that   the    language  appears    to    be   almost   entirely 
unconscious  of  it.     Thus  in  '•ynX  my  Lord,  usually  explained  as  being  fr.om 

the  pluralis  maiestads  D"'3hS  (§  124  i)  with  the  suffix  of  the  ist  singular 
(always  with  Qames  to  distinguish  it  from  ''3hX  my  lords,  Gn  19^ ;  but  see  note 
below),  used  exclusively  of  God,  not  only  in  addressing  him  (Gn  15*,  18^, 
ip  35^),  but  ultimately  (see,  however,  the  note  below),  without  any  regard 
to  the  pronoun,  as  equivalent  to  the  Lord.^  On  ""ynx  as  a  Q^re  perpetuum  of  the 
Masoretes  for  nin*  see  §  17  c  and  §  102  m. 

A  similar  loss  of  vitality  in  the  suffix  is  generally  assumed  in  I'ln^  prop,  in  T 
his  unitedness,  i.e.  he  &c.  together,  e.g.  nn^  DVHvS  Ex  19^;  then,  without 
regard  to  the  suffix,  even  after  the  ist  person  HH'  IJnSx  1  K  3^*  in  reference 
to  two  women;  Is  41^,  Jb  9^2^  Neh  6'-'';  after  the  2nd  person,  Is  45^0^  &c. 
But  the  supposed  pronominal  suffix  is  perhaps  rather  to  be  explained,  with 
Brockelmann,  ZA.  xiv.  344  f.,  as  an  old  adverbial  ending,  which  survives  in 

the  Arabic  adverbs  in  u  and  in  Assyrian. — Cf.  further  D?3  prop,  their  entirety, 

but  also  after  the  2nd  person  equivalent  to  all  together,  i  K  22^*,  Mi  i^  (hear^ 
ije  peoples,  all  of  you ;  cf.  §  144  p);  and  even  before  the  and  person,  Jb  17I"  (in 

1  S  6^  read  03?  with  the  LXX).— On  the  redundant  suffix  in  ^31)^n  Lv  27^8^ 
cf.  §  127  t.      ' 


1  In  2  K  710  for  -IVB?  (the  LXX  had  yj^)  read  nyfe?. 

2  Cf.  the  same  weakening  of  the  force  of  the  possessive  pronoun  in  ""31 
prop,  my  master,  from  the  second  century  a.  d.  onwards  the  master ;  so  also  in 
Syriac  ^"ID  my  lord,  and  ultimately  as  a  title  the  lord ;   in  Italian  Madonna, 

French  Madame,  Notre  Dame,  Monsieur,   Monseigneur,   &c.      It   can,  however, 
hardly  be  doubted  that  the  regular  distinction  between  ^JIX  as  a  holy  name, 

and  "yiH  as  an  ordinary  appellative  is  merely  due  to  the  practice  of  the  later 

Rabbis.  G.  H.  Dalman,  Der  Gottesname  Adonaj  und  seine  Geschichte  (Berlin, 
1889),  in  an  exhaustive  discussion,  shows  that  apart  from  the  book  of  Daniel 
and  the  eight  critically  doubtful  passages,  in  which  ""JTS  is  used  by  God 
liimself,  there  is  nowhere  any  necessity  to  regard  the  suffix  as  entirely 
meaningless,  since  ""JIX  is  always  used  either  in  an  address  to  or  (like  "^yiH 
which  also  is  never  a  mere  phrase  or  title)  in  reverent  language  about  God — 
as  the  Lord  of  the  speaker — like  the  Assyrian  bili-ia,  my  lord.  Against  any 
original  distinction  between  ""JIX  and  ^3hK  it  may  be  urged  especially  that 
when  unconnected  with  suffixes  the  singular  \T\ti  is  always  used  of  God,  and 
not  the  pluralis  maiestatis  presupposed  by  ''i'^Vl , 


442  The  Parts  of  Speech  [§  136  a-d 

§  136.    Tlie  Demonstrative  Pronoun. 

a  The  demonstrative  pronouns  are  *^),,  fem.  nST,  plur.  n|N  (§  34)^ 
hie,  haec  (hoe),  hi,  Sec,  and  the  personal  pronoun  N^H,  likewise  used 
as  a  demonstrative,  fem.  N  n,  plur.  masc.  Hisn,  fem.  Hsn  (§  32  6),  rs, 
ea  (w^),  or  itle,  &c.,  it,  eae  or  ilU,  &c.  The  distinction  between  them 
in  usage  is  that  Ht  (like  Mc,  o8e)  almost  always  points  out  a  (new) 
person  or  thing  present,  while  ^5^^  (like  is,  ille,  avros,  tVeivos)  refers  to 
a  person  or  thing  already  mentioned  or  known  (see  the  examples 
below).' 

1)  Rem.  I.  Compare  the  instructive  examples  in  Gn  32',  .Tu  7*  of  whom  I  say 
unto  thee,  this  (nj)  shall  go  with  thee,  he  (K^H)  shall  go  with  thee  (so  afterwards 
with  negatives).  Moreover,  7\)T\  Di'H  this  day,  i.e.  the  actual  day  on  which 
one  is  speaking  or  writing  (Gn  26^*,  &c.),  but  X^nn  Di*n  the  day  or  period  of 
which  the  historian  has  just  been  speaking  (Gn  15'*,  26^^)  or  of  which  the 
prophet  has  just  been  foretelling  (Is  c^^^,  yis.roff.-)  ^nd  of  which  he  continues 

to  speak  or  foretell.  Nevertheless  n't  and  n?NI  are  also  found  in  certain 
common  combinations  where  XlH  and  n?3n  would  be  expected,  and  vice  versa ; 
thus  almost  always  TW\  n3"nn,  plur.  nksH  Dnn'nn,  but  rV(t>7\r\  n"'ID>3 
or  Dnn  D''t3'3. — With  a  secondary  sense  of  contempt  (like  Latin  iste)  7\\ 
occurs,  e.g.  in  i  S  10%  21^^,  i  K  22^^^,  Is  G^",  &c.  In  the  sense  of  the  neuter, 
this,  riNl  is  more  common  than  nt ,  as  Is  5^5^  43*,  &c.,  but  N^H  more  common 
than  N''n. 
C      2.  Both  nt  and  NIH  are  sometimes  used  almost  as  enclitics  to  emphasize 

interrogative  words  (like  the  Latin  nam  in  q^iisnam  ;  cf.  also  quis  tandem)  ; 
e.g.  Jb  38^  r\)  "'O  who  now  (darkeneth,  &c.)  .  .  .  ?  i  S  ij^^*^-,  Is  63',  Jer  491^, 

\p  248,  25^2^  &c ;  nrniO  what  now?  i  S  lo^^ ;  how  now?  Gn  2720  ;  lohy  now? 
Ju  I&2*;  but  before  the  verb  nC'V  it  is  usually  HNrniO  Gn  3",  12",  Ex  14", 
Ju  15"  ;  nrni^^  wherefore  mw?  Gn  18",  25^2,  i  S  17*8,  2  S  u^s,  &c.-So  also 
Wn-''??  Is'so^^Jb  4^^-;  and  still  more  emphatically  nrNIH  ^O  ^  24IO, 
Jer  30^1. 
d  3.  ni  is  likewise  used  as  an  enclitic  (see  c  above) :  (a)  of  place,  in  such 
passages  as  Gn  27^1  ^)i'\  rTJ  nnNH  whether  thou  (that  art  here)  be  my  son  Esau? 
2  S  220  is  it  thou?  nrnjin  lehold,  here,  1  K  19^,  Is  21^ ;'  cf.  also  the  strengtheu- 

^  On  m  and  X^H  standing  separately  as  determinate  in  themselves,  see 
§  125  i.     On  the  use  of  determinate  demonstratives  as  adjectives,  see  §  126  m. 

^  On  the  other  hand,  it  is  very  questionable  whether  T\\  in  ip  104^*  (D^H  T\V), 
Is  23I3  (oyn  n't),  Ju5^,  ^  68'  ("•J''p  ni)  can  be  taken,  according  to  the  common 
explanation,  simply  as  a  prefixed  demonstrative  particle  {the  sea  yondei;  &c.). 
In  xp  104-^  D*n  may  be  in  apposition  to  nt;  cf.  §  126  aa,  on  Ex  32^,  and  Zc  5'', 
where  nnX  HE'N  is  in  apposition  to  DNT  depending  on  n3n,  and  also  Ez  40*', 
where  n3B'?n  is  in  apposition  to  nf  ;  otherwise  it  is  most  naturally  taken  as 

tlio  subject,  this  is  the  sea.     Is  23'^,  Ju  5^,   i  K  14'^,  and  if/  65"  might  also  be 
explained  in  the  same  way  ;  but  in  these  passages  tlie  text  is  almost  certainly 


§  137  a-c]         The  Demonstrative  Pronoun  443 

ing  of  the  separate  pronoun  by  tilH  Is  4325  CSbs),  i  S  72",  Is  37'6,  xp  446 
(nriN),  and  DH  H^N  <;(ese  are,  Gn  25I8,  1  S  4* ;  (6)  0/  time  :  nT  nriy  now;,  i  K  1 72^  ; 
just  now,  2  K  5^' ;  and  rather  frequently  before  words  denoting  number,  e.g. 
Gn  27*6  D'^oyS  ni  twice,  now  ;  cf.  31^*,  2  S  14'*,  Jb  i^^,  7^^  i^s .  separated  from 
the  numeral  in  Gn  31*1  "'?"n'|  elliptically  for  <Ws,  i.e.  this  present  period,  is 
to  me,  i.  e.  makes  altogether,  twenty  years,  &c.  The  other  examples  are 
similarly  elliptical. 


§  137.    The  Interrogative  Pronoun. 

The  interrogative  pronoun  'O  who  may  refer  either  to  a  masculine  CI 
or  feminine  person  (Ct  3^),  or  even  to  a  plural,  e,  g.  D^K  "D  who  are 
ye?  Jos  9*;  >^^h'V  Gn  33*,  Nu  22^  (more  minutely,  *t?J  ''P  Ex  lo^ 
i.  e.  who  exactly,  who  in  particular  ?).  It  is  used  of  the  neuter  only 
when  the  idea  of  a  person  is  implied,  e.  g.  ^r^~^^  ivho  are  the 
Shechemites  ?  Ju  9^*,  13'^  Gn  33^,  Mi  i^;  even  more  boldly,  with  the 
repetition  of  a  ''I?  used  personally,  in  i  S  i8'^  2  S  7'^ — Another  inter- 
rogative is  'T"*^  which,  what  ? ;  of  persons  only  in  Est  7'. 

Moreover,  'O  may  also  be  used  in  the  sense  of  a  genitive,  e.  g.  0 
riS  'p-n?  whose  daughter  art  thou?  Gn  24=^  i  S  1 7^^'^"-'^ ;  'P  1?'^  whose 
word  ?  Jer  44^^^,  i  S  12';  in  the  accusative,  'l?"nx  qucmnam  ?  1  S  28'\ 
Is  6^;  with  prepositions,  e.g.  'P?  i  K  20'*  (in  an  abrupt  question  bt/ 
whom?);  '^)  Gn32'^  'O  'inx  i  S  24^— Similarly  HO,  "no,  HO 
what  ?  is  used  for  the  nominative,  or  accusative,  or  genitive  (Jer  8^), 
or  with  prepositions,  e.g.  nO"Py  vjhereupon?  Is  i^  Jb  38^ ;  why? 
Nu  22^^,  &c.;  '"10"iy  quousque  ?  i/'  74^  ^ 

Rem.  Both  ''O  and  HO  are  used  also  in  indirect  questions  (on  the  merely  C 
relative  distinction  between  direct  and  indirect  questions  in  Hebrew,  see 
the  Interrogative  Sentences),  e.g.  Gn  39*  (but  read  HCWO  with  Samar.  and  LXX), 
43-'',  Ex  32^ — On  the  meaning  of  ^O  and  nO  as  interrogatives  is  based  also 
their  use  as  indefinite  pronouns  (equivalent  to  quisqnis,  qiiodcunque  or  quicqiiain), 
e.g.  Ex  32=^,  Ju  7*,  I  S  20*,  Is  501"  (read  V^P)  in  the  apodosis),  54^',  Pr  9<'«, 
2  Ch  36*^;  even  ^)p"nCK'  have  a  care,  whosoever  ye  be,  2  S  18'^  (unless  '•^  is  to 
be  read,  with  the  LXX,  for  ^O)  ;  so  also  HD  {whatever  it  be)  Jb  13",  i  S  19', 
2  S  1822-3;  cf.  Nu  23S  ■'JSn^'nip  "inn^  and  whatsoever  he  showeth  me.  Cf.  also 
T^K  "'P  whosoever 'Ex  32^3,  2  S  2c",  and  "X^^  l^''Nn"*0  any  man  who  Dt  2c5'^-, 

corrupt.     In  Ju  5^  in  fact  *J^D   T\)  is  most  probably  to  be  regarded  with 

Moore  as  a  very  early  gloss,  which  subsequently  found  its  way  from  this 
passage  into  >p  68. 

1  A  quite  different  use  of  riD  was  pointed  out  (privately)  by  P.  Haupt  in 

Ct  5'  will  ye  not  tell  him  ?  i.e.  I  charge  you  that  ye  tell  him,  and  7'  =  look  tioio  at  the 
Shulamite,  corresponding  to  the  lute  Arabic  md  tard,  just  see!  md  taquUi,  say 
now !    It  has  long  been  recognized  that  riD  is  used  as  a  negative  in  Ct  8*. 


444  ^-^'^  Parts  of  Speech  [§1380,6 

Ju  10^'.  A  still  further  weakening  of  the  indefinite  use  of  HID  is  the  combina- 
tion •B'"niO  that  which,  Ec  i»,  3I'  (just  like  the  Syriac  T  XO)  ;  cf.  Est  8S  and 
no  .  .  .  ?3  Pr  9I',  no  .  .  .  N7  Neh  2^2,  nothing  whatever.— On  riD^NlD  quicquam, 
anything  at  all  (usually  with  a  negative),  and  as  an  adverb  m  awj/  way,  i  821^, 
see  the  Lexicon. 

§  138.    The  Relative  Pronoun. 

Cf.   Philippi,  Stat,   constr.   (see   heading  of  §89),  p.   71  f.,   and   especially 
V.  Baumann,  Hebrdische  Relativsdtze,  Leipzig,  1894. 

a  Relative  clauses  are  most  frequently  (but  not  necessarily;  cf.  §  1 55  &) 
introduced  by  the  indeclinable  "i'^*^  (see  §  36).'  This  is  not,  however, 
a  relative  pronoun  in  the  Greek,  Latin,  or  English  sense,  nor  is  it 
a  mere  nola  relationis,^  but  an  original  demonstrative  pronoun  [as 
though  iste,  istius,  &c.].'     Hence  it  is  used — 

(i)  In  immediate  dependence  on  the  substantival  idea  to  be  defined, 
and  virtually  in  the  same  case  as  it  (hence  belonging  syntactically  to 
the  main  clause);  e.g.  Gn  24^  ...  rhf\  Sin  .  .  .  >3ni?f»  nC'X  nin^  the 
Lord,  iste,  he  tooTc  me  .  .  .  he  shall  send,  &c.  {  =  who  took  me);  Gn  2^ 
and  God  finished  nb'y  "IK'S  in^xpjp  his  work,  istud,  he  had  made  (it). 
Such  qualifying  clauses  may  be  called  dependent  relative  clauses. 

h  Rem.  I.  In  the  above  examples  IK'S  in  Gn  24''  is  virtually  in  the  nomina- 
tive, in  Gn  2^  in  the  accusative.  A  further  distinction  between  the  examples 
is  that  in  Gn  24''  the  main  idea  (mn*),  to  which  T^X  is  added  in  apposition, 
is  only  resumed  in  the  qualifying  clause  by  the  subject  {he)  inherent  in 

1  The  etymology  of  the  word  is  still  a  matter  of  dispute.  Against  the 
identification  of  IK'S,  as  an  original  substantive,  with  the  Arabic  'atar,  trace, 
Aram.  "iriX  place,  trace,  Noldeke  urges  {ZDMG.  xl.  738)  that  the  expression  trace 

of .  .  .  could  hardly  have  developed  into  the  relative  conjunction,  while  the 
meaningof  pZace  has  been  evolved  onlyin  Aramaic,  where  the  word  isneverused 
as  a  relative.  According  to  others,  "IK'S  is  really  a  compound  of  several  pro- 
nominal roots;  cf.  Sperling,  Die  Nota  relationis  im  Hebrdischen,  Leipzig,  1876, 
and  KOnig,  Lehrgeb.,  ii.  323  &.,  who  follows  Ewald  and  B6ttcher  in  referring 

it  to  an  original  t'K'X.  According  to  Hommel  (ZDMG.  xxxii.  708  ff.)  IX^X 
is  an  original  substantive,  to  be  distinguished  from  •B'  and  •K'  (an  original 
pronominal  stem),  but  used  in  Hebrew  as  a  nota,  relationis,  or  (as  ni  and  1* 
are  also  sometimes  used,  see  below,  g  and  A)  simply  for  the  relative  pronovn. 
Baumann  (op.  cit.,  p.  44)  sees  in  the  Assyrian  sa,  Phoenician,  Punic,  and 
Hebrew  B',  the  ground-forms,  of  which  the  Phoenician  and  Punic  B'X  (see 
above,  §  36  note)  and  the  Hebrew  "IK'S  are  developments. 

^  E.  g.  like  Luther's  use  of  so,  in  die  fremden  Gutter,  so  unter  euch  sind, 
Gn  3.=^^ 

'  This  is  the  necessary  conclusion  both  from  the  analogy  of  the  Arabic 

^dlladi,  which  is  clearly  a  demonstrative  (like  the  Hebr.  PH^  '"Ipil),  and 
from  the  use  of  ni  and  IT  as  relatives. 


I 


§i38c-e]  The  Relative  Pronoun  445 

*3npp,  while  in  Gn  2^  it  is  not  resumed  at  all.     This  suppression  of  the 

retrospective  pronoun^  takes  place  especially  when  it  (as  in  Gn  2^)  would 

represent  an  accusative  of  the  object,  or  when  it  would  be  a  separate 
pronoun  representing  a  nominative  of  the  subject  in  a  noun-clause,  e.g. 

Gn  1"  yp^P  nnrip  "IB^N  D^ran  the  waters,  those,  under  the  firmament,  &c.  In 
negative  sentences,  however,  the  retrospective  pronoun  is  not  infrequently 
added,  e.g.  Gn  17^2  WH ;  7^  N\T  ;  i  K  920  ni2n  ;  Dt  26^^  n3n  ;  but  cf.  also 
"•n  N^n  T^N  Gn  98.  The  addition  of  N>n  in  a  verbal  clause,  2  K  22",  is 
unusual. 

The  very  frequent  omission  of  the  retrospective  pronoun  is  noticeable  in 
cases  where  the  predicate  of  the  qualifying  clause  is  a  verbum  dicendi,  e.g. 

Nu  I d'^  we  are  journeying  unto  the  place,  DD?  fnX  IDN  niiT'  IDX  T^^K  that  pl&ce, 

\'T    '  ■■  V  T     :        -  T        V   ~: 

the  Lord  said  (of  it),  It  will  I  give  to  you ;  cf.  Nu  14*0,  Ju  S^s  i  s  qI''-"  24", 
I  K  82'\  Jer  32« 

2.  When  the  substantive,  followed  by  IB'K  and  the  qualifying  clause,  C 
expresses  an  idea  of  place,  it  may  also  be  resumed  by  the  adverbs  of  place 
DB'  there,  HD^  thither,  UWID  thence,  e.g.  Gn  if  n^HN  Dt:'  n'>n-"llJ'K  D^p?3n-ny 
unto  the  place,  that  one,  his  tent  had  been  there,  i.e.  where  his  tent  had  been  ;  cf.  Gn  3^ 
Dti'ip,  Ex  21^3  riDK'.  But  even  in  this  case  the  retrospective  word  may  bo 
omitted,  cf.  Gn  35I*,  Nu  20^^,  Is  64*"^  where  DB'  would  be  expected,  and 
Gn  3c38,  jsiu  132^,  I  K  12^,  where  riDB'  would  be  expected.— When  the 
appositional  clause  is  added  to  a  word  of  time,  the  retrospective  pronoun  is 
always  omitted,  e.g.  1  S  ao^i  for  all  the  days,  '•H  ^K'^"|3  "I'J'N  those— ike  son  0/ 

Jesse  is  living  (in  them);  cf.  Gn  45*,  Dt  1^^,  g',  1  K  11*-;  see  Baumann, 
op.  cit.,  p.  33. 

3.  If  the  governing  substantive  forms  part  of  a  statement  made  in  the  u 
first  or  second  person,  the  retrospective  pronoun  (or  the  subject  of  the  apposi- 
tional clause)  is  in  the  same  person,  e.g.  Gn45*  I  am  Joseph,  ""riK  DrilDD'^K'J^ 
he — 7je  sold  me,   i.e.  whom   ye  sold;    Nu  22^°,    Is  49**;    41*   thou,    Jacob,    "IK'S 

<  *        ' 

T^ID?  ^^ — ^  ^^^^  chosen  thee;  Jer  32'',  Ec  lo^^^- ;  Gn  1^''  I  am  the  Lord, 
^TiNiin  T^S  he— I  brought  thee  out,  &c.,  Ex  20''  (Dt  56). 

(2)  Not  depending  (adjectivally)  on  a  governing  substantive,  but  e 
itself  expressing  a  substantival  idea.  Clauses  introduced  in  this  way 
may  be  called  independent  relative  clauses.  This  use  of  "^K'S  ig  generally 
rendered  in  English  by  he  v:ho,  he  whom,  &c.  (according  to  the  context), 
or  that  which,  &c.,  or  sometimes  0/ *i*cA  a  kind  as  {qualis),  cf.  Ex  14'*'', 
and  in  a  dependent  relative  clause  Is  7'^  In  reality,  however,  the 
"i^X  is  still  a  demonstrative  belonging  to  the  construction  of  the  main 
clause  as  subject  or  object,  or  as  a  genitive  dependent  on  a  noun  or 
preposition,  e.g.  Nu  22®  "^W"*  "ixri  T^X  iste — thou  cursest  (him) — is 
cursed,  i.  e.  fie  whom  thou  cursest,  &c. ;  Ex  22*;  '^  "^p^.  as  object,  Gn  44^ 

^  The  instances  in  which,  instead  of  a  retrospective  pronoun,  the  main 
idea  itself  is  repeated  (Gn  49^",  50'',  Jer  31^2^  are  most  probably  all  due  to 
subsequent  amplification  of  the  original  text  by  another  hand. 

2  The  absolute  use  of  "12'S  is  very  peculiar  in  the  formula  ""^  "Ml  iTTI  "IS'N 

~7S  this  (ia  it) — it  came  as  the  word  of  the  Lord  to  ,  .  .,  Jer  14^,  46^,  47^,  49^*. 


446  The  Parts  of  Speech  [§138/,  j/ 

49',  I  816^*^-,  Mi  6^  (15?'^?  riN)  ;  and  even  preceding  the  verb,  e.g. 
Is  52'%  \p(ig';  T^X  as  genitive,  Ez  23=^  /  will  deliver  thee  "I'ffrJ  T2 
nxyc'  into  the  hand  of  those — thou  hatest  (them)  ;  depending  on  a  pre- 
position, e.g.  "i:^X^  Gn  44S  2  K  lo^^;  "^K'^<2  Gn  2i'\  ^^  N^n  Tf^^^  m 
that  (phice) — he  is  there,  i.  e.  where  he  is ;  cf.  Ju  17*  and  Ru  i'*^  '^K'X~?K 
whither  ;'   i  K  18^-  "f^M  whither;  "if  XO  Ex  5". 

/  From  these  examples  it  follows  that  in  independent  relative  clauses  the 
retrospective  suffix,  or  adverb  of  place,  may  be,  and  in  fact  generally  is, 
omitted.  As  a  rule,  however  (as  in  the  dependent  relative  clause),  this  does 
not  apply  to  cases  in  which  the  retrospective  pronoun,  by  the  construction 
of  the  sentence,  depends  on  a  preposition,?  e.  g.  Gn  44''-  flDI  . . .  WN  ^ii*'2^  "'^^ 
he — it  (the  cup)  is  found  with  him, — shall  die  (for  the  Waw  of  the  apodosis  in 
riDI  cf.  §  143^).     In  such  cases  "IB'X  preceded  by  the  preposition  is  quite 

anomalous,  as  in  Gn  31^2  ^jfj^n  ->jj;jj  Qy  ^ujith  whomsoever  thou  findest,  where 

"12'X  is  a  relative  pronoun  in  the  English  sense  ;   on  the  other  hand,  in 

Is  4712  (and  probably  also  56*)  "I5J'K3  is  to  be  explained  (w^ith  Baumann, 

op.  cit.,  p.  37)  by  reference  to  47^',  as  a  demonstrative  pronoun,  stand  now 
with  thine  enchantments  .  .  . ,  with  those — thou  hast  laboured  (with  them). 

[With  regard  to  the  preceding  explanation  of  "1K'^?,  the  student  will  of 

course  understand  that,  in  Hebrew  as  we  know  it,    IB'X    never  occurs  as 

a  mere  demonstrative.  A  particle  which,  whatever  its  origin,  is  uniformly 
used  with  reference  to  something  in  another,  contiguous  clause,  will  naturally 
have  acquired  in  practice  that  force  which  we  denote  by  the  term  '  relative  '.] 

^  Like  the  original  demonstrative  pronoun  "l!?'^*,  the  demonstratives 
proper  HT,  iT,  IT  (the  last  commonly),^  and  sometimes  the  article,  are 
used  somewhat  frequently  in  poetic  language  to  introduce  both 
dependent  and  independent  relative  clauses.  "With  regard  to  the 
construction  of  ITIj  &c.,  the  remarks  on  T^^,  under  a  and  e,  also 
hold  good. 

Examples : — 

(a)  ni  in  apposition  to  a  governing  substantive  in  the  nominative,  if/  104*® 

ri"!^^"nT  fn^lp  (there  is)  leviathan,  he — ihou  hast fortned {him),  i.e.  whom  thou  hast 
fomied  ;  Is  42^*  (IT)  ;  in  the  accusative.  Is  25^  \p  74*  (in  both  cases  with  a 
retrospective  pronoun  ;  IT  is  used  without  it  in  xp  132^*);  in  apposition  to 
a  genitive  dependent  on  a  preposition,  Pr  23^2  ^1^^  HT  ^'3X?  S)10C'  hearken 
unto  thy  father,  him — he  begat  thee,  i.e.  who  begat  thee;  \p  17^  (^T)- — In  ^  104* 
Dn?  riTp''  HT  Dipp"/NI  unto  the  place  which  thou  hadst  founded  for  theyn  (cf.  §  130c), 
HT  is  in  the  genitive  after  the  construct  state  DIpD  to  the  place  of  that,  thou  hadst 

1  In  Zc  12^"  also,  instead  of  the  unintelligible  '^B'S  nX  vX,  v?e  should 
probably  read  liJ'N'bX,  and  refer  the  passage  to  this  class. 

2  Such  a  strong  ellipse  as  in  Is  31^,  where  ^3G0  would  be  expected  after 
Ip^t^yn,  is  only  possible  in  elevated  poetic  or  prophetic  language. 

'  The  etymological  equivalent  ^"=1^  "=1  in  Aramaic  is  always  a  relative. 


§§  I38A-A-,  i39«-c]     The  Relative  P7^onoun  447 

founded  (it) /or  them  ;  on  the  same  analogy  we  may  also  take,  with  Baumann 

(op.  cit.,  p.  48),  1/-  786"  (nt  nn)  and  Ex  15"  (n^Nj  irDy),  I5'^  is  43".  f  9''. 

10^,  31^,  328,  62^^^,  142^,  143^  (all  examples  ofit). 

To  introduce  independent  relative  clauses  Dl  is  used  as  a  nominative  in  k 
Jb  19";  as  accusative,  Jb  15"  and  M  Hb  i^^,  \p  CS^^  (after  a  preposition,  T\) 

Ex  13^ ;  but  the  text  is  evidently  corrupt). 

ih)  More  certain  examples  of  the  use  of  the  article  as  a  relative  pronoun  / 
(more  correctly,  perhaps,  of  the  demonstrative  which  is  otherwise  used  as 

article)  are  i  Ch  26^8  ^XltDK'  K'''"=!pnn   i^S  M  that  Samuel  had  dedicated,  &c. ; 

I  Ch  29*  (where  Ni*103  can  only  be  perfect  Niph'al);   2  Ch  29^6,  Ezr  lo^^     In 

connexion  with  a  plural,  Jos  lo^*  the  chiefs  of  the  men  of  war  IDN  ISpi^H  "'''o 

went  with  him  ;  Ezr  8^5,  10^'',  i  Ch  29I''.     Finally,  in  the  sense  of  irf  quod,  Jer  5I' 
(where,  however,   we  sliould  read  with  the  LXX  l^'^n).      Of.  moreover, 

I  S  9**  the  thigh  rtvyni  and  that  which  was  upon  it  (but  see  k  below) ;  2  Ch  1* 

•^  T   V  T I V : 

pans  equivalent  to  p3n  "IK^K!!  to  the  place,  that  he  had  prepared. 

In  all  the  examples  adduced  except  i  S  g^*  (where  n^Sn^  should  probably  K 
be  read  for  Hvyni)  tlie  H  is  followed  by  undoubted  perfects;  almost  all  the 
examples,  moreover,  belong  to  the  latest  Books  (Ezra  and  Chronicles).  On 
the  other  hand,  anotJier  series  of  instances  (even  in  the  older  texts)  is 
extremely  doubtful,  in  which  the  Masora  likewise  requires  perfects,  either  by 
placing  the  tone  on  the  penultima,  as  in  Gn  18",  46^",  Jb  2^^  H^Iin  ;  Is  5110 
niDB'n  ;  Ez  26I''  nb^'nn  Eu  122,  2«  and  4'  nn^n,  or  by  the  punctuation,  Gn  2i3 

TT-'  TT-..  1—  '  '  TT      — 

n^ian  ;  i  K  n',  Dn  81  nN")3n  ;  Is  56^  m^3n,  while  no  doubt  the  authors  in 

all  these  cases  intended  participles  (and  in  fact  perfect  participles,  cf.  §  Ii6rf) 

with  the  article,  thus  nX3n,  &c.,  Ez  26"  nb^nn   for  nb?non   according  to 
'  TT-'  '._  TT-..r     I  T  T  •..  :  -  " 

§  52  s,  and  in  the  other  examples  l^isn    HK^iiri    nipsn. 


§  139.  Expression  of  Pronominal  Ideas  hy  means  of 

Substantives. 

Analogous  to  the  periphrases  for  expressing  materials  and  attributes  a 
by  means  of  substantives  (§  128  0  and  p),  is  the  use  of  substantives 
to  represent  certain  kinds  of  pronominal  ideas,  for  which  no  special 
expressions  exist.     Thus — 

I.  B'^N    ntj'X  man,  woman,  are  used  to  express —  J 

(a)  The  idea  of  each,  every  (in  the  sense  of  each  severally)  with  reference  to 
persons,!  and  even  animals  (Gn  151"),  e.g.  Gn  10^,  feminine  Ex  3^2;  {j;^}< 
is  the  object,  e.g.  in  Jer  121'.     On  {J'''N — tJ'^K  cf.  §  123  c. 

In  a  few  passages  tJ'''N  in  the  above  sense  is  placed  for  the  sake  of  emphasis  C 
before  the  governing  noun  (always  a  substantive  with  a  suffix),  thus  {J'^K  Ttp 
VnX  Gn  9^,  according  to  the  usual  explanation,  stands  for  C'^N  Tit?  I^D  at  the 
hand  of  the  brother  of  every  man.     But  although  the  explanation  seems  to  be 

1  As  a  rule  {J'^K  is  used  in  the  particularizing  sense  of  each  man,  with  the 
phiral  of  the  verb,  e.g.  Gn  44"  ;  sometimes,  however,  as  subject  to  a  verb  in 
the  singular,  e.g.  Gn  44I2. 


448  The  Parts  of  Speech  [§  139  d-f 

supported  by  Gn  42^6  and  Nu  17",  it  is  inconceivable  that  such  an  inversion 
of  nomen  regens  and  rectum  should  occur.  It  is  more  likely,  either  that  the 
second  substantive  is  in  apposition  to  K'''N  (thus  Gn  9^  at  the  hand  of  every  man, 

Jtis  brother,   [unless  it  is  a  combination  of  the  two  readings  {^""N  n^D  and 

DlXn  lip]  ;  similarly  15I"  and  he  laid  each  or,  more  exactly,  one  piece  of  it,  &c., 

and  so  probably  also  Nu  17^''  every  one,  sc.  his  name),  or  tJ^'^X  precedes  as  a  kind 

of  casus  pendens,  and  only  receives  its  nearer  definition  from  the  following 
(substantive  with  suffix  ;  thus  Gn  41^^,  42^'  (according  to  the  context  =  to  every 
one  in  his  sack) ;   42^^,  where  ipb'H  ^BD3~li"lif  is  virtually  the  predicate  of 

B^'N  ;  Ex  i2<,  2821,  Nu  5I0,  26",  2  K  2^^^,  and  especially  Zc  710.1 
(I      (h)  Any  one,  some  one,  e.g.  Gn  13^^,  Ct  b'',  with  a  negative  no  one  ;2  so  after 
"b^  Ex  1619-29;  before  N^  Gn  236  and  frequently.— Instead  of  B'''N  we  some- 
times find  in  a  similar  sense  D1X  man,  homo,  e.  g.  Lv  i'  (cf.  mXH  IPISB  as  any 

TT  '  /*-»  \  TT|T : 

one  else,  Ju  i6''-*i),  B'd5  (somZ)  person,  Lv  2^,  5I,  &c.,  and  in  a  neuter  sense  "Ql 
(prop,  word,  thing)  for  anything,  Gn  18",  or  "I^TplD  Lv  ^^,  Nu  312*.  With 
a  negative  HS'I  means  nothing;  thus  after  ~7^  Gn  19^;  after  XP  Ec  8^ — 
Cf.  finally,  imtD  any  one,  Dt  is';  anything,  Ez  iS'o  (but  in  Lv  4^,  t"  finXO) 
and  the  expressions  noticed  in  §  144  e.  The  latter  include  also  instances 
like  Ez  iS^2  j  ^j^ve  no  pleasure  ntSH  ni&3  in  the  death  of  him  that  dieth,  i.e.  of 
any  man. 
e  (c)  In  connexion  with  VHX  ^2S  brother  or  'IHyi  /i/s  neighbour,  K'^X  one,  masc. 
(as  ilE'X  one,  fem.,  in  connexion  with  HDinX  her  sister  or  nn^JJl  her  neighbour) 

is  used  to  represent  the  ideas  of  alter — alter,  the  one — the  other  '  (in  reference  to 
persons,  animals,  or  things  without  life ;  see  the  Lexicon)  or  the  idea  of  one 
another,  e.g.  Gn  13"  and  they  separated  themselves  VflX  bVQ  5^*^<  ^^e  one  from  the 
other ;  Ex  26^  five  curtains  (Jiy"''!''  fem.)  shall  be  coupled  together  rinhX'bX  HE'X  one 
to  another. 
J  2.  B'DS  soul,  person  expresses  the  idea  oiself,*  both  in  the  singular,  Pr  19^1*, 
292*,  Jb  iS*  (in  all  cases  IK'Di  equivalent  to  himself)  and  in  the  plural, 
Jer  37',  &c.  Similar  to  this  is  the  use  of  nZl")i?3  Gn  18'^  (prop,  in  her  inward 
part)  in  the  sense  of  within  herself.^ 


1  Cf.  on  the  whole  question  the  thorough  discussion  by  Budde,  Die  bill. 
Urgeschichte,  p.  283  ff.  :  according  to  him,  the  words  in  Gn  9^  are  to  be 
rendered  at  the  hand  of  one  another  (from  men  mutually)  will  I  require  It,  [In 
support  of  this  view,  Budde   points  to  Zc  f°  ^E^nri-^X   VHX    ^"^   Dyni 

0333^3,  which  in  the  light  of  8",  Dan?!?^  nB'nr|-^X  ^inyi  ny^TlX  V^ii), 

can  only,  he  observes,  be  rendered  'and  devise  not  the  hurt  of  one  another  in 
your  heart '.     So  also  KSnig,  Syntax,  §  33.] 

2  Cf.  also  K'''X~["'X  Gn  39".  On  the  expression  of  the  idea  of  no  one  by 
means  of  pX  with  a  following  participle,  see  the  Negative  Sentences,  §  152  I. 

2  Elsewhere  nt  .  .  .  Ht  are  used  in  a  similar  sense.  Ex  1420,  Is  6';  also 
Tnxn  ,  .  ,  inxn  2  S  14^,  or  the  substantive  is  repeated,  e.g.  Gn  47"  (from 

one  end  .  .  .to  the  other  end'^, 

*  On  the  representation  of  this  idea  by  pronouns,  separate  and  suffixed,  see 
§  135  a,  i  and  A;. 

*  In  a  similar  way  the  idea  of  self  in  Arabic,  as  in  Sanskrit  {atman),  is 
paraphrased  by  soul,  spirit ;  in  Arabic  also  by  eye ;  in  Kabbuiic  by  ^i  body, 


§  139  ^y  h"]       Expression  of  Pronominal  Ideas        449 

3.  Dyy  ione  (then  metaphorically  for  substance)  expresses  the  idea  of  self,  ^ 
selfsame,  venj  same,  in  reference  to  things  (as  K'Dp  to  persons,  e.g.  rUn  Di*n  DVy2 

in  the  selfsame  day,  Gn  7",  cf.  Jos  lo^'',  Ez  24" ;  inbb  D^OE'n  D;f  J?3  as  t7  were  the 
very  heaven  for  clearness,  Ex  24'° ;  iisri  DJfi'B  m  the  very  fullness  of  his  strength  (  =  m 

the  midst  of  his  full  strength),  Jb  21^3. 

4.  The  simple  plural  of  words  denoting  time  sometimes  includes  also  the  Ji 
idea  of  a  few,  some  ;i  thus  □''D''  a  few  days,  Gn  24^^,  40*  (here  even  of  a  longer 

period,  =for  some  time);   Is  6520,  Dn  8"  (on  the  other  hand,   Gn  2;",   29"' 
Dnns*  Q'^jpi ;  see  §  96  under  nriN) ;  C^K*  some  years,  Dn  ii^-*. 


Dn3  or  DJfy  6owe,  in  Ethiopic  and  Amharic  by  head,  in  Egyptian  by  mouth, 
hand,  &c.  ;  cf.  also  the  Middle  High  German  min  lip,  din  lip,  for  ich,  dv. 
However,  {J'Sf  in  such  cases  is  never  (not  even  in  Is  46^  DB'DJ  they  themselves) 

a  merely  otiose  periphrasis  for  the  personal  pronoun,  but  always  involves 
a  reference  to  the  mental  personality,  as  affected  by  the  senses,  desires,  &c. 

^  Some  in  reference  to  persons  in  Ex  162°  is  expressed  by  D"'tJ'3X,  and  in 
Neh  5*"*  by  IK'S  K'"'_  sunt  qui,  with  a  participle  following. 


cow  LET 


og 


CHAPTER    II 

THE    SENTENCE 
I.    The  Sentence  in  General. 

§  140.    Noun-clauses,  Verbal-clauses,  and  the  Compound 

Sentence. 

a  1.  Every  sentence,  the  subject  and  predicate  of  which  are  nouns 
or  their  equivalents  (esp.  participles),  is  called  a  noun-clause,  e.  ^. 
!i:3bp  nin;  the  Lord  is  our  king,  Is  33^2.  D'N^fJni  D^J?!  ^"^^  '^^^]  now  the 
men  of  Sodom  were  wicked  and  sinners,  Gn  13'^;  ^\0  nSl  a  mouth  is 
theirs,  i//- 1 1 5* ;  see  further,  §141. 

b  2.  Every  sentence,  the  subject  of  which  is  a  noun  (or  pronoun 
included  in  a  verbal-form)  and  its  predicate  a  finite  verb,  is  called 
a  verbal-clause,  e.g.  ^'^i^^  "^P^'l  and  God  said,  Gn  i^;  ?'n?!l  and  he 
divided,  i^ ;  see  further,  §  142. 

C  Rem.  In  the  last  example  the  pronominal  subject  is  at  least  indicated  by 
the  preformative  ("•),  and  in  almost  all  forms  of  the  perfect  by  aflformatives. 

The  3rd  pers,   sing,  pei-f.  however,  which  contains  no   indication   of  the 
subject,  must  also  be  regarded  as  a  full  verbal-clause. 

d  3.  Every  sentence,  the  subject  or  predicate  of  which  is  itself  a  full 
clause,  is  called  a  compound  sentence,  e.g.yjri  8^'  ^^"f^.  D''^'^  bxn  God — 
his  way  is  perfect,  equivalent  to  God's  way  is  perfect ;  Gn  34*  ^33  031^ 
^^'p??  ^^^^  ^i??','?  ^y  ^^'^  Shechem — Ms  soul  longethfor  your  daughter; 
see  further,  §  143. 

e  4.  The  above  distinction  between  different  kinds  of  sentences — 
especially  between  noun-  and  verbal-clauses — is  indispensable  to  the 
more  delicate  appreciation  of  Hebrew  syntax  (and  that  of  the  Semitic 
languages  generally),  since  it  is  by  no  means  merely  external  or 
formal,  but  involves  fundamental  difierences  of  meaning.  Noun- 
clauses  with  a  substantive  as  predicate,  represent  something  fixed, 
a  state  or  in  short,  a  being  so  and  so ;  verbal-clauses  on  the  other 
hand,  something  moveable  and  in  progress,  an  event  or  action.  The 
latter  description  is  indeed  true  in  a  certain  sense  also  of  uoun-clausea 


§§i4o/,i4i  fl,J]    Noun-clauses,  Verbal-clauses ,  etc.     451 

with  a  participial  predicate,  except  that  in  their  case  the  event  or 
action  (as  distinguished  from  that  expressed  by  the  verbal-clause)  is 
of  a  fixed  and  abiding  character. 

Rem.  By  the  Arab  grammarians  every  clause  beginning  with  an  inde- ,/ 
pendent  subject  is  regarded  as  a  noun-clause,  and  every  clause  beginning 
with  a  finite  verb  as  verbal.  If  a  finite  verb  follows  the  noun-subject  the 
two  together  (since  the  verb  comprises  its  own  subject  and  is  thus  a  complete 
verbal-clause)  form  a  compound  noun-sentence,  just  as  when  the  predicate 
consists  of  an  independent  noun-clause.  Though  this  definition  of  the 
different  kinds  of  sentence,  which  we  formerly  accepted  (in  §  144  a  of  the 
22nd  to  the  24th  German  editions  of  this  Grammar),  is  rejected  above,  a-d, 
we  must,  nevertheless,  mention  here  the  point  in  which  this  more  compli- 
cated view  of  the  Arab  grammarians  may  be  regarded  as  at  least  relatively 
correct,  namely,  in  classifying  verbal- clauses  according  as  the  subject  precedes 
or  follows  the  verb,  a  distinction  which  is  often  of  great  importance  in  Hebrew 
also;  see  further,  in  §  142a. 

§  141.    The  Noun-clause. 

1.  The  subject  of  a  noun-clause  (see  §  140  a)  may  be —  a 
(a)  A  substantive,   e.  g.  \'}^'Q  ^V  '^\}\\  «Wf?  a  river  went  out  (was 

going  out)  of  Eden,  Gn  2'". 

{h)  A  pronoun,  e.  g.  Gn  y'*  T'tp^P  "aiX  I  will  cause  it  to  rain ;  1 4'* 
|nb  Kini  and  he  was  priest ;  2"^  (OXT  before  a  feminine  predicate,  as 
n^SI  before  a  plural  in  EX32'');  D3n  ""jp  who  is  wise?  Ho  14'". — In 
I  Ch  5-  ^S^P  '^^?5r'^  and  of  him  one  became  a  prince,  the  subject  is 

< 

contained  in  ISGD.^ 

2.  The  predicate  of  a  noun-clause  may  be —  b 

(a)  A  substantive,  e.g.  Dt  14'  "131  DriN  CJIl  ye  are  children  0/ the 
Lord  your  God;  Gn  42".  Specially  characteristic  of  the  Semitic  mode 
of  expression  are  the  cases  in  which  both  subject  and  predicate  are 
substantives,  thus  emphasizing  their  identity  ('the  thing  is  its 
measure,  material,  or  equivalent '),  e.  g.  Ez  41^  Y)}  1''J0^^P'!  •  •  •  TV  D?|^lI 
the  altar  (was)  wood  .  .  . ,  and  the  walls  thereof  (were)  wood,  i.  e.  of 
wood.     Cf.  below,  c. 

(b)  An  adjective  or  participle,  e.  g.  Gn  2'^  3iD  N^nn  pNH  ^^il^  and 
the  gold  of  that  land  is  good ;  2K'''  jnsj^l  now  Ephron  was  sitting,  &c., 
Gn23".  ^  Very  frequently  such  noun-clauses,  attached  by  Wdw  to 
a  verbal-clause,  are  used  to  represent  a  state  contemporaneous  with 
the  principal  action ;  cf.  e  below. 

(c)  A  numeral,  e.  g.  Gn  42'^  ^"'Tl?l|  "I'^V  D"'?.^  the  twelve  (of  us)  are 
thy  servants. 

1  For  other  remarkable  instances  of  ellipse  in  the  Chronicler,  see  Driver, 
Introduction,  ed.  8,  p.  537,  no.  27. 

2  Cf.  the  numerous  examples  in  §  116  n-p. 

Gg  2 


452  The  Sentence  [§1410,  rf 

{d)  A  pronoun,  e.  g.  Gn  lo'^  ^s^n),  Ex  9"'  ('3S),  Gn  24^^  ('»),  i  K  9'^ 

(e)  An  adverb  or  (esp.  if  formed  with  a  preposition)  any  specification 
of  time,  place,  quality,  possessor,  &c,,  which  may  be  regarded  as  the 
equivalent  of  a  noun-idea,  e.g.  npiBn  DB'  there  is  the  bdellium,  Gn  2'^; 
■'?'?}  "^  where  is  Abel  ?  4^ ;  i"^9D  ^^^^?  his  mercy  endureth  for  ever, 
yj/  136''-;  in'^S  ">'^y  riches  are  in  his  house,  >//■  112^;  ''^nJK  i?  4<;e  arc 
his,  ylr  100^  ^Ve. 

C  Rem.  I.  The  employment  of  a  substantive  as  predicate  of  a  noun-clause  is 
especially  frequent,  either  when  no  corresponding  adjective  exists  (so  mostly 
with  words  expressing  the  material;  cf.  §  1280)  or  when  the  attribute  is 
intended  to  receive  a  certain  emphasis.  For  in  all  cases  there  is  a  much 
greater  stress  upon  a  substantival  predicate,''  since  it  represents  something  as 
identical  with  the  subject  (see  above,  &  [a]),  than  upon  an  adjectival  or  verbal 

< 

predicate  ;  cf.  Ct  i^";  \//  25^°  all  the  paths  of  the  Lord  are  riDNI  TDPI  lovingkindness 

and  truth  (i.e.  wholly  lovingkindness,  &c. ;  cf.  Jer  10^");  Ez  38^,  ip  lo^  19^",  23^, 
88^8,  Pr  3",^  Jb  22^2,  23^^,  26'^,  Ru  3^^.  Sometimes  the  emphasis  on  the  predi- 
cate is  obtained  by  the  use  of  the  plural  form  (according  to  §  1246),  e.g. 
if/  1x0'  thy  people  are  ^3^3  altogether  willingness  ;  Ct  5^®,  Dn  9^*. 
Ct  Sometimes  the  boldness  of  such  combinations  is  modified  by  the  repetition 
of  the  subject,  as  regens  of  the  predicate,  e.  g.  Jb  6^^  TIS  D*33X  n3~DJ<  is  my 
strength  the  strength  of  stones?  Pr  3^''.  That  the  language,  however — especially 
in  poetry — is  not  averse  even  to  the  boldest  combinations  in  order  to  em- 
phasize veiy  strongly  the  unconditional  relation  between  the  subject  and 
predicate,  is  shown  by  such  examples  as  Jp  45*  myrrh  and  aloes  and  cassia  are  all 
Ihy  garments  (i.e.  so  perfumed  with  them  that  they  seem  to  be  composed  of 
them)  ;  Ct  i^^  thine  eyes  are  doves,  i.  e.  dove's  eyes  (but  5^^^  D"'3i"'3) ;  *  ^  23^,  109*, 
Jb  8^,  1 21^2,  Ct  2^^.     In  prose,  e.g.  Ex  9^^,  Ezr  lo^^  D^Oti'|l  nj^H  the  season  is  rain 

showers,  i.e.  the  rainy  season;  with  a  bold  enallage  of  the  number,  Gn  34^° 
^£^DD  ^nO  ^2x1    and  I  (with  my  family)  am  persons  few  in  number.     For 

similarly  bold  expressions  with  iTTI  cf.  Gn  ii^,  12^,  Ex  17",  Is  5I2,  Jer  2''*, 

and  again  with  a  bold  enallage  of  the  number,  Jb  29^^  I  was  eyes  to  the  blind, 

and  feet  was  I  to  the  lame,  but  in  prose,  Nu  lo'^  and  thou  shalt  be  to  us  D^VJ^p. 


^  Why  in  these  examples  the  pronouns,  notwithstanding  appearances  to 
the  contrary,  are  to  be  considered  as  predicates  and  not  as  subjects,  may 
be  seen  from  what  has  been  remarked  above,  §  126  Ar. 

'  The  same  naturally  applies  to  most  of  those  cases  which  are  not  pure 
noun-clauses,  but  have  the  substantival  predicate  connected  with  the  subject 
by  n^n  (e.g.  Gn  i^  and  the  earth  was  a  rcaste  and  emptiness  ;  cf.  f  35^,  Pr  8^", 
Jb  3*)  or  where  a  preposition  precedes  the  substantival  predicate,  as  ^  29*  the 
voice  of  the  Lord  is  with  power,  i.  e.  powerful. 

^  DvtJ'  here,  as  in  Jb  21 5,  is  evidently  a  substantive  after  a  plural  subject  ; 
on  the  other  hand,  it  is  doubtful  whether  DIpK'  in  such  passages  as  Gn  43^", 
2  S  20',  if/  120'',  &c.,  is  not  rather  to  be  regarded  as  an  adjective. 

^  As  a  rule,  in  such  comparisons  3  (which  is  then  to  be  regarded  as 
nominative)  stands  before  the  predicate,  e.g.  Is  63^2  wherefore  are  thy  garments 
n33  ^"(""13  liJ^e  those  of  one  that  treadeth  in  the  wine-press  ?  (prop,  the  like  of  one  that 
treadeth,  instar  calcantis) ;  Jer  50^.  The  comparison  is  then  much  less 
emphatic  than  in  the  noun-clauses  cited  above. 


§  141  e-A]  The  Noun-clause  453 

2.  The  noun-clause  connected  by  waio  copulative  to  a  verbal- clause,  or  its  C 
equivalent,  always  describes  a  state  contemporaneous  v?ith  the  principal  action, 
or  (when  the  predicate  is  a  transitive  participle)  an  action  represented  in 
constant  dura1;ion  (cf.  §  107  d,  as  well  as  §  116  n  and  0),  e.g.  Gn  19'  and  the 

two  angels  came  to  Sodom  at  even,  Ip''  Dv")  while  Lot  sat,  &c. ;  i8i-8i6-22,  252*, 
Ju  13*,  I  S  i',  2  S  4'',  II*  (always  with  a  participle);  with  an  adjectival 
predicate,  Gn  18^2.  -nrith  a  substantival  predicate,  18";  with  an  adverbial 
predicate,  9^^.  Not  infrequently  such  a  circumstantial  clause  indicates  at  the 
same  time  some  contradictory  fact,  so  that  1  is  equivalent  to  whereas,  whilst, 
although,  e.g.  Gn  15^,  iS^'',  20^,  48I*  {although  he  was  the  younger);  Ju  16^^  how 
canst  thou  say,  I  love  thee,  ""riK  pX  'JB?'!  whereas  thine  heart  is  not  with  me?  2  S  3^', 
i//  28^  whilst  mischief  is  in  their  hearts.  These  clauses  describing  a  state  are, 
however,  only  a  subdivision  of  the  large  class  of  circumstantial  clauses, 
on  which  see  §  156. 

3.  As  the  examples  given  under  a  and  b  show,  the  syntactical  f 
relation  existing  between  the  subject  and  predicate  of  a  noun-clause 

is  as  a  rule  expressed  by  simple  juxtaposition,  without  a  copula  of  any 
kind.  To  what  period  of  time  the  statement  applies  must  be  inferred 
from  the  context ;  e.  g.  i  K  1 8^'  ^'O^^,'^  '^j'"'^  the  Lord  is  the  true  God ; 
I  S  9'^;  Is  31^  050  ^^|TD3  yet  he  also  is  wise ;  Gn  42'';  on  the  other 
hand,  Gn  19'  ^P'  taii'l  and  (= while)  Lot  was  sitting;  Ez  28'^;  Gn  7* 
TLDDO  "'33N  I  am  raining,  i.  e.  /  will  rain.  Sometimes  even  a  jussive 
or  optative  is  to  be  supplied  as  predicate,  Gn  27"  upon  me  be  tht/ 
curse;  Gn  ii^  20'',  Ex  12^     Cf.  §  ii6r,  note. 

Not  infrequently,  however,  a  connexion  is  established  between  subject  ^ 
and  predicate  (a)  by  adding  the  separate  pronoun  of  the  3rd  person 
singular  or  plural,  expressly  resuming  and  therefore  strengthening 
the  subject,  or  (6)  (especially  for  the  sake  of  a  more  exact  specification 
of  time)  by  the  help  of  the  verb  'l^n.  The  first  of  these  will  be 
a  compound  sentence,  since  the  predicate  to  the  main  subject  consists 
of  an  independent  clause. 

Examples  of  (a)  :  Gn  j^i^^  the  seven  good  kine  illh  CJU'  V2p  they  are  seven  fl 
years  ;  Dt  1",  4"  ;  Ec  5"  K^H  D\n5K  nriO  Ht  this— it  is  a  gift  of  God;  Nu  32^ 
Dn  n?N  ;  in  a  question,  Gn  27^^.  Sometimes  WH  is  used  in  this  way  to 
strengthen  a  pronominal  subject  of  the  first  or  second  person,  and  at  the 
same  time  to  connect  it  with  the  predicate  which  follows,^  e.g.  K^H  ""pllX  ^3bX 
Is  4325  I,  even  I,  am  he  that  bloUeth  out,  &c. ;  51";  i<!|n  r\m  2  S  7*8,  Is  37", 
f  44^  Neh  98'';  in  an  interrogative  sentence,  Jer  14*2.2  jq  Jer  49"  K^H  in 
a  rerbai-clause  strengthens  nnS. 

1  On  a  similar  use  of  the  separate  pronoun  of  the  third  person  in  Aramaic 
(Dn  2^^,  Ezr  5I1,  &c.)  see  Kautzsch,  Gramm.  des  Bill.  Aram.,  §  87.  3. 

2  This  is  of  course  to  be  distinguished  from  the  use  of  X^H  (to  be  inferred 
from  the  context)  as  predicate  in  the  sense  of  6  avrSi ;  see  above,  §  135  a, 
note  I  ;  or  such  cases  as  Dt  32^®  see  now  NIH  ""SX  ^3K  '3  that  I,  even  J,  am  he ; 

1  Ch  21". 


|» 


454  ^^^  Sentence  [§  141 


i-ra 


I      Of  Q)) :  naturally  this  does  not  apply  to  the  examples,  in  which  nTl,  in 

the  sense  oi  to  become,  to  fare,  to  exist,  still  retains  its  full  force  as  a  verb,  and 
where  accordingly  the  sentence  is  verbal,  and  not  a  noun-clause  ;  especially 
when  the  predicate  precedes  the  subject.  On  the  other  hand,  such  examples 
as  Gn  i''  and  the  earth  was  (iin^n)  waste  and  emptiness,  can  scarcely  be  regarded 

as  properly  verbal  clauses  ;  nri\T  is  used  here  really  only  for  the  purpose  of 
referring  to  past  time  a  statement  which,  as  the  description  of  a  state, 
might  also  appear  in  the  form  of  a  pure  noun-clauso  ;  cf.  Gn  3I.  This  is 
especially  true  of  the  somewhat  numerous  instances  in  which  n^H  occurs  as 

a  connecting  word  between  the  subject  and  the  participial  predicate  ;  e.  g. 
Ju  i'',  Jb  1^*  (immediately  afterwards  a  pure  noun-clause).  The  imperfect 
of  iTn  announces  what  is  future  in  Nu  14^',  &c. ;    cf.  §  116  r.     However, 

especially  in  the  latter  case,  DTI  is  not  wholly  without  verbal  force,  but 
comes  very  near  to  being  a  mere  copula,  and  this  use  is  more  frequent  in  the 
later  books  ^  than  in  the  earlier. 

/t"  Rem.  On  the  employment  of  f^  existence,  and  J^fjt  non-existence,  which  were 
originally  substantives  (on  their  tendency  to  be  used  as  verbs,  equivalent. to 
est,  and  non  est,  cf.  §  100  0,  and  the  Negative  Sentences,  §  152)  as  a  connecting 
link  between  a  pronominal  subject  and  a  participial  predicate  (especially  in 
conditional  and  interrogative  sentences,  Gn  24*2-*^,  43*,  &c.),  see  above, 
§  116  3,  and  the  various  kinds  of  subordinate  clauses  mentioned  in  §§  150,  159. 

/  4.  The  natural  arrangement  of  words  in  the  noun-clause,  as  describ- 
ing a  state,  is  subject — predicate;  the  principal  stress  falls  on  the 
former  since  it  is  the  object  of  the  description.  Very  frequently, 
however  (and  not  merely  in  poetry,  where  greater  freedom  is  naturally 
allowed  in  the  arrangement  of  words),  the  reverse  order  is  found,  i.  e, 
predicate — subject.  The  latter  order  must  be  used  when  special 
emphasis  is  laid  on  the  predicate,^  or  when  it  consists  of  an  inter- 
rogative word;  thus  with  a  substantival  predicate,  e.g.  Gn  3"  "isy 
nriX  dust  thou  art;  4',  12"  (my  sister,  not  my  wife);  20*'^  29'", 
Is6»^  Jb5^^  6'2;  with  an  adjectival  predicate,  e.g.  Isd"",  28^ 
Jer  10^;  with  a  participle,  Gn  30^  32'^;  with  an  interrogative  pro- 
noun, e.  g.  Gn  24®^ ;  ^  with  an  adverbial  interrogative,  e.  g.  Gn  4^ 

1)1  Rem.  On  the  above  cf.  the  exhaustive  investigations  of  C.  Albrecht, '  Die 
Wortstellung  im  hebr.  Nominalsatze,'  ZAW.  vii.  218  flf.  and  viii.  249  ff. ;  with 
a  complete  list  of  the  exceptions  to  the  order  subject — predicate,  p.  254  ff.  The 
predicate  must  precede  for  the  reasons  stated  (an  adjectival  predicate  is  parti- 
cularly emphatic  when  it  has  the  force  of  a  comparative,  e.  g.  Gn  4"  ;  the 
predicate  expressed  by  means  of  a  preposition  precedes  most  frequently 
when  it  serves  to  convey  the  ideas  of  having,  possessing,  e.  g.  Gn  18^*,  29'^,  &c. ; 
cf.  also  2620,3 1 '«•"). 
n  The  predicate  may  precede :  (a)  when  the  subject  is  a  pronoun,  for  '  the 
person  assumed  to  be  generally  known,  does  not  excite  the  same  interest  as 

1  According  to  Albrecht,  ZAW.  viii.  252,  especially  in  Deuteronomy  and 
in  the  Priestly  Code. 

2  For  the  same  reason  specifications  of  place  (e.g.  Gn  4'')  or  other  adverbial 
qualifications  may  stand  at  the  beginning  of  the  sentence. 

3  The  only  exceptions,  according  to  Albrecht  (see  the  Rem.  above),  are 
Ex  iC*. 


§  142  a-c]  The  Noun-dause  455 

that  which  is  stated  about  him  ;'  (6)  'in  order  not  to  be  a  mere  appendage 
to  a  subject  which  consists  of  several  words,'  e.g.  2  K  ao^^ ;  (c)  in  interroga- 
tive sentences  (with  a  substantival  or  adjectival  predicate  or  one  compounded 
with  a  preposition),  e.g.  i  S  16*;  finally  {A)  in  a  relative  clause,  when  the 
predicate  is  adverbial  or  compounded  with  a  preposition,  as  a  rule  closely 
united  (by  Maqqeph)  with  "IB'K,  e.g.  Gn  2^1  DBr-^CJ'X. ;  i^^f-  i^-T^K. 

§  142.     The  Verbal-clause. 

1.  By  §  140/  thei-e  is  an  essential  distinction  between  verbal-  a 
clauses,  according  as  the  subject  stands  before  or  after  the  verb.  In 
the  verbal-clause  proper  the  principal  emphasis  I'ests  upon  the  action 
which  proceeds  from  (or  is  experienced  by)  the  subject,  and  accord- 
ingly the  verb  naturally  precedes  {necessarili/  so  when  it  is  in  the 
perf.  consec,  or  imperf,  consec).  Nevertheless,  the  subject  does  some- 
times precede  even  in  the  verbal-clause  proper,  in  the  continuation  of  the 
narrative,  e.g.  Gn  7^*,  i  S  i8\  2  S  19^" ;  especially  so  if  there  is  special 
emphasis  upon  it,  e.  g.  Gn  3"  (it  is  not  I  who  am  to  blame,  but)  the 
serpent  beguiled  me,  cf.  Gn  2^  &c.'  In  the  great  majority  of  instances, 
however,  the  position  of  the  subject  at  the  beginning  of  a  verbal-clause 
is  to  be  explained  from  the  fact  that  the  clause  is  not  intended  to 
introduce  a  new  fact  carrying  on  the  narrative,  but  rather  to  describe 
a  state.  Verbal-clauses  of  this  kind  approximate  closely  in  character 
to  noun -clauses,  and  not  infrequently  (viz.  when  the  verbal  form  might 
just  as  well  be  read  as  a  participle)  it  is  doubtful  whether  the  writer 
did  not  in  fact  intend  a  noun-clause^ 

The  particular  state  represented  in  the  verb  may  consist —  6 

(a)  Of  an  act  completed  long  before,  to  which  reference  is  made  only 
because  it  is  necessary  for  understanding  the  sequel  of  the  principal  action. 
If  the  predicate  be  a  perfect  (as  it  almost  always  is  in  these  cases),  it  is 
generally  to  be  rendered  in  English  by  a  pluperfect ;  cf.  the  examples 
discussed  above  in  §  106/(1  S  aS^,  Ac);  also  Gn  6»  (not  Noah  found  grace); 
16I,  18",  20*,  24I,  39I  {and  Joseph  in  the  meanv/hile  had  been  brought  down  to 
EgypOi  4'^*)  J"  1*^  '  S  9^^  H''^  25",  i  K  l^  &c.— In  a  wider  sense  this 
applies  also  to  such  verbal-clauses  as  Gn  2^  (see  further,  §  112  el,  since  when 
they  serve  to  represent  an  action  continuing  for  a  long  period  in  the  past, 
and  thus  to  some  extent  a  state. 

(6)  Of  a  fact,  contemporaneous  with  the  principal  events  or  continuing  as  C 
the  result  of  them.  To  the  former  class  belong  all  those  instances  in  which 
the  predicate  is  combined  with  iTH  (provided  that  riM  has  not,  as  in  Gn  i^, 
3^,  &c.,  been  weakened  to  a  mere  copula,  in  which  case  the  precedence  of  the 
subject  is  fully  explained  from  the  character  of  the  clause  as  a  noun-clause  ; 
cf.  §  141  i,  and  the  examples  of  iTH,  &c.,  with  a  participle,  §  116  r) ;  as  an 
example  of  the  second  class,  cf.'e.g.  Gn  13"  "lil  IU33-pX3  DK'J  D")3« 
Abraham  accordingly  continued  to  dwell  in  the  land  of  Canaan,  but  Lot  dwelt,  H^c. 


1  This  of  course  applies  also  to  the  cases,  in  which  the  subject  consists  of 
a  strongly  emphasized  personal  pronoun,  e.g.  Gn  32"  nrit<  thou  thyself;  33^ 

Nin  he  himself. 


456 


The  Sentence  [§i42(Z-/ 


(I  Rem.  I.  The  close  relation  between  verbal-clauses  beginning  with  the 
subject  and  actual  noun-clauses,  is  seen  finally  from  the  fact  that  the  former 
also  are  somewhat  frequently  added  with  \  (or  subordinated)  to  a  preceding 
sentence  in  order  to  lay  stress  upon  some  accompanying  circumstance ;  on 
such  noun-clauses  describing  a  state  or  circumstance,  cf  §  141  e.  This  is 
especially  the  case,  again,  when  the  circumstantial  appendage  involves  an 
antithesis  ;  cf.  Gn  18^*  seeing  «/*««  nevertheless  Abraham  shall  surely  become,  &c.  ; 
24B6,  26^'',  Is  29",  Jer  14!^,  \p  50!'',  Jb  21^2^  and  such  examples  as  Gn  z^^-*,  29I', 
where  by  means  of  1  a  new  subject  is  introduced  in  express  antithesis  to 
one  just  mentioned.  Moreover,  in  the  examples  treated  above,  under  b  and  c 
(i  S  28*,  &c.),  the  subject  is  frequently  introduced  by  \,  which  then  corre- 
sponds to  the  Greek  5«,  used  to  interpose  an  explanation,  &c.,  see  Winer, 
Gramm.  des  neutest.  Sprachidioms,  §  53.  7  h. 

Q,      2.  By  a  peculiar  construction  verbal-clauses  may  be  joined  by  means  of  1 

and  a  following  subject  to  participial  clauses,  e.g.  Gn  382*  K^ni  riNiflC  K'H 

nriptj'  she  was  already  brought  forth,  when  she  sent,  &c.  ;  44^'*,  Ju  18^,  19^^,  2  S  20*; 

for  other  examples,  see  §  116  m  (where  it  is  pointed  out,  note  i,  that  Ihe 
apodosis  also  frequently  appears  in  the  form  of  a  wown-clause,  a  further 
proof  of  the  clo«ie  relation  between  verbal-clauses  beginning  with  the  subject 
and  noun-clauses  proper).  Without  doubt  there  is  in  all  these  cases  a  kind 
of  inversion  of  the  principal  clause  and  the  temporal  subordinate  clause ; 
the  latter  for  the  sake  of  greater  emphasis  being  raised  to  an  independent 
noun-clause,  while  the  real  principal  action  is  added  as  though  it  were  an 
accompanying  circumstance,  and  hence  in  the  form  of  an  ordinary  circum- 
stantial clause.     [Cf.  Driver,  Tenses,  §  166  ff.] 

J  2.  According  to  what  has  been  remarked  above,  under  a,  the 
natural  order  of  words  within  the  verbal  sentence  is :  Verb — Subject, 
or  Verb — Subject — Object.  But  as  in  the  noun-clause  (§  141  /)  so  also 
in  the  verbal-clause,  a  variation  of  the  usual  order  of  words  frequently 
occurs  when  any  member  of  the  sentence  is  to  be  specially  emphasized 
by  priority  of  position.'     Thus  the  order  may  be  : — 

(«)  Object — Verb— Subject :  Gn  30^°,  37^  i  S  isS  2  K  23'^  and  fre- 
quently. Naturally  the  examples  are  far  more  numerous,  in  which 
the  object  precedes  a  verbal  form  which  includes  the  subject  in  itself, 
e.g.  Gn  s"'■''■'^  6'«,  8'^  g'\  Ex  iS^',  Ju  14^  i  ^  t8'',  20",  21'",  2  K  22*, 
Pr  ^3^  &c. 

{b)  Verb— Object— Subject :  Gn 21^,  Nu5^,  i  S  i5^\  2S  24"^  (but  labizr] 
is  probably  only  a  subsequent  addition) ;  Is  19'^,  ■^  34^^,  Jb  11'^,  &c. 

{c)  Subject— Object— Verb:    Is  3'',    Il^    13'*,    Ho  12",   f6'\    ii% 

Jb292\2 


^  Not  infrequently  also  the  striving  after  chiasmus  mentioned  in  §  1 1 4  r, 
note,  occasions  a  departure  from  the  usual  arrangement  of  words. 

2  This  sequence  occurs  even  in  prose  (Gn  17*,  23^,  &c.) ;  it  is,  ho%vever, 
more  doubtful  here  than  in  the  above  prophetical  and  poetical  passages, 
whether  the  preceding  subject  should  not  be  regarded  rather  as  the  subject 
of  a  compound  sentence  (§  143),  the  predicate  of  which  is  an  independent 
verbal -clause  ;  this  would  explain  why  the  verbal-clause  is  usually  separated 
from  the  subject  by  one  of  the  greater  disjunctives. — On  the  other  hand,  the 
aequence  Subject — Object — Verb  is  quite  common  in  Aramaic  (e.g.  Dn  2''"';  ;  cf. 


I 


§§  142  g,  143  a]  The  Verbal-clause  457 

{d)  Object— Subject— Verb  (very  rarely):  2  K  5",  Is  5",  28'",  ^/^  51'; 
Pr  i3>«(read^3).> 

{e)  A  substantival  complement  of  the  verb  n^^  is  placed  first  in 
Is  18°  n^3  nin""  ^D2  "^phl  a«c?  a  ripening  grape  thefloiver  becometh. 

Rem.  Of  specifications  compounded  with  a  preposition  those  of  place  stand  ^ 
regularly  after  the  verb,  unless  they  are  specially  emphatic  as  e.g.  Gn  19^, 

30",  325,  Mi  5\  Estgi^ ;  in  Gn  292^  ^JPlia  with  3  pretii  precedes  for  the  sake 

of  emphasis.  Cf.,  however,  in  Gn  35"  the  order  ijerft— specification  of  place- 
subject— The  remoter  object  precedes  for  the  sake  of  emphasis,  e.g.  in  Gn  1315 
(26»),  158 ;  even  before  the  interrogative,  Gn  2^  (cf.  Jer  221=  where  the  subject 
precedes  an  interrogative,  and  i  S  20^  Jb  34*1  where  a  prepositional  specifi- 
cation  precedes).  —  Prepositional   specifications    of   time,   such   as   n"'K*K"ia 

(Gn  ii),  DV2,  a^m  Di*3,  &c.  (but  notnjb'iina,  nor  the  simple  ^i^i^"}.,  ^^1103, 
obiyp),  stand,  as  a  rule,  before  the  verb,  provided  it  be  not  in  the  perf.  consec. 
or  imperf.  consec.  ;  so  also  certain  adverbs  of  time,  such  as  IX^  nriV,  whilst 
others  like  lS]}  TDn  regularly  follow  the  verb. 

§  143.    The  Compound  Sentence. 

A  compound  sentence  (§  1 40  d)  is  formed  by  the  juxtaposition  of  a 
a  subject  ^  (which  always  precedes,  see  c)  and 

(a)  An  independent  noun-clause,  which  (a)  refers  to  the  principal 
subject  by  means  of  a  pronoun,  e.g.  Na  i^  iS"^"!  ns1D2  nin^  the  Lord — 
in  the  storm  is  his  way,  2  S  23*,  \//-  i8^\  104'^,  125",  Ec2";  cf.  also 
Gn  34^,  where  the  predicate  is  an  interrogative  clause. — A  personal 
pronoun  is  somewhat  frequently  used  as  the  principal  subject,  e.  g. 
Is  59^^  Dnx  ''n''")3  DNT  ^3i<1_  and  as  for  me,  this  is  my  covenant  with  them, 
&c.;  Gn  9^,  17'',  Is  i',  i  Ch  28^;^  with  an  interrogative  noun-clause, 
Gn  37^",  Jb  21*,  38'': — or  (/?)  is  without  a  retrospective  suffix  (in 
which  case  naturally  the  connexion  between  the  subject  and  predicate 
is  much  looser),  e.  g.  i  S  20^'  and  as  touching  the  matter  which,  &c. 
.  .  .  behold  the  Lord  is  between  thee  and  me  for  ever;  Pr  27^. 

Gesenius,  Comm.  on  Is  42^^*,  and  Kautzsch's  Gramm.  des  Bibl.  Aram.,  §  84.  i  b. 
The  pure  Aramaic  usage  of  placing  the  object  before  the  infinitive  occurs  in 
Hebrew  in  Lv  198,  2121,  Dt  28^6,  2  S  n^^.  Is  496,  2  Ch  2810,  31^,  36"(?)- 

1  This  sequence  occurs  more  frequently  in  noun-clauses  with  a  participial 
predicate,  e.g.  Gn  371^,  41^,  2  S  13*,  &c.,  in  interrogative  sentences,  e.g. 
2  K  6^2,  Jer  7^^ ;  in  all  which  cases  the  emphasized  object  is  placed  before 
the  natural  sequence  of  subject — predicate.     [Cf.  Driver,  Tenses,  §  208.] 

"^  In  Gn  31^0  a  verbal-clause  (^D^^n  I  was)  occurs  instead  of  the  subject,  and 
is  then  explained  by  another  verbal-clause. 

3  In  I  Chr  282  (cf.  also  22'  ''33b"Dy  PfH  ""^X)  ""iX  might  also  be  taken  as 

\  •  T ;  •        T  T      •  -:        *  -; 

strengthening  the  pronominal  suffix  which  follows  (equivalent  to  I  myself  had 
it  in  my  mind),  as  e.  g.  Ez  33^^  whereas  their  oivn  way  is  not  equal ;  cf.  §  135/. 


458  The  Sentence  [§i43  6-e 

b  (6)  An  independent  verbal-clause :  (a)  with  a  retrospective  suffix,' 
e.g.  Gn  9®  (of.  §  1 16  w)  ;  17'*  as  for  Sarai  thy  wife,  thou  shalt  not  call 
her  name  Sarai;  26'^  28",  34^  Ex  30^^,  32^  i  S  2"*,  2  K  lo^,  Is  9', 
ii'°,  Ez  33^^,  Ho  9",  >//■  ii\  46^  65*,  74",  Dn  i'^;  with  a  pronoun  as 
the  principal  subject,  Gn2  4^^;  (^8)  without  a  retrospective  suffix, 
Is  19''^  every  one  that  mentions  it  (Judah)  to  it  (Egypt),  it  (Egypt) 
is  afraid. 

C  Rem.  r.  In  all  the  above  examples  prominence  is  given  to  the  principal 
subject  (by  its  mere  separation  from  the  context  by  means  of  a  greater 
disjunctive,  as  a  casus  pendens"^)  in  a  manner  which  would  be  quite  impossible 
in  a  simple  noun  or  verbal-clause  (e.g.  Na  i^  if  it  were  HD^DS  niiT'  'i\')/\)  ;  cf. 

the  French  c'est  moi  qu'on  a  accuse.  But  the  statement  or  question  contained 
in  the  claus'e  which  forms  the  predicate  also  receives  greater  weight.  For 
the  same  purpose  other  members  of  the  sentence  also  are  sometimes  placed 
at  the  beginning  and  resumed  again  by  a  following  suflSx ;  thus  the  object, 
Gn  13^5^  2i",  3512,  4721  (with  the  Samaritan  and  LXX  read  perhaps  T'^yn")  ; 

I  S  25^^;  a  specification  of  place,  Gn  2^'',  2  K  22^8,  &c. ;  a  substantive  with  p, 

1  S  92",  286^';  cf.  the  examples  in  §  135  a. — In  Nu  15^^  a  dative  is  co-ordinated 
with  the  casus  pendens,  i.e.  there  is  a  transition  to  a  different  construction. 

Ci  2.  To  compound  sentences  belong  also  the  numerous  examples  already 
treated  in  the  account  of  the  tenses,  where  the  predicate  of  a  casus  pendens  is 
introduced  by  the  wdw  apodosis.  The  isolation  and  prominence  of  the 
principal  subject  is  in  this  case  still  more  marked  than  in  the  instances 
treated  above  ;  on  the  casus  pendens  with  a  following  imperfect  consecutive 
(e.g.  Jer  6'*,  33^*),  cf.  §  iMh;  with  a  following  perfect  consecutive  (e.g. 
Ex  4''i,  12",  Nu  23»,  I  S  25**,  2  S  I4i'<',  Is  9*,  56«f-)»  §  "2  <  and  mm-,  on  the 
participle  as  casus  pendens.  §  112  00  and  §  116  w. — In  Jb  15^''  waw  apodosis 
follows  with  the  cohortative ;  in  Jb  23^^^  ^  115^,  the  imperfect  is  separated 
by  ii?  from  the  waw  apodo&is ;  in  Jb  4*  as  for  tfiy  hope,  it  is  the  integrity  of  thy 

ways,  36'*,  Ec  5*,  an  incomplete  noun-clause  is  appended  by  vxiw  apodosis.  On 
wdw  apodosis  after  disconnected  specifications  of  time,  cf.  §  H2  00  at  the  end, 

and  Gn  40*,  2  S  15'*  'l^^V  ^?^1  nnyi  and  now  (so  far  as  the  present  is  con- 
cerned) I  will  be  thy  servant,  Nu  1 2^^,  Jer  4^  (me  thou  needest  not  fear). 
^  3.  Sometimes  a  substantive  introduced  by  p  (m  respect  to ;  cf.  §  119  m)  serves 
the  same  purpose  as  the  casus  pendens  beginning  the  sentence,  as  Nu  18* 
(unless  the  p  here  serves  to  introduce  the  object,  according  to  §  1 17  n)  ;  Is  32^ 
(where,  however,  C'lCl  should  most  probably  be  read) ;  Ec  9*,  i  Ch  7^,  2^^'"-, 

2  Ch  7".  On  the  other  hand,  i//  16*,  17*,  328,  89*',  119'*,  are  very  doubtful. 
The  suggestion  of  P.  Haupt  {Johns  Hopkins  University  Circulars,  xiii.  no.  114; 
Baltimore,  1894)  also  deserves  attention,  that  in  passages  like  Ec  9*,  and  in 

yjp  Gn  9^",  23^°,  Ex  27'!*,  Ez  44',  &c.,  p  is  not  the  preposition,  but  an 

emphasizing  particle,  answering  to  the  Arab,  la,  surely  ;  Assyrian  lu  ;  with  73 

it  is  equivalent  to  iH  short.     Cf.  also  ?--b  site — sive,  et—et,  Jos  17'",  Ezr  i", 

Assyrian  lu—lu. 

^  Cf.  the  Mesa'  inscription,  1.  31,  and  Horonain,  therein  dioelt,  &c. 

2  But  this  term  must  not  (any  more  than  that  formerly  used  'the  subject 
preceding  absolutely^)  be  misunderstood  to  mean  that  the  principal  subject  is, 
as  it  were,  floating  in  the  air,  and  that  the  whole  sentence  results  in  an 
anacoluthon.  On  the  contrary,  to  the  Semitic  mind,  such  sentences  appear 
quite  as  correctly  formed  as  ordinary  noun-  and  verbal-clauses. 


§  144  a-c]  Peculiarities  iii  Representation  of  Subject  459 

§  144.    Feculianties  in  the  Rejjresentatioii  of  the  Subject 
{especially  in  the  Verbal-clause). 

1.  According  to  §  40  ff.  most  forms  of  the  finite  verb  include  a  ci 
specification  of  the  subject  in  the  form  of  personal  afformatives  (in  the 
imperfect  also  in  the  form  of  preformatives).  Not  infrequently, 
however,  masculine  forms  are  used  in  referring  to  femiiiines,  e.g. 
DriVT).  Ez  2  3«;  Dn^bj?  Ru  i";  in  the  imperfect,  Jo  2^  Ct  2' ;  in  the 
imperative,  Am  4^  Zc  13^  (for  other  examples,  see  §  iio^).  On 
emphasizing  the  pronominal  subject  by  the  addition  of  the  separate 
pronoun,  see  §  135  a  and  h. 

On  the  masculine  as  prior  gender,  cf.  §  122  g  ]  on  similar  anomalies  in  the 
use  of  the  personal  pronoun,  §  135  0,  in  the  connexion  between  substantive 
and  adjective,  §  132  d,  between  subject  and  predicate,  §  145  i>,  t,  u. 

2.  The  third  person  singular  is  often  used  impersonally,  especially  J) 
in  the  masculine,  e.  g.  ""n^).  and  it  came  to  pass,  nM"l  and  it  shall  coine 
to xjass;  n^n  followed  by  v,  &c.,  it  became  hot  to  him,  i.e.  he  became 
angry,  Gn  4^,  &c. ;  i/  1?f.^1  lit.  and  it  became  strait  to  him,  he  was 
distressed,  Gn  32^;^  also  in  the  feminine,  e.g.  i  S  30"  (Ju  10^)  ""^^l 
in!';  Ju  11=*,  Jer  7^',  Ez  I2-^  Jb  15^^  (unless  'inilDn  in  verse  31  be 
the  subject)  ;  cf.  also  the  impersonal  passives,  Is  i^  (noS'i),  29"  ("lips'!!). 
Somewhat  different  are  the  instances  in  which  the  3rd  singular 
feminine  occurs  as  the  predicate  of  a  feminine  subject  which  is  not 
mentioned,  but  is  before  the  mind  of  the  speaker,  e.g.  Is  7^,  14^"', 
Jer  10^,  Jb  4^,  18'®  (in  2  K  24''  1^^^"?3  is  used  in  this  way  with  a 
feminine  predicate,  and  in  Jer  1 9*  "IK'S  alone) ;  different,  too,  are  the 
instances  in  which  the  3rd  singular  masculine  refers  to  an  act  just 
mentioned,  e.g.  Gn  17"  iT^I  and  this  (the  circumcision)  shall  be  a  token 
of  a  covenant,  &c. 

Rem.   The  expressions  for  natural  phenomena  may  be  either  in  the  3rd  C 
sing,  masculine  or  feminine,  e.g.  IIN  it  becomes  light,  i  S  29^"  (but  with  an 
explicit  subject,  Gn  44^)  ;  "1^K*"I  and  it  became  light ;  so  also  TjB'n'  it  groios  dark, 

Jer  13";  but  naB'm  Mi  3';  HSyn  though  there  be  darkness,  Jb  11";  TCDri 
it  rains.  Am  4'  (where,  however,  the  context  requires  the  reading  "^'"^Jp^!l)  ; 
^  50^  f^^V'^^  it  is  tempestuous. 

^  In  Arabic  and  Ethiopic  the  masculine  is  commonly  used  in  this  case,  in 
Syriac  the  feminine. — The  foi-ms  Dn  hoi,  2^0  good,  u:ell,  "ID  bitter,  "lif  narrow, 
Xn  evil  (frequently  joined  by  ^p^  17,  &c.),  which  many  regard  as  impersonal, 

are  no  doubt  to  be  regarded  in  most  cases  not  as  forms  of  the  3rd  pers.  sing, 
perf.,  but,  with  Hupfeld  on  f  18'',  as  adjectives. 


460  The  Sentence  [§  144  d-i 

d  3.  The  indefinite  personal  subject  (our  tliey,  one,  the  French  on,  and 
the  German  man ')  is  expressed — 

(a)  By  the  3rd  person  singular  masculine,  e.  g.  N"^!^  one  (so.  any  one 
who  named  it,  see  the  Eem.)  called  (or  calls)  it,  Gnii^,  16",  19"^^, 
Ex  15"^  N-Jpn  Gn  35«'»,  2  S  a'",  Is  9^  "ION'1  owe  sa?J,  Gn  48\  i S  16^;^ 
other  examples  are  Gn  38^^  one  put  out  a  hand;  Nil  23^',  i  K  22^*, 
Is  6^"  i^  ND-11  and  one  heals  them  ;  8^  (NE':) ;  46'  (PVi?^) ;  Am  6^%  Mi  2^ 
Jb  27^^;  by  the  3rd  singular  feminine  ('^'].'',\)  Nu  26^'. 

^  Rem.  The  Jewish  commentators,  following  the  Arab  grammarians,  usually 
explain  these  singulars  by  the  addition  of  the  participle  (generally  deter- 
minate) of  the  same  stem,  e.g.  N'ipn  Kip.  This  view  is  supported  by  the 
fact  that  such  a  complement  sometimes  occurs,  e.g.  Is  16^0  "^"i/^^  ^"'l!  ^^^ 
treader  treads  out,  for  one  treads  out;  28*'^  (doth  one  plow  continually?) ;  Dt  17® 
(Ez  i8'2),  Dt  22*,  2  S  173  (Ez  33*),  Jer  9^3 ;  with  an  indeterminate  participle 
(as  in  Arabic,  e.  g.  qdla  qcVilun,  a  sayer  says,  i.  e.  some  one  says),  e.  g.  Nu  6^, 
Am  9^ ;  cf.  above,  §  116  t,  and,  on  the  whole  question.  Driver  on  i  S  16^. 

./  (^)  V^^y  frequently  by  the  3rd  plural  masculine,  e.g.  Gn  2g^  for 
out  of  that  well  VPl  they  (i.e.  people  generally)  ivatered  the  flocks; 
26'«,  35^  41^  49^  I  K  i^,  Is  38^  Ho  128,  Jb  i8>«,  34^,  Est  2\  Neh  2^ 

^  Rem.  The  3rd  plur.  also  is  sometimes  used  to  express  an  indefinite  subject, 
where  the  context  does  not  admit  of  a  human  agent  or  at  least  not  of  several, 
e.g.  Gn  34^''.  In  such  a  case  the  3rd  plur.  comes  to  be  equivalent  to  a 
passive,  as  very  commonly  in  Aramaic  (see  Kautzsch's  Gramm.  des  Bibl.  Aram., 

§  96.  I  c) ;  e.g.  Jb  7^  wearisome  nights  ^?"13Jp  have  they  allotted  to  me  (equivalent 
to  were  allotted  to  me ;  to  make  '  invisible  powers '  the  subject  is  a  merely 
artificial  device) ;  Jb  4",  (>\  iSi^,  1926,  3420,  Ez  3226,  ^  63",  Pr  222  (in  parallelism 
with  a  passive) ;  9''^. 

<.     .         .1 
h      (c)  By  the  2nd  singular  masculine,  e.  g.  Is  "j"^  HSK'  K13ri~X7  one  will 

(or  can)  not  come  thither  (prop,  thou  wilt  .  .  .);  Jer  23^',  Pr  19^^,  30^ 

(unless  the  reading  should  be  '^^^'^).     Cf.  also  ^^.2"ny  or  simply  "^^^ 

(Gn  lo'^'^,  13'°  n3X3)  prop,  until  thy  coming,  i.  e.  until  one  comes. 

i      (d)  By  the  plural  of  the  participle,  e.  g.  Jer  38^^  and  all  thy  wives 

and  thy  children  D^NlfiO  (prop,  are  they  bringing  out=-)  they  will  bring 

out,  &c.;  cf.  Is  32'^,  Ez  13^,  Neh  d'"  (/o?'  some  are  corning  to  slay  thee) 


^  In  I  S  9'  {J'^NH  (prop,    tlie  man)  is  used  in  exactly  the  same  sense  as 
our  one. 

2  Elsewhere  in  such  cases  ^")pX*1  usually  occurs  (but  not  in  the  perfect, 

e.g.  I  S  2322),  so  that  it  is  doubtful  whether  the  present  reading  of  Gn  48',  &c., 
would  not  be  better  explained  according  to  §  "j  d,  note.  In  Gn  482  for  the 
extraordinary  1-jM  the  common  form  12*1  is  to  be  read ;  so  in  502*  for  DK'^'1 

(after  a  plural)  cither  D5f^*1  or  the  3rd  plur. ;  in  2  K  21'^  ^3?*!. 


§  144  *-«]  Peculiarities  in  Representation  of  Subject  461 

and  the  passages  discussed  above,  §  1 1 6  ^'  In  i  K  5'  the  text  is 
corrupt. 

(e)  By  the  passive,  e.  g.  Gn  4'*  f'iPr'  ^^"^i^  W  then  {was  it  begun  =  )  Jc 
began  men  to  call  upon,  &c.  (but  read  bnn  T\)  he  began). 

4.  A  peculiar  idiom,  and  one  always  confined  to  poetic  language,  / 
is  the  not  infrequent  occurrence  of  two  subjects  in  a  verbal  sentence,"*' 
one  of  the  person  and  the  other  of  the  thing.  The  latter  then  serves 
— whether  it  precedes  or  follows — to  state  the  instrument,  organ,  or 
member  by  which  the  action  in  question  is  performed,  and  may  be  most 
often  rendered  in  English  by  an  adverb,  as  a  nearer  definition  of  the 
manner  of  the  action.  All  the  examples  of  this  kind  have  this  in 
common,  that  the  subject  denoting  the  thing  takes  a  suffix  in  the 
same  person  as  the  personal  subject.'  They  are  thus  distinguished 
from  the  accusatives  treated  in  §  117  s,  with  which  they  are  ofteu 
confused. 

(a)  Examples  where  the  subject  denoting  the  thing  precedes,  nin^~?SI  v^p  7n 
iO\)V%  my  voice — I  cry  unto  the  Lord,  i.  e.  I  cry  aloud  unto  the  Lord,  \p  3^,  27',  142^ ; 

''riN1i5~''3  my  mouth — T  cried,  i.e.  I  cried  aloud,  xf/  66"  (cf.  17^") ;  Is  26^  ''K'D3  with 
my  soul,  i.e.  fervently,  and  parallel  with  it  ''fflVSlX  ;  but  ''B'Q3  \f/  57^  is  rather 
a  periphrasis  for  the  ist  pers.  J.  t.      1 

{b)  Where  the  subject  denoting  the  thing  follows,  T]pip  ''pHV  cry — thy  mice  (i.e. 

aloud),  Is  10^°  ;  so  also  after  an  imperative,  ip  17^^  C^^ID)  ^^^  verse  14  (^*1^  )  ; 

60'',  loS'  (^yO^) ;  after  a  perfect,  Hb  3"  (^''DID)  ;  after  a  cohortative,  tp  loS^ 

(^"li^S'fJK).    The  subject  denoting  the  thing  stands  between  the  personal 

subject  and  the  predicate  in  ip  44'  ?J*1^   nRK.* 

Rem.  I.     Sometimes  (as   in  other  languages)  an  action  is   ascribed  to  a  n 
subject  which  can  only  have  been  performed  at  his  direction  by  another 


1  That  this  form  ot  expression  also  (see  g)  comes  to  be  equivalent  to 
a  passive  is  seen  from  the  analogy  of  such  Aramaic  passages  as  Dn  4^^, 
which  exclude  any  idea  of  human  agency.  Cf.  Kautzsch,  Gramm.  des  Bibl. 
Aram.,  §  76.  2  e  at  the  end,  and  in  post.-bibl.  Hebrew,  e.g.  Pirqe  Aboth  2,  16 ; 
3)  5.  &c. 

2  Two  subjects  occur  in  a  noun-clause  in  if/  83^'. 

^  In  Ex  6^  ''OK'  is  subordinated  to  the  following  passive  ""riyi^J  (§  121  6)  ; 
in  I  S  2c,'^^-^^  "IT  J  ^T  are  subjects  to  the  infinitive  absolute  yB'in,  according 
to  §  113  ffff.     In  f  69"  read  HSyN^  for  n33K1. 

*  In  several  of  the  above  examples  it  might  naturally  be  supposed  that  the 
subject  denoting  the  thing  (especially  when  it  follows  the  verb)  is  to  be 
explained  rather  as  a  casus  instrumentalis,  i.  e.  as  an  accusative,  analogous  to 
the  adverbial  accusatives  in  §  118  q.  But  although  it  is  true  that  tlie  subject 
denoting  the  thing  often  defines  more  closely  the  manner  in  which  the  action 
is  performed,  and  although  in  similar  (but  still  different)  examples,  ^  89^, 
109^",  Jb  19^^,  ""S  occurs  with  3  instrumentaie,  the  explanation  given  above 
must  nevertheless  be  accepted. 


462  The  Sentence         [§§  144  o,p,  145  a-c 

person  ;  cf.  e.g.  Gn  40^2  (41^^),  41^*,  43^*  {and  he  commanded  to  set  before  them, 
&c.);  4623,  2  S  129. 
O      2.  Supposed  ellipses  of  a  definite  subject  are  due  either  to  a  misunder- 
standing of  the  passage,  or  to  a  corruption  of  the  text.     Thus  in  i  S  24^^  after 

Dnril  either  ^T^l  has  dropped  out  (through  confusion  with  ^  vj?)  or  we  should 

read  with  the  LXX  DHN^,     In   2  S  is^^*  (HH  ^301)  the  text  is  obviously 
corrupt.  "^'^ 

rj  3.  In  poetic  (or  prophetic)  language^  there  sometimes  occurs  (supposing 
^  the  text  to  be  correct)  a  more  or  less  abrupt  transition  from  one  person  to 
another.  Thus  from  the  2nd  to  the  3rd  (i.  e.  from  an  address  to  a  state- 
ment), Gn49<(?),  Is  3ifl(?),  4220,  52",  61'',  Mai  2^^  (where,  however,  for 
^33^  we  should  ilhdoubtedly  read  HU^n) ;  ^  22'  [and  regularly  after  a  vocative, 
IS2V6,  478^  48I,  54!-",  Jer  22i«,  49<-ie,  Am  56^-,  Mic  i^  (  =  1  K  2228),  Mai  39, 
2X9^!;  and  after  ""^T  Is  5*,  29^^,  Jer  12^^'\.  From  the  3rd  to  the  2nd  pers., 
Dt  32i5j  Is  i29  (but  read  probably  Dri"nDn  for  Dri"|10n,  which  has  caused  the 
insertion  of  IK'S),  5*,  Jer  29'^,  Jb  16'',  cf.  also  Dt  32".  From  the  ist  to  the 
31-d  pers.,  La  3^  (in  a  relative  clause).  In  Jb  132*  the  3rd  pers.  N^n^  is  probably 
employed  Suktiicus  for  the  ist. 


§  145.  Agreement  between  the  Members  of  a  Sentence,  especi- 
ally betiveen  Subject  and  Predicate,  in  respect  of  Gender 
and  liumber. 

a  !•  As  in  other  languages,  so  also  in  Hebrew,  the  predicate  in  general 
conforms  to  the  subject  in  gender  and  number  (even  when  it  is  a 
pronoun,  e.g.  ''n"''!3  riNT  this  is  my  covenant,  Gn  17^").  There  are, 
however,  numerous  exceptions  to  this  fundamental  rule.  These  are 
due  partly  to  the  constructio  ad  sensum  (where  attention  is  paid  to  the 
meaning  rather  than  to  the  grammatical  form ;  see  h-l  below),  partly 
to  the  position  of  the  predicate  (regarded  as  being  without  gender) 
before  the  subject. 

J)  2.  Singular  nouns  which  include  in  themselves  a  collective  idea 
(§  123  a),  or  which  occasionally  have  a  collective  sense  (§  123  h), 
may  readily,  in  accordance  with  their  meaning,  be  construed  with  the 
plural  of  the  predicate,  whether  it  precedes  or  follows.  This  is  also 
the  case,  when  the  collective  is  itself  feminine  but  represents,  exclusively 
or  at  least  generally,  masculine  persons. 

Examples : — 
C      (a)  Of  collectives  proper  (cf.  §  1325?):   (a)  with  the  predicate  preceding, 
Gn  30^8    |Nj;n      |S3ri    (cf,  3039,    318   and    33");    Ju  i"f-    n^3    representing 
persons  belonging  to  the  tribe;  Mi  4^  ^12  ;    2  K  25^  7^n  army;  Pr  ii^s  Q^xp 


^  In  prose,  Lv  2* ;  but  Pl^npni  here  is  hardly  the  original  reading.    Different 
from  this  is  Gn  26'',  where  there  is  a  transition  to  direct  narration. 


§  i45<?-»]  Agreement  between  Members  of  a  Sentence  463 

the  people ;  Nu  io»  iTIj^n'^S  all  the  congregation  (cf.  i  K  S^)  ;  i  K  i",  Is  9*,  25^, 
Am  i^  DV;  i  S  17",  Ezr  lo^*  ^■^^p  assembly.  Cf.  also  the  construction  of 
national  names,  as  D1K  (§122  i),  e.g.  i  K  2020  QIK  ^D3*1  and  the  Syrians  fled ; 
I  S  4^. — (;3)  with  the  predicate  following,  i  K  8^  -|i?31  jXif  s^ieep  and  orrew, 
construed  with  the  plural  in  the  following  relative  clause;  Jb  i"Vri  ">i53n 
nitJ'lh  the  cattle  (cows)  were  ploughing  ;   283^  and  i  Ch  lo*  ri^3=/a>ni7«/  (in 

1  S  6"  K'DK'  n*3  on  the  analogy  of  names  of  countries,  is  used  for  the  inhabi- 
tants of  Bethshemesh)  ;  Ho  11'',  Ezr  4^  Dp  ;  ^  68"  n*n  herd  [if  correct,  figuratively 
for  people']  ;  Is  26"  Tlhi:  dead  bodies ;  Is  27"  Tifj?  boughs  ;  i  S  4^  ^fr?")'f  ^ ,  preceded 
by  a  predicate  in  the  singular. 

(b)  Of  substantives  occasionally  used  as  collectives  :  (a)  with  the  predicate  d 
preceding,  Gn  34^*  IDT ;  Ju  9'*^,  15^"  B'''N  ;  Is  16*  DOT  the  treaderdoim.—(fi)  with 
the  predicate  following,  Jb  S^^  'T\'^  =  others;  Ez  288  D^inp  a  secret;  \jp  g',  and 
even  after  HI  Jb  19".] 

(c)  Of  feminines  as  collective  terms  denoting  masculine  persons  :  (a)  with  e 
the  predicate  preceding,  i  S  17"  pXn"^3   ^VT.]  that  all  the  earth  may  know, 
i.e.  all  the  inhabitants  of  the  earth  ,^  cf^  Dt '9*,  ^  66\  961-9,  &c. ;  Am  !« 
rflX^  remnant;  (^  33^  pX'?"^?)-— C'^)  "^^*^  *^®  predicate  following,  Gn  416% 

2  S  15",  1  K  io2^  Gn  486  mJiO  wswe  ;  i  S  238  rTinnip-^l  aU  the  increase  ;  Jb  30^2 
nn")E3  rab&Ze.     In  Hag  2''  read  HIDn  with  the  LXX. 

Examples  of  predicates  in  the  singular,  notwithstanding  the  collective    /* 
meaning  of  the  subject,  occur  in  Gn  35",  Ex  lo^*,   14'",  Dt  i^\  &c.— For  '^ 
examples  of  bold  enallage  of  the  number  in  noun-clauses  with  a  substantival 
predicate,  see  above,  §  141  c. 

Rem.   Not  infrequently  the  construction  begins  in  the  singular  (especially  g 
when  the   predicate  precedes  ;    see  0  below),  but  is  carried  on,  after  the 
collective  subject  has  been  mentioned,  in  the  plural;  e.g.  Ex  i^'>  Dyn  31*1 
IND  lOVy.l  and  the  people  multiplied,  and  waxed  very  mighty  ;  33*. 

3.  On  the  other  hand,  plurals  which  have  a  singular  meaning  A 
(§  124  a)  are  frequently  construed  with  the  singular,  especially  the 
2)luralis  excellentiae  or  maiestatis  (§  \2^  g-i;  on  the  union  of  these 
plurals  with  attributes,  cf.  §  132  h),  as  Cn^N  Gn  I^•^  &c.  (but  see  the 
Eem.),  D^31K  master,  Ex  21*  D^ya  master,  owner,  Ex  21^;  cf.,  more- 
over, D''JQ  with  the  singular,  Jb  16'^  KHh.,  D^»nT  Pr  12'".— So  feminine 
forms  with  a  masculine  meaning  are  construed  with  a  masculine 
predicate,  e.g.  Ec  12®  D3n  DpHp  iTn  the  preacher  was  wise. 

Rem.    The  construction  of  CnSx  God  with  the  plural  of  the  predicate  may  I 

be  explained  (apart  of  course  from  such  passages  as  i  K  19^,  20",  where  the 

speakers  are  heathen,   and  D^n'!)N  may,  therefore,   be  a  numerical  plural) 

partly  as  an  acquiescence  in  a  polytheistic  form  of  expression,  partly  from 
the  peculiar  usage  of  one  of  the  early  documents  of  the  Hexateuch,  called  E 
by  Wellhausen,  &c.,  B  by  Dillmann  ;  cf.  his  commentary  on  Numbers — 
Joshua,  p.  618,  and  above,  §  I24£r,  note  2.  So  Gn  20"  (but  in  conversation 
with  a  heathen);  2,1^^,  35'',  cf.  also  Jos  24".  That  this  construction  was 
afterwards  studiously  avoided  from  fear  of  misconception,  is  shown  by  such 
passages  as  Neh  9^*  compared  with  Ex  32*•^  and  i  Ch  17'^^  compared  with 
2  S  723.     Cf.  Strack's  excursus  on  Gen  20"  in  Die  Genesis,  Munich,  1905,  p.  77. 


464  The  Sentence  [§145  h-m 

Ic  4.  Plurals  of  names  of  animals  or  things,  and  of  abstracts,  whether 
they  be  masculine  or  feminine,  are  frequently  construed  with  the 
feminine  singular  of  the  verbal  predicate  ^  (on  the  collective  sense  of 
the  feminine  form,  cf.  §  122  s);  thus  Jo  i'°  3^i|p  HIB'  nions  the  beants 
of  the  field  long ;  Jer  1 2"*  (where  the  predicate  precedes),  cf.  also 
Jb  1 2'' ;  names  of  things  with  the  predicate  preceding  occur  in  2  S  24", 
Is  34",  Jer  4»,  51=^,  ^  I8='^  37="^,  ifKHh.,  103^  (unless  E'^lOOn  is  to  be 
read  for  B'jjnnn),  Jb  14",  27^;  with  the  predicate  following,  Gn  49-" 
{ri^=hranches);  Dt  21^  i  S  4'^  (n»^  V3^);]),2  2  S  io«.  Is  59'^  Jer  2^' 
KHh.,  48*',  49^S  Pr  152-^,  20>8,  Jb  4i'«.' 

/  5.  Moreover,  the  plural  of  persons  (especially  in  the  participle)  is 
sometimes  construed  with  the  singular  of  the  predicate,  when  instead 
of  the  whole  class  of  individuals,  each  severally  is  to  be  represented  as 
affected  by  the  statement.  Undoubted  examples  of  this  distributive 
singular  are  Gn  27^  (Nu  24^)  ^^"i?  ^'^IJ^^''  "I"?  TV^  those  that  curse 
thee,  cursed  be  every  one  of  them,  and  those  that  bless  thee,  blessed  be 
every  one  of  them;  Ex  31^'*,  Lv  17"  and  19^  (in  both  places  the 
Samaritan  has  '^^^^) ;  Is  3^^  unless  Vb'llb  is  to  be  regarded  as  a  pluralis 
maiestatis  according  to  §  124  A;;  Pr3i«-^^(?),  i8^'{?),  2i27«',  27'",  28'^ 
28'«  KHh. 

9)1  Rem.  Analogous  to  the  examples  above  mentioned  is  the  somewhat  fre- 
quent *  use  of  suffixes  in  the  singular  (distributively)  referring  to  plurals ; 
cf.  the  rer&aZ-suffixes  in  Dt  211",  28**,  Am  6^^;  and  the  noww-suffixes  in  Is  2*, 
30^^,  Jer  31^*,  Ho  4^  (but  since  "|  follows,  itJ'S3  is  undoubtedly  a  dittography 
for  tJ'DJ),  Zc  14I2,  ip  5I"  (where,  however,  ID'S  is  clearly  to  be  read  with  all 
the  early  versions) ;  6i^  14110  (?),  Jb  38S2,  Ec  io^b  [but  LXX  ^^DSH]  ;  finally, 
the  suffixes  with  prepositions  in  Is  2'"  i?"Vt^y  '^P^.  w'^'cft  they  made  each  one 
for  himself  (according  to  others,  which  they  {the  makers)  made  for  him)  ;  5^8,  8*", 
Jb  24^,  in  each  case  v  ;  in  Gn  2^'  v  refers  to  the  collectives  n*n  and  Sjiy  ;  cf. 
further,  Jos  24'',  Is  5"  ^3GiO  after  Cp^'n^  (but  read  probably  p'^H^  with  the 
LXX,  &c.).  Conversely  in  Mi  i"  DD^  """l^y  [cf.  Jer  132°  K^th.],  but  the  text  is 
undoubtedly  corrupt. 

^  Cf.  in  Greek  the  construction  of  the  neuter  plural  with  the  singular  of 
the  predicate  to.  wp60aTa  daivti ;  in  Attic  Greek  the  plural  of  the  predicate  is 
allowed  only  when  the  neuter  denotes  actual  persons,  as  rd  dvSpdwoSa  (\a0ov. 
In  Arabic  also  the  pluralis  inhumanus  (i.e.  not  denoting  persons)  is  regularly 
construed  with  the  feminine  singular  of  the  attribute  or  predicate,  as  are  all 
the  plurales  fradi  (properly  collective  forms). 

2  On  the  possibility  of  explaining  forms  like  \\t2ip  as  3rd  plural  feminine, 
cf.  above,  §  44  m  ;  but  this  explanation  would  not  apply  to  all  the  cases  under 
this  head,  cf.  Jo  i^",  ^  37^^  103^ 

3  In  Pr  14I  an  abstract  plural  niDpH  (to  be  read  thus  with  9^,  &c.,  instead 

of  ntoan)  is  construed  with  the  singular  ;  but  cf.  §  86  Z,  §  1 24  e,  end. 

*  In  several  of  the  above  examples  the  text  is  doubtful,  and  hence  Mayer 
Lambert  {REJ.  xxiv.  1 10)  rejects  the  theory  of  distributive  singulars  generally. 
[QL  Driver,  Jeremiah,  p.  362,  on  16''.] 


§  145  ™-9]  Agreement  between  Memhei's  of  a  Sentence  465 

6.  Subjects  in  the  dual  are  construed  with  the  plural  of  the  predicate,  n 
since  verbs,  adjectives,  and  pronouns,  according  to  §  88  a,  have  no 
dual  forms;  thus  D^^y,  Gn  29''  HiSl  nxp  ^^Vs  and  LeaUs  eyes  were 
dull;  2  S  24^  Is  ^o^,  Jer  14^,  Mi  7^  f  i8=»,  38"  (on  the  other  hand, 
in  I  S  4"*  the  predicate  is  in  the  feminine  singular  after  the  subject, 
and  in  Mi  4"  before  it ;  on  both  constructions  cf.  h  above) ;  so  also 
D:5|K  ears,  2  Ch  6'";  DHJ  hands,  Is  i'^  Jb  IO^  20^»  (in  Ex  17''  even 
with  the  plural  masculine  D'1?3  ;  cf.  ^>) ;  ^VW  W^^  ^  ^  ^"'  Jb  27*; 
Dp.K'  breasts,  Ho  9". 

7.  Variations  from  the  fundamental  rule  (see  above,  a)  very  fre-  0 
quently  occur  ichen  the  predicate  precedes  the  subject  (denoting  animals 
or  things ').  The  speaker  or  writer  begins  with  the  most  simple  form 
of  the  predicate,  the  uninflected  3rd  singular  masculine,  and  leaves  us 
without  indication  as  to  which  of  the  following  subjects  (and  so  which 
gender  or  number)  is  to  define  the  predicate  thus  left  temporarily- 
indefinite.^     Thus  inflexions  are  omitted  in — 

(a)  The  verb,  with  a  following  singular  feminine.  Is  2'^  nin22  HK'I 
D"lNn  and  bowed  down  shall  be  the  loftiness  of  man ;  9'^  14",  28",  47"; 
I  S  252?  (see  note  i  below);  i  K  8^'^  22^  2  K  z'\  Jer  51'',  Ec  7'; 
with  a  following  plural  masc,  Is  13-'^  C^X  ^yUA  and  there  shall  cry 
wolves,  &c.;  Ju  i^'^  KHh.,  20^«,  i  S  I^  4",  2  S  24'^  i  K  if\  Jer  51^ 
>/^  I24^  Est  9-^  (see  note  i  below) ;  Gn  i"  nnNO  ^n^  let  there  be  lights; 
with  a  following  plural  feminine,  Dt  32^%  i  K  11'",  Is  8^  Jer  13'^ 
Mi  2^  -^  57";  before  collectives  and  mixed  subjects,  e.g.  Gn  12'^  13', 
30",  32^  &c.;  before  a  following  dual,  Is  44*^  ^  73''  (where,  however, 
with  the  LXX  icjij?  should  be  read). 

Rem.  I.  The  instances  in  which  a  preceding  predicate  appears  in  the^ 
plural  masculine  before  a  plural  (or  collective  singular)  feminine  of  persons 
(Ju  2 1^1,  I  K  1 1' ''),  of  animals  (Gn  30^9  where  however  JNif  may  refer  specially 
to  male  animals)  or  of  things  (Lv  26^^,  Jer  13I6,  Ho  14'',  xp  16*,  Jb  s^S  Ct  69), 
or  before  a  dual  (2  S  4^,  Zp  3^®,  2  Ch  15'')  are  to  be  explained  not  on  the 
analogy  of  the  examples  under  0,  but  from  a  dislike  of  using  the  3rd  plur. 
fem.  imperf.,  for  this  is  the  only  form  concerned  in  the  above  examples  (cf., 
however,  Na  3^1  \nri  instead  of  ^^nPl) ;  cf.  the  examples  of  a  following  predicate 

in  the  3rd  plur.  masc,  instead  of  the  fem.,  under  f  and  u,  and  on  an  analogous 
phenomenon  in  the  imperative,  see  §  no  k. 

2.  As  in  the  case  of  verbs  pi-oper  so  also  the  verb  HTl,  when  used  as  a  0' 

copula,  frequently  remains  uninflected  before  the  subject ;  cf.  Gn  5^^-,  39^ 

1  Only  rarely  does  an  uninflected  predicate  precede  a  personal  subject,  as 

I  S  25"  (but  ni<"'fin  should  probably  be  read,  as  in  verse  35)  ;  Est  9"  (before 

a  plur.  masc).    Such  examples  as  Jb  42^®  are  to  be  explained  according  to 
§  121  a. 

*  In  a  certain  sense  this  is  analogous  to  the  German  es  kommt  ein  Mann,  eina 
Frau,  &c. 

COWLET  H  h 


466  The  Sentence  [§  145  r-u 

Bt  2 1^  (according  to  the  accents)  :  222',  Is  18^  nS3  nTf  ?0a  "iDbl  and  a  ripening 
jrra2?e  the  flower  becometh. 

^  (fe)  The  adjective  in  a  noun-clause,  e.g.  ■*//•  119"'  T^?^*?  "'^t 
upright  are  th^  judgements  ;  cf.  verse  155.' — On  the  other  hand,  '15;h 
iu  TT^V.  ]^^  '^T^  thy  servants  are  shepherds,  Gn  47*,  is  either  an 
unusual  orthography  or  simply  a  misspelling  for  ''y. 

S  Kem.  I.  As  soon  as  a  sentence  which  begins  with  an  uninflected  predicate 
is  carried  on  after  the  mention  of  the  subject,  the  gender  and  number  of  the 
subsequent  (co-ordinate)  predicates  must  coincide  with  those  of  the  subject, 
e.g.  Gn  i"  Vn^  .  ,  .  nnNO  \n^  (see  0  above) ;  Nu  96,  Ez  14I;  cf.  also  Gn  30" 

(seep  above). 
/  2.  The  dislike  mentioned  in  p  above,  of  using  the  feminine  form  (cf., 
further,  §  144  a,  with  the  sections  of  the  Grammar  referred  to  there,  and 
below,  under  u),  is  exemplified  sometimes  by  the  fact  that  of  several 
predicates  only  that  which  stands  next  to  the  feminine  substantive  is  inflected 
as  feminine  (cf.  the  treatment  of  several  attributes  following  a  feminine 
substantive,  §  132  d)  ;  thus  in  Is  14'  HTp,  and  afterwards  "l")iy  (but  I"})]}  is 
better  taken  as  an  infin.  abs.  =  excifando,  reading  Dpn  for  D'pH) ;  33'  72^ 
V'lN  nSpDN  mourneth,  languisheth  the  land.  Cf.  Jer  4'°,  Jb  i",  and  the  examples 
(§  47  k)  where  only  the  first  of  several  consecutive  forms  of  the  2nd  sing. 
fern,  imperf.  has  the  afformative  i,  Is  57*,  Jer  3^,  Ez  22*,  23^^  C'^.li^'^  after 
^JjlK'ri)  ;  on  the  converse  sequence  of  genders  in  imperatives,  Na  3^^,  cf. 
§  no  k. — Of  a  different  kind  are  instances  like  Lv  2^,  5^,  20^,  where  B'S3 

person  (fern.)  as  the  narrative  continues,  assumes  (in  agreement  with  the 
context)  the  sense  of  a  masculine  person. 
21      3.  The  instances  in  which  the  gender  or  number  of  the  following  predicate 
appears  to  differ  from  that  of  the  subject  are  due  partly  to  manifest  errors 
in  the  text,  e.g.  Gn  32'  read  with  the  Samaritan  THXri  instead  of  nnKH  • 

T    VtT     .  ^  IT     ? 

n^ni  then  follows  correctly  ;  182'^''  read  with  Wellhausen  PNB',  according  to 
128^ 'instead  of  b^f ;  i  S  i6<  read  nioxn  ;  Ez  iS^^  instead  of  jsn^  read  the 
plural  as  in  verse  25  ;  so  also  Ez  20^*  for  ^13'',^  and  in  Jb  6'^"  for  n!33 ;  in 
-^  La  5^0  read  "ID33,  and  cf.  in  general,  §  7  rf,  note;  1  Ch  2**  read  m?*; 
in  Jer  48^^  also  the  text  is  certainly  corrupt.  Other  instances  are  due  to 
special  reasons.  The  anomalies  in  Is  49",  Ho  14^,  Pr  i^^  (after  Ivil),  \t  11* 
(after  VJ'^y),  63*,  Pr  5^,  io2^-32  186,  26^3,  Jb  156  (all  after  D^nSK'),  Pr  32  (after 
••niX'?);  ^  10228,  Jb  i622  (after  DiJK'),  Dn  1 1«  (read  ni3"1"!),  and  perhaps  Gn  20" 

are  also  to  be  explained  (seep)  from  the  dislike  of  the  3rd  plur.  fem.  imperf. ; 
moreover,  in  Jer  44'^,  Pr  262'  the  plur.  masc.  even  of  a  participle  occurs 
instead  of  the  plur.  fem. — In  Gn  31*  f-  n''n'' ,  after  a  plural  subject,  is  explained 

as  a  case  of  attraction  to  the  following  singular  predicate.' — In  Gn  4'  yy^ 

^  This  does  not  include  such  cases  as  Jb  2^"'-'^°,  where  QS"]]}  is  rather  to  be 
explained  as  an  accusative  denoting  a  state,  §  118  n. 

^  K13^  probably  an  error  for  1X3^.  The  Masora  on  Lv  11'*  reckons  fourteen 
instances  of  N3'',  where  we  should  expect  the  plural. 

'  So  also  the  pronoun  K^H  emphatically  resuming  the  subject  (see  §  141  fi) 
is  attracted  to  the  predicate  in  number  in  Jos  13"  inbnj  N^H  ,  .  ,  niH^  "'K'N 

T  -:i-  T     :      ■•    • 

the  offerings  of  the  Lord ,  .  .  that  is  his  inheritance  ;  in  number  and  gender,  Lv 
3^$3  Qtre  ;  Jer  10'. 


§  146  a-c]  Agreement  between  Members  of  a  Sentence  467 

is  a  substantival  participle  (a  lurker,  a  coucher).     In  Gn  47^*  H^H^   remains 

unde6ned  in  gender  (masc),  although  the  noun  precedes  for  the  sake  of 
emphasis;   so  also  in  Gn  28^^^  Ex  12*^,   28"'-^'^,  Nu  9^*,   15^9,  Jer  50**.  Ec  2'' 

('I5  r[''r\  as  if  the  sentence  began  afresh,  and  servants  bom  in  my  house  .  .  .  there 

fell  to  my  lot  this  possession  also).      In  Jb  20^^  PIQp'Nb  may  (unless  B'N  is 

regarded  as  masculine,  §  122  0)  be  taken  impersonally,  j7r«,  without  its  being 
blown  upon. — In  Is  16*  and  Hb  3^''  the  predicate  in  the  singular  is  explained 
from  the  collective  character  of  n'lDIB'  (see  h  above) ;  on  the  other  hand,  the 

masculine  form  of  the  predicate  is  abnormal  in  \p  87',  Pr  2^",  12^*,  29^", 
Jb  8^,  3618. 


§  146.    Construction  of  Compound  Subjects. 

1.  When  the  subject  is  composed  of  a  nomen  regens  (in  the  construct  ^ 
state)  with  a  following  genitive,  the  predicate  sometimes  agrees  in 
gender  and  number  not  with  the  nomen  regens,  but  with  the  genitive, 
when  this  repiesents  the  principal  idea  of  the  compound  subject.' 
Thus  182''  CWn  Onaa  nt'p  the  bow  of  the  mighty  men  is  hrolcen,  as  if 
it  were  the  mighty  men  with  their  how  are  broken;  Ex  26'-,  Lv  13', 

1  K  I*'  (but  the  text  is  clearly  very  corrupt),  17'*,  Is  2",  2V,  Zc  8'", 
Jb  15^",  2i^\  29'",  32'  (p^'it  nn  equivalent  to  many  years) ;  38-' ;  with 
the  predicate  preceding,  2  S  IO^  unless  it  is  to  be  explained  according 
to  §  145  k. 

Rem.  I.   The  cases  in  which  pip  {voice,  sound)  with  a  following  genitive  0 
stands  at  the  beginning  of  a  sentence,  apparently  in  this  construction,  are 
really  of  a  different  kind.     The  pip  is  there  to  be  taken  as  an  exclamation, 

and  the  supposed  predicate  as  in  apposition  to  the  genitive,  e.g.  Gn  41"  the 
voice  of  thy  brother's  blood,  which  crieth  (prop,  as  one  crying)  . .  . !  =  hark!  thy  brothers 
blood  is  cryitig,  &c. ;  Is  13^,  66^.  In  Is  52^  an  independent  verbal-clause  follows 
the  exclamation  the  voice  of  thy  watchmen  '.  ;  in  Jer  10^2  and  Ct  2^  an  independent 

noun-clause  ;  in  Is  40'  Xl'p  ?ip  the  voice  of  one  that  crieth .'  i.e.  hark  !  there  is  one 
crying  is  followed  immediately  by  direct  speech  ;  in  Mi  6'  ^ip  hark !  may  be 
used  disconnectedly  (cf.  the  almost  adverbial  use  of  i>ip  in  §  144  m)  and  nin"" 
be  taken  as  the  subject  to  Kip"*. 

2.  When  the  substantive  73  ("73)  entirety  is  used  in  connexion  with  a  C 

genitive  as  subject  of  the  sentence,  the  predicate  usually  agrees  in  gender 

and  number  with  the  genitive,  since  ?3  is  equivalent  in  sense  to  an  attribute 

{whole,  all)  of  the  genitive;  hence,  e.g.  with  the  predicate  preceding,  Gn  5" 

D"1X  ''^'''P'2  Vn*1  and  all  the  days  of  Adam  were,  &c.  (in  5^3,  92'  \n<ii ;  but  the 

Samaritan  reads  Vn>1  here  also);   Ex  152°;   with  the  predicate  following, 

tf/  150*,  &c.  Exceptions  are,  e.g.  Lv  171*  (but  cf  §  145  I),  Jos  8^^  Is  6^^",  Pr  16^, 
Na  3'.     On  the  other  hand,  in  such  cases  as  Ex  i2^«  the  agreement  of  the 


1  Sometimes,  however,  the  attraction  of  the  predicate  to  the  genitive  may 
be  merely  due  to  juxtaposition. 

H  h  3 


468  l^he  Sentence  [§  146^-/1 

predicate  with  "?3  is  explained  from  the  stress  laid  •upon  the  latter,  HDNTO'Sa 

.(  ''  T     T   :        T 

K?  being  equivalent  to  the  whole  of  wvrk  (is  forbidden). 

cl  2.  When  the  subject  of  the  sentence  consists  of  several  nouns 
connected  by  wdw  copulative,  usually 

(a)  The  predicate  following  is  put  in  the  plural,  e.  g.  Gn  8^^^  seed 
time  and  harvest,  and  cold  and  heat  .  .  .  shall  not  cease  (^T\3l^\  N?); 
after  subjects  of  diflPereiit  genders  it  is  in  the  masculine  (as  the  prior 
gender,  cf.  §  132  d),  e.  g.  Gn  18"  D"'3i?.|  nnbn  Dn"J2S;  Abraham  and  Sarah 
were  old;  Dt  2  8^^  i  K  i^*. 

e  Rem.  Bare  exceptions  are  Pr  27^  3?"nsb'''  ri'lOpl  |CB'  ointment  and  perfume 
rejoice  the  heart,  where  the  predicate  agrees  in  gender  with  the  masculine 
JDB'  (as  in  Is  51^  with  |VB''B')  ;  on  the  other  hand,  in  Ex  21*  (where  HB'Nn 

n^l?''1  are  the  subjects)  it  agrees  with  riE'Xn  as  being  the  principal  person  ; 

in  the  compound  sentence,  Is  9*,  it  agrees  with  the  feminine  subject  immedi- 
ately preceding.^ 

J  (b)  The  predicate  preceding  two  or  more  subjects  may  likewise  be 
used  in  the  plural  (Gn  40^,  Jb  3^  &c.) ;  not  infrequently,  however, 
it  agrees  in  gender  and  number  with  the  first,  as  being  the  subject 
nearest  to  it.  Thus  the  predicate  is  put  in  the  singular  masculine 
before  several  masculines  singular  in  Gn  9^,  11"®,  21^^^,  24^",  34^°, 
Ju  14^;  before  a  masculine  and  a  feminine  singular,  e.g.  Gn  3^,  24''* 
then  said  C^S^'l)  her  brother  and  her  mother  ;  33";  before  a  masculine 
singular  and  a  plural,  e.  g.  Gn  7'^  VJ^^  Hi  K3;1  and  Noah  went  in,  and 
his  sons,  &c.;  Gn  8'*  (where  feminines  plural  also  follow) ;  44",  Ex  15', 
285^';  before  collectives  feminine  and  masculine,  2  S  1 2^ 

g  Similarly,  the  feminine  singular  occurs  before  several  feminines 
singular,  e.g.  Gn  31'*  nxpl  7nn  |yril  then  answered  Rachel  and  Leah  ; 
before  a  feminine  singular  and  a  feminine  plural,  e.g.  Gn  24"'' ;  before 
a  feminine  singular  and  a  masculine  singular,  Nu  12'  QJ")1?  "131^1 
P^Hj??"!  then  spake  Miriam  and  Aaron ;  Ju  5' ;  before  a  feminine 
singular  and  a  masculine  plural,  e.g.  Gn  33''  (cf.,  on  the  other  hand, 
^75*  n^Q^^'bDI  J^"1X  D^3to3  dissolved  are  the  earth  and'  all  the  inhabitants 
thereof).  The  plural  feminine  occurs  before  a  plural  feminine  and 
a  plural  masculine  in  Am  8". — In  Jer  44"*  for  D^'K^J^  DriS  read  DPIK 
D''K'3n  with  the  LXX,  and  cf.  verse  19. 

Jl  (c)  When  other  predicates  follow  after  the  subjects  have  been 
mentioned,  they  are  necessarily  put  in  the  plural ;  cf.  Gn  21^^,  24", 
31",  33^  &C-,  and  §  145  s. 

^  Similarly  with  a  mixed  object,  Gn  33'  he  put  .  .  .  Leah  and  her  children 
Q''?'^D^  "/'^''  >  D^?^D^  agrees  with  the  masculine  immediately  preceding. 


§  147  fl,  ?»]  Incomplete  Sentences  469 

§  147.    Incomplete  Sentences. 

1.  Sentences  are  called  incortijplete,  in  which  either  the  subject  or  a 
the  piedicate  or  both  must  in  some  way  be  supplied  from  the  context.^ 
Besides  the  instances  enumerated  in  §  ii6  «  (omission  of  the  personal 
pronoun  when  subject  of  a  participial  clause)  and  the  periphrases  for 
negative  attributes  §  152  u,  this  description  includes  certain  (noun-) 
clauses  introduced  by  nan  (see  h  below),  and  also  a  number  of  exclama- 
tions of  the  most  varied  kinds  (see  c  below). 

Rem.  Incomplete  sentences  are  very  common  in  Chronicles,  but  are 
mostly  due  to  the  bad  condition  of  the  text ;    cf.  Driver,  Introd.^,  p.   537, 

no.  27.  Thus  in  2  Ch  11"  6  restore  3^n,  with  the  LXX,  before  n'lboni? ;  in 
3521  add  ""riNfl,  with  the  LXX,  after  Q\*r\  and  read  JTJQ  for  n"'3  ;  in  2  Ch  19* 
and  28^^^  the  pronoun  Nin  is  wanted  as  subject,  and  in  30^  the  predicate 
Vn"*  ;  cf.  also  the  unusual  expressions  in  i  Ch  9^  (Ezr  3'),  i  Ch  15"  {ye  were 
not'present?),  2  Ch  I6»,  i6".i2(bi.)^  igs. 

2.  The  demonstrative  particle  IH,  •^1!'?  en,  ecce  may  be  used  either  O 
absolutely  (as  a  kind  of  interjection,  cf.  §  105  &)  before  complete  noun- 
or  verbal-clauses,  e.g.  Gn  28'^  ^'^V  'p^i*  n3W  and,  behold/  I  am  with 
thee;  37'',  48"*,  Ex  3",  34'",  or  may  take  the  pronoun,  which  would 
be  the  natural  subject  of  a  noun-clause,  in  the  form  of  a  suffix,  see 

§  100  0.  Whether  these  suffixes  are  to  be  regarded  as  in  the  accusative 
has  been  shown  to  be  doubtful  in  §  100^.  However,  in  the  case  of 
^P,\i  the  analogy  of  the  corresponding  Arabic  demonstrative  particle 
'inna  (followed  by  an  accusative  of  the  noun)  is  significant.^  If  HSn 
with  a  suffix  and  a  following  adjective  or  participle  (see  the  examples 
in  §  xi6  2>  and  q)  forms  a  noun-clause,  the  subject  proper,  to  which 
nan  with  the  suffix  refers,  must,  strictly  speaking,  be  supplied  again 
before  the  predicate.^  Sometimes,  however,  the  pronoun  referring  to 
the  subject  is  wanting,  and  the  simple  Hlin  takes  the  place  of  the 

.  ^  This  does  not  apply  to  such  cases  as  Gn  33*,  where  an  infinitive  with 
p  appears  alone  in  answer  to  a  question,  the  substance  of  the  question  being 

presupposed  as  a  main  clause ;  cf.  also  Gn  26'',  where  H'^ri  must  again  be 

supplied  after  ^JIB'K. 

2  On  the  same  analogy  any  substantive  following  HSn  would  have  to  be 
regarded  as  originally  a  virtual  accusative.  Since,  however,  Hebrew  does 
not  possess  case-terminations  (as  the  Arabic  does,  and  uses  the  accusative 
necessarily  after  Unna),  it  is  very  doubtful  whether,  and  how  far,  substantives 
following  n3n  were  felt  to  be  accusatives. 

3  That  these  are  real  noun-clauses  and  that  the  participle  (e.g.  JlO  in 
niO  ^jn  Gn  20')  cannot  be  taken  as  a  second  accusative  (as  it  were  ecce 
te  monturum),  is  also  shown  by  the  analogy  of  Arabic,  where  after  'inna  with 
an  accusative  the  predicate  is  expressly  in  the  nominative. 


470  The  Sentence  [§  147  c,  d 

subject  and  copula  (as  Gn  18^  ''Q^?  '"•?.'?  behold  she  is  in  ^/te  tent]  42'^*), 
or  there  is  no  indication  whatever  of  the  predicate,  so  that  the 
sentence  is  limited  to  nsn  with  the  suffix,  as  in  the  frequent  use  of 
"^?.'?,  ''^J}  here  am  I,  in  answer  to  an  address.  Elsewhere  a  substantive 
follows  nan  (or  ]>}  Gn  11^  Jb  31^),  and  yy^l<)  then  includes  the  meaning 
of  a  demonstrative  pronoun  and  the  copula,  e.g.  Gn  22^  ^^'^  •"'?.'!' 
^'^fJ^pl  here  is  the  fire  and  the  wood,  &c.;  12''  behold  thou  liast  thy 
wife!  Ex  24*;  with  reference  to  the  past,  e.g.  Am  7^  'Jl  K'ip?  T\ijy\ 
and  la,  it  was  the  latter  growth,  &c.  By  a  very  pregnant  construction 
the  simple  ^PJ}  is  used  as  the  equivalent  of  a  sentence  in  Jb  9'',  lo, 
here  am  I ! 
C  3.  Examples  of  exclamations  (threatening,  complaining,  triumphing, 
especially  warlike  or  seditious)  in  which,  owing  to  the  excitement  of 
the  speaker,  some  indispensable  member  of  the  sentence  is  suppressed, 
are — (a)  with  suppression  of  the  predicate  (which  has  frequently  to  be 
supplied  in  the  form  of  a  jussive),  e.g.  Ju  7^  a  sword  for  tlie  Lord  and 
for  Gideon!  (verse  18  without  3^.11);   2  820^  and  2  Ch  10'®  (cf.  also 

1  K  2  2^*)  every  man  to  his  tents,  0  Israel  /  (i.  e.  let  every  man  go  to  or 
remain  in  his  tent);  without  B''N  i  K  12";  moreover,  Is  i^*,  is*  (on 
the  exclamatory  pip  equivalent  to  harJc!  cf.  §  1466);  28'",  29'^ 
(D333n  0  your  perversity  !  i.  e.  how  great  it  is  !)  ;  Jer  49^^  (if  ^riifpcri 
be  equivalent   to  terror  be  upon  tlieef);  Jo  4",  Mai  1'^  (nx?^p  nij] 

<  < 

behold  what  a  weariness!);  Jb2  2'^^;  perhaps  also  Gn  49''  D^S?  tna 
a  bubbling  over  as  water  (sc.  happened),  unless  it  is  better  to  supply 
a  subject  nriX  (^thou  wast). — (6)  With  suppression  of  the  subject,  Ju  4^^°, 
cf.  §  152  k;  Jb  15^  n'i?  where  sc.  is  bread? — (c)  With  suppression  of 
both  subject  and  predicate,  Ju  7'^  (see  above);  i  K  12"  (see  above); 

2  K  gi"  iriN  D3  him  also  !  explained  immediately  afterwards  by  ^nsn 
smite  him  /  Ho  5**  after  thee,  Benjamin  !  sc.  is  the  enemy  (differently 
in  Ju  5") ;  ^  6\  9o'^  Hb  2«  ^nD~iy ;  yp.  74^  no-ny.—On  N^l  and  if  not 
(unless  v1  is  to  be  read),  2813^®,  2  K  5''^,  see  §  159  dd. 

d      Rem.  I.  To  the  class  of  incomplete  sentences  naturally  belong  exclamations 
introduced  by  interjections  nnX^  ""IN,  'in^  DH  ;^  cf.  §  105.     After  the  first 

two  the  object  of  the  threat  or  imprecation  follows  regularly  with  ?  (cf.  vae  tibi) 
or  ~bs  or  ~^y^  e.g.  w  '''i^  woe  unto  us !  1  S  4',  Is  6'  ;  of.  also  Di*p  nnX  alas  for 
the  day !  Jo  i^ ' ;  on  the  other  hand,  the  object  of  commiseration  (after  ^IH)  fol- 
lows mostly  in  the  vocative,  or  rather  in  the  accusative  of  exclamation  (cf.  roe  te 
in  Plautus) ;  so  in  lamentation  for  the  dead,  "TIN  MH  alas,  my  brother .'  i  K  13^', 

*  We  do  not  consider  here  the  cases  in  which  these  interjections  (e.g.  DH 
Ju  3^',  Ara  6  0)  stand  quite  disconnectedly  (so  always  riK  and  nNH). 


§§  147c,  148  fl-rf,  149  o]    Incomplete  Sentences  471 

Jer  22";   NCh  ^ia  *in  a;i,  smfid  nation !  Is  i*,  58.11.i8.20.22  ^^k!  they  that .  .  .) 

For  on  cf.  Hb  2^0,  Zp  i^,  Zc  2". 

2.  Finally,  instances  of  noun-clauses  shortened  in  an  unusual   manner  6 
may  perhaps  occur  in  Dn''T'  and  Dn\^21  ip  115'',  for  DHP  D^H''  ^/tet/  have  hands, 
&c. ;    cf.  verses  5  and  6  DHpTIQ    &c.      Perhaps  also  it^Jp^D^  Gn  22**,  and 
ivHI  Ec  5^8  are  to  be  regarded  in  the  same  way,  but  hardly  D3X^33  Nu  12^; 
cf.  §  128  d  above. 


II.     Special  Kinds  of  Sentences. 
§  148.    Exclamations. 

The  originally  interrogative  HO  is  used  to  introduce  exclamations  a 
of  wonder  or  indignation  =  0/iow/  or  ridicule,  w/ty  /  how/  sometimes 
strengthened  by  'It  or  HNT  according  to  §  136  c. — Astonishment  or 
indignation  at  something  which  has  happened  is  introduced  by  'H''?? 
how  (likewise  originally  interrogative)  with  the  perfect ;  the  indignant 
refusal  of  a  demand  by  "i]^^  (but  also  by  HD  Jb  31')  with  the  imperfect; 
an  exclamation  of  lamentation  by  '"'^''N,  less  frequently  'ij*??  how/;  in 
Joi'^by  no. 

Examples : — 

no  (or  "nip  with  a  following  Dages,  see  §  37)  expressing  admiration  (or  O 
astonishm'ent)  before  verbal-clauses,  e.g.  Gn  27^0  (nj'nip) ;  382^,  Nu  24^  Qwio 

goodly  are  ...!);   \p  21"^,  Ct  7^;    before  the  predicate  of  noun-clauses,  e.g. 
Gn  28^'',  ^  8^ ;   mockingly  before  the  verb,  2  S  6'**'  {how  glorious  was  .  ..!)', 
Jer  2223,  Jb  262f- ;  indignantly,  Gn  3"  nxmo ;  4^",  20^  3i2«  what  hast  thou, 
done ! 
1]^X  with  the  perfect,  e.g.  Gn  26^,  \p  73^' ;  in  scornful  exclamation,  Is  14^-'^; 

in  a  lament  (usually  HD^N),  2  S  i^s-^t.  ^ith  the  imperfect,  in  a  reproachful 
question,  Gn  39^,  448,  \p  iii,  137*;  in  a  mocking  imitation  of  lament,  Mi  2*. 
riD^N  with  the  perfect.  Is  i"^,  La  1^ ;  with  the  imperfect,  La  2^,  4^. 

Rem.  I.  The  close  relation  between  a  question  and  an  exclamation  appears  C 

also  in  the  interrogative  personal  pronoun  ''O  in  such  cases  as  Mi  7^*  Tji^^s  bX'^D 

who  is  a  God  like  unto  (hee?  and  so  in  general  in  rhetorical  questions  as  the 
expression  of  a  forcible  denial  ;  similarly  in  the  use  of  an  interrogative 
sentence  to  express  a  wish,  see  §§  150  d,  151  a. 

2.  A  weaker  form  of  exclamation  is  sometimes  produced  by  the  insertion  (I 
of  a  corroborative  '3  verily,  surely,  before  the  predicate,   Gn  18*"  ;   cf.  33^', 

Is  7',  and  the  analogous  cases  in  the  apodoses  of  conditional  sentences, 
§  159  ««• 

§  149.   Sentences  u-hich  exprets  an  Oath  or  Asseveration. 

The  particle  D^*,  in  the  sen?e  of  certainly  not,  and  N?"DX  (rarely  '3  O, 
Gn  22")  in  the  sense  of  certainly,  are  used  to  introduce  promises  or 
threats  confirmed  by  an  oath  (especially  after  such  formulae  as  '^i'"'^,~*0| 


472  The  Sentence  [§  149  b-e 

^fsr*n,i  "-JX  ^n,  -riVaV;  '3,  &c.,  as  well  as  after  imprecations,  see 
below),  and  also  simple  asseverations,  e.g.  182^°,  2820^",  Jb  27^ 
after  y  ^^7^  far  he  it  from  me,  but  mostly  without  any  introductory 
formula. 

O  Rem.  No  certain  explanation  of  these  particles  has  yet  been  given. 
According  to  the  usual  view,  phrases  expressing  an  oath  depend  on  the 
suppression  of  an  imprecation  upon  oneself,  e.g.  the  Lord  do  so  unto  me,  if  I  do 

it  equivalent  to  I  certainly  will  not  do  it ;  then  naturally  Nb~DN  properly  if 
I  do  it  not  equivalent  to  /  certainly  ivill  do  it.  It  is  indeed  difiBcult  to  under- 
stand such  self-imprecations,  put  into  the  mouth  of  God,  as  in  Dt  i^*'-, 
Is  142*,  22",  Jer  22^,  Ez  3®,  35^,  if/  95".     Possibly,  however,  the  consciousness 

of  the  real  meaning  of  the  formula  was  lost  at  an  early  period,  and  S?~DX 
simply  came  to  express  verily,  DN  verily  not. — In  i  S  25^^^,  where,  instead  of 
a  self-imprecation,  a  curse  is  pronounced  upon  others,  read  '^)'^p  with  the 

Lxxfornn  "Tid. 

•  T      •■  :  I   : 

Examples : — 
C  (a)  The  particles  DX  and  Np"DX  used  after  the  utterance  of  an  oath  and 
after  formulae  of  swearing,  e.g.  2  S  11"  (see  note  on  a)  fJCJ'DJ  '•ni  miT~''n 
run  "13"in~nSI  nb'JJX~DX  as  the  Lord  liveth,  and  as  thy  soul  liveth,  I  will  not  do  this 
thing  //s  14^^  2  K  5I6  (after  nin^  in  ;  in  i  S  1439  and  296  ^■'-'•n  is  followed  by 
a  simple  ''3);  Ct  2'',  3^  (after  '•riySE^'n  I  adjure  you);  cf.  also  Gn  14^',  21-', 
26";  spoken  by  God,  Dt  1^*^;  i's'3",  ^  95";  similarly  N^'DN  Gn  24^7 f-  ; 
spoken  by  God,  Is  i^"^*,  whore  sb'DN  occurs  first  with  the  perfect  in  tlie 
sense  of  a  prophetic  perfect,  §  106  w,  but  in  the  parallel  clause  with  the 
imperfect;  Jer228;  in  Gn  si^'^  the  negative  oath  introduced  by  iJX"DN, 
nnX*DN  is  immediately  afterwards  continued  by  N?  with  the  imperfect. — 
In  Ez  34^0  the  threat  introduced  in  verse  8  by  ^<p"D^i  is,  after  a  long 
parenthesis,  resumed  with  '33n. 

^  {h)  DN  and  n!?-DK  after  formulae  of  cursing,  e.g.  i  S  3"  ^^"Hb'yi  HS 
'J1  "I3"J  '3Q0  nriDn-DK  ^''pS''  rO)  D^nSx  God  do  so  to  thee,  and  more  also !  thou 
Shalt  not  hide  anything  from  me,  &c. ;  cf.  i  S  2'^'^'^.  On  the  other  hand,  ""Z)  follows 
the  curse,  in  i  S  14^^,  i  K  2"  (here  with  a  perfect),  and  in  2  S  3^^  Dt<  ''3 ;  in 
1  S  25^^  the  preceding  '•3  is  repeated  before  DN ;  in  i  S  20^^  tlie  purport  of 

the  asseveration  is  repeated  (after  the  insertion  of  a  conditional  sentence)  in 
the  perfect  consecutive. 

Q      (c)  DX   and   Nb"DX   as  simple   particles  of  asseveration,   e.g.   Ju  5*  [30 

^y\  npil  riXT'"DS  trvly,  there  ivas  not  a  shield  and  spear  seen,  &c.  ;  Is  22^*,  Jb  6''* 

(in  the  middle  of  the  sentence)  ;  after  nS^i^n  hS^^H  absil,   2  S  2020 :  N^'DK 

with  the  impcrf.  Is  5',  with  the  perfect,  Jb  22'"'. 


'  Also  combined  ^K'SJ  T\)  nirT^'^n  i  S  20^,  25'*  as  the  Lord  liveth,  and  as  thy 
sold  {i.e.  thou)  liveth!     (Also  in  2  S  11^*  read  riini"''n  instead  of  the  impossible 

< 

!]*n).     On  ^n  and  ^H  in  these  noun-clauses  (prop,  living  is  the  Lord,  &c.),  cf. 
§  93  art,  note. 


§  I50  fl-c]  Interrogatioe  Sentences  473 

§  150.    Interrogative  Sentences. 

H.  G.  Mitchell,  '  The  omission  of  the  interrogative  particle,'  in  Old  Test, 
and  Sem.  Studies  in  memory  of  W.  R.  Harper,  Chicago,  1907,  i,  113  if. 

1.  A  question  need  not  necessarily  be  introduced  by  a  special  a 
interrogative  pronoun  or  adverb.  Frequently '  the  natural  emphasis 
upon  the  words  is  of  itself  sufficient  to  indicate  an  interrogative 
sentence  as  such ;  cf.  Gn  27^*  IK'y  ''33  nt  nns  thou  art  my  son  Esau  ? 
(but  cf.  note  i  below)  Gn  i8'^  Ex  33^*  p  ^33);  i  S  ii^^  rf;)^^  ^!|xc> 
^3\bV  Saul  shall  reign  over  us?  i  S  22^  2  S  i6'^  18^  "^ylS  Di^B'  is  it 
well  with  the  young  man  ?  (but  cf.  note  i)  ;  i  S  16*,  i  K  i^^,  Is  28'*, 
Ho  4'^,  Zc  8^  {should  it  also  be  marvellous  in  mine  eyes  ?) ;  Pr  5'®.  So 
especially,  when  the  interrogative  clause  is  connected  with  a  preceding 
sentence  by  ),  e.g.  Jn  4"  D^nN  N7  Vi<t  and  I  should  not  have  pity  ? 
Ex  8^^^  unll  they  not  stone  us?  Ju  1 1^^  14'^  i  S  20',  24^,  25",  2  S  1 1'^ 
is"".  Is  37",  44>«^  Jer  25^8,  45^  49^=,  Ez  20^  Jb2'",  lo^  or  when  (as 
in  some  of  the  examples  just  given)  it  is  negative  (with  N?  for  ^^7^ 
nonne  ?),  2  K  5^^  (but  cf.  note  i),  La  3^^  ^ 

Rem.  The  statement  formerly  made  here  that  the  interrogative  particle  is  O 
omitted   especially    before   gutturals,    cannot    be   maintained    in    view    of 
Mitchell's   statistics    (op.  cit.   p.    123 f.).      The  supposed   considerations   of 
euphony  are  quite  disproved  by  the  118  cases  in  which  H  or  H  occurs  before 
a  guttural. 

2.  As  a  rule,  however,  the  simple  question  is  introduced  by  lie  C 
interrogative  l\  {k}  ;    as  to  its  form,  cf.  §   100  k-n),  ne  ?   num  ?   the 
disjunctive  question  by  H  {num  ?  utrum  ?)  in  the  first  clause,  and  DN  ^ 
(also  DN1,  less  frequently  i^<)  an  ?  in  the  second,  e.g.  i  K  22"  •  •  •  ^.??.r] 

^  Mitchell  (op.  cit.)  restricts  the  number  of  instances  to  39,  of  which  he 
attributes  12  (or  17)  to  corruption  of  the  text.     Thus  in  Gn  27^^  he  would 

read,  with  the  Samaritan,  nnxn  as  in  verse  21,  in  i  S  16*  DPtJ'n,  in  2  S  iS^* 

Di?K'n  as  in  verse  32  ;  similarly  he  would  read  the  interrogative  particle  in 

2  K  526,  Ez  ii3,  Jb  4o2',  41I ;  I  S  30^,  2  K  9",  Ez  11",  178. 

'  But  in  I  S  27^"  instead  of  ~7X  (which  according  to  the  usual  explanation 
would  expect  a  negative  answer)  read  either  "D/K  OP'/'V)  with  the  LXX, 
or  better,  JK  (HJN)  whither?  with  the  Targum.  In  2  S  23'  read  N^n  ^DH 
with  Wellhausen, 

^  Quite  exceptional  is  the  use  of  the  particle  pS  num?  (common  in 
Aramaic)  in  i  S  21'  ri3"tt'"'  pXI  num  est  hie?  The  text  isj  however,  undoubtedly 
corrupt ;  according  to  Wellhausen,  Text  der  Biicher  Sam.,  the  LXX  express  the 
reading  E^'H  nN") ;  but  cf.  the  full  discussion  of  the  passage  by  KOnig,  ZAW. 

xviii.  239  ff. — The  above  does  not  apply  to  interrogative  sentences  introduced 
by  interrogative  pronouns  (§  37)  or  by  the  interrogatives  compounded  with 
no  what?  such  as  HO?  how  many?  ri)3P  ivhy?  (see  §  102  A:),  ynD  why?  (§  996), 
or  by  n*^  where?  l]^Xj  na^N  how?  (§  148),  &c.     On  the  transformation  of 


474  '^^^^  Sentence  [§  150  d,  e 

by}'}.  ^  ON  shall  we  go  ...  or  shall  we  forbear  1  Cf.  also  |^?  where  ? 
whither  ?  n3N  whither,  and  J.  Baith,  Sprachwiss,  Untersuchungen, 
\.  13  ff. 

CL     The  particular  uses  are  as  follows  : — 

(a)  The  particle  n  stands  primarily  before  the  simple  question,  when  the 
questioner  is  wholly  Uncertain  as  to  the  answer  to  be  expected,  and  may  be 
used  either  before  noun-clauses,  e.  g.  Gn  43''  PIN  03?  ^^T\  '•n  03''?^  liVn 
is  your  father  yet  alive  1  have  ye  another  brother  ?  for  B'^H  cf.  Gn  24'^,  189^^; 
for  >2r[  is  it  that?  Jb  6^2 ;  for  "B'''  "pn  is  there  yet?  2  S  9I  (but  in  2  S  23I9  for 
••pn  read  SlT)  with  i  Ch  ii^s);  for  pSH  is  there  not?  i  K  22^,  &c.  ;  or  before 
verbal -clauses,  e.g.  Jb  2'  hast  thou  considered  (^3^  HOi^n)  my  servant  Job? 
In  other  cases  H  (  =  num?)  is  used  before  questions,  to  which,  from  their  tone 
and  contents,  a  negative  answer  is  expected,  e.g.  Jb  14^*  if  a  man  die,  nWri 
shall  he  indeed  live  again  ?  Sometimes  a  question  is  so  used  only  as  a  rhetorical 
form  instead  of  a  negative  assertion,  or  of  a  surprised  or  indignant  refusal, ^ 
e.g.  2  S  7^  n^3  '?"n33n  nnxn  shalt  thou  build  me  an  house?   (in  the  parallel 

passage  i  Ch  17*  ^i)  nnX  X^  thou  shalt  not,  &c.) ;  Gn  4*  ''p"5x  ''m  ICb'n  am  I  my 
brother's  keeper?  cf.  2  K  5'',  and  the  two  passages  where  H  is  used  before  the 
infinitive  {constr.  Jb  34^',  absol.  Jb  40^;  on  both,  see  §  113  cf,  with  the  note). 
—On  the  other  hand,  in  1  K  16"  for  i?[?3n  (after  ^H^l)  read  bi^Sn. 

e  Rem.  I.  A  few  passages  deserve  special  mention,  in  which  the  use  of  the 
interrogative  is  altogether  different  from  our  idiom,  since  it  serves  merely  to 
express  the  conviction  that  the  contents  of  the  statement  are  well  known 
to  the  hearer,  and  are  unconditionally  admitted  by  him.  Thus,  Gn  3^1  surely 
thou  hast  eaten  ;  Gn  27*^  Nip  "'pn  prop,  is  it  so  that  one  names?  &c,,  i.  e.  of  a  truth 

he  is  rightly  named  Jacob;    Gn  29^^  verily  thou  art  my  brother;    Dt  11^",  Ju  4^, 

1  S  2'^''  2  did  indeed,  &c.  ;  20^'',  i  K  22^  ye  know  surely  .  ,  .  ;  Mi  3^,  Jb  20*. — 
In  I  S  23^^  (cf.  \(/  54^)  a  surprising  communication  is  introduced  in  this  way 

(by  Npn)  in  order  to  show  it  to  be  absolutely  true,  and  in  Am  9''  a  concession 

is  expressed  by  NvH  I  have,  it  is  true,  &c.     Finally,  we  may  include   the 

formula  of  quotation  n^inp  K\"1  NPH  Jos  10"  or  D'>p^n|l  Dn~N?n  equivalent 

to  surely  it  is,  they  are  written  (the  latter  in  i  K  11",  14''^,  and  very  often 
elsewhere  in  the  books  of  Kings  and  Chronicles),  synonymous  with  the 
simple  formula  of  assertion  nz.inp  T\IJ\  2  S  i^*,  and  D^pinp  DSH  i  K  14'^, 

2  K  15",  2  Ch  27^  32".  '  ^      ' 

Of  very  frequent  occurrence  also  are  questions  introduced  by  XXa},  which 

really  contain  an  affirmation  and  are  used  to  state  the  reason  for  a  request  or 
Warning,  e.g.  2  S  2^*^  turn  thee  aside  .  .  .  wherefore  should  I  smite  thee  to  the  ground  ? 
i.e.  otherwise  I  will  (or  must)  smite,  &c.  ;  cf.  i  S  19^^,  and  Driver  on  the  passage  ; 
2  Ch  25I6 ;  also  Gn  2;«   Ex  3212  (Jo  2^\  i^  7910,  115*) ;  Ct  i'',  Ec  j,«,  7",  Dn  i"*. 

pronouns  and  adverbs  into  interrogative  words  by  means  of  a  prefixed  *X,  see 

the  Lexicon. 

'  On  the  use  of  the  imperfect  in  deliberative  questions,  see  §  107  t;  on  the 
perfectum  confidentiae  in  interrogative  sentences,  see  §  106  n. 

*  Analogous  to  this  is  the  use  of  the  interrogative  HD  in  the  sense  of  a 
reproachful  i-emonstrance  instead  of  a  prohibition,  as  Ct  8*  ^"\*yri"niO  why 
should  ye  stir  up  ?  i.e.  pray,  stir  not  up  ;  cf.  also  Jb  31' ;  see  above,  §  148. 


§  I5O/-0  Interrogative  Sentences  475 

2.  The  rare  cases  in  which  a  simple  question  is  introduced  by  DN  (as  some-  J 
times  in  Latin  by  an?  is  it?)  are  really  due  to  the  suppression  of  the  first 
member  of  a  double  question;  thus  i  K  i^'',  Is  29^^,  Jb  6",  39''. 

(6)  Disjunctive  questions  are,  as  a  rule,  introduced  by  DX — H  {utrum — an?) ^ 

or  sometimes  by  DN1  ^ — H,  e.  g.  Jo  i^,  Jb  21*  (even  with  H  repeated  after  DNI 

in  a  question  which  implies  disbelief,  Gn  17^^).  In  Jb  34^^,  4o8'-  special 
emphasis  is  given  to  the  first  member  by  P|i<n  prop,  is  it  even?    The  second 

member  is  introduced  by  ^N  or  in  2  K  62'',  Jb  16',  38^*,  31'^  (Mai  1*  H  iS),  in 

each  case  before  D,  and  hence  no  doubt  for  euphonic  reasons,  to  avoid  the 

combination  'O  CN;  cf.  also  Ju  iSi',  Ec  2". 

Double  questions  with  (DN1)  DK — H  need  not  always  be  mutually  exclusive ;  /i 

frequently  the  disjunctive  form  serves  (especially  in  poetic  parallelism  ;  but 
cf.  also  e.g.  Gn  37*)  merely  to  repeat  the  same  question  in  different  words, 
and  thus  to  express  it  more  emphatically.  So  Jb  4"  shaU  mortal  man  be  just 
before  God?  or  (DN)  shall  a  man  be  pure  before  his  Maker?  Jb  6^'-,  8^,  lo*'-,  ii*-'', 
22^,  Is  lo^^,  Jer  5^^  The  second  member  may,  therefore,  just  as  well  be 
connected  by  a  simple  1 ,  e.  g.  Jb  13'',  15''  '■,  38'^  f.22.32.s9 .  (.f_  also  i//  8^  after  HD  j 

Jb  2i"'-   after  nJ33;   or  even  without   a    conjunction,   Jb  8^*,   22*;    after 

no  f  144S. 

(c)  With  regard  to  indirect  questions'  after  verbs  of  inquiring,  doubting,  I 
examining,*  &c.,  simple  questions  of  this  kind  take  either  n  whether,  Gn  8*,* 

or  DN  Gn  15^,  2  K  i',  Ct  7" ;  even  before  a  noun-clause,  Jer  5* ;  in  i  S  201° 

the  indirect  question  is  introduced  by  IS,  i.e.  probably  if  perchance.     In 

disjunctives  {whether — or)  DX— H  Nu  13^* at  the  end  (or  i<7~DX— n  Gn  24",  27^1^ 

3;32j  Ex  i6<),  and  r\—r\  Nu  13J8,  which  is  followed  by  DX— n";  also  "iX— H 

Ec  2^'.    The  formula  DX  J?l^^  '•D  has  an  affirmative  force,  who  knows  whether . .  . 

not,  like  the  Latin  neecio  an,  Est  4^*. 

In  Jon  i'*  the  relative  pronouns    B'  and  "\5^*X  owing    to  the   following  k 
^jpp  have  become  also  interrogative,  for  whose  cause  ? 

{d)  nt  and  X^H  (cf.  §  136  c)  immediately  after  the  interrogative  serve  to  / 
give  vividness  to  the  question  ;  so  also  XiSX  (for  which  IDX  five  times  in  Job) 
then,  now,  Gn  27"  Xin  X'iDX""'D  who  then  is  he  ?  Ju  9**,  Is  19",  Jb  17" ;  ^BX  n»X 

^  DX1  occurs  in  Pr  27**  after  a  negative  statement;  we  should,  however, 

with  Dyserinck  read  pX*!.     Not  less  irregular  is  xbn  instead  of  Xp  DX  in  the 

second  clause  of  Ju  14^',  but  the  text  can  hardly  be  correct  (cf.  Moore,  Jwlges, 
New  York,  1895,  p.  337) ;  in  i  S  23^^  the  second  H  introduces  a  fresh  question 

which  is  only  loosely  connected  with  the  first.— In  Nu  17^^  and  in  the  third 
clause  of  Jb  6^',  DXn  is  best  taken  with  Ewald  in  the  sense  of  xbn>  since 
DX  from  its  use  in  oaths  (see  above,  §  149  b)  may  simply  mean  verily  not. 

2  It  should  here  be  remarked  that  the  distinction  between  direct  and 
indirect  questions  cannot  have  been  recognized  by  the  Hebrew  mind  to  the 
same  extent  as  it  is  in  Latin  or  English.  In  Hebrew  there  is  no  difference 
between  the  two  kinds  of  sentence,  either  as  regards  mood  (as  in  Latin)  or 
in  tense  and  position  of  the  words  (as  in  English).     Cf.  also  §  137  c. 

3  In  Gn  438  the  H  after  l^Hn?  is  explained  from  the  fact  that  the  latter, 
according  to  the  context,  implies  to  give  information  upon  a  question. 

*  Also  in  Ec  3*^  we  should  read  VO'J^  and  JTin^n  {whtther — whether)  instead 
of  the  article  which  is  assumed  by  the  Masora. 


47^  The  Sentence  [§§  150  m,  71,151  a 

icAere  then  is  .  ..?  However,  fc<iDN  may  also  be  placed  at  the  end  of  the  entire 
question  (Ex  33^®,  Is  22*;  also  Ho  13^0^  since  either  ipiX  is  a  dialectical  form 
of  n>X,  or  n>{«!  should  be  read  instead  of  it)  or  at  the  beginning  of  the  question 
proper,  after  a  strongly  emphasized  word,  as  in  Gn  27'^.  ^ 
jfl  (e)  Sometimes  one  interrogative  governs  two  co-ordinate  clauses,  the  first 
of  which  should  rather  be  subordinated  to  the  second,  so  that  the  interro- 
gative word  strictly  speaking  affects  only  the  second  ;  thus  Is  5*  after  JJ^^D 
wherefore  looked  I . . .  and  it  brought  forth?  i.e.  wherefore  brought  it  forth,  while 
I  looked,  &c.  ;  Is  50^  ;  after  n  Nu  328,  Jer  8<,  also  Nu  i6»2  (read  K'^NH) ;  after 
N^n  Jos  2220  ;  after  Hsb'  Is  5^',  2  Ch  32* ;  after  "^p-^K  Is  4025. 2  3^^  H  Jb  4^ 
and  Kpn  4^^  are  separated  from  the  verb  to  which  they  belong  by  the  insertion 
of  a  conditional  clause. 

71  3.  The  affirmative  answer  is  generally  expressed,  as  ia  Latin,  by 
repeating  the  emphatic  word  in  the  question  (or  with  the  second 
person  changed  to  the  first,  Gn  24^*,  2"]^*,  29*,  Ju  13"),  Gu  29^  37^^ S 
I  S  23",  26^',  I  K  21^",  Jer  sfl  (On  tJ'.'n  if  it  be  so  in  the  corrected 
text  of  2  K  io'\  see  §  159  dd.)  As  a  negative  answer  the  simple  i^^ 
is  sometimes  sufficient,  as  in  Gn  19'^,  i  K  3*^,  &c.;  cf.  §  152c;  and  in 
Ju  4^  the  simple  i^ffj  equivalent  to  no  or  no  one. 

§  151.    Desiderative  Serdences. 

a  A  wish  may  be  expressed  not  only  by  the  simple  imperfect  (§107  n), 
cohortative  (§  io8,  especially  with  N3  §  108  c),  jussive  (§  109;  with 
^^  §  109  b),  imperative  (§  1 10  a),  perfect  consecutive  (§112  aa)  or  by 
a  simple  noun-clause  (§  116  r,  note,  and  §  141  g)  but  also  in  the 
following  ways  : — 

1.  By  exclamations  in  the  form  of  interrogative  clauses  : '  especially 
sentences  with  "t?  followed  by  the  imperfect  as  being  the  mood  of  that 
which  is  still  unfulfilled  but  possible,  and  hence  also  of  that  which  is 
desired,  e.g.  2  S  15''  t^DE'  '3Cb'^~''p  who  maketh  me  judge  ?  i.e.  0  that 
I  were  made  judge/  i  S  20'*',  2  S  23'\  On  the  other  hand,  ^t?  with 
the  perfect  (Gn  21',  Nu  23'",  i  S  26',  Is  53',  &c.)  or  participle  {if/  59^ 
Pr  24^,  &c.),  rather  expresses  a  rhetorical  question,  i.e.  a  denial,  cf. 
§  150  c?.  Especially  frequent  is  the  use  of  ]J!}T''P  (prop,  who  gives  ?)  to 
introduce  all  kinds  of  desiderative  clauses  (see  under  b). — In  Mai  i '"  the 
desiderative  clause  proper  is  co-ordinated  with  an  interrogative  clause, 

^  On  the  other  hand,  in  Jb  9^^*  and  24'^'  ^DS  is  not  prefixed  to  the  ^D,  but 
appended  to  the  conditional  sentence. 

2  Cf.  the  analogous  sentences  after  ]^2  because,  Is  65*^,  Jer  35";  after  causal 
^pa  I  S  26^'  ;  after  >3  Is  12'  ;  likewise  after  D2  §  153  at  the  end ;  after  "JB 

Dt  8'12-H,   253,  Jos  6»8,   2  S   1228. 

'  The  transition  from  a  question  to  a  wish  may  be  seen,  e.g.  in  Nu  11^  who 
shall  give  usjlesh  to  eat?  i.e.  0  that  we  had  flesh  to  eat! 


§  fsi  b-e']  Desiderative  Sentences  477 

D^npT  "^ilD^I  D32l"D5  '''?  would  that  one  were  among  you  and  would  shut 
the  doors,  i.  e.  0  that  one  would  shut  the  doors ! 

Rem.    Sometimes  the  original  sense  of  ffl^"''^  is  still  plainly  discernible,  I) 
e.  g.  Ju  q''^  ''T'3  n^H  DUriTlX  jn**"^©  who  gives  this  people  into  my  hand  ?  equiva- 
lent  to,  O  that  this  people  were  given  into  ray  hand !   cf.  ip  55''.     In  these 
examples,  however,  irT^'^D  is  still  equivalent  to  0  had  I !  and  in  numerous 

other  instances  the  idea  of  giving  has  entirely  disappeared,  |ri^"''0   having 

become  stereotyped  as  a  mere  desiderative  particle  (utinam).  Its  construction 
is  either — 

(a)  With  the  accusative  (in  accordance  with  its  original  meaning)  of  a  sub- 
stantive, Dt  28^'^  would  that  it  were  even ! .  .  .  morning !  Ju  g^^,  tp  14''  (53'0>  56^  ; 
with  an  accusative  and  a  following  infinitive,  Jb  11^;  with  two  accusatives, 
Nu  II**,  Jer  8^3;  with  the  accusative  of  an  infinitive,  Ex  16^,  2  S  19^  fJ^^"'0 

^^rinn  *3X  ^niro  icould  that  I  had  died/or  thee  (for  ''3X  cf.  §  135/) ;  of  a  participle, 
Jb  31^5 ;  of  a  personal  pronoun  (as  a  suflRx),  Jb  29"  (with  a  following  3  ;  but 
Opri''~^D  Is  27*  and  Jer  9^  with  a  following  accusative  is  not  simply  equivalent 

to  ^p  f'!!!^"''^  but  is  properly  who  endows  me  with,  &c.  ;  cf.  §  ii"]  ff). — With 
a  still  greater  weakening  of  the  original  meaning  |ri^~"'0  is  used  with  an 
adjective  in  Jb  14*  could  a  clean  thing  hut  come  out  of  an  unclean',  i.e.  how  can 
a  clean  thing  corns,  &c. ;  similarly  in  Jb  31'^  who  can  find  one  that  hath  not  been 
satisfied  I 

(6)  With  a  following  perfect,  Jb  23^  (cf.  §  120  e)  ;  with  a  perfect  consecutive,  C 
Dt  5^^^  0  that  they  had  such  an  heart  '.  ■, 

(c)  With  a  following  imperfect,  Jb  6^,  13^,  14"  ;  in  Jb  19'^  the  imperfect  is  d 
twice  added  with  Wdw  (cf.  a  above,  on  Mai.  i'"). 

On  the  cohortative  in  the  apodosis  to  such  desiderative  clauses,  cf.  §  108/. 

2.  The  wish  may  also  be  expressed  by  the  particles  DX  (t/^  81^,  95'^,  e 
139'^  Pr  24",  X  Ch  4^" ;  always  with  a  following  imperfect)  and  ^  (for 
which  in  1/^  119^  we  have  vns,  2X5^  vnj*,  from  nx  ah!  and  V=v; 
both  with  a  following  imperfect)  si,  0  si  !  utinam}  v  is  followed  by 
the  imperfect,  Gn  17''',  Jb6^;  by  the  jussive,  Gn  30^^  (rather  con- 
cessive, equivalent  to  let  it  he  so) ;  by  the  perfect,  as  the  expression  of 
a  wish  that  something  might  have  happened  in  past  time  (cf.  §  106 p\ 
Nu  14^  ^^np  V  would  that  we  had  died',  20^  and  Jos  7''  (both  times 
vl);  on  the  other  hand.  Is  48^**  and  63"  (both  times  ^<v)  to  express 
a  wish  that  something  expected  in  the  future  may  already  have 
happened. — On  ^^  with  the  imperative  (by  an  anacoluthon)  Gn  23'' 
cf.  §  no  e.  On  the  perfect  after  DX  *?  Gn  40",  2  K  5™,  cf.  §  106  w, 
note  2. 


^  Cf.  a  similar  transition  from  a  conditional  to  a  desiderative  particle,  in 
consequence  of  the  suppression  of  the  apodosis,  in  the  English,  0  if  I  had ! 

and  the  like  ;  e.g.  Nu  22^*  if  there  were  (~B'|'  v)  a  sword  in  my  hand  now  had 

J  surely  killed  thee  t 


478  The  Sentence  [§  152 «,  6 

§  152.    Negative  Sentences. 

a  1.  Besides  the  use  of  rhetorical  questions  (§§  150^,  151  a),  inde- 
pendent sentences  are  made  negative  by  the  adverbs  ^  (Jb  6^',  where 
instead  of  the  KHh.  i?  we  must  evidently  read  ^<? ;  perhaps  preserved 
as  a  substantive)  =  the  Greek  ov,  not,  ~)>^  =  fj,,y  (Jb  24^*  as  a  sub- 
stantive), I'N  {it  is)  not ;  D^.^  not  yet,  DSN  not,  ''PSS  (cf.  §  90  m)  not. 
The  forms  ?^,  v?,  ''^P?  not  belong  almost  entirely  to  poetry. — With 
regard  to  i^^  and  V^  the  main  distinction  is  that  verbal-clauses  (rarely 
noun-clauses,  see  e)  are  regularly  negatived  by  *^/  (besides  its  use  as 
negativing  single  words '),  while  T*?  is  used  exclusively  with  noun- 
clauses  (see  the  examples  below). 

b  The  conjunctions  "}3  and  ^^p^p  that  not,  serve  to  negative  dependent 
clauses.     The  particular  uses  of  these  particles  are  as  follows  : — 

(a)  N?  (less  frequently  N  v),  like  ov,  ovk,  is  used  regularly  for  the  objective, 
unconditional  negation,  and  hence  is  usually  connected  with  the  perfect  or 
imperfect  (as  indicative)  ;  on  K?  with  the  imperfect  to  express  an  uncon- 
ditional prohibition,  see  §  1070;  on  its  use  with  the  jussive,  see  §  109  d. — On 
sip  for  N^n  nonne,  in  interrogative  sentences,  cf.  §  150  a.  In  connexion  with 
7*3  "?3  {  =  any),  N?  is  used  to  express  an  absolute  negation,  nullus,  none  whatever 
(cf.  the  French  ne  .  .  .  personne,  ne  .  .  .  rien),  usually  in  the  order  73  ♦  .  »  N?, 
e.  g.  Gn  3^  |ari  }*y  bbjp  ??3Nn  iO  ye  shall  not  eat  of  any  tree  of  the  garden ;  9^^, 
Ex  10I6,  20I0,  Lv  723,  Dt  89J  Jer  13'',  32"  ("IIV^S  .  .  .  N^  nothing  at  all;  ci.  the 
same  statement  in  the  form  of  a  rhetorical  question,  Jer  32^'') ;  Pr  la^i,  30^" 

*  Especially  in  compounds,  e.  g.  /N'NP  lit.  a  no-God  (Germ.  Ungott)  who  is 
indeed  called  a  god,  but  is  not  really  a  god,  Dt  32^1 ;  npx  H?  verse  17,  cf. 
Jer  57,  2  Ch  139;  D^-sb  Ht.  a  not-people  (Germ.  Unvolk),  Dt  3221 ;  n^T  N^ 
a  nothing,  Am  6" ;  yV  N^  lit.  not-wood.  Is  10'"  ;  l^^K'N^,  D*1N"xb  lit.  not-man, 
superhuman  (of  God),  Is  31*;  p'l^xb  unrighteousness,  Jer  22^',  cf.  Ez  22^^'; 
Cnnp-N^  disorder,  Jb  lo^^;  DOH-K^  not-violence,  16";  after  b  Jb  262'-  (nb-xi', 
T'y"N?  helplessness,  nOSn  ii?  insipientia) ;  cf.  also  Is  55-  nv^b*?  Kv3/<""  v^hat  is 
unsatisfying;  )//  44'^,  Jb  S^i,  15'^^  i  Ch  12^^. — In  Nu  20^  a  construct  state  with 
several  genitives  is  negatived  by  N7. — Also  N?  is  used  with  an  infinitive, 
Nu  35^  ;  with  an  adjective,  D3n  N?  unwise,  Dt  32^,  Ho  13^^  ;  l^Dn~N7  impius, 
^  43^    Ty"N^  and  D1VV"N^  not  strong,  Pr  3o25f-;    |3-{<^  unsuitably,  '2  K  ?»; 

DiD~X?  not-good,  Is  65^^,  Ez  20^^,  &c. ;  "lint3  X?  not-clean,  2  Ch  30''' ;  with  a  parti- 
ciple, e.g.  Jer  2^  {unsown)  ;  6^,  Ez  4^*,  22",  Zp  2^,  3^ ;  the  Masora,  however, 
requires  nDHJ  in  Is  54",  naW   in  62I2    n3ir*l3  in  Jer68,  nofn  in  Ho  i«  i.e. 

always  3rd  sing.  fem.  perf.  in  pause  =  s^e  was  not  comforted,  &c.,  and  conse- 
quently not  compounds,  but  either  relative  clauses  or  (Is  54",  Ho  1®,  and 
especially  2^^^)  main  clauses  instead  of  proper  names. — On  the  abc  /e  com- 
pounds generally,  cf.  the  dissertation  mentioned  in  §  81  d,  note  2  ;  on  their 
use  in  sentences  expressing  a  state,  to  convey  attributive  ideas,  see  u  below. 


§  152  c-g]  Negative  Sentences  479 

pb~''3QJp  .  .  ,  Np  and  turneth  not  away /or  any;  2  Ch  32^";  but  cf.  also  the 
inverted  order,  Ex  1 2^^  ilb'y\7NP  HDNpO  v3  no  manner  of  work  shall  he  done  ; 
12*',  152',  22'^,  Lv  16",  Jb  33",  Dn  11".  The  meaning  is  different  when  >3 
by  being  determinate  is  used  in  the  sense  of  whole,  e.  g.  Nu  23I3  HN^ri  N?  ^?3 
thou  shall  not  see  them  all,  but  only  a  part. 

Analogous  to  73  ,  ,  ,  N?  is  the  use  of  Np  ,  .  ,  K'^N  Gn  23*,  &c.,  in  verbal- 
clauses  in  the  sense  of  no  one  at  all,  not  a  single  one.  On  T'3"|''NI  nothing  at  all, 
see  under  p. 

Rem.  I.   The  examples  in  which  iO  is  used  absolutely  as  a  negative  answer,  C 
equivalent  to  certainly  not!  no!  must  be  regarded  as  extremely  short  verbal- 
clauses,  e.g.  Gn  19*  (Xp  according  to  the  context  for  ">1DJ  N/  &c.) ;  23^^,  42'", 
Hag  2^2,  Jb  23',   sometimes  with  a  following   ""S   but,  Gn  19^  (see  above) ; 
Jos  5",  I  K  322. 

2.  The  negation  of  woMW-clauses  by  N^  (as  opposed  to  the  regular  negation  (t 
by  px)  always  includes  a  certain  emphasis,  since  the  force  of  the  negation 
falls  rather  upon  a  particular  word  (cf.  e.g.  Ez  36^^)^  than  upon  the  whole 
clause.  In  2  S  3^*  Dil^DN'^b  'J'"'!"'  thy  hands  were  not  bound,  a  participle  is 
thus  specially  negatived  by  X? ;  cf.  if/  74',  where,  however,  N/  is  separated 
from  the  participle  by  Ijnx,  and  Jb  12^.     As  a  rule,  noun-clauses  with 

a  pronominal  subject  are  thus  negatived  by  X7,  Gn  20^2^  jq-y  ^^23  ^d^  ^42^  j^4^ . 
I  S  1529,  2  S  2i2,  Jer422,  /,  22^  Jb  28",  parallel  with  px ;  generally  with  K^ 

before  a  substantival  predicate,  e.g.  Ex  4'°  ''3iK  Q^I^'H  K^'X  iO  I  am  not  a  man 
of  words;  Am  5^'. — Noun-clauses  with  a  substantival  subject,  Gn  29'',  Nu  23", 
Is  22^,  44",  Hag  i2,  i/-  223,  Jb  c,32^  jgi'^  2i9,  22^6,  3626  (with  ^  of  the  apodosis) ; 

412  ;  in  Jb  9*'  even  C^"'  N/  non  est  is  used  instead  of  px. — In  Pr  18^  XP  is  used 
before  an  adjectival  predicate ;  in  i  S  202"  (where  a  preceding  noun-clause  is 
negatived  by  '•riSa)  read  ")nb  X^  with  the  LXX,  for  linO  X^.  On  X^  for  px 
in  circumstantial  clauses  to  express  attributive  ideas,  see  u  below. 

3.  As  a  rule  Xp  stands  immediately  before  the  verb,  but  sometimes  is  C 
separated  from  it  (frequently  to  bring  into  special  prominence  another  word 
which  follows  it) ;  thus  Jb  22'',  Ec  10^"  before  the  object  and  verb  ;  Nu  162^' 
before  the  subject  and  verb  ;  Dt  8',  2  S  3^*,  \jj  49^8,  103^°,  Jb  13^^,  3423  before 

a  complementary  adjunct.     In  Dt  32^  X^  according  to  the  accentuation  even 

stands  at  the  end  of  the  clause  {they  offend  him  not)  ;  but  undoubtedly  "1^33  Xp 

are  to  be  taken  together.— On  the  position  of  XP  with  the  infinitive  absolute, 

see  §  11  iv. 

(&)  "PX  is  used  like  uri  and  ne  to  express  a  subjective  Sindi  conditional  negation,   f 

and  hence  especially  in  connexion  with  the  jussive  (§  109  cand  e)  to  introduce 

prohibitions,  warnings,  negative  desires,  and  requests.     On  "?X  with  the 

imperfect,  see  §  107  p ;  with  the  cohortative,  see  §  108  c ;  on  2  K  fy", 
see  §  109  ft. 

Rem.  I.  "bx  (like  X7,  see  note  on  a  above)  may  be  used  to  form  a  compound  fi^ 

word,  as  in  Pr  122*  niO"7X  not-death  (immortality);   though  all   the  early 

versions  read  niO'PX .    The  instances  in  which  ^X  appears  to  stand  absolutely, 

equivalent  to  no,  certainly  not  (like  ^77  for  //^  yivrjTcu),  e.  g.  Ru  i"  ^033  /X  nay, 

my  daughters,  and  Gn  19'*,  33'*'  (X3"bx),  are  also  due  (see  under  c)  to  extreme 

shortening  of  a  full  clause  (in  2  S  1325  such  a  clause  is  repeated  immediately 


480  The  Sentence  [§  152  h-n 

afterwards)  ;  thus  in  2  S  i^i,  Is  62^,  \p  83^  ">n^  is  evidently  to  be  supplied,  and 

in  Jo  2^',  Am  5^*,  Pr  8^"  the  corresponding  jussive  from  the  preceding 
imperatives,  in  Pr  17^^  from  the  preceding  infinitive  absolute. 

Ji      2.  ~?X,  like  Xp,  regularly  stands  immediately  before  the  verb,  but  in  Is  64^, 

Jer  10**,  15^^,  \p  6^,   sS''  before  another  strongly  emphasized  member  of  the 
sentence.^ 
i      C'^)  r^  construct  state  (unless  it  be  sometimes  merely  a  contracted  con- 
nective  form,  cf.  CJJK'  for  D^JB'  §  97  d)  of  pS  non-existence  (as  also  the  absolute 
state,  see  below)  is  the  negative  of  K'''  existence ;  cf.  e.g.  Gn  312^  with  Neh  5^ 

,  < 

As  {y*  {he,  she,  it  is,  was,  &c.)  includes  the  idea  of  being  in  all  tenses,  so  |^S,  pN 
includes  the  idea  of  not  being  in  all  tenses.  Hence — 
y^  (i)  The  absolute  state  J^S,  with  an  evident  transition  to  the  meaning  of 
a  verbal  predicate,  there  does  not  exist,  always  follows  the  word  negatived,  e.g. 
Is  37^  (2  K  19')  n*l?P  PX  nbl  and  strength  does  not  exist  to  bring  forth ;  Qn  2^ 
])^  was  not  present ;  Ex  17''  PX"DX  or  is  he  not?  after  K'''n  is  he  .  .  .2  (cf. 
Nu  if") ;  Lv  26",  Nu  20^,  Ju  420  (pSI  no).  In  i  S  9*  and  iqI*  p^  is  used  in 
reference  to  a  plural ;  i  K  18^",  Is  41",  45^1,  59",  Mi  f,  Pr  13*,  25",  Jb  3^ 
pXI  and  let  there  be  none,  let  none  come !  Ec  3''. — Of.  finally  pS'DX  if  it  be  not  so, 

6n  3o\  Ex  32^^,  Ju  9^^,  2  K  2^^. — Quite  anomalous  is  px  Jb  35^^  before  a 
perfect  as  an  emphatic  negation  ;  the  text,  however,  can  hardly  be  correct. 
I      (2)  The  construct  state  px  stands  in  its  natural  position  immediately  before 

the  substantive  whose  non-existence  it  predicates,  or  before  the  subject  of 
the  sentence  which  is  to  be  negatived.  To  the  former  class  belong  also  the 
very  numerous  instances  in  which  pX  is  joined  to  a  participle,  e.  g.  i  S  26'^ 

K^i?^  P^"!  V"^''  r^^  '^^'^  r^)  ^'"^  ^^'^^^  ^'"^  "°'  °^^  seeing,  &c.,  i.e.  and  no  man 
saw  it,  nor  knew  it,  neither  did  any  awake ;  so  especially  pxi  with  a  participle 
in  subordinate  circumstantial  or  descriptive  clauses,  such  as  Is  5^^  ^^JfJD  pxi  tDvD'l 
and  fie  shall  carry  it  away,  while  there  is  none  delivering,  i.e.  without  any  one's 
delivering  it ;  \p  7',  &c.  ;  Lv  26®  &c.,  1^"!nD  PXI  tvithout  any  one's  making  you 
afraid  ;  cf.  §  141  e.  pX  is  used  as  the  negation  of  an  entire  noun-clause,  e.g. 
in  Gn  39^3,  Nu  14"  DD3"lp2  ilin""  pX  the  Lord  is  not  among  you  ;  Gn  37"  PlD^-pX 
"1133  Joseph  %vas  not  in  the  pit. 
til  (3)  When  the  subject  which  is  to  be  negatived  is  a  personal  pronoun,  it  is 
joined  as  a  suffix  to  pX,  according  to  §  100  0,  e.g.  ''ilp"'X  I  am  not,  was  not,  shall 
not  be  ;  ^3''X,  fern.  T]3''X,  thou  art  not,  &c. ;  ^3))^X,  fem.  n33'X  he,  she  is  not,  &c. ; 
also  absolutely,  Gn  42''  he  is  (5^*  he  was)  no  longer  alive  ;  D3"'X  they  are  not,  &c. 

When  the  accompanying  predicate  is  a  verb,  it  follows  again  (see  I)  in  the 
form  of  a  participle,  since  pX  always  introduces  a  noun-clause,  e.g.  Ex  5^" 

}nb  ""arX  I  wHl  not  give ;  8",  Dt  i^a. 
71      Rem.  In  Neh  4"  ""JX  pX  for  *1)5'X  is  due  to  its  being  co-ordinate  with  three 
other   (substantival)   subjects;    these   are  again   expressly   summed   up   in 
^3n3X~pX . — In  Hag  2^''  DpJlX  pX  the  pronominal  complement  of  pX  appears 

1  In  Jer  51^  the  pointing  ~?X  occurs  twice  instead  of  ~7X,  and  is  thus,  in 
the  opinion  of  the  Masoretes,  equivalent  to  against  him  that  bendeth;  but 
undoubtedly  we  should  read  ~7X. 


§  152  0-Q  Negative  Sentences  481 

to  follow  -with  the  sign  of  the  accusative ;  ^  but  most  probably  we  should  read 
with  the  LXX  DSnC'  for  DDHS, 

(4)  The  fact  that  pN  (like  ])H)  always  includes  the  idea  of  a  verb  (is  not,  0 
was  not,  &c.)  led  finally  to  such  a  predominance  of  the  verbal  element,  that 
the  original  character  of   pt4  as  a  construct   state   (but   cf.    i  above)   was 
forgotten,  and  accordingly  it  is  very  frequently  separated  from  its   noun 
(substantive  or  participle)  ;  especially  so  by  the  insertion  of  shorter  words 

(of  the  nature  of  enclitics),  e.g.  \2  Is  i«,  Sb  Lv  iiio-i^,  rib  Gn  ii^o,  D3  ^  14^ 
DB'  Ju  iSio,  Ex  1230;  ^ut  cf.  also  \t  s^",  6^,  32%  and  pX  used  absolutely  in 
Ex  22^^,  I  K  8^,  Ru  4*. — Hence,  finally,  even  the  transposition  of  pSI  and  its 
noun  became  possible,  e.  g.  Gn  40*  and  41^^  ^flK  pN  inb^  and  an  interpreter 
there  is  not  of  it ;  Gn  4713,  Ju  146,  1  S  2i2,  Is  i^o,  Jer  30",  Hb  2",  Pr  517  (pXI 
=  neve  sint ;  cf.  k  above,  on  Jb  3^);  30". — In  Gn  19^^,  Ex  5'^  pX  is  placed 
between  the  subject  and  predicate. 

Rem.  I.    Like  7b   ,   ,   ,  N?  or  X7   ,   ,  ,   73  (see  b  above)  so  also  ?b  PXJ9 
expresses  an  absolute  negation,  e.  g.  Ec  1'  {^lITpS  pX  there  is  no  new  thing,  &c. ; 
2  S  12^,  Dn  \*  (cf.  also  riD^XO  pX  there  is  nothing,   i  K  iS^^,  Ec  5");  as  also 
pX  ...  -^3  Hb  2" ;  cf.  pX  HDIXD  Ju  146. 

2.  Undoubtedly  akin  to  pX  in  origin  is  the  negative  syllable  ""X  occurring  (1 
in  the  two  compounds  ^^3^  ""X  (as  a  proper  name,  184^^;  Baer  li33~*X)  and 
'pi'^X  not  innocent,  Jb  22^° ;  but  the  proper  name  IDrTiX  is  doubtful,  and  the 

fern.  ?3rX  very  doubtful.  In  Ethiopic  this  ""X  is  the  most  common  form  of 
negation,  prefixed  even  to  verbs. 

{d)  Dlb  not  yet,  when  referring  to  past  time  is  used,  as  a  rule  (§  107  c),  f 

with  the  imperfect,  Gn  2^  D^.D  ...  73  none  .  .  .  yet ;  see  6  and  p  above ; 
Gn  19*,  24*5,  Jos  2',  I  S  3' ;  with  the  imperfect  in  the  sense  of  a  present, 
Ex  10''  Vin  Dnpn  knowest  thou  not  yet?  Ex  g^" ;  but  cf.  Gn  24^5,  and  W)b2 
with  the  perfect  in  f  90^  (but  see  §  107  c),  Pr  8^. 

(e)  DDX  (prop,  a  substantive,  cessation)  no  longer,  including  the  verbal  idea  S 
of  existing,  cf.  Dt  32^®,  Is  45*-^*,  46*  ;  used  absolutely.  Am  6^°  in  the  question 
B^'X  niy  DDXn  is  there  none  left  ?  &c.,  2  S  9^ ;  frequently  also  in  the  sense  of 
non  nisi ;  with  ''__  paragogic  (§  90  m)  ^DSX  Is  47'-^°,  Zp  2^^  liy  IDDXI  ""JX 
/  am,  and  there  is  none  else. 

(/)  73,2  in  poetic  and  prophetic  style,  and  with  a  certain  emphasis,  =  X7,  t 
is  used  with  the  imperfect,  e.  g.  Is  26^*,  a'^"-'^^  (immediately  afterwards  with 
a  perfect)  ;   Ho  7*,    ip  49^^,    Pr  lo^"   (but    Is  14^^!  before  the  jussive,  =~7X)  ; 
before  an  adjective,  Pr  24^^' ;  before  a  preposition,  ip  16^,  Pr  23''. 

(g)  v3  with  a  perfect,  Gn  31^^",  Is  14*;   with  an  imperfect,  Jb  41'*;  to 
negative  a  participle,  Ho  7*,  tf/  19*;  to  negative  an  adjective,  2  S  i". 

(h)  ^ri73  to  negative  an  adjective,  i  S  20^^;   on  ""Jjlbll  Ez  13',  see  x  ;   on 


^  According  to  De  Lagarde,  Novae  psalte^ii  graeci  editionis  specimen,  p.  26, 
nriVIB'^  ip  3^  is  also  an  accusative  after  px. 

'  Evidently  from  1*173  to  waste  away,  from  which  stem  also  vS  and  n?3 
(whence  ^flpS  §  90  m),  originally  substantives,  are  formed. 

COWLEY  I  1 


w 


482  77ie  Sentence  [§  152 « 

"•rip^b  as  the  regular  negative  with  the  infinitive  construct,  see  §  114  s  ; 
on  "ripzip  as  a  conjunction,  see  x  below. 
On  DN  as  a  negative  particle  in  oaths  {verily  not),  see  §  149  c  above. 
U  Rem.  on  N?  pN,  v3.  To  the  category  of  negative  sentences  belongs  also 
the  expression  of  negative  attributes  by  means  of  N?  y2  not  (both  so  used 
almost  exclusively  in  poetic  language)  or  pN  with  a  following  substantive, 
mostly  in  the  simplest  form  of  circumstantial  clause;  e. g.  2  S  23*  X?  "Ip3 
n^3y  a  morning  when  there  are  not  clouds,  i.  e.  a  cloudless  morning  ;  cf.  Jb  1 2^*, 
262*,  3826  (K>>X-X^  where  no  man  is,  i.e.  uninhabited);  1  Ch  2^^-^^  D''33  N^ 
childless;  so  also  vSl  e.g.  Jb  24'"  and  pN  e.g.  tp  88^  I  am  as  a  man  7''N~pX 
there  is  not  help,  i.e.  like  a  helpless  man;  Is  9*  pp"PN  endless;  47I,  Ho  7^1  ; 
"lSDD"pX  countless,  Ct  6',  &c.,  but  usually  (v^  104^^,  &c.)  like  a  proper  circum- 
stantial clause  (cf.  §  141  e)  connected  by  Waw,  "lSDD"PN1. — Less  frequently 
such  periphrases  take  the  form  of  relative  clauses  (cf.  §  155  e),  e.g.  Jb  30^^ 
to?  "iVy  N?  they  for  whom  there  is  no  helper,  i.  e.  the  helpless  (but  probably  iVy 
is  only  an  intrusion  from  29^*,  and  we  should  read  *12fV  without  any  one's 
restraining  them  ;  in  29^^  translate  the  fatherless  and  him  that  had  none  to  help  him  ; 
in  \p  72I2  'ypxi  is  used  in  the  same  sense) ;  Hb  i^*;  with  pSI  Is  45^  thy  work 

is  that  of  a  man  who  hath  no  hands ;  Zc  9^1  out  of  the  waterless  pit^- 
V      How  far  such  compounds  finally  came  to  be  regarded  by  the  language 
simply  as  negative  adjectives,  may  be  seen  partly  from  the  fact  that  they  (as 
also  relative  clauses  analogous  to  the  above)  are  frequently  co-ordinated  with 

real  adjectives,  Jo  i^,  ip  72^2,  Jb  29^2 ;   cf.  also  Is  59^°,  where   D^3''}^"pX3   is 

parallel  with  DHIp?  ;  partly  from  their  being  introduced  by  the  sign  of  the 

dative  p,  e.g.  Is  40^2^  (=  and  to  the  powerless) ;  Jb  2(y^"-^,  Neh  8'°. 


W  (i)  ~fS  lest,  that  not,  at  the  beginning  of  a  clause  expressing  a  fear  or 
precaution,  hence  especially  after  such  ideas  as  fearing,  Gn  32^^^,  &c.  (cf. 
S(iSa>  iiT],  vereor  ne),  taking  heed,  frequently  after  "IDB'n  ^"^DtPn  Gn  24^,  31^*,  &c., 
taking  care,  2  K  lo^',  &c.  Not  infrequently  the  idea  on  which  ~|S  depends, 
is  only  virtually  contained  in  the  main  clause,  e.  g.  Gn  19'^  I  cannot  escape  to 
the  mountain  (because  I  am  afraid),  DSTin  ^3p3iri"|3  lest  some  evil  overtake  me ; 

Gn  26',  38"  ;  also  in  Gn  44'*  from  the  rhetorical  question  how  shall  I .  .  .? 
we  must  understand  I  cannot,  governing  J3.  This  is  especially  the  case  after 
an  appeal  to  do  or  not  to  do  an  action  by  which  something  may  be  pre- 
vented (in  which  case  ~jQ  is  simply  equivalent  to  the  final  ne) ;    cf.  e.g. 

Gn  II*,  19'^,  Nu  20^*  (where  ~|Q  lest  is  separated  from  the  verb  by  a  strongly 

emphasized  substantive);  Ju  15^^  after  swear  unto  me;  Pr  24'*. — In  Gn  3^^ 
and  now,  lest  he  put  forth  his  hand,  &c.,  ~[S  is  to  be  regarded  as  virtually 
dependent  on  a  cohortative,  which  immediately  afterwards  (verso  23)  is 
changed  into  an  historic  tense;  cf.  also  Gn  26'',  31'^,  42*  Ex  13^^,   i  S  13'^ 

27",  i//  38",  in  every  case  after  ^Jjl'IDK  *3  "110X  ^3,  kc.  =  I  thought,  &c.,  I  mus^ 
beware  lest,  &c. 

Rem.  According  to  §  107  q,  ~JS  is  naturally  followed  by  the  imperfect  ; 

for  the  exceptions,  2  S  20*,  2  K  2",  see  §  107  q,  note  3  ;  cf.  moreover,  2  K  10^ 

*  In  Pr  9^'  (perhaps  also  14'' ;  but  see  Delitzsch  on  the  passage)  a  verbal- 
clause  is  used  co-ordinately  in  this  way  as  a  periphrasis  for  an  adjective. 


§§  152  x-z,  153]  Negative  Sentences  483 

(k)  ""ri^^p  that  .  .  .  not,  with  the  imperfect,  Ex  ao^",  2  S  14''*  (in  Jer  23'^  ^ 
read  the  infinitive  3!|B'  for  ^B',  in  278  WT  for  is£).     In  Ez  133  ^ixT  •'ri^3 
is  a  relative  clause  governed  by  p'=  according  to  things  which  they  have  not  seen. 

2.  Two  negatives  in  the  same  sentence  do  not  neutralize  each  other  y 
(as  in  nonnulli,  non  nemo),  but  make  the  negation  the  more  emphatic 
(like  ovK  ovS€L<;,  ovk  ovSafxw<;,  nulli — non,  nemo  non) ;  e.  g.  Zp  2^  (if  the 
text  is  correct)  Ki3J~X/  D"^p3  before  (here  shall  (not)  come}  This 
especially  applies  to  the  compounds  formed  by  the  union  of  PX  or  v? 
with  "|»  tvithout  (§119  y),  e.g.  Is  5'  (6")  n??'!^  PKO  (for  which  in 
Jer  2'*  3K'''  v?'?)»  prop,  tvithout  no  inhabitant,  i.  e.  so  that  no  inhabitant 
is  left  there.  On  the  other  hand,  in  Is  50^  D^P  ^^?Pthe  "P  is  causative, 
because  there  is  no  water;  as  also  in  Ex  14'^  T^  ^r'^^H  is  it  because 
there  were  no  .  .  .  ?  2  K  I^■^•>^  In  Ec  3"  i^^  "^f^.  ^^^'0  excejit  that  {yet 
so  that  man  cannot,  &c.). 

3.  The  negative  sometimes  extends  its  influence  from  the  first  to  Z 
a  second  negative  sentence  parallel  with  it  (which  may  or  may  not 
have  Wdw) ;  e.  g.  i  S  2'  talk  not  so  much  arrogancy ;  let  (not)  boasting 
com^  out  of  your  mouth ;  Ex  28"^  Lv  19'-,  22^-'"'-,  Nu  16",  23",  Dt  7^, 
Is  23\^28^  38'«,  47",  Ez  16^',  >|.9'«,  13*,  35^9,  38s  44",  75',  Jb  28^^  (so 
NP  nisp  why  .  .  .  not  ?  in  Jb  3"  also  affects  the  parallel  clause), 


§  153.    Restrictive  and  Intensive  Clauses. 

The  particles  ^fc?,  pi  only,  serve  to  introduce  restrictive  clauses,  and 
D?,  ^^  also,  besides,  even,  intensive  clauses.  It  is  to  be  observed  that 
the  force  of  these  particles  does  not  necessarily  affect  the  word  which 
immediately  follows  (as  is  the  case  with  'H^  Gn  7^^  34*^;  PI  Gn6'', 
Am  3^ ;  even  '^^  P1i\  hath  he  indeed  only  ?  Nu  12- ;  D3  Gn  27^,  Jb  7"; 
^^  Dt  15^''),  but  very  frequently  extends  to  the  whole  of  the  following 
sentence.  Thus  with  !!«,  e.g.  Nu  14',  i  K  i'j'\  Pr  17",  Jb  13^  14^, 
i67,  23«;  PI  Gn  20",  24«,  */.32«,  Pr  13'*';  D?  Gn  27^,  32^'  (nsn  03),  44IO; 
1S227,  28«',  Zc9",  Ft  if,  20";  «1«  JbI4^  I5^— In  Mali'"  and 
Jb  2'"  D3  is  placed  before  two  co-ordinate  sentences,  although,  strictly 
speaking,  it  applies  only  to  the  second.  Cf.  the  analogous  examples 
in  §  150  m. 


*  In  1  K  10"  t]p3"pX  goes  with  what  precedes  and  must  be  emended, 
with  the  LXX  and  Lucian,  to  5)0311  ^3. 

I  i  2 


484  The  Sentence  [§  154  a 

§  154.   Sentences  connected  by  Wdw. 

(I  Wdw  cojnilativum  *  ())  serves  to  connect  two  or  more  sentences,  or 
single  words  (on  its  various  vocalization,  cf.  §  104  d-g).  Its  use, 
however,  is  by  no  means  restricted  merely  to  joining  sentences  which 


^  For  further  particulars  of  the  use  of  waiv  copulativum,  see  Gesenius' 
Thesaurus,  i.  393  ff.  On  its  use  in  tlie  co-ordination  of  similar  tenses  and 
moods  (e.g.  five  imperfects  consecutive  in  Gn  25^*,  live  perfects  with  D31)  as 

well  as  of  dissimilar  tenses  and  moods,  the  remarks  made  in  the  treatment 
pf  the  tenses  will  suffice.     With  regard  to  the  connexion  of  single  nouns  by  "5 

(which  strictly  speaking  is  always  really  a  contraction  of  so  many  clauses 
into  a  single  sentence)  the  following  observations  may  be  made  : — 

(a)  Contrary  to  English  usage,  which  in  lengthy  enumerations  uses  the  and 
to  connect  only  the  last  member  of  the  series,  in  Hebrew  polysyndeton  is 
customary,  as  in  Gn  la^^  waw  copulativum  six  times,  24^^  seven  times,  ijisff- 
nine  times,  and  in  Jos  72*  ten  times.  Sometimes,  however,  only  the  last  two 
words  are  joined  (so  in  a  series  of  three  members,  Gn  5^2^  jqI^  nze^  j^z^  1^1^ 
30^",  &c. ;  the  last  three  out  of  a  series  of  four,  Jer  2^*)  ;  less  frequently  only 

the  first  two,  \p  45^ ;  cf.  §  132  d.  The  formula  DiB'pB'  pitDJI  yesterday  (and)  the 
day  before  yesterday,  Ex  5*,  &c.,  is  alwaj's  without  the  copula.  On  the  other 
hand,  the  cnnstructio  asyndetos  in  a  series  of  verbs  is  used  as  a  rhetorical 
expedient  to  produce  a  hurried  and  so  an  impassioned  description  ;  e.g. 
Ju  5^7  at  her  feet  he  bowed,  he  fell,  he  lay ;  Ex  15^,  Dt  32^^,  i  S  15*,  Jer  4'',  Am  5^', 
^  loio,  14I,  455,  Jb  20",  28^  298,  Ct  2",  56,  &c. 

(6)  Frequently  wdw  copulativum  is  also  explanatory  (like  isque,  et — quidem,  and 
the  German  und  zwar,  English  to  wit),  and  is  then  called  waw  explicativum,  e.g. 
Gn  4*  and  (i.e.  namely)  of  the  fat  thereof  {un\ess.  it  is  simply  copulative) ;  Ex  24^2^ 
2512  (to  wit  two)  ;  27I'',  28^3,  Ju  173  (in  riDDlpI;  here  as  often  elsewhere,  to 
introduce  an  explanatory  gloss,  cf.  Is  17*,  Ez  3^^,  and  especially  P.  Haupt, 
SBOT.  Isaiah,  p.  90,  1.  21  ff.),  i  S  t?^*  and  that  too  with  the  bear;  2  S  1320,  Is  57", 
Jer  1710,  Am  3",  4I0,  Ze  9^,  Pr  3I2,  Neh  8",  2  Ch  2310  (but  in  i  S  28'  the  !|  before 

iT'yB  is  to  be  omitted  with  the  LXX);  cf.  also  such  combinations  as  *iyi — JO 
from  .  .  .  and  even  to  ...  ,  Gn  13^,  14'^^,  ig*-^^,  &c. — In  i  S  6"  (see  Driver  on  the 
passage),  2  S  i^^,  &c.,  1  is  equivalent  to  yea,  and;  in  Is  32''  even. 

1  is  used  to  express  emphasis  {^and  especially),  e.g.  in  Gn  3^^  ^P.^iT! '»  Is  2^, 
ip  18^,  perhaps  also  in  Jb  10"  «/««?  «  whole  host;  2  Ch  16". — An  undoubted 
example  of  what  is  called  wdw  concomitantiae  occurs  in  Jb  41^^^  a  seething  pot 
jtoJXI  with  burning  rushes;  cf.  Ex  10^"  {with  your  little  ones),  12^,  Lv  i^^^  Is  42^. 
In  Arabic  this  wdw  concom.  is  followed  by  the  accusative. 

1 — )  is  used  in  the  sense  of  both — and  in  ip  76'',  Dn  1',  8^'.  On  ) — "j  as  mean- 
ing sive — sive,  cf.  §-162  b. 

(c)  See  the  Lexicon  on  adverbs  used  in  a  copulative  sense,  such  as  D3  aJso, 
moreover,  summing  up  a  number,  e.g.  D^Sk^'DS  both  together,  Gn  27^^,  Pr  17*^; 
?'3~D2  all  together;  as  an  intensive  and,  e.g.  Gn  30*,  37'',  i  S  30^ ;  cf.  also  such 
examples  as  i  S  24^^  see,  yea  see!  D3— D3  or  03"! — D3  Gn  34'^*  =  both — and;  03 
occurs  three  times  in  Gn  24*^  und  32^'';  also  5){<t ,  which  is  generally  still  more 

intensive,  in  the  sense  of  also,  in  addition  to  this,  even,  and  belongs  rather  to 
poetry,  and  to  the  later  language  ;  frequently  also  equivalent  to  a  mere  and, 
but  sometimes  adversative  but  now,  \p  44'",  &c. ;  and  f)X — fjK  (also  three  times), 
equivalent  to  both — and ;  cf.  D3  ^\X\  and  even,  Lv  26^*  ;  *3~^X  prop,  add  to  this 
also  that,  equivalent  to  not  to  mention,  according  to  the  context  either  quanta 
magis  or  quanta  minus. 


§§  i54b,  i55«.  ^]     Sentences  connected  by  Waw         485 


are  actually  co-ordinate.  Frequently  the  language  employs  merely 
the  simple  connexion  by  Wdw,  even  to  introduce  an  antithesis  (Gn  i7^\ 
19'^,  Lv  2'-,  Jb  6"^  and  very  frequently  in  circumstantial  noun-clauses), 
or  when  one  of  the  two  clauses  is  not  co-ordinated,  but  subordinated 
to  the  other.  On  the  use  of  1  to  introduce  circumstantial  clauses,  cf. 
especially  §  141  e  and  §  142  d;  inti'oducing  causal  clauses,  §  158  a; 
comparative  clauses,  §  161  a;  final  clauses,  §  165  a;  consecutive 
clauses,  §  166  a.  On  vjdw  apodosis,  cf.  §  143  c?,  and  the  sections  there 
cited ;  on  the  use  of  Wdio  in  numerical  sayings,  cf.  §  134  5. 

Rem.    Sometimes  waw  copulativum  joins  a  sentence  apparently  to  what  U 
immediately  precedes,  but  in  reality  to  a  sentence  which  is  suppressed  and 
which  must,  therefore,  be  supplied  from  the  context.     So  especially  \  with 

imperatives  to  express  inferences,  e.g.  i  K  2^2  ''pNtJ'^  ask  note  rather]  Ez  18'' 
for  I  have  no  pleastire  in  the  death  of  him  that  dieth  .  .  .,  ^yp:^)  wherefore  turn  your- 
selves. Also  at  the  beginning  of  a  speech  in  loose  connexion  with  an  act 
or  speech  of  another  person,  e.g.  Ex  220,  2  S  18",  24',  2  K  4"",  7",  2  Ch  25" ; 

cf.  also  Jos  f  (1^1),  ^  2^°,  4*,  Is  8^.  Sometimes  the  suppression  of  the  protasis 
is  due  to  passionate  excitement  or  haste,  which  does  not  allow  time  for  full 
expression;  this  is  especially  illustrated  by  Nu  12^^,  20'  (^71),  i  S  lo^^,  15", 
22",  28i«,  2  S  i8J2,  243,  I  K  222  (n^b*1),  2  K  !«>,  7"  (cf.  verse  2)  ;  Is  3",  Zc  21", 
\//  28  (at  the  same  time  a  circumstantial  clause  whereas  I=and  yet  I  have,  &c.)  ; 
cf.  also  a  new  clause  beginning  with  the  formula  of  wishing  ^D^  Nu  11", 

Ju  929 ;  on  the  disconnected  use  of  Npl  and  B^M  cf.  §  159  dd. 

§  155.    Relative  Clauses. 

SeeV.  Baumann,  Eebrdische  Relathsdtse,  Leipzig,  1894  (cf.  the  heading  of 
§  138  above) ;  G.  Bergstrasser,  '  Das  hebr.  Pnifix  B','  ZATIV.  1909,  p.  40  ff.i 

1.  By  §  138  a,  e,  relative  clauses  are  divided  into  two  classes  :  those  CL 
which  are  used  for  the  nearer  definition  of  a  noun  (substantive  or 
pronoun),  and  those  which  are  not  dependent  on  a  noun.     The  former 
may  be  called  incomplete,  the  latter  complete  relative  clauses. 

Complete  relative  clauses,  as  a  rule  (see  the  exceptions  under  n),  h 
are  introduced  by  the  originally  demonstrative  pronoun  "^'^^ ;  "  see 
further  in  §  1386.     Similarly,  incomplete  relative  clauses  may  also 
be  introduced  by  "^K'^,  or  by  some  other  demonstrative  pronoun;  see 
further  in   §   138  a  and  g-k.     Very  frequently,  however,  especially 


1  In  this  exhaustive  article  the  author  shows  that  between  K'  (on  the  pro- 
nunciation see  §  36)  and  IK'S  there  is  syntactically  no  primary  difference, 
but  only  a  secondary  distinction  which  arose  in  the  course  of  the  development 
of  the  language,  namely  that  "IB^X  is  preferred  in  combinations  which  are 
customary  in  the  old  literary  language,  and  E'  in  those  which  are  derived 
from  the  popular  language  or  from  Aramaic. 


I 


486  The  Sentence  [§  155  c-f 

in  poetic  style,  the  attributive  relation  is  expressed  by  simple 
co-ordination.' 
C  The  governing  substantive  or  pronoun  is  fi-equently  (in  certain  cases 
always)  resumed  by  a  pronominal  suffix  or  an  adverb.  The  resumption 
may,  however,  be  omitted,  just  as  in  relative  clauses  introduced  by 
IK'X,  &c.;  see  §  138/ 

(J  In  Arabic  a  distinction  is  made  between  relative  clauses  used  for  the 
nearer  definition  of  a  determinate  substantive  (sila),  and  those  which  are 
attached  to  an  indeterminate  substantive  {si/a).  The  former  must  be  introduced 
by  the  demonstrative  pronoun  alladi,  the  latter  are  always  simply  co-ordinated. 
The  same  distinction  was  no  doubt  originally  observed  in  Hebrew,  since 
simply  co-ordinated  relative  clauses  are  most  commonly  found  after  indeter- 
minate  substantives   (see   the   examples  below),   and  in  cases  like  Dt  28*^ 

(S'X}b  V'O^rrvh  IK't^  ""ia  a  nation  whose  tongue  thou  sJmU  not  understand;  cf.  Is66'3, 
and  especially  i  S  3^^),  the  addition  of  ^B'^5  is  explained  from  the  special 
stress  laid  on  the  indeterminate  substantive,^  a  nation  of  such  a  kind,  thou 
understandest  not  their  tongue.  On  the  other  hand,  in  poetic  style  at  least, 
"ICyX  is  somewhat  frequently  omitted  even  after  a  determinate  noun,  but 

only  rarely  in  prose  (except  by  the  Chronicler ;  cf.  i  Ch  9^2,  1 2'^^,  29'  (read 
prob.  T^N  for  inS),  2  Ch  15"  ;  after  -?3  i  Ch  29',  2  Ch  iS^s,  30",  31", 
Ezr  i"",  but  also  Gn  39*  ;  for  further  instances,  see  Driver,  Introd.^,  p.  537, 
no.  30);  so  Ex  i82o,  Ju  8\  2oi5,  i  K  13I2  (=  which  way),  so  2  K  38,  2  Ch  iS^^ ; 
Neh  13^^ ;  after  a  pronominal  subject,  i  S  6^  In  Jer  52'^  foj.  '^py  rg^d  ID]] 
■with  the  LXX. 

€  2.  If  the  nearer  definition  of  a  substantive  or  pronoun  is  effected  by 
simple  co-ordination  of  the  relative  clause,  it  may  take  the  form — 

(a)  Of  a  noun-clause,  e.g.  2  S  20^'  a  man  of  the  hill  country  of 
Ephraira  1^3^  W'^  whose  name  was  Sheba  ;  Zc  6'^  Jb  i',  3'*  with  princes 
Qv)<  '^^\  that  had  gold;  V'li*,  Pr2  2";  when  referring  to  a  noun- 
suffix,  e.  g.  \p  49"  i^?  ''DS  D3"]l  ni  this  is  the  way  of  them  who  have 
{seU-)confidence. — On  periphrases  of  this  kind  to  express  negative 
attributes,  as  in  Jb  38^^  E'''X~Ni'  Yl^'PV^on  a  land  where  no  ma7i  is, 
see  §  152  w,  and  cf.  for  this  very  short  form  of  the  relative  clause, 
Gn  15'^  Dn^  iO  p.K|  in  a  land  that  belongs  not  to  them;  Dt  32'' 
(rl'Sx  iih  D'>nE'^);  Hb  I^  Pr  26''  {fi-i6). 
f      (6)  Of  a  verbal  clause. 

Here  we  must  distinguish  the    cases  in  which   the  retrospective 
pronoun — 

(i)  Is  the  subject  of  the  relative  clause,  and  is  contained  in  the 


1  The  old  view  that  all  these  cases  arise  from  the  omission  of  IJJ'X  is  incorrect. 
These  coordinated  attributive  clauses  are  rather  a  mere  subdivision  of  the 
various  kinds  of  circumstantial  clauses  (see  §  156)  which  may  be  attached  to 
a  nomen  regens.     Cf.  in  English  this  is  the  letter  (which)  he  wrote  to  me. 

2  So  Baumann,  op.  cit.,  p.  14  f.,  following  BOttcher,  Lehrbuch,  ii.  80. 


§i555'-t]  Relative  Clauses  487 

verb ;  so  after  a  determinate  substantive,  V'  34*  hapj)y  is  the  man 
i3~nDn^  that  trusteth  in  him ;  Jb  3^''  ipN  HTpn  the  night  which  said ; 
after  "bs  \j/  71'*;  referring  to  a  vocative,  wbich  is  determinate  in 
itself  even  without  the  article,  Is  54^  or  to  a  noun-suffix  (see  under  e), 
yj/^  16*;  after  an  indeterminate  substantive,  e.g.  Jb  31'^  it  is  a  Jire 
(that)  devoureth  unto  Abaddon;  Dt  32^^^  i  S  6',  Is  55'^  56-,  i/^  68^\  78^ 
Pr  30'',  La  i'°,  2  Ch  28^;  referring  to  the  suffix  in  ^J3n  Is  28'",  prop. 
behold  me,  who  have  laid,  &c.,  but  perhaps  the  participle  Tp>  is  to  be 
read ;  29",  38*  (but  probably  again  the  participle  '^^V  should  be  read 
instead  of  the  imperfect);  Ez  2  5^  The  relative  clause  is  used  in  this 
way  especially  to  supply  the  place  of  an  adjective,  e.  g.  Gn  49^  3??T 
^^P^  a  wo// that  ravineth,  i.e.  u  ravining  wolf;  Is  51'^;  to  express  a 
negative  quality,  e.  g.  Is  40^",  Ho  4"  r?J"^^^  DV  an  undiscerning  2)eoj)le. 

Rem.  Very  frequently  such  relative  sentences  are  attached  to  substantives  § 
which  have  the  particle  of  comparison  3,  e.g.  Jb  7^  72if~5)KK'^  "1?^?  "*  '^  servant 
that  earnestly  desireth  the  shadow,  &c. ;  Dt  32*',  Is  62^,  Jer  23^'^,  Ho  6^,  ^  42^,  83^^, 
Jb  9^^,  ii^^;    so  also  after  iD3  ^58";   after  a  determinate  substantive,  e.g. 
Is  53''  (but  the  better  reading  is  nb*!)  without  the  article),  6i'0'-,   Hb  2", 

^  49^5'^^,  125^ ;  see  also  the  examples  under  h.  Sometimes  it  seems  simpler 
in  such  cases,  to  take  the  verb  directly  as  predicate  to  the  preceding 
substantive,  and  to  explain  3  (for  1J^X3  ;  see  Comparative  Clauses,  §  161  6)  as 

a  conjunction— a  view  which  even  Hupfeld  was  ready  to  accept,  at  least  as 
regards  ^  90^,  125^,  Is  53'',  61",  but  it  can  hardly  be  right. 

(2)  The  cases  in  which  the  retrospective  pronoun  represents  an  It 
accusative  of  the  object,  or  would  do  so  if  not  suppressed,  as  it  usually 
is  in  such  cases  in  relative  clauses  with  "'^^i  cf.  §  138  6.  Examples 
with  the  retrospective  pronoun  are,  Dt  32''  ^^V})  iO  D''n?N  gods  whom 
tliey  knew  not  (see  also  the  end  of  the  verse)  ;  after  a  substantive  with  3 
(see  above,  g),  Jer  23',  Jb  13^^  Without  a  retrospective  pronoun, 
after  a  determinate  substantive,  Ju  8\  \p  33'^  (preceded  by  a  relative 
clause  with  "^K'X) ;  Jb  28'.  Other  examples  of  this  kind,  though  the 
article  is  omitted  according  to  poetic  usage,  are  Is  15^  ("^VV  '^1^.>  ^oi" 
which  Jer  48^®  wy  T\'\T\\  with  the  substantive  in  the  construct  state 
governing  the  relative  clause,  see  §  130  c?),  ■<\r  7",  51^°,  La  i*'. — With- 
out the  retrospective  pronoun,  after  an  indeterminate  substantive,  e.g. 
Is  6^  n3]E)n  byo  n\l?  n^ni^J'On  nsx")  a  live  coal  which  he  had  taken  with 
the  tongs  from  off  the  altar;  Ex  15'',  Is  42'®  (48'^,  i/f  25'^  all  after 
TDp^;  but  xp  32»  TiJ)n  ^nnna);  is  64";  Ec  10*  (in  6^  the  same  clause 
with  Tf «) ;  moreover,  in  Jer  i  ^'^  read  vnth  the  LXX  ^VT  N^J  n.N-^K 
into  a  land  (that)  they  know  not. 

(3)  The  cases  in  which  the  retrospective  pronoun  is  dependent  on  i 
a  preposition,  or  its  place  is  taken  by  the  adverb  DK',  as  in  Jer  2®  end. 


488  The  Sentence  [§  155  it-n 

Thus  after  a  determinate  substantive,  i/^  i8^  i^'nons  """l^if  my  rock  in 
which  I  take  refuge;  Ex  i8^",  Is  42';  in  Jb  3^"  also,  the  omission  of 
the  article  with  Di''  is  only  a  poetic  licence.  After  an  indeterminate 
substantive,  Jer  2*,  last  clause  but  one ;  i/'  32^. 
h  In  this  case  also  the  retrospective  word  is  not  infrequently  sup- 
pressed, giving  rise  to  extremely  short,  bold  expressions,  such  as 
Is  51'  look  unto  the  rock  Q^35fn  (whence)  ye  were  hewn,  and  to  the  hole 
of  the  pit  Df^"!i5;3  (whence)  ye  were  digged;  Jb  21^  the  devices  (where- 
with) ye  act  violently  against  me. — A  retrospective  adverb  is  suppressed 
in  Jb  38'^  where  is  the  way  (to  the  place  where)  the  light  dwelleth  ? 
of.  38^ 

/  Rem.  I.  The  omission  of  the  retrospective  word  occurs  most  frequently  in 
relative  clauses  which  are  governed  by  the  construct  state  of  a  preceding 
substantive  (especially  an  expression  of  time)  and  hence  are  virtually  in  the 
genitive.  In  addition  to  the  instances  already  given  in  §  130  d,  cf.  the 
following  :  after  DV3  Lv  j^^  ^  56^"  ;  after  D'i'D  Jer  36^^ ;  after  simple  DV  f  56* 
(K"1"'N  nV  on  the  day  when  I  am  afraid)  ;  after  HJJ^  2  Ch  29^7  (n^iyn  bm  nj/2 
at  the  time  when  the  burnt  offering  began)  ;  20^2,  24^1,  Jb  6^';  after  n^p  Dt  52^^; 
after  n)/~iy  Mi  5^  ;  after  D^ID  ip  4*  thou  hast  put  gladness  in  my  heart  more  than 

(their  gladness)  at  the  time  (when)  their  corn  and  their  wine  are  increased. 
in       2.  The  agreement  (§  138  d)  of  the  retrospective  pronoun  with  a  pronominal 
regens  in  the  ist  or  2nd  person  also  takes  place  in  a  simple  co-ordinated 
relative  clause  in  i  S  26'*  who  art  thou  (that)  criest?     Cf.,  however,  Is  63^^  we 

are  become  as  they  over  whom  (D3  not  133)  thou  no  longer  bearest  rule. 

n  3.  Occasionally — chiefly  in  poetic  or  otherwise  elevated  style — even 
independent  relative  clauses  are  simply  co-ordinated  with  a  regens, 
whereas  we  should  expect  them  always  to  be  preceded  by  a  demon- 
strative pronoun,  on  the  analogy  of  the  examples  in  §  138  e.  The 
suppressed  pronoun  would  stand — 

(a)  As  subject,  Is  41^*  an  abomination  (is  he)  (hat  chooseth  you  (but 
read  perhaps  "1^1??) ;  Jb  30'^,  cf.  §  152  w. 

(b)  As  object,  Is  41^,  with  a  retrospective  pronoun ;  Mai  2"^  nD31  and 
him  that  covereth  (or  read  nobl  ?);  Jb  29'^  /  delivered  .  .  .  the  fatherless 
also,  and  him  that  had  none  to  help  him. 

(c)  In  the  genitive  governed  by  a  substantive  (cf.  §  130  c?),  Ex  4'^ 
n,.^'ri~1^2  N3"n?^  send,  I  j)ray  thee,  by  (he  hand  of  him  whom  thou  wilt 
send,  i.  e.  by  the  hand  of  some  one  else ;  yjf  65'  and  Pr  8'^  verbal- 
clauses  after  ■'l.tJ't?  0  the  happiness  of  the  man,  &c.;  yjr  8i^  141",  Jb  29'*, 
La  i^"*;  after  ~!?3  Gn  39'',  but  we  must  certainly  read  here,  with  the 
Samaritan  and  LXX,  v"l^.^.  '^B'X"b3  as  in  verses  5  and  8 ;  Ex  9*  ; 
verbal-clauses  after  "73  i  Ch  29^  2  Ch  30",  31",  Ezr  i*. 

(d)  Governed  by  a  preposition  ;  so  verbal-clauses  after  ^"inx  Jer  2*; 
after    /X  {  =  to  the  place  where),  1  Ch  15'*,  but  Ex  23^  before  the  same 


§  156  0-0"]  Relative  Clauses  489 

verb  ^f«  Dip'2n-^K ;  after  3  Jer  2",  2  Ch  i*  (P3n3='nn3=<o  the  place 
where) ;  after  ?  Is  65'  vNC*  Kvp  by  them  </ta<  asked  not  for  me  .  .  . 
''3K'i?n  N7?  them  <7ta<  sought  me  not;  Ez  13'  that  which  thei/  have  not 
seen,  but  the  text  is  hardly  correct;  after  75  ^  119^^*,  cf.  §  158  ft; 
after  Dy  2  Ch  1 6'. — A  uoun-clause  follows  ?  in  Neh  8^°.  An  analogous 
instance  in  Aramaic  is  Ezr  5'^  to  one  whose  name  was  Sheshhazzar  [so 
in  the  papyri,  see  the  Lexicon,  p.  1 1 16  f^]. 

§  156.    Circumstantial  Clauses. 

1.  The  statement  of  the  particular  circumstances  under  which  a, 
a  subject  appears  as  performing  some  action,  or  under  which  an  action 
(or  an  occurrence)  is  accomplished,  is  made  especially  (apart  from 
relative  clauses,  see  §  155)  by  means  of  noun-clauses  connected  by 
Wdw  with  a  following  subject  (see  further  on  this  kind  oi  circumstantial 
clause  in  §  141  e),  and  by  verbal-clauses  (see  §  142  c?).  Very  frequently, 
however,  such  statements  of  the  particular  circumstances  are  sub- 
ordinated to  the  main  clause  by  being  simply  attached,  without  Waw, 
either  as  noun-clauses,  sometimes  extremely  short  (see  c),  or  as  verbal- 
clauses  (see  d-g). 

Rem.  Among  relative  clauses  of  this  kind  the  commonest  are  the  various  O 
noun-clauses,  which  are  most  closely  subordinated  to  a  preceding  substantive 
without  "^p'K ,  e.  g.  Gn  16^2 ;  also  statements  of  weight,  Gn  24^2 ;  of  name,  Jb  1^ 
(also  introduced  by  *I0B'1  Gn  24^9,  1  S  i\  &c.,  or  ROB'I  Gn  16S  22",  &c.) ;  of 

a  condition  of  body,  Ju  1'',  and  others.  —Noun-clauses  which  begin  with  wdw 
and  the  predicate  have  a  somewhat  more  independent  character  +han  those 
introduced  by  wdw  and  the  subject'^  (Gn  19^,  &c.).  The  former,  however,  are 
also  to  be  regarded  as  circumstantial  clauses,  in  so  far  as  they  describe 
a  state  which  is  simultaneous  with  the  principal  action  ;  thus  Is  i'  I  will  not 

be  an  healer,  DrO  pX  ""n^^?^  while  in  my  house  is  neither  bread  nor  clothing  ;  Is  6' 

(Am  7'') ;  2  S  13^*,  i6^     Cf.  also  the  instances  in  §  152  J  of  pNI  followed  by 

a  participle,  as  P''Jf1p  pSI,  &c. 

2.  Characteristic  examples  of  ciicumstantial  noun-clanses  are  Gn  12^  C 
and  pitched  his  tent  D'l.i^O  ""yni  DJO  ?N"n^3  with  Bethel  on  the  west  and 
Ai  on  the  east;  Nu  22^",  2  S  18'''  through  the  heart  of  Absalom,  '•H  -13'liy 
while  lie  was  yet  alive ;  Jer  30^,  Ez  9^  (cf.  Ct  3*),  Na  3^,  Zc  1 4*, 
2Ch23"';  with  the  predicate  preceding,  e.g.  1826'^,  V' 32^ — In 
Gn  41^  a  noun-clause  serves  to  announce  a  state  in  the  future. — We 
may  also  include  here  certain  set  phrases,  as  t]''3S"''^^  D^?S  face  to  face 
(prop,  while  face  was  turned  towards  face),  Gn  32^',  Ex  33",  Dt  34'°, 

^  In  Dt  32^1  this  form  of  sequence  appears  to  be  selected  for  another 
purpose,  and  indeed  our  enemies  are  judges  thereof,  with  wdw  emphatic ;  to  take 
it  as  a  circumstantial  clause  is  too  artificial. 


490  1^^^^  Sentence  [§  156  d-g 

&c.;  •  so  also-^o  cast  oneself  down ^  "^^If?  '^^^^  the  face  being  turned  ^o 
</ie  ear^/i,  Gn  19',  &c.  (for  Hif-lN  we  find  H?  in  i  K  i^\  Is  49"^=').2— Cf. 
finally  the  formula  D''33~7y  DX  mother  with  children,  Gu32'^;  cf. 
Ho  10"  and  §  119  aa   note  2. 

Rem.    On  circumlocutions  of  this  kind  to  express  negative  attributes  by 
means  of  short  noun-clauses  (complete  or  incomplete),  cf.  §  152  u. 

d  3.  As  circumstantial  verfia^-clauees,^  we  find  (i)  sometimes  affirma- 
tive clauses  (see  belovv^),  but  far  more  frequently  (2)  negative  clauses 
(see/),  and  among  these  (3)  a  certain  number  of  expressions  which 
may  be  regarded  simply  as  equivalent  to  negative  adverbial  ideas 
(see  g). 

Examples  of  (i)  Is  5"^  woe  unto  them,  that  tarry  late  in  the  evening, 
^i?.V"l-  Til  w'**^*  «'»'"«  inflames  them  ;  Is  1^,  lo^*,  30'!,  Jer  7^*,  20^^,  \p  4^,  5^^,  21^', 

62^  The  circumstantial  verbal-clause  is  used  to  particularize  an  action 
which  has  before  been  expressed  generally,  in  Gn  44^2,  48^*  =  crossing  his 
hands ;  Dt  2^'',  Ju  6^^ ;  antithetically,  1X13^^  y?  K'n3  wherewith  however  he  lied 

unto  him.  The  verbal-claUse  seems  to  assign  a  reason  in  f  7''  HMlf  CBK'O  since 
thou  hast  commanded  judgement ;  a  consequence  in  rp  103^.* 

£  Rem.  On  the  cases  in  which  an  imperfect  in  the  sense  of  a  final  clause  is 
subordinated  to  a  verb  of  motion  (generally  dp),  see  §  120  c. 

f      Of  (2),  subordinate  verbal-clauses  with  Hp  (in  English  usually  rendered 

by  without  and  the  gerund,  if  the  subject  be  the  same  as  in  the  principal 

clause),  e.g.  Lv  1^''  ^'''^T  N?  without  dividing  it  asunder;  Jb  31^*  ;  N?  with  the 

perfect  is  so  used  in  Gn  44*,  Ex  34^*,  i  S  30^,  Jb  20^*  (without  its  being  blown 
upon  it).     With  a  different  subject,   equivalent  to  a  consecutive  clause  in 

English,  Is  27*  ^Dp^"NP  so  that  they  shall  rise  up  no  more. — Moreover,  verbal- 
clauses  in  the  same  sense  {without  doing,  &c.)  are  frequently  connected  by 
Npl  ;  cf.  I  S  20^,  Jb  24*^,  42^ ;  in  a  concessive  sense.  Is  33',  \f/  44^^ 
fi^  Of  (3),  cf.  VT  Nb  (prop,  he  knows  it  not)  unawares,  if/  35*,  Pr  5^  bbn^  ti? 
unsparingly,  Is  30^*  (after  an  infinitive  absolute) ;  Hb  i''',  Jb6i<'  (but  /bn^  N?^ 
Jb  1 61',  27*2;  see /at  the  end) ;  ^"1/13  is?  (prop,  they  hide  not)  openly,  Is  3*  (but 

1  The  expression  D''3D  HNinn  to  look  one  another  in  the/ace  (i.  e.  to  contend  in 
combat)  2  K  i^^-^^,  2  Ch  2^^'^-^^,  is  probably  only  a  shortened  form  for  nsinn 

•    T  V  •    T 

2  That  nif"!X  (}^1^?)  19  really  to  be  regarded  as  a  virtual  predicate  to  D^?K, 

<  <        < 

and  not  D"'ES  as  a  casus  instrumenti,  is  seen  from  Is  49*',  where  J*"1X  D^BN 

precedes  the  verb. 

'  Some  examples  of  these  have  been  already  discussed  in  another  connexion 
above,  §  120  a-c.  _  , 

*  In  Gn  21I*  the  circumstantial  verbal-clause  nD3E'"?y  Ob*  is  only  due  to 

.       L  <  '  '  ■ 
a  harmonizing  transposition;    read  'K'  'V  '^J*  IJUlI'^^^V     According  to  the 

source  used  in  cap.  21  Ishmael  was  still  a  young  child;  according  to  17*' 
he  was  about  16  or  17  years  old. 


§  157  a-c]  Circumstantial  Clauses  491 

Jb  15^*  ^IHD  N?")) ;  Tjb'H  ''5)3  (prop,  ^e  restrains  not)  unceasingly,  Is  14^  ;  t3iD''~P3 
Jb  4115  (^t  93I  Diriiri"i'3)  and  DIB^  N^  Is  4020  (without  tottmng)  immovably  ;  cf. 
also  lUDt<  S<7  without  wavering,  \L  26^ 

§  157.    Object-Clauses  {Oratio  Obliqua). 

Clauses  which  depend  on  a  transitive  verb,  especially  on  what  are  a 
called  verba  cordis,  i.  e.  verbs  denoting  any  mental  act,  such  as  to  see, 
to  hear,  to  know,  to  perceive,  to  believe,  to  remember,  to  forget,  to  say,  to 
think,  &c.,  may  be  subordinated  to  the  governing  verb  without  the 
help  of  a  conjunction  by  simple  juxtaposition  (§  120  a),  or  they  may 
be  co-ordinated  with  it  either  with  or  without  wdw  copulative 
(§  120  d-h).  As  a  rule,  however,  the  objective  clause  is  introduced 
by  the  conjunction  ''3  that,  less  frequently  by  "^'^>?  that} 

Examples : — 

(a)  Object- clauses  without  a  conjunction.  Besides  the  passages  mentioned 
in  §  120  (especially  under  e)  there  are  a  number  of  examples,  in  which 
a  clause  depending  on  a  verbum  dicendi  or  sentiendi  (the  oratio  obliqua  of  the 
Latin  and  English  Grammar)  is  added  in  the  form  of  an  independent  noun- 
clause  or  verbal-clause  ;  e.g.  Gn  12^^  TiX  TlHS  N3"''"11DX  say,  I  pray  thee,  thou 
art  my  sister  ;  f  10",  Jb  a^s"-!*,  Neh  6«  *;  Zc  8^3  (after  ybc') ;  f  9^1  (after  V"!^) ; 
verbal-clauses,  e.  g.  ^  50^^*  thou  thovghtest  ^iD3  iTTINTlVn  I  was  surely  like  thyself 
[but  read  VH  for  ni^H]  ;  Gn  41^^,  Ju  9^^  what  ye  have  seen  me  do  ;  Is  48^,  Ho  7^. 

(6)  Object-clauses  introduced  by  ""S ,  e.  g.  Gn  6^  D'^^{^  DiH  HST  ""3  nin^  N"\*1  J) 

and  the  Lord  saw  that  the  wickedness  of  man  was  great,  &c. — Direct  narration  also 
is  very  frequently  introduced  by  ^3  (analogous  to  the  on  recitatirum ;  frequently, 

indeed,  with  the  secondary  idea  of  a  particle  of  asseveration,  as  in  Gn  26', 
27'"'),  e.g.  Gn  21^",  22^'*^-,  26^^*,  29'^,  37**,  Jos  2^*,  &c.,  even  when  the  direct 
narration  is  not  expressly  indicated,  Gn  4^^,  32^^  4i"'',  Ex  18^. — On  the 
expression  of  a  second  object  by  means  of  a  clause  introduced  by  ""S,  see 

§  117  ;j.2 

(c)  Object-clauses  introduced  by  IK'S,  e.g.  Est  3*  NliTIK'K   Ur\b   TSH'-'S  C 
'*l^nVo»"  fie  had  told  them  that  he  was  a  Jew  ;  i  S  i8^^  Ez  20^',  Ec  S^^,^  even  before 
direct  narration,  i  S  is***,  2  S  1*.     Somewhat  frequently  "ISJ'K  is  preceded  by 

1  On  these  clauses  with  ""S  and  "^B'K  and  generally  on  clauses  which  we 

should  render  as  subordinate,  cf.  P.  Dorwald  '  Zur  hebr.  Syntax '  in  Neue 
Jahrbb.  fur  Philol.  und  Padag.  1890,  p.  115  ff. 

"^  Instead  of  a  complete  objective  clause  we  sometimes  find  a  kind  of 
accusative  and  infinitive  construction,  especially  after  jri3  (prop,  to  give  «p) 

in  the  sense  of  to  allow,  e.g.  Nu  2i23  1^333  ")3y  ^N^bTri^  I'T'P  lOJ"'^^^.  ""'^ 
Sihon  did  not  suffer  Israel  to  pass  through  his  border;  26^^;  followed  by  an 
infinitive  with  p,  e.g.  Gn  20^,  31'',  Ex  3*^ — Cf.  also  the  analogous  examples 
in  Dt  28"®  (after  nD3  to  venture;  see  §  113  <f) ;  Ju  ii^"  (after  pOXH  to  trust) ; 
I  K  19*  (after  ^Nl^  to  request). 

'  In  Jer  28^  a  subject-clause  is  thus  introduced  by  "ItJ'X  instead  of  the 
usual  *3. 


492  The  Sentence  [§  158  a-d 

the  nota  accusativi  "flN  (equivalent  to  the  circumstance,  the  fact,  that),  e.  g.  Jos  2^", 

1  S  24"i9,  2  S  ii^o,  is  383,  but  in  Gn  so^*,  Dt  2915  equivalent  to  the  way  in 
which. 

§  158.    Causal  Clauses. 

a  A  complete  clause,  assigning  the  reason  for  statements,  demands, 
threats,  &c.,  sometimes  follows  with  the  simple  wdw  copulative,  e.  g. 
yjA  60'^  give  us  help  against  the  adversary,  and  (for)  vain  is  the  help  of 
man;  Gn  6'^  0?^}.)'  ^2'^  Ex  23^,  Jb  32''^,  perhaps  also  >//■  7'";  or  even 
without  Wdw,  e.g.  Gn  17'*.  As  a  rule,  however,  special  conjunctions 
in  various  combinations  are  used  to  introduce  causal  clauses. 

I)      The  most  common  causal  conjunctions  are  ""3  |y^  Is  3^^,  &c.,  and  "IK'S  ]]}l 

because,  prop,  on  account  of  the  fact  that ;  both,  however,  may  also  be  shortened 

to  the  simple  ]]}l  Nu  20",  &c.,  or  to  ^3  because,  Gn  3"",  &c.,  or  to  "1*J'X  Gn  30'*, 

3i«    34"",   I  S  15",  20«,  26i«-2»,   I  K  3",   83^   Ho  14*,  Zc  i«;  'also  IB'Sa 

Gn  39®^*.     On  the  other  hand,  the  simple  \)}l  is  sometimes  repeated  for 

<         < 
emphasis,  jy'3^  ]Vl  (something  like  the  German  sintemal  und  alldieweH)  Lv  26*', 

Ez  1310  (without  1  3O') ;   also  T^X'lpy  2  S  i^,  and  ""S-by^  Dt  31I'',  Ju  3", 

Mai  2"  on  the  ground  that ;  T.J'X  "13"=]~7y  because  of  the  circumstance  that,  Dt  23^; 

IK'S  nni<~b3"?y  for  this  very  cause  that,  Jer  3*.     But  just  as  the  simple  |y^ 

is  used  for  "ItJ'X  ]^l,  so  also  the  simple   ~p)}   with  the  perfect  stands  for 

nK'X-^y  If'  ii9"«,  Ezr  3II ;  cf.  "'j'?"^!?  Gtn  3120  and  •'|)30  Dt  28"  both  with  the 

perfect,  equivalent  to  because  .  .  .  not. — Cf.  further  ~WH   2p)}  Gn  22^*,    26^, 

2  S  I2«,  all  with  the  perfect,  and  ""3  3py  (2  S  12I0  with  the  perfect;  Am  4'^ 
with  the  imperfect)  prop,  in  return  for  the  fact  tJiat ;  similarly  again  the 
simple  3j5y  Nu  14**  with  the  perfect,  and  Dt  7*2^  8^  with  the  imperfect ; 

finally,  "^K'SO  Is  43*  arising  from  the  fact  that,  =  because;  IK'S  nnn  i  S  26^',  &c., 
and  '•3  DHri  Dt  4*'',  Pr  i^^for  the  reason  that. 

C      Rem.  I.  The  preposition  "?y  {because  of,  on  account  of)  with  the  infinitive 

(§  114  e)  is  frequently  used  as  the  equivalent  of  a  full  causal  clause  ;  cf.  e.g. 
Am  iS«i3,  2I*.  Such  a  construction  with  the  infinitive  may,  however, 
according  to  §  114  r,  be  continued  by  means  of  a  finite  verb,  in  which  case 

"by  governs  the  verb  as  a  conjunction  ;  e.g.  Am  1^  ^"13T  N?"l  .   .    .  D"l''3Dn~?y 

because  they  delivered  up  .  ,  .  and  remembered  not,  &c.  ;  1",  2* ;  without  Wdw, 
Is  30". 
d  2.  The  choice  of  tense  is  regulated  by  the  general  principles  stated  in 
§  106  S.,  viz.  the  perfect  (cf.  especially  §  106/)  refers  to  causes  already  brought 
fully  into  effect,  the  imperfect  to  those  which  may  contingently  arise;  cf. 
e.g.  Dt  7*',  820,  I  K  8",  where  the  imperfect  leaves  the  possibility  still  open 
that  the  persons  addressed  will  perhaps  escape  the  threatened  punishments 
by  avoiding  disobedience. — Cf.  further,  §  in  /<  on  the  imperfect  consecutive, 
and  §  1 12  nw  on  the  perfect  consecutive  in  the  apodosis  to  causal  clauses. 

1  Also  I3~i'y""'3   prop,  for  therefore,  Gn  18",   19*,    33W,    3820,   Nu  lo",  I4", 
2  S  1820  qfire,  and  p'^y  "IK'S  Jb  342^,  always  me&n  forasmuch  as. 


§  159  «-c]  Conditional  Sentences  493 

§  159.    Conditional  Sentences. 

Cf.  H.  Ferguson,  'The  Use  of  the  Tenses  in  Conditional  Sentences  in 
Hebrew  '  {Journal  of  the  Society  of  Bibl.  Lit.  and  Exeg. ,  Middletown,  Conn., 
June  and  September,  1882). — P.  Friedrich,  Die  hebr.  Conditionalsdtse,  KOnigs- 
berg,  1884  (Inaug.-Diss.). — Driver,  Use  of  the  Tenses,  3rd  ed.,  p.  1746". 

1.  The  great  variety  of  construction  in  conditional  sentences  is  a 
owing  to  the  fact  that  it  frequently  depends  on  the  subjective  judge- 
ment of  the  speaker,  whether  he  wishes  a  condition  to  be  regarded  as 
capable  of  fvljilment  (absolutely,  or  at  least  possibly),  thus  including 
those  already  fulfilled,  or  as  incapable  of  fulfilment.  On  this  dis- 
tinction depends  the  choice  both  of  the  conditional  particle  to  be 
used  (see  below),  and  especially  (as  also  in  Greek  and  Latin)  of  the 
tense.  The  use  of  the  latter  is  naturally  determined  according  to 
the  general  principles  laid  down  in  §  106  ft'.'  In  the  following  sketch, 
for  the  sake  of  clearness,  conditional  sentences  without  conditional 
particles  will  be  first  discussed  (under  6),  and  aft^wards  sentences 
with  these  particles  (under  T). 

2.  The  relation  between  condition  and  consequence  may  be  expressed,  u 
as  in  English,  by  the  simple  juxtaposition  of  two  clauses.  At  the 
same  time,  it  is  to  be  observed  in  general  as  a  fundamental  rule  (in 
accordance  with  the  original  character  of  the  two  tenses),  that  the 
imperfect,  Avith  its  equivalents  (the  jussive,  cohortative,  imperative, 
perfect  consecutive,  and  participle),  is  used  to  express  a  condition 
and  consequence  which  are  regarded  as  being  cajyable  of  fulfilment 
in  present  or  future  time,  while  the  perfect  represents  a  condition 
already  fulfilled  in  the  past,  and  its  consequence  as  an  accomplished 
fact.  The  other  use  of  the  perfect — to  represent  conditions  regarded 
as  imj)ossible — occurs  only  in  connexion  with  particles. 

Examples: — 

(a)  Imperfect  (cf.   §  107  a;)   in   protasis   and   apodosis,   Jos  22^^,    ip  104^8 ^-C 
ptSJJp^'^  DHp  jriri  (if)  thou  givest  unto  them,  they  gather,  &c. ;  ip  139'^  Pr  12", 

Jb  20^*,  Ec  i^*,  Neh  i* ;  with  an  interrogative  imperfect  in  the  apodosis, 
Ju  13^^;  with  the  jussive,  Jb  10"  ;  with  the  cohortative,  Pr.  i''^  .  -with  the 
perfect,  Is  26^"  {yet  will  he  not  learn  righteousness ;  the  apodosis  forcibly  denies 

^  It  may,  moreover,  happen  that  a  different  idea  is  introduced  in  the 
apodosis,  from  that  with  which  the  protasis  started — a  source  of  many 
further  variations. 

^  On  the  termination  |^-  cf.  §  47  m.  In  verse  28  b  also  jiy3b'''  is  probably  to 
be  explained  from  its  immediately  preceding  the  greater  pause.  These  termi- 
nations in  verses  28-30  and  tp  139^*  can  scarcely  have  any  connexion  with  the 
conditional  sentence,  although  it  is  strange  that  p-  in  Nu  32^^  appears  after 

N?"DN  in  the  protasis.  In  Nu  16^^  32^0  \K.  as  before  N  (as  in  Jb  31'°  in  the 
apodosis)  is  to  be  explained  from  the  dislike  of  hiatus. 


494  ^^^^  Sentence  [§  159  d-i 

what  tlie  imperfect  in  the  protasis  had  represented  as  still  conceivable  ;  cf. 
Ho  81^^) ;  with  the  perfect  consecutive,  Gn  47''^,  Ex  33'' ;   with  the  protasis 
suppressed,  Jb  5*  (see  §  107  x). 
d      (6)  Jussive  in  protasis  (cf.    §  109  h,  i)   and   apodosis,    \p  104'"  TJK'nTltJ'n 

ripv    ''^"'1    (if)  thou  makest  darkness,  it  is  night;    imperfect   in   the   apodosis, 
if,  104^2^ "  ;   cohortative  Pr  i^^      Also  in  Ex  7^  r^Tlp  '•n''  it  shall  become  a  serpent, 
is  the  apodosis  to  a  suppressed  protasis  if  thou  cast  it  down;  so  in  2  K  5^" 
3B'^1  is  the  apodosis  to  a  protasis  if  thou  loash,  contained  in  what  precedes. 
e      (c)  Cohortative  (see  §  108  e)  in  the  protasis  ;  perfect  in  the  apodosis,  i//  40^  ; 

< 

imperfect  consecutive,  Jb  19^^  ''^"^"IST'I  HDIpX  (if)  /  arise,  they  speak  against 

/me ;  on  the  cohortative  in  the  apodosis,  cf.  §  108/. 
(d)  Imperfect  consecutive  in  the  protasis  {^  iii  x),  \f/  139"  *110X1^  if  I  say,  &c. 

(with  a  noun-clause  as  the  apodosis)  ;  with  a  frequentative  perfect  consecu- 
tive in  the  apodosis,  i  S  2^*. 
jO"  (e)  Perfect  consecutive  in  the  protasis  and  apodosis  (see  the  examples,  §  112  A,A; 
and  II),  Gn  44^^  DDI  VZlK  3TS?1  and  should  he  leave  his  father,  his  father  would  die ; 
9''"',  4429,  Ex  4",  12",  I  S  1^62,  193,  2  S  1328,  I  K  830 ;  with  frequentative 
perfects,    Ex  16^^   (referring  to  the  past,  Jer  20^) ;   with   imperfect   in  the 

apodosis  (being  separated  from  the  Wdw  by  H?),  Nu  23^",  Jb  5^*  ;  introduced 

by  an  infinitive  absolute,  i  K  2^'' ;  an  interrogative  clause  in  the  apodosis, 
Lv  lo^^  ;  a  noun-clause,  \f/  371'',  Jb  7^^. 
fl      (/)  A  simple  perfect  (to  represent  actions  which  are  to  be  regarded  as  com- 
pleted) in  the  protasis  and  apodosis,  Pr  iS^^  2^12  5<2fJ3  ni^N  NifD  has  one  found 

a  wife,  he  has  found  a  good  thing  ;  an  imperfect  in  the  apodosis,  Jb  ig*,  23^'  ;  an 
imperfect  consecutive.  Ex  20'''®,  Pr  ii^,  Jb  3^*^,  231*^,  29^^;  an  interrogative 
clause,  Nu  12^^,  Jb  7^"  if  J  have  sinned  (prop.,  well,  now  I  have  sinned!)  what 
^  can  I  do  unto  thee?  21^',  35^,  Am  3* ;  a  noun-clause,  Jb  27^^ 
I  (g)  A  participle  as  casus  pendens  (cf.  §  143  d,  and  the  sections  of  the  Grammar 
there  cited,  esp.   §  116  w)  or  a  complete  noun-clause  in  the  protasis;   the 

apodosis  mostly  introduced   by   wdw  apodosis,   e.g.   Pr  23^*  K^th.   0311   Ipi'' 

is  nip'{J'"'1  if  one  begetteth  a  wise  child,  he  shall  have  joy  of  him ;  with  perfect 

frequentative  in  the  apodosis,  i  S  2",  &c. ;  but  also  with  a  simple  imperfect, 
e.g.  Ex  21"  (cf.  §  112  n) ;  with  an  interrogative  imperfect,  2  K  7^-^9 ;  with  an 
interrogative  perfect,  Ju  6^^. 
K  (K)  Infinitive  with  preposition  (also  as  the  equivalent  of  a  conditional  clause) 
in  the  protasis,  and  a  perfect  consecutive  in  the  apodosis  (cf.  §  112  mm),  e.  g. 
2  S  7^**^-  01  Vnna'm  in^yna  »/  he  commit  iniquity,  I  will  correct  him;  Ex  34"  f- 
(with  imperfect,  followed  by  perfects  frequentative  in  the  apodosis). 

Rem.    On  the  expression  of  condition  and  consequence  by  means  of  two 
co-ordinate  imperatives,  see  §  no/. 

/  3.  Particles  used  to  introduce  conditional  sentences  are  D^5  (for 
which  in  the  later  and  latest  Books  sometimes  |n,  see  below,  under  w) 
and  ^b'  (i  S  i4^»,  Is  6^'^  wS;  Ec  6\  Est  f  ^W,  from  ^b  DN)  if,  negative 
N?  DN  and  N  c'v  (\W)  unless ;  ""S  supposing  that  (Lat.  ut),  in  case  that, 
sometimes  used  almost  in  the  same  sense  as  DN.  With  regard  to  the 
difference  between  ON  (iO  ON)  and  ^?  {^■<^-^),  the  fundamental  rule  is 
that  D{<  is  used  if  the  condition  be  regarded  either  as  already  fulfilled, 
or  if  it,  together  with  its  consequence,  be  thought  of  as  possibly  (or 

^  On  V  cf.  Kohler  in  Geiger's  Zeitschr.  fUr  Wiss.  und  Lebtn,  vi  (1868),  p.  21  ff. 


§  159  w», «]  Conditional  Sentences  495 

probably)  occurring  in  the  present  or  future.  In  the  former  case,  DX 
is  followed  by  the  perfect,  in  the  latter  (corresponding  to  the  Greek 
lav  with  the  present  subjunctive)  by  the  imperfect  or  its  equivalent 
(frequently  in  the  apodosis  also).  On  the  other  hand,  ''O  (N?'!^)  is  used 
when  the  condition  is  to  be  represented  as  not  fulfilled  in  the  past, 
or  as  not  capable  of  fulfilment  in  the  present  or  future,  and  the  conse- 
quence accordingly  as  not  having  occurred  or  never  occuiTing.  In  the 
former  case,  1^  and  *<.?^?  are  necessarily  followed  by  the  perfect  (mostly 
also  in  the  apodosis)  corresponding  to  the  Greek  el  with  the  indicative 
of  an  historic  tense,  and  the  Latin  imperfect  or  pluperfect  subjunctive. 
In  the  latter  case  (which  is  extremely  rare)  the  perfect,  or  the  par- 
ticiple, or  even  the  imperfect,  may  be  used. 

Rem.  Since  it  again  frequently  depends  on  the  subjective  judgement  of  the  VI 
speaker  (see  under  a),  whether  a  condition  is  to  be  regarded  as  possible  or 

impossible,  we  cannot  wonder  that  the  distinction  between  DK  and  V?  is  not 
always  consistently  observed.  Although  naturally  y?  and  ^{b^P  cannot  take 
the  place  of  DN  and  K?  DK  (on  the  strange  use  of  1p  in  Gn  50^^  see  below), 
yet  conversely  DK  is  sometimes  used  where  \?  would  certainly  be  expected  ; 
cf.  e.g.  \j/  50^'*,  137',  139*,  Ho  9"  (cf.  verse  11).  These  examples,  indeed  (DX 
with  the  imperfect),  may  without  difficulty  be  explained  from  the  fact  that 
the  connexion  of  v  with  the  imperfect  was  evidently  avoided,  because  the 
imperfect  by  its  nature  indicates  a  still  unfinished  action,  and  consequently 
(as  opposed  to  V^)  a  still  open  possibility.  But  DK  is  also  used  for  V?  in  con- 
nexion with  the  perfect,  especially  when  an  imprecation  is  attached  by  the 
apodosis  to  the  condition  introduced  by  DK,  e.g.  ^  "j*^-  ,  ,  ,  HNt  ''ri^tt'y~DN 
^ii\  fl"nT.  '/  I  ^^''^^  ^"^^  ff^is  ....  let  the  enemy  pursue  my  soul,  &c.,  cf.  Jb  318  ff- 

The  speaker  assumes  for  a  moment  as  possible  and  even  actual,  that  which 
he  really  rejects  as  inconceivable,  in  order  to  invoke  the  most  severe  punish- 
ment on  himself,  if  it  should  prove  to  be  the  case. 

On  the  frequent  addition  of  an  infinitive  absolute  to  the  verb  in  clauses 
with  DN  see  §1130  above. 

Examples : — 

A.  DX  I.  with  per/ec<  in  the  protasis  to  express  conditions,  &c.,  which  have  71 

been  completely  fulfilled  in  the  past  or  which  will  be  completely  fulfilled  in 
the  future  (the  perfect  is  here  equivalent  to  the  futurum  exactum,  §  106  0). 
The  apodosis  ^  takes — 

(a)  A.  perfect  also,  e.g.  Pr  9^^  !J?  ROpn  riDplTDN  if  thou  art  vnse,  thou  art  wise 
for  thyself;  if/  73"  (see  below  on  \?). 

(6)    Imperfect,  e.  g.  Dt  32*^  ''ni3C'"DK  if  I  whet  my  glittering  sword  .  .  ,  S^E'K 

I   urill  render  vengeance,   &c.  ;     Jb  9i5f.3o    ^jj^   both    cases   we   should   expect 

V^  rather  than  ~DN  ;  so  also  in  ip  44"'',  with  an  interrogative  imperfect  in 

the  apodosis) ;  Jb  11''  (the  apodosis  is  in  verse  15). 

(c)  .Trissive  (or  optative),  e.g.  Jb  31'*^-  (see  m  above)  ;  Gn  18'. 

1  We  are  not  here  concerned  with  the  fact  that  the  logical  apodosis  (the 
consequence  of  the  condition")  is  sometimes  mentioned  before  the  condition; 
as  in  Gn  i8*^-'",  Ju  11'",  if/  63*  '■,  137®,  and  according  to  Dillmann  Is  4*. 


496 


The  Sentence  [§  159  o~v 


0      {d)  Perfect  consecutive  (see  the  examples  in  §  112  gg),  e.  g.  Gn  43^  k!)"D{< 

'31  1'rij<''3n  if  I  bring  him  not .  .  .  then  I  shall  have  sinned,  &c.  ;  Ju  16",  2  S  15^3, 

2  K  7*.  On  the  other  hand,  e.  g.  Gn  47^,  Mi  5'',  Jb  7*  refer  to  actions  already 
completed  ;  in  Gn  38'  and  Nu  21'  the  perfect  with  1  is  a  perfect  frequentative 

and  refers  to  past  time. 

(e)  Imperfect  consecutive  (see  §   jii  q),  e.  g.  Jb  8*  if  thy  children  have  sinned 

(^NtDH)  ,  ,  ,    Dn?5J'"'1  he  has  delivered  them,  &c. 

(/)   Imperative,  e.  g.  Gn  50*  'J1  Np-ia^   Da^p^ya  |n  \"1N^0  fc^J-DK  if  now 

I  have  found  grace  in  your  eyes,  speak,  I  pray  you,  &c. ;   the  imperative  precedes 
in  Gn  471*  and  Jb  38*18. 
Jp      (_g)  A  (complete  or  incomplete)  noun-clause,  e.g.  Jer  14I*  (a  vivid  realization 
of  the  future)  if  I  have  gone  forth  into  the  field  {  =  if  I  go,  &c.),  then,  behold,  the 
slain  with  the  sword  !  &c.  ;  Pr  24^*  (apodosis  with  waw  apodosis). 

Q      2.   DK  with  imperfect  in  the  protasis,  to  express  what  is  possible  in  the 

present  or  future,  as  well  as  (according  to  §  107  b)  what  has  continued  or 
been  repeated  in  the  past.     The  apodosis  takes — 

(o)  The  perfect,  e.g.  Nu  32^3  DnXDn  Hlin  J3  i^^Vr\  iib'tii^)  but  if  ye  will  not  do 

so,  behold,  ye  have  sinned ;  here  the  apodosis  represents  the  time  when  the 
consequence  has  already  taken  place  ;  so  also  Jb  2oi2~i*.  On  the  other 
liaud,  Nu  16^'  (as  also  i  S  6'  and  i  K  22^^*)  is  a  case  of  a  pregnant  construction, 
if  these  men  die  as  all  men  die,  then  (it  will  follow  from  this)  the  Lord  hath  not 
sent  me. 

T      (6)  The  imperfect,  e.g.  2  K  7*  iT'nj  1J>n"'~DN  if  they  save  us  alive,  we  shall  live,  &c. ; 

Gn  13^^  iS^*'",  28^°^-,  Ex  20^^  (the  second  imperfect  is  equivalent  to  a  jussive)  ; 
Is  1^*,  lo^^,  Am  9^"*,  ^  50^2  (where  DX  ironically  represents  an  impossibility 

as  possible) ;  Jb  8^  '•  (with  the  insertion  of  a  second  condition  in  the  form  of 
a  noun-clause) ;  g^'^°,  14' ;  a  frequentative  imperfect  referring  to  the  past, 

Gn  31*  "llpN^  n"3~DK  if  (ever)  he  said  thus  .  .  . ,  ^iy)  then  they  bare  .  .  .  ;  Ex  40^''. 

In  Gn  42'''  the  consequence  (on  fl^tDn  cf.  §  T07  s)  precedes  the  condition. 

(c)  The  jussive  (or  optative),  e.g.  ^  137";  ^f-  §  ^09  ^- 

(d)  The  cohortative,  e.g.  Gn  13^,  Jb  31'';  cf.  §  108/. 

S      (e)  The  perfect  consecutive  (see  the  examples  in  §  112^ and  gg),  e.g.  i  S  20* 

M")lpX^  T*?^  ""inpS^  *lpS~DX  if  thy  father  miss  me  at  all,  then  shall  thou  say,  &c.  ; 

Gn  24*1,  Ju  4'^°;  with  a  frequentative  perfect  consecutive,  Gn  31*  if  he  said 
(as  often  happened)  .  .  . ,  then,  &c. 

(/)  The  imperfect  consecutive  •  so  perhaps  if/  59^®,  if  ^3"'p'l  is  to  be  explained 
according  to  §  1 1 1  <. 

(fir)  The  imperative,  e.g.  Gn  31^,  i  S  20^1  (with  waw  apodosis,  but  in  verse  22 
simply  T]2),  21 10,  Jb  33*. 
t      {h)  A  noun-clause,  e.g.  Gn  4',  ip  139^  Jb  8®,  3126'. 

3.  DX  with  cohortative,  e.g.  Gn  30'^ ;  cf.  the  passages  in  §  108  e. 
U      4-  DX  with  infinitive,  Jb  9*''  ^")DN~DX  prop,  if  my  saying  is  (but  probably  we 

should  read  ^ri"!DX). 
V      5-  DX  with  a  noun-clause,  e.  g.  Dt  5^^  (in  the  apodosis  a  perfect  with 

waw  apodosis),  Gn  27*^,  Ju  9^^  (imperative  in  the  apodosis)  ;  11^  (imperfect  in 
the  apodosis);  2  S  12*  (cohortative  in  the  apodosis);  Ho  12^^;  especially 
if  the  subject  of  the  conditional  clause  be  a  personal  pronoun.  In  an 
affirmative  sentence  this  pronoun  is  often  joined  to  {^^,  in  a  negative  sentence 

to  pX  (cf.  on  both,  §  100  0),  while  the  predicate  (cf.  §  116  g)  is  represented 

by  a  participle,  usually  expressing  the  future,  e.g.  Ju63^'^   ytJ'iD  ^K'l'DX 


§  159  rv-cc]  Conditional  Sentences  497 

if  thou  will  save,  &c.  ;  Gn  24"  D''b'y  DaB'^DX  «/  2/e  will  deal, "  &c.  ;  i  S  2323. 
In  Gn  24^'2'-  the  condition  is  expressed  in  a  more  humble  form  by  the 
addition  of  K3 .  With  fX  Gn  43"  H.^K'P  '?I3''S"DK"!  hut  if  thou  wilt  not  send,  &c. ; 
ao''  (with  imperatiTO  in  the  apodosis)  ;  Ex  S^'',  9^'-,  i  S  19"  (all  with  a 
participle  also  in  the  apodosis).  But  ^\  and  p^  may  also  be  used  after  DX 
without  a  suffix;  thus  B'l  Gn  238,  i  S  208,  2  K  9!',  &c.,  |^X"D«  (if  it  be  not  the 
case)  Gn  30I,  Ex  32S2,  Ju  91=,  2  K  210 ;  cf.  also  f3"DK  if  it  be  so,  Gn  2522. 

B.  fn   if,   generally  supposed  to  be  originally  identical  with  fn   behold!^  W 
Probably,  however,  fn  if,  is  a  pure  Aramaism,  and  since  the  Aramaic  word 
never  has  the  meaning  behold,  it  is  at  least  improbable  that  it  had  originally 
any  connexion  with  fn  or  nSH.     Cf.  Ex  8^2,  Lv  2520,  Is  54I5,  Jer  3I,  Hag  2", 

2  Ch  7^^,  and  frequently  in  Job,  as  <)^^-^^,  12"-^',  19'',  238,  402s,  always  with 
waw  apodosis  following,  except  in  i^'^'',  where  consequently  the  meaning  see 
is  no  doubt  preferable. 

c.  ^b  if,  ab^b  (\b^S  ^fnot.  X 

1.  With  perfect  in  the  protasis  and  apodosis  (cf.  §  106  j?),  e.g.  Ju  8^^;  1?X 

is  used  in  the  same  sense  as  y^  in  Est  7*,  cf.  Ec  6'  (with  a  question  in  the 

apodosis). — With  the  perfect  in  protasis  and  apodosis  after  N^v  Gn  31^2^  ^^lo^ 

Ju  14^8^  I  S  258*,  2  S  22'',  Is  1'.    On  the  other  hand,  in  Dt  322^  ^  with  a  perfect 

is  followed  by  an  imperfect  in  the  apodosis,  if  they  were  wise,  they  would 
understand  this ;  in  Mi  2*^  by  a  perfect  consecutive. 

2.  With  imperfect  after  ii,7\?  Dt  322'',  ")^3X  probably  as  the  modus  rei  repetitae,  y 
were  it  not  that  I  ever  and  again  feared,  &c. ;  so  also  the  imperfect  after  1?  with 
the  apodosis  suppressed,  Gn  50'^  supposing  (hat  Joseph  should  hate  us ;  since, 
according  to  the  context,  the  danger  was  real,  the  use  of  v  here  is  strange  ; 
conversely  in  other  cases,  e.g.  if/  73!^,  Jb  g^^t.so^  ^^  would  be  more  natural 
than  DX. 

3.  A  noun-clause  occurs  after  ^>  2  S  18",  2  K  3^*,  \p  81^*,  all  with  imperfect  Z 
in  the  apodosis  ;  Jb  16*  B'^  v,  with  cohortative  in  the  apodosis. 

D.  ""l)  supposing  that,  if: — 

1.  ^3  with  perfect  in  the  protasis,  e.g.  Nu  520  TT'D'Sf  '•3  riX"!  but  thou,  if  thou  CLCl 

hast  gone  astray,  &c. ;  with  a  frequentative  perfect  consecutive  in  the  apodosis, 
Jb  7'8^-;  with  an  imperfect  consecutive,  Jb  222^ 

2.  ""S  with  imperfect  in  the  protasis,  e.g.  \p  23*  T]!?X~"'3  D3  yea,  though  I  walk  hb 
(have  to  walk)  .  .  .,  I  will  fear  no  (X"1"'X~X^)  evil;  372*;  Ex  212  ^3y  Hppri'^S 

'31  ""l^y  if  thou  buy  an  Hebrew  servant,  six  years  shall  he  serve  (but  in  verses  3-5 

a  series  of  definite  conditions  with  definite  consequences  is  introduced  by 
DX  ;  so  also  the  ""S  in  verse  7  is  followed  in  verses  8-1 1  by  the  special  cases 

with  DX ;  cf.  also  verse  17  ff.) ;  cf.  Gn  42*,  24*1,  Jb  38";  with  a  perfect  con- 
secutive in  the  apodosis,  Gn  32"'-,  Ex  iS^^ ;  with  a  noun-clause.  Is  i'^. 

3.  ^3  with  a  noun-clause  (and  imperfect  in  the  apodosis),  2  S  198. 

Remarks. 
I.  In  2  K  5"  tne  particle  ""ax  (Masora  ""nX,  probably  in  the  sense  of  my  CC 
father)  appears  exceptionally  for  V?  ;  its  meaning  here  is  unquestionable,  but 

»  There  could  be  no  doubt  of  their  identity  if  nan"!  in  i  S  9'',  2  S  i8",  simply 
meant  if.    We  must,  however,  keep  to  the  meaning  but  behold. 
cowLBT  k:  k 


49^  The  Sentence       [§§  159  dd-gg,  160  a,  b 

its  origin  is  obscure.  Cf.  the  exhaustive  discussion  of  Delitzsch  and 
Wetzstein  on  Jb  34^*,  where  this  "iDN  appears  to  be  used  as  a  desiderative 
particle. — Sometimes  when  one  case  has  been  already  discussed,  another  of 
the  same  character  is  added  by  means  of  IN  or,  e.g.  Ex  2i-'6  OI  VliJ  IN  or 
(another  possible  case)  it  is  known  that,  &c.,  i.e.  but  if  it  be  known,  &c.,  LXX 
(av  Se,  Vulg.  sin  autem  ;  cf.  Lv  4'5-2^,  5*,  25*^,  2  S  18^';  with  a  following 
imperfect,  Ez  14"'- — On  the  hypothetical  use  of  "IK'N  (which  is  interchange- 
able with  ""a  in  other  senses  also)  Lv  4^^  (in  verses  3  and  27  DN),  Dt  11" 
(verse  28  DN),  Jos  4^21,  see  the  Lexicon. 

dd      2.  The  conditional  sentence  is  frequently  found  in  an    abridged   form, 
where  the  suppressed  clauses  can  be  easily  supplied  from  the  context ;   cf. 

Gn  13^,  24^^,  I  S  2^8  N^"uN1  and  if  not,  i.  e.  and  if  thou  wilt  not  give  it  to  me,  then 

1  take  it  (perfect  according  to  §  106  n)  by  force ;  cf.  i  S  6^  The  use  of  E'^l 
alone  in  Ju  6^'  is  peculiar,  as  also  £'"1  in  2  K  io^°  (where  read  with  the  LXX 

^11  ^'''T.  'l'?^*!)  ^°  *^®  sense  of  if  it  be  so.— In  2  S  13=6,  2  K  5"  vh\  alone 
appears  to  be  used  in  the  sense  of  if  really .  . .  not,  in  each  ease  with  a  following 
jussive  equivalent  to  may  there  at  least,  &c.  (cf.  §  143  d)  ;   but  perhaps  with 

Matthes,  ZAW.  1903,  p.  122  fif.,  following  Kuipers,  we  should  read  h^\  would 

that. '—In  I  S  13^^,  Jb  3'^  the  condition  must  be  supplied  from  the  preceding 
clause  to  complete  the  sentence  introduced  by  nny  ^3,  in  Jb  31^^*  by  ''3,  in 

2  K  I3"by  TN. — The  apodosis  also  appears  sometimes  in  an  abridged  form 
(e.  g.  Gn  4^*,  Is  43^)  or  is  entirely  suppressed,  e.  g.  Gn  30''',  38''',  50^^  (see  y 
above),  Ex  32^^,  i//  27'',  Jb  38^,  where  properly  ^|1^  must  be  supplied  with 
V^^l  ^2  as  in  verses  4  and  18  ;  cf.  §  167  a.  — In  i//  S*,  instead  of  the  apodosis 
/  exclaim  which  we  should  expect,  the  exclamation  itself  follows. 

ee      3.  The  absolute  certainty  with  which  a  result  is  to  be  expected  is  frequently 
emphasized  by  the  insertion  of  ""3  Is  7';  TN  ""S  2  S  2",  ig'',  Jb  ii^^;  or  HPiy  ^3 

now  verily,  Nu  22^9,  i  S  1450  after  ^b,  Gn  3i«  43"  after  \b^^,  Jb  8^  after  DN. 

On  this  corroborative  ""S  cf.  such  passages  as  Gn  iS^",  &c.,  and  §  I48  d.     On 

DN  ''3  after  an  oath  cf.  163  d. 

-fF     4.  Sometimes  the  force  of  a  hypothetical  particle   extends  beyond   the 
apodosis  to  a  second  conditional  clause,  as  in  the  case  of  DN  Pr9^'*,  Jb  lo*^, 

16*,  22'^,  and  ''3  Is  43^^. 

gg  5.  In  Ex  33''*'  a  negative  statement  takes  the  place  of  a  condition  with 
a  negative  consequence, /or  a  man  doth  not  see  me  and  lire,  instead  of  for  if  a  man 
sees  me,  he  does  not  live  ;  cf.  the  similar  passages,  Dt  22'-*  thou  shalt  not  see . .  .  and 
hide  thyself,  instead  of  if  thou  seest .  .  .  thoti  shalt  not  hide  thyself. 


§  160.    Concessive  Clauses. 

a  Besides  the  use  of  the  imperative  in  the  sense  of  a  concession,  meant 
either  seriously  (§  no  a)  or  mockingly  (§  no/),  and  of  concessive 
circumstantial  clauses  (§  141  e,  §  142  cZ,  and  §  156/),  concessive  clauses 
may  be  introduced — 

(a)  By  a  simple  DN  if:  thus  Jb  9'^  with  perfect,  if  (  =  ikough)  I  had  been  in 
the  right ;  Is  i**  and  10^*  with  imperfect  in  reft  rence  to  a  contingent  event. 
If      (6)  By  "'3  D3  yea  though,  Is  i^^  with  imperfect ;  for  which  we  find  simply 

D3  in  Is  49'^  with  imperfect,  yea,  though  these  may  forget,  yet ... ;  on  the  other 
hand,  with  perfect,  Jer  ^6^^,  \f/  95^,  Neh  6' ;  finally  D3  ""S  even  if,  though,  Ec  4". 


§§  i6oc,  i6ia-c]  Concessive  Clauses  499 

(c)  By  the  preposition  "bv  governing  a  complete  noun-clause,  as  Jb  16"  C 
"•233  DDn"N^  Sy  noticiihstanding  that  no  violence  is  in  mine  hands,  or  a  verbal- 
clause,  Is  63^     On  ~bv  with  the  infinitive  in  a  similar  sense  (equivalent  to  in 
addition  to  the  fact  th&t  =  notwithstanding  that),  cf.  §  119  aa,  note  2. 

§  161.    ComjMrative  Clauses. 

1.  A  comparison  between  two  facts  is  sometimes  established  by  Ct 
simply  uniting  them  with  wdw  copulative,  especially  in  gnomic  poetry, 
when  facts  of  a  moral  nature  are  compared  with  those  of  the  physical 
world,  e.  g.  Jb  5^  man  is  born  unto  trouble,  and  the  sons  of  flame  fly 
upward,  i.e.  as  the  sparks  by  nature  fly  upward,  so  man,  &c.;  Jb  12" 
(in  an  interrogative  form;  in  34^  the  same  comparison  as  a  statement) ; 
14"'-,  Pr  17^  25^  26-^-^'^  2  7^\  &c.^  Even  without  the  connecting^ 
Jb  24''  drought  and  heat  consume  the  snow  waters,  INDn  plStJ*  so  doth 
S/ieol  those  who  have  sinned  (cf.  §  155  »i) ;  cf.  Jer  17". 

2.  The  conjunction  "IW3  (cf.  §  i^Sg;  the  simple  "IK'K  occurs  in  the  h 
same  sense  in  Ex  10*,  14*',  34'*)  as,  quemadmodum,  is  used  as  a  com- 
parative conjunction  (Ob '"),  frequently  with  )?  so,  corresponding  to 
it  in  the  apodosis,  Is  31*,  52'"'-.  Sometimes,  however,  I?  {so  also) 
occurs  even  after  independent  statements.  Is  55',  Jer  3^^". — Exact 
coincidence  of  two  facts  is  expressed  in  Ec  5'*  by  '^  nGV'bs  ^  {n  all 
points  as. 

Rem.  On  the  use  of  3  as,  with  single  nouns  or  pronouns  to  introduce  C 
comparisons,  cf.  118s;  on  the  alleged  use  of  3  as  a  conjunction  (equivalent 
to  "IK'NS),  cf.  §  155  g. — It  is  to  be  further  remarked  that  3 — 3  when  used  in 
correspondence  with  one  another,  as — so  (e.g.  Lv  7'',  Ju  8^*,  Is  24^,  Ho  4^ ; 
also  so— as,  Gn  iS^s,  44^8,  Dt  1",  i  K  22*  ;  in  Jos  14",  i  S  302*  31—3  ;  ^  127*  and 
often,  p— 3,  cf.  Jo  2*),  are  not  to  be  regarded  as  conjunctions,  but  as  virtual 
substantives  with  a  following  genitive  ;  n"'n"'  n33  D33  Nu  15*^  properly  means 
the  like  of  you  shall  be  the  like  of  the  stranger,  i.  e.  your  duty  shaU  be  (also)  the 
stranger's  duty  ;  cf.  Lv  24^'''. 

*  On  this  wdw  adaeguationis,  and  in  general  on  these  proverbial  com- 
parisons, see  Delitzsch,  Das  Salomonische  Fpruchbuch,  p.  9  f.  Moreover, 
instead  of  entire  clauses,  the  nouns  alone  (without  predicates)  are  frequently 
grouped  together,  e.g.  Pr  25'''*,  262^  27^^  (called  by  Delitzsch,  the  '  emblematic 
Mashal ').     The  expressions  Dj?  3K'n3  prop,  to  be  counted  with  some  one,  \f/  88^ 

and  Dp  ^tJ'03  to  be  likened  with  some  one,  \p  28I,  143'',  also  arise  from  the  idea  of 
comparison  implied  in  grouping  things  together.  On  this  use  of  Dy  cf.  Jb  9^', 
where  with  is  equivalent  to  like. 

'  In  spite  of  its  form  this  particle  has  originally  nothing  to  do  with  73,  "<53 

aU.  The  expression  is  compounded  of  3  and  fltsyp,  like  the  Aramaic  ?3p~73 
for  b3pi>3;  cf.  M.  Lambert,  EEJ.  xxx.  '47. 

••  t;|t: 

K  K  2 


500  The  Sentence  [§§  162  a,  b,  163  a-c 

§  162.    Disjunctive  Sentences. 

tt  The  introduction  of  another  possible  case,  excluding  that  which 
preceded,  is  effected  by  ix  or,  e.  g.  Ex  2 1^®,  equivalent  to  the  Latin 
vel;  but  also  equivalent  to  aut  with  an  exclusive  antithesis,  2X2'"; 
so  Is  27^  iN  =  z7  would  then  happen  that,  for  which  elsewhere  ""^  iN. 

b  In  the  sense  of  dve — sive  we  find  i^* — ''^',  or  DX — DN,  or  DN^ — DN 
(see  the  examples  in  the  Lexicon),  also  ] — ]  Lv  5^  Nu  9'*,  Dt2  4', 
Is  2^^*',  Jer  32^",  ^  76^  Jb  34^',  perhaps  also  Ex  21'®  (but  not  Pr  29'; 
cf.  Delitzsch  on  the  passage),  and  p — p  (see  §  143  e);  cf.  also  D3 — D3 
(in  Gn  24^"  D5]— D?)  both— and;  but  N^  D3— N^  D3  (in  Gn  2 1^  «^  Q:]— 
K?  051 ;  Zp  i^*  Xv  . .  .  D3 — D3)  neither — nor.  On  disjunctive  questions, 
see  §  1 50  gr. 

§  163.    Adversative  and  Exceptive  Clauses. 

d  1.  After  negative  sentences  (especially  after  prohibitions)  the  anti- 
thesis {hut)  is  introduced  by  D{<  *?,  e.g.  i  S  8^^  and  they  said,  Nay, 
hut  we  will  have  a  king  over  us;  yfr  1",  &c.;  frequently  also  by  ""S  alone, 
e.g.  Gn  i8'^  19^  or  even  simply  connected  with  ],  Gn  17^  ^M]  as 
perfect  consecutive  ;  42'";  cf.  Ex  5^^ 

Jj  Eem.  Sometimes  the  negation  is  only  virtually  contained  in  the  preceding 
sentence,  e.g.  in  the  form  of  a  rhetorical  question  (Mi  6^')  or  of  conditions 
which  are  to  be  regarded  as  not  having  been  fulfilled  (Jb  31^**) ;  ''2  or  D{<  ^3 
in  such  cases  becomes  equivalent  to  nay,  rather, 

C  2.  Exceptive  clauses,  depending  on  another  sentence,  are  introduced 
by  ""S  DDX  except  that,  and  (again  after  negative  sentences,  see  a  above) 
DN  ""S  1  unless ;  especially  DK  ^3  with  the  perfect  (equivalent  to  unless 
previously)  after  imperfects  which  contain  a  declaration,  e.g.  Gn  32^ 
/  will  not  let  thee  go,  except  thou  hast  previously  hlessed  me  ;  Lv  22®, 
Is  55">  65^  Am  3^,  Eu  3^1  Finally,  DX  ''^%  unless.  Am  3'*  (with  perfect 
after  a  rhetorical  question),  or  simply  ^Jp??  Gn  43''  with  a  noun-clause, 
except  your  brother  he  with  you  ;  Is  10''  after  a  rhetorical  question,  with 
a  verbal-clause. 


^  Very  probably  this  use  of  DN  ""S  arises  from  the  original  meaning/or  if, 
surely  if  (''S  in  an  affirmative  sense) ;  so  evidently  in  Ex  22-*  as  a  forcible 
resumption  of  the  preceding  DX.     Thus,  e.g.  Ju  15''  is  simply  surely  when 

I  have  been  avenged  0/  you,  after  that  I  will  cease,  equivalent  to,  I  will  not  cease, 
until  I  have,  &c.  When  the  exception  follows,  an  ellipse  must  be  assumed, 
e.g.  Ru  3^^  surehj  {or  for)  uhen  he  has  finished  it  (then  the  man  will  rest).  It 
is  far  less  natural  to  assume  such  an  ellipse  with  DN  ""S  but  (before  entire 
clauses  as  before  single  nouns) ;  see  o  above. 


^l6sd,l64a,h'\   Adversative  and  Exceptive  Clauses   501 

Eem.  The  principal  statement,  to  which  DX  '•3  appends  an  exception,  U 
must  sometimes  be  supplied  from  the  context  ;  thus,  Gn  40^*  (I  desire 
nothing  else)  except  that  thou  remember  me,  equivalent  to  only  do  thou  remember,  &c, 
(cf.  §  106  n,  note  2  ;  but  it  is  probably  better  to  read  T]K  for  "'3).  Cf.  Mi  6', 
where  DX  ^3,  equivalent  to  nothing  but,  is  used  before  an  infinitive,  and 
Jb  42^,  equivalent  to  only,  before  a  noun.  Similarly  when  DX  ^3  after  an 
oath  introduces  an  emphatic  assurance,  e.g.  in  2  K  s''"  as  the  Lord  livelh  (I  can 
do  nothing  else)  except  I  run  after  him,  &c.  ;  cf.  2  S  15^'  KHh.,  Jer  51^*,  Ku  3^* 
KHh,,  and  even  without  the  oath,  Ju  15'' ;  cf.  the  Rem.  on  c. 


§  164.    Temporal  Clauses. 

1.  The  relations  of  time  existing  between  two  diffei'ent  actions  or  a 

events  are  frequently  expressed  without  the  aid  of  a  conjunction  simply 

by  juxtaposition : — 

(a)  Actions  or  events  are  represented  as  wholly  or  in  part  simultaneous  by 
connecting  a  noun-clause  with  another  noun-clause  or  verbal-clause  intro- 
duced by  "j  (or  niini),  e.g.  Gn  7*  and  Noah  was  six  hundred  years  old  (prop. 

a  son  of  six  hundred  years),  nTl  ?^3Dni  and  (i.e.  when)  the  flood  teas.  This  is 
especially  the  case  when  the  pi-edicate  of  the  noun-clause  (frequently  intro- 
duced by  liy  still)  is  expressed  by  an  active  participle,  e.  g.  Jb  i^^  '•  HT  "lii? 
'Jl  X3  mi  "IS^O  ^^  '^vas  yet  speaking,  ayid  there  came  another;  &c. ;  see  the 
numerous  examples  in  §  iii  jr  and  §  116  m.  Instead  of  a  complete  noun- 
clause  there  often  occurs  a  simple  casus  pendens  after  ~P3  with  a  participial 

attribute  in  the  sense  of  whenever  any  one  .  .  .,  e.g.  i  S  2^^  n3T  HDI  B'''X"b3 
'y\  X31  ivhenever  any  man  offered  sacrifice,  then  came,  &c. ;  2  S  2^,  &c.  ;  see  the 
examples  (in  which  the  second  member  is  generally  introduced  by  ^vuiv 
apodosis)  in  §  116  w. 

(6)  Sequence  is  expressed  by  the  juxtaposition  0 

(i)  of  two  imperfects  consecutive,  e.g.  Gn  24'^  "ipN^l  ^J^P^O?  ^?^\  ''"^^ 
wJten  she  had  done  giving  him  drink,  she  said,  &c.  ;  28®^-,  29'^,  30^,  32^^*,  &c.  ; 
cf.  §  1 1 1  d  ; 

(2)  of  a  noun -clause  with  a  passive  participle  as  predicate,  and  a  verbal- 
clause  attached  by  1,  e.g.  Gn  38^^;    cf.   §  116  v;   in  Gn  49^*  an  imperative 

follows  without  1 ; 

(3)  of  two  perfects  (frequently  with  the  secondary  idea  of  rapid  succession ' 
of  the  two  actions  or  events  in  past  time),  e.g.  Gn  19^' '})  X3  D  v1  .  .  ,  X2f^  C'tDli'L' 
the  sun  was  just  risen  .  .  .  ,  and  (  =  when)  Lot  came,  &c.,  cf.  i  S  9',  2  S  2^^; 
Gn  44^'-,  Ju  3^^*,  15'*,  2o'3'' — In  all  these  examples  the  subject  follows 
immediately  after  the  connective  Wdio,  and  then  the  (simple)  perfect.  "  On 
the  other  hand, 

(4)  a  perfect  consecutive  follows  another  perfect  consecutive  to  express 
the  contingent  succession  of  future  actions,  e.  g.  Gn  44*  DH^X  n"ipS1  DflJJJ'ni 

*  This  secondary  idea  is  implied  here  by  the  mere  co-ordination  of  two 
independent  rtr6a?-clauses,  just  as  the  idea  of  simultaneous  occurrence 
(according  to  §  116  u,  note  i)  is  implied  in  the  co-ordination  of  a  nown-clause 
with  another  clause.  In  Gn  2;'*  the  immediate  succession  is  especially 
emphasized  by  !]X  and  the  infinitive  absolute,  Jacob  was  yet  scarce  gone  out .  .  . 

then  Esau  his  brother  came ;  in  I  K  9^  by  ^X  only  •   in  f  48'  by  |3  and  the 

addition  of  two  more  perfects  without ). 


502  The  Sentence  [§  164  c-e 

and  ■when  thou  dost  overtake  them  (as  soon  as  thou  shalt  have  overtaken),  thou 
Shalt  say  unto  them.  Naturally,  examples  of  this  kind  are  veiy  close'y  related 
to  conditional  sentences;  see,  therefore,  the  examples  in  §  112  kk  and 
§  159  5^.  On  the  connexion  of  an  imperfect  consecutive  or  a  perfect  with 
detached  expressions  of  time  (as  equivalent  to  complete  clauses),  cf.  §  in  6; 
on  the  imperfect  consecutive  after  '•Pl^l  and  a  statement  of  time,  cf.  §  1 1 1  jr ; 
on  the  perfect  consecutive  following  a  detached  statement  of  time,  as  in 
Ex  16*,  cf.  §  112  00. — In  I  S  29I*  an  imperative  with  1  follows  the  perfect 
consecutive. 
C  (5)  The  fact  that  one  action  or  event  has  not  yet  taken  place  on  the 
occurrence  of  another,  is  expressed  by  D^D  (an  adverb,  not  a  conjunction) 
with  the  imperfect  (according  to  §  107  e).  The  apodosis,  which  may 
consist  of  a  subject  and  perfect  or  even  of  a  noun-clause  (Gn  24^^),^  is  then 
connected  by  1  (or  Hliri"!)  as  in  the  examples  above,  under  no.  3,  e.g.  Gn  19* 

(cf.  Jos  2*)  'J1  i|3p3    ,   ,    ,  T>yn   '►^aXI  ^2i^1  did  they  had  not  yet  lain  doxvn, 
and  (  =  when)  the  men  of  the  city  .  ,  .  comyassed,  &c. ;  Gn  24^^ 

d      2.  Conjunctions  used  to  introduce  temporal  clauses  are  ^?  (with 
perfect,  e.g.  Gn  6',  Ju  i^*,  i6'^  iSi'^;  with  imperfect,  Gn  4",  12'^ 
24^  EX32',  Lv2i»,  Dt3i^',  Is  i'\  8")  and  ^^^  ^j^^^  ^^3  ^jth  the 
imperfect  al£0  =  as  often  as,  •^  8^;  with  perfect  Jb  1°);  less  frequently 
DX'  (joined  with  a  perfect),  e.g.  Gn  38',  Nu  21',  Ju  6',  ^  41^,  94^^  cf. 
also  Is  2^^^=^quotiescunque  ;  also  in  the  same  sense  with  an  imperfect, 
NU36'';    with  a  perfect,  equivalent  to  i\iQ  futurum  exaclum,  Is  4^ 
Other  conjunctions   of  time  are   the  compounds  "1^3  when,  Gnip''; 
"K't^S  when,  after  that;  "i^«"iy,  '?~iy  until  (also  the  simple  "IJ?,  e.g. 
Gn  38",  Jos  2^^,  I  S  i^'^  [with  the  imperfect  =  owZy  when,  as  in  2  S  10*]); 
2",  &c.;  especially  in  the  formula  V  1*^5K'^  ""JjlpS'iy  until  there  was 
none  left  remaining  to  him  (where  indeed  it  would  be  very  natural  to 
read  l^^K'n  the  infin.  consir.,  as  elsewhere  after  "'Jp??,  §1145)  Nu  21*^, 
Dt  3^  Jos  8^,  ii«  (but  I  S  14"  while,  as  long  as)';   «?>  Tf^?  IJ?  before 
that,  Ec  T2'-2*  with  an  imperfect,  as  in  Pr  8^^  IJ?  with  a  perfect ;  Di^'IJ?, 
DN   ■^B'Xpy  until   the   time   when ;    "if  ^^"'';^n^?   (for   which  in  Ez  40' 
■»:f  «"T« ;  Lv  25^^  I  S  5"  simply  nns ;  Lv  '14K  Jer  4i>«,  Jb  42^  simply 
■^D^)  after  that ;  tXD  (prop,  since  that  time ;  the  dependent  clause  is 
attached  to   it  in  the   same  way  as  the  attributive  clause  to  the 
demonstrative  1B'J<  §   1 38  e)  since,  Gn  39* ;    ^l^?  (*"*^  simply  D'!).^ 
§  107  c)  before;  npi"?  (for  yvi  npni?)  before,  •«/r  i29\ 

e  Rem.  r.  With  regard  to  the  tenses  used  with  the  above  conjunctions,  the 
rules  are  practically  the  same  as  those  given  in  §  158  d  for  causal  clauses. 
The  perfect  indicates  actions  completed  in  the  past  or  future  (in  the  former 
case  corresponding  to  the  Latin  pluperfect,  §  106/,  and  in  the  latter  to  the 

1  On  the  perfect  in  the  protasis,  which  is  critically  doubtful,  cf.  §  107  c. 

2  On  "IB'N  as  an  original  demonstrative,  cf.  §  1 38  a ;  hence  yi^i  ■^5?'6<"*iy 
is  properly  up  to  that  (moment) — we  shall  return. 

'  Cf.  the  frequent  use  of  wenn  [prop,  if]  for  wann  [  =  w/jen]  in  German. 


§§  164/,  i?,  165  a]         Temporal  Clauses  503 

Latin  futw-um  exacium,  §  io6  o),  the  imperfect  denotes  actions  occurring 
contingently  in  the  future.  On  D"n6j  Dlt?^,  and  ly  with  the  imperfect  as 
a  iempus  historimm,  cf,  107  c.  _  _ 

2.  Clauses  introduced  by  ly    ""S'"'!? ,  or  "lK'X~iy,  sometimes  express  a  limit  J 

which  is  not  absolute  (terminating  the  preceding  action),  but  only  relative, 
beyond  which  the  action  or  state  described  in  the  principal  clause  still 
continues;  thus,  ny  with  the  imperfect,  ^iio';  ''3~'iy  with  the  perfect, 
Gn  26",  with  i.npf.  4910 ;  IK'S'iy  with  the  perfect,  Gn  zSi^  ;  with  the 
imperfect,  \f/  112*. — Like  the  Arab.  J!*^^  *iy  may  even  introduce  a  main 
clause  ;  e.g.  Ex  15^^  13y^~ny  prop,  no  doubt  =  thus  it  came  to  this — they  passed 

through,  i.e.  so  they  passed  through. 

3.  The  infinitive  construct  governed  by  a  preposition  (§  114^,  e)  is  very  £* 
frequently  used  as  the  equivalent  of  a  temporal  clause  ;  the  infinitive  with  3 
may  usually  be  rendered  by  when,  as,  or  whilst;  the  infinitive  with  3  by 
when,  as  soon  as  (in  Pr  lo^^^  followed  by  a  noun-clause  introduced  by  wdw 
apod^sis),  or,  when  referring  to  the  future,  by  if;  the  infinitive  after  |tp  by 
since.  According  to  §  11 1  gr  such  statements  of  time  are  generally  preceded  by 
*n^1  and  the  apodosis  follows  in  the  imperfect  consecutive ;  hence  in  i  S  1 7^'' 
(cf.  Driver  on  the  passage)  niX"!3"!  with  a  simple  perfect  following,  is  unusual. 
On  the  continuation  of  these  infinitival  constructions  by  means  of  the  perfect 
consecutive,  cf.  §  112??,  and  in  general,  §  11^  r. — With  the  participle,  3 
appears  to  be  used  as  the  equivalent  of  a  conjunction  in  3''^D3  as  he  drew  back, 

Gn  3829  (unless  we  should  read  2^^r\3  [or  2^\^n  iD3,  cf.  Gn  19^'^]),  and  in 

< .  ■  ■^  •  ■  ••        s 

nn^DS  when  it  budded,  40*". 


§  165.    Final  Clauses.'^ 

1.  Like  most  of  the  dependent  clauses  hitherto  treated,  the  final  a 

clause  may  also  be  joined  bY3--simplfi_j^2aza-j;ejgMJalm  JxL-tke-main 

clause,   unless    the   final    clause    is    directly    subordinated    to    the 

governing  verb. 

^- 

Examples  of  the  connexion:    (a)   of  a  final  imperfect  (or  jussive?)  with 
a  perfect  by  means  of  1,  La  i^*,  see  §  107  3  ;  with  an  interrogative  sentence, 

2  S  91-^,  Jb  38'^*;  with  an  optative,  ^  51^;  with  an  imperative,  1  K  11"; 
(/3)  of  a  cohortative  with  an  imperative  by  ),  Gn  29^^^,  i  S  15^*,  or  a  jnssivgT" 

Neh  2^  (§  108  d) ;  (7)  of  a  jussive  with  an  imperative  by  1,  Ex  9^,  2  S  16", 

1  K  5'",  if/  59",  86";  with  a  jussive,  Jb  211^,  or  cohortative,  §  109/,  g  (cf.  also 

2  S  2421  the  infinitive  with  b,'  Jon  i**  ilD  with  the  ist  plur.  imperf.,  and 
2  Ch  29'"  ^33?~Dy,  which  are  equivalent  to  cohortatives) ;  (S)  of  an  imperative 
with  a  jussive,  cohortative,  or  interrogative  sentence  byl,  §  iioi;  («)  of  a 
perfect  consecutive  after  another  perfect  consecutive,  Lv  14^* ;  after  an  imper- 
fect, §  112  m  and  p ',  similarly  after  a  jussive,  §  112  <?;  after  an  imperative, 
§  112  r. — On  negative  final  clauses  joined  by  ti?)  to  the  imperfect  (so  Ex  2S*', 
^q2o  .  and  2  S  ij^B^after  Ni"7K  with  a  jussive  in  the  main  clause)  see  the 
Rem.  on  §  109  g.  In  Ex  28^*,  39^^'  the  negative  final  clause  is  simply  con- 
nected by  tip. — On  the  use  of  an  historical  statement  after  verbs  of  command- 

^  Cf.  H.  G.  T.  Mitchell,  Final  Constructions  0/ Biblical  Hebrew,  Leipzig,  1879. 


?? 


504  The  Sentence  [§§  165  h,  c,  166  a 

ing,  wliere  we  should  expect  a  final  clause  (e.g.  Neh  13^  (hen  I  commanded,  and 
they  cleansed,  equivalent  to  that  they  should  cleanse,  and  they  cleansed  ;  in  Jb  9'' 
a  negative  final  clause  is  connected  in  this  way  by  iipV),  cf.  §  120/. 

For  examples  of  the  direct  subordination  of  the  final  imperfect  (without  \) 
see  §  1 20  c. 

J)  2.  Final  conjunctions  are  ■*'^^5  IPpp  to  the  end  that ;  also  simply 
fypi5  Gn  I2'^  2f',  Ex  4^  V/  5i«,  &c.;  Tf><  ninj?3  prop. /or  the  purpose 
that,  Gn  27'",  and  simply  "i13p  Gn  27*,  Ex  9^*,  20'^°;  also  the  simple 
ns^X  1  Dt  4>«-^'',  6^  32^  Jos  3', "  Neh  8"^-;  negatively,  ^b  7^N  Gn  ii^ 
24=*,  iK22>«;  or  f  £03'";  also  negatively,  N^^  Din-n-bj? /or  ^^ie 
matter  (2)urpose)  that  ,  .  .  «o/,  Ec  7";  "'JJ')'??  with  imperfect,  Ex  20^°, 
2  S  14''*  that  .  .  .  not. — Quite  exceptional  is  the  use  of  "IP  (if  the  text 
be  right)  in  Dt  33"  I'l^lp^"!'?,  with  the  imperfect,  equivalent  to  that .  . . 
not  [in  prose,  DIpOj. 

C  Rem.  All  the  conjunctions  here  mentioned  are  naturally  always  used  with 
the  imperfect,  see  §  107  q  (on  the  apparent  exception  in  Jos  4",  see  §  743). — 
On  the  negative  conjunctions  7N  and  jS  that  not,  lest,  see  §  152/and  w.  On 
the  infinitive  with  p  ^  (also  ]]}^p  Gn  iS^^,  37"^  &c.)  as  the  equivalent  of  a  final 

clause  (Gn  11'',  28*,  &c.),  see  §  11^/,  h,  p.  On  the  continuation  of  such 
infinitival  constructions  by  means  of  the  finite  verb,  see  §  114  r.     On  the 

negation  of  the  final  infinitive  by  'flpIlP,  §  114  s.    On  the  preposition  |0  with 

a  substantive  or  infinitive  as  the  equivalent  of  a  negative  final  clause  (Gn  31*^, 
I  S  15^*,  &c.),  see  §  119  X  and  y. 

§  166.    Consecutive  Clauses. 

Cl  1.  Consecutive  clauses  are  added  by  means  of  simple  ivdiv  copulative 
with  the  jussive,^  especially  after  negative  and  interrogative  sentences, 
e.g.  Nu  23"  Onjn^l  D'jr??''  ^^9"}.  ^^  ^'^  ^^  God  is  not  a  man,  that  he 
should  lie,  and  (i.  e.  neither)  tJie  son  of  man,  that  he  should  repent ;  Is  53^ 
^nnrpmi;  Ho  14'"  ^V.X\  f^  ^^^  ??'!  °?0  '?  'u^ho  is  wise,  that  lie  may 
understand  these  things  ?  ^>riic?en<,  that  he  may  know  them  ?  Jb  5^^ 
NP^  =  so  that  .  .  .  not;  in  Pr  30^  )  is  separated  from  the  predicate  by 
the  object.  In  Gn  16'"  a  negative  consecutive  clause  comes  after 
a  cohortative,  and  in  Ex  10*  after  a  perfect  consecutive. — On  the 
other  hand,  in  Jb  9^--^'  the  jussive  in  the  sense  of  a  consecutive  clause 
is  attached    without    Wdtv   to    the  preceding   negative  sentence   (in 

^  In  Ez  36^''  a  final  clause  is  introduced  by  IC^X  DS,  thus  at  the  same  time 
taking  the  form  of  an  object-clause. 

*  On  p  as  a  supposed  conjunction  (equivalent  to  the  Arabic  li)  1  K  6^',  see 
§  66  i. 

3  That  such  examples  as  S^pM  are  to  be  regarded  as  jussive  is  probable 

from  the  analogy  of  Ho  14^**  and  Jb  9^^ 


§§  i66  5,  i67a,i]        Consecutive  Clauses  505 

verse  32  a  second  jussive  follows,  likewise  without  Wdw,  for  he  is  not 
a  man,  as  I  am,  that  I  should  answer  him,  that  we  should  come  together 
in  judgement).  On  the  imperfect  consecutive  as  expressing  a  logical 
consequence,  see  §  1 1 1  Z ;  on  the  perfect  consecutive  as  a  consecutive 
clause  after  a  participle,  see  §  112  n. 

2.  Conjunctions  introducing  consecutive  clauses  are  again  (see  0 
§  157  c,  note  3)  ^3  and  ">K'X=so  that;  especially  again  after  interro- 
gative sentences,  according  to  §  1071*;  cf.  Nu  16'^,  ""S  with  the 
imperfect,  that  ye  murmur ;  but  in  Gn  20'"  with  the  perfect,  in  reference 
to  an  action  already  completed.  On  T^^:5  with  the  imperfect  (or  jussive) 
equivalent  to  so  that,  cf.  further  Gn  13'^,  22^'';  with  perfect  and 
imperfect,  i  K  3'"'*,  with  the  demonstrative  force  clearly  discernible, 
depending  on  3.^;  on  i6  'f^^  =  ut  nan,  cf.  Dt  28^  i  K  3^  2  K  9'^ 

On  |D  with  a  substantive  or  infinitive  as  the  equivalent  of  a  consecutive 
clause,  see  §  119  t/. 


§  167.  Ajwsiopesis,  Anacoluthon,  Involved  Seizes  of  Sentences. 

1.  Aposiopesis  is  the  concealment  or  suppression  of  entire  sentences  CL 
Of  clauses,  which  are  of  themselves  necessary  to  complete  the  sense,' 
and  therefore  must  be  supplied  from  the  context.  This  is  especially 
frequent  after  conditional  clauses;  besides  the  examples  already  given 
in  §  i^gdd,  cf.  also  Ex  32^-  (the  LXX  and  Samaritan  supply  i^^); 
Nu  s'^*',  Ju  9'^  (in  verse  19,  after  a  long  parenthesis,  an  imperative 
follows  as  the  apodosis  to  this  conditional  clause);  i  S  12"'',  2  S  5* 
(where  indeed  the  text  is  probably  very  corrupt ;  cf.  the  addition  in 

I  Ch  II*);  2  S  23'^,  yj/  27'',  I  Ch  4'°.  For  other  examples  of  various 
kinds,  see  §  117  I,  and  especially  §  147;  in  Aramaic,  Dn  3'°. — On 
Gn  3^,  cf.  §  152  it;  at  the  end. 

2.  Anacoluthon  is  the  change  from  a  construction  which  has  been  b 
already  begun  to  one  of  a  different  kind.     It  is  found  especially  after 
long  parentheses,  because  the  speaker  has  either  lost  sight  of  the 
beginning  of  his  sentence,  or  for  the  sake  of  clearness  purposely  makes 

a  new  beginning;  thus  Gn  20",  31**  and  Ez  34'°  (cf.  §  149  at  the 
end);  Nu  I4«'^  22^'';  Dt  if ;  24''-,  29*'^  Ju  10"  (where,  after 
a  series  of  intermediate  sentences,  the  predicate  I  saved  you  is  sup- 


^  But  those  cases  are  not  to  be  regarded  as  examples  of  aposiopesis,  in 
which  the  answer,  being  closely  connected  with  the  question,  is  given  simply 
in  the  infinitive  with  p  ;  cf.  §  147  a,  note  i. 


5o6  The  Sentence  [§  167  c 

pressed ;  but  the  text  can  hardly  be  correct) ;  perhaps  also  Is  66'*  (cf., 
however,  Delitzsch  on  the  passage,  which  is  certainly  corrupt).'     On 
Gn  23'^  (^^  with  the  imperative),  see  §  1 10  e, 
C      3.  We  may  mention  as  instructive  examples  of  involved  series  of 
sentences  Gn  24"  and  ^^  ^  and  Gn  2  8^''- 


1  On  the  other  hand,  from  the  Semitic  point  of  view  the  various  kinds  of 
compound  sentences  are  not  to  be  regarded  as  instances  of  anacoluthon,  e.g. 
Gn  17"",  nor  even  Gn  ai^"  (cf.  §  143). 


I 


THE   PARADIGMS. 

In  the  paradigms  of  the  verbs,  those  forms  which  are  to  be 
especially  noticed  by  the  beginner  are  marked  throughout  by  an 
asterisk  as  model  foims.  Thus  e. g.  in  the  strong  verb  the  3rd  siny. 
fern.  i^P^i^  is  the  model  for  '•'^i^,  which  likewise  has  only  a  vocalic 
afFormative,  and  J^^^\>  is  the  model  for  ^'?^\^,  ^^^'^\>  and  ^ibof?,  which 
in  the  same  way  have  a  toneless  afforniative  beginning  with  a  conso- 
nant. On  the  other  hand,  the  forms  D^?^?  and  IJ^r^^i?,  where  the 
affix  beginning  with  a  consonant  has  the  tone,  stand  by  themselves. — 
In  the  table  of  the  pronouns  the  asteris^k  has  a  different  meaning ; 
see  the  footnote  there. — The  bracketed  forms  (from  Paradigm  G 
onwards)  are  merely  analogous  formations  not  occurring  in  the 
Old  Testament. 

The  newly  added  paradigm  (Q)  consists  of  forms  actually  found, 
belonging  to  various  verbs. 


5o8 


Paradigms 


Nominative   of  the   Pronoun, 
or  Pronomen  separatum. 


Sing.  I .  comm.  ^^bX,  in  pause  "'^3^? ; 
''i^.,  in  pause  ^J^?  /. 

'  m.  nriK  (J^t<)j  in  pause  " 

< 

2.  •        nriN  vthou. 

'  m.  t*in  he. 
3- 

Plur.   I.   comm.  ^3n3S    (1303)^    in 
pause  i^nix  (^Jnj)  M;e. 


A.     The  Personal 


Accusative  of  the  Pronoun, 


A. 
Simple  form. 


m.  DWN 


■you. 


Im.^T^,  nr3n\ 


1/  nan 


<Aey. 


^3;   ^:J_;   ^34- me. 


1;  *?!— ,  in  pause  ^4-, ' 


•  <Aee. 


^n,i;  in^(ri),  i;  ^nJLAm. 


^3;   y^;   ')34.«5. 


D3;   D3_' 


yOM. 


(□^),  iD4-*  ^Aew  (eos). 
[fn],};I_,(|4_);[J_^]fAevn(ea4 


The  Personal  Pronoun 


509 


Pronoun. 


or  Suffixiim  Verbi. 

B. 
WithjV'dn  energicum. 

not  found. 


n3J_ 

T     V 


«4.  ?  (see  §  58  k) 

these  forms  are 
not  found. 


Genitive  of  the  Pronoun,  or  Sujffixum  Nominis 
{Pron.  possessivum). 


Attached  to  a  sing, 
noun. 

''__  mi/  (prop.  gen. 
mei). 


^,    ^-^,    in     I     % 
pause  ^4-  f  (P^°P- 
^,  ^^,  (n-)J    tui). 

^n,  1;  ^nj_,  i(n)  his 

(eius  and  suus). 
«  ;  13^ ;  (I34.)  owr. 


D3;    D3_ 

V    '  T 

T 


■  your. 


■  their. 


B. 

Attached  to  a  noun 
plur.  or  dual. 

-^  my. 


T4- 


/%. 


V>  V,0'■^'4-*)A^•5. 


n*^  /ier. 


^S""  *    owr. 


your. 


Dn"'_,  to^-^-*^ 


jn^— 


■their. 


ly 


1  Forms  with  an  asterisk  are  exclusively  poetic,  those  in  parentheses  ( )  are 
rare,  those  in  brackets  [  ]  do  not  occur  (cf.  §  58  a,  note). 


5IO 


Paradigms 


B.   Stroiuj 


Qal. 


A'iph'al.        Pi'el. 


Sincj,   3.  m. 

b^\>* 

las* 

jb^* 

^;?i??* 

^^1?,  ^l?i? 

3-  /. 

T  :   IT 

m33* 

T  :  IT- 

njtsp  * 

T  :  V 

n^top3* 

T    ;   ':  ■ 

nbtfp 

2.  m. 

n^jp^* 

m33* 

T   :  -  T 

nytbi?* 

n^Dpa* 

T  :   -  ':  • 

J?^^!? 

2.  f. 

ri^^^ 

m33 

•    :  ~  T 

r^3bi? 

'i'l'^P? 

'^5'i^i? 

I.    c. 

••riljoi? 

"•mSs 

^ri:t5i? 

'•'jiS'^i?? 

■•ribop 

Flur.  3.    c. 

"9P. 

i^PP? 

i^tsp 

2.  m. 

Drijipi?* 

Dri-!33* 

Dri2Dp* 

DJ^S'^i?? 

Dribtsp 

2./. 

I^l'^i? 

J^l?? 

l^??i? 

ii?!'^i?? 

l'?S'^i? 

I.    c. 

«b6p 

wn33 

i3bp 

''^I'^p? 

la^Jop 

Inf. 

Inf.  absol. 


ht>\>^  33^'* 

f>iDp* 


yt3p3,y:3i?n* 


Imp.   Sing.   2.  m. 

i?bp* 

133* 

ijL)i5n* 

b^PJ 

2.  f 

>55Dp* 

^1??* 

'^P(?!?* 

^b^Pf 

Plur.  2.  m. 

i^Dp 

1133 

:  iT  • 

1^5  tap 

2./. 

njbtSp* 

13133* 

.I3f)^pn* 

t:    -  It  . 

njfj^p* 

Impf.  Sing.  3.  w. 

ijbp^* 

1??)* 

i^i?:* 

^;?i?^* 

'^^P)* 

3-  /. 

ijbpri 

n33ri 

^^m 

b^pJ^ 

2.  m. 

i'bpn 

*733n 

^9)^^ 

b^P^ 

2-    / 

\!)L5pri* 

^•7330* 

''bt^pn* 

•«i)i3pri* 

I.    C. 

^i2p>? 

*^??^? 

^Pi?« 

^tspx 

PZwr.  3.  m. 

i^t3p> 

1133^ 

'^'^^r. 

i^tsp^ 

3./ 

njjjDpri* 

.131330* 

T  :  -  :   • 

r\:bhpr\* 

T;     -  't   • 

.ijjj^po* 

2.  w. 

i^tppn 

11330 

i^tDpn 

i^ispri 

2./ 

njbbpri 

.131330 

T   :-  :    • 

n35)Di?n 

njis^pn 

I.    c. 

^i3p3 

1333 

^Pi?3 

bm 

Shortened  Impf  [Jussive). 


Part.  act. 
2>as8. 


bop* 
b^\2i>* 


133 


PP, 


bcp3*  b^Spp" 


Strong  Verb 


511 


Verb. 


Pu'al. 


Uiph'U. 


HopKdl. 


Hithpael. 


h^\>* 

fj^Bpn* 

b^pn* 

^tspnn* 

nStppn* 

njjtppnn* 

rtjjop* 

j^S'pp'?* 

nb^pn* 

rii)ii)pnn* 

T\b^p 

J^5'^i?n 

Jli^^PC 

nbtspnn 

^rhhp 

'J^.^PP^i 

''^%\>^ 

*n[j^pnn 

^b^p 

^b'^hpr} 

i^Pi'n 

i^tspnn 

Dnbtap 

^^^^\>^ 

t3)?!'K)pri 

nribtspnn 

|j?!'t?i?. 

i^l'^pn 

l'?5'^i?\! 

}ri!):|)pnn 

^jjj^^ 

i^S'^pi? 

''^S'^ipn 

ijSj|pnn 

wanting. 

b'^P^ 


^^Dpn* 
^Dpn* 


wanting. 

i^tapn* 


^PPl"* 

^tsi^nn* 

wanting. 

^i?''6pn 

wanting. 

^Jjtspnn* 

'IjI'PPl'* 

njb^jpnn* 

^^i?r 

i'^tsp:* 

ijDpj* 

^^(■^^r 

^^pn 

fj^tDpri 

^^i?J? 

^tspnjy' 

b^pn 

^^Dpn 

^^\>T^ 

^t^i^r^Jii 

••Jjisipn* 

^Jj^cpn* 

••Jjcpri* 

"[jtspnn* 

btSPN 

^V\>^ 

^^i?? 

^^i^n? 

^^tsp^ 

ifj^bp! 

i^Pi?: 

i^^pn^ 

n:b^i?n* 

njijppri* 

n:^t5pn* 

t:    -  ':  t 

njl'^pnn* 

^^^ 

^^'Dpn 

^^tJpPl 

i^tppnn 

njSi^pri 

'^^S'ppri 

nj^cjpn 

t:   -  ':  t 

njb^pnn 

^13P3 

^'tjp? 

^^i?? 

^t?!^"? 

^ispo* 


ij^Ljpio* 


^9i??* 


b^[>T\'Q* 


512 


Paradigms 


C.     Strong  Verb 


Imp.  Qal  2.  ^3.^915 

(from  an  Tmjierf.  in  a  ^^rhf,  ^3^yW) 


Suffixes     I 
3-  w^- 

/Smp'. 

2  /Si'rjg',  m. 

2  .S'mgf.  /.     ; 

J  /Smgr.  m. 

Perf.    Qal 

^I'|?i? 

i^9P 

h 

3-  /• 

:n%p         ^nV^p 

^ri??i?     • 

wb"bp  ■ 

2,  m. 

^^ribtap 

rinnf)t2pi 

■    ■ 

2-     /• 

i-nb^p           — 

irT'rib^p 

I.     C. 

•^^pi^tsp 

^''iiS'^P 

Plur. 

3-   c. 

^j^b'ep 

^^^?i? 

^m^'cp 

2.  m.            *311^b^p             — 

imnf^Dp 

I.    c. 

^^5^t2p 

^^^fjDp 

''''ii^J'^P 

Inf.  Qal 

•  ^fjLJi?               ^3n3| 

^.^9^ 

i^?i? 

in.^'b^ 


f^?.^pp^ 

^S'?P! 

TlStDp^ 

I'^.cPP^ 

Imjyf.    Qal    3.  m. 

^   •  ••  T  :  • 

^^i?!'! 

m^'. 

3.  m. 

^D^^t^p^ 

?i?^p^ 

^a^'tip^ 

with  NUnenerg. 

Plur.  3.  m.             ^ilijLJp^ 

^^^*Dp^ 

^^^^i?! 

P«r/.  Piel     3.  7/i.  ''ii''tf)p  ib^p  1I.^P  ^^tSj? 


Strong  Verb  with  Suffixes 


513 


with  Suffixes, 


3  Sing.f.      I  Plur.     2  Plur.  m.     2  Plur.f.     3  Plur.  m.     3  Plur.  f. 


•^^9?  ^^??i?      wanting,     wanting. 


D^tDp 

T  T  •: 
\     T  ■•:  / 


I^^i? 


nn^'ep        IJn^'^p  —  —  Dn^ep        wanting. 


nn[)Cp 

yri^K)p 

Dnfjcp 

wanting. 

n^^S'^i? 

y^nijcp 

D^PlJj^p 

wanting. 

O'^i'S'^P 

D3*ripDp     wanting. 

D^nfjop 

pjyi.S'op 

0^^*9i? 

«^^op 

wanting,     wanting. 

D^ijCp 

pijop 

wanting. 

yij^jjep 

—               — 

wanting. 

wanting. 

0"5'^i? 

D2^3p^P     wanting. 

D«f)^p 

wanting. 

^      V :  T  ':  / 


wanting. 


ch^\> 


r^?5 


13  ^Dp 


D^CP 

..  .  If 


TV    T  ;    • 

.ribepv 

»     T  ;  ':  •  ' 

na^Bp^ 

TV  :  ':  • 


COWLST 


1^ 

t:  •/ 


Dapep^     wanting.         D.c'^i?^       wanting. 


ni^ep^        ^3^^PP^  D^l^tJp^      wanting.       D^^tip^       wanting. 


nbtsp  W^         wanting,     wanting.         D^'iSi?  ?S'lfi? 


Ll 


514 


Paradigms 


D.     Verbs  prlmae  gutturalis 


Qal. 

Niph'al. 

Hiph'il. 

HopKal. 

Ferf.  Sing.  3.  m. 

npy 

-^m* 

i^p.v.n* 

"ipyp* 

3-  /. 

T  :  IT- 

T  :  V  IV 

nT-ttyn 

T     •  •.■:|-.- 

moyn* 

T    :    T|T 

2.  m. 

^W. 

moyj 

T    :  - vav 

rn6yn 

T    :-v:iv 

J^lpyp 

2.  /. 

riipy 

nnpyp.. 

moyn 

;    :-vj-/ 

moyn 

:    :-t:|t 

I.    c. 

"•nnpy 

Tnoyi 

•    :  -  viiv 

"•nnpyn 

^mioyn 

•    :-t:it 

Plur.  3.   c. 

in»y 

:  |T 

'^'^W:- 

IT'^.V.'l 

inoyn 

:  T|T 

2.  w. 

DPilpy^ 

c 

Dmioyj 

V    :-v:iv 

orinDyn 

DmDyn 

V    :-t:it 

2./. 

f^ipy* 

t^l^E 

irinpyn 

irinpyn 

I.    c. 

i:n6y 

:  ~  T 

?31PJ?3. 

''^IP.V.p 

^noyn 

:  -  t:it 

Inf. 

nbs?^ 

|c 

noyn* 

n^tpyn* 

Inf.  ahsdl. 

T 

plbxn,  nioyp.* 

noyn* 

i»yn* 

X 

i^V,'^* 

nioyn 

Imp.    Sing.    m. 

nby* 

PW* 

f 

••iDy 

^?l'^ 

noyn 

nwn 

Plur.  m. 

noy 

^P!" 

noyn 

:  r  •• 

wanting. 

/• 

njnBy* 

IJPID* 

nncyn 

T  :-  Ti" 

nnoyn 

T   ;  "-  1- 

Impf.Sing.  3,  m. 

-iby^''.* 

Pl.n^.* 

••    Tf 

i^oy^  * 

npy;* 

3-  /. 

"itoyji! 

fin,^ 

nioyn 

••    Tl" 

I^PKP 

"^m 

2.  w. 

ntoyn 

Pinp 

noyn 

T'oyn 

''m 

2./. 

noyr)* 

P|n|?* 

n^^yji) 

ncyn* 

•  :  TIT 

I.    c. 

ito^N* 

Pip.*? 

*iDyN 

"^'^V.^ 

^^m 

Plur.  3.  m. 

Jinpy^* 

ptni* 

:  IT" 

nvpj;^! 

:  TIT 

3-/- 

nnoypi 

T   :-  T  1" 

nanoyri 

!^J"!Py^ 

2.  OT. 

noyn      ipinn 

nroyn 

:  (T" 

sn^rpyn 

noyn 

:  T  IT 

2./. 

njTr5yn     napinn 

T  :     -:i-              T':  -■.-x- 

•"'H'^VP 

njnoyri 

'"ijlPj?!? 

I.    C. 

1'»V3 

P]n3. 

"Tl" 

^'W 

-  t:  T 

Shortened  Impf.  {Jussive). 

loy^''. 

Part.  act. 

T?"y 

'^95'^.* 

n"»Dj?D* 

pass. 

n^oy 

^m 

Verbs  mediae  gutturalis 


515 


E.     Verbs  mediae  gutturalis. 


Qal. 

NipUal. 

Pi'el. 

Pu'al. 

Hiilipa'el. 

Perf.  Sing.  3.  m. 

-    T 

Vinm 

TJ13* 

•113* 

'n'*.?rin* 

3.  /• 
2.  m. 

T  -:|T 
T   :  -  T 

ripn^3 

T    ;i" 

'n3-l3' 

n3n3 

T    ;     — 

n3i3nn 

T-:iT  :  . 

n3n3nn 

T  ;   -T   :    • 

2-    / 

ripriB' 

ritpmj'i 

ri313 

ri3i3 

n3n3nn 

:   :   ~T    :    • 

I.     C. 

'ntpnt^i 

'Jji?!? 

^ri3n3 

"•npisrin 

Plur.  3.    c. 

~:iT 

!ionB>3* 

:r'* 

5i3n3 

i3-i3nn 

-:iT  :    - 

2.  m. 

Dritpntj' 

DriDne'3 

V  ;      r* 

Dri313 

V  :  *"T  :   • 

2.  f 

fr,t:nB> 

fl?t5n^3 

"jripna' 

t^??!''? 

fn3i3nn 

I.    c. 

5|3tpnK'3 

133^3 

W313 

i33i3nri 

Inf 

Inf.  absol. 

T 

vr 
vr 

wanting. 

^lann* 

Imp.     Sing.    m. 

DHK'* 

••    T       • 

vr 

■^isrii?* 

Plur.   m. 

•  -:iT  • 
-:iT    • 

-:iT 

wanting. 

"I3i3nn 

.•|T  :   • 

/. 

T  :  -  « 

T  :   "T 

n33n3nn 

T  :   "T  :   • 

Impf.Sing.  3.  m. 

-  ;  • 

tan^^ 

^-i.?;* 

:il3>* 

vw.* 

3-   /• 

DHK'n 

•■    T       • 

v:^^ 

Tllbn 

^l?!?" 

2.  w. 

-  J  • 

DnB?n 

••    T       • 

v^ 

^Ibri 

^■".anPi 

'm^-  /. 

'•pntj'ri* 

"•tpnji'ri* 

'^2^^ 

>313ri" 

"•'snsnn' 

nWV.  c. 

UHK'K 

L3nE?K 

■*    T       V 

^■>.?^ 

^"]3?< 

^"'.?'?? 

PZur.  3.  m. 

^DHb;^ 

-:iT  • 

-;iTt 

^3n3> 

3.  /. 

njpriB'ri 

T  :  -  T    • 

T  :    "T  ; 

nj3n3n 

T  :  ~     : 

n33n3nn 

T  ;    "T   :    • 

2.  TO. 

siDnc'ri 

iL3n{?n 

-:iT   • 

:  1    : 

i3i3nn 

2./. 

n^tpntj'n 

T  :  -  T    • 

T  :  "T  : 

T  ;  ~     : 

n33n3nn 

T  :   "T  :    • 

I.     C. 

DnB'3 

••    T      • 

V.^ 

•]133 

^■i.?"? 

/m;;/.  WJt<A  Suff. 

'inpriK'^ 

Part.  act. 
2)a8S. 


DHca 


L  1  2 


■Jinbo* 


5i6 


Paradigms 


F.     Verbs 


Qal. 

Niph'al. 

Ptel. 

Perf.  Sing.  3.  m. 

3-  /• 
2.  m. 

t:  it 
T  :  *  T 

2./. 

rin^V?* 

nn^V* 

I.    c. 

^nrv^V 

'nnbVa 

^rin^V 

Plur.  3.    c. 

^nba? 

^nfjB'j 

^nijK? 

2.  m. 

DFini>B' 

Dnn^B'j 

Dnn^B' 

2.  f. 

jrin^a' 

JC"?^^? 

]^ip^ 

I-    c. 

ijn^K'j 

^^rfip 

Inf. 

oV* 

rh^r\* 

n^B'* 

Inf.  ahsol. 

ni^r 

niV? 

D.e'?' 

Imp.   Sing.    m. 

Plur.   m. 

^n^E? 

inf'E'n 

^n^K' 

f- 

T  :  -  : 

njn^'g^n 

mni'V* 

Impf.  Sing.  3.  m. 

3-  /. 
2.  m. 

2.  /. 

^n^n 

•  ;  |T    • 

^n-Jtyrj 

I.    c. 

nbe'K 

rh^           2 

Plur.  3.  m. 

^nfjB'^ 

^n^t?^           I 

?B« 

3.  /. 

njn^Vri* 

nan^V'!'* 

2.  TO. 

^Th^n 

^nljB'Pi 

^nWn 

2.    /• 

nanbVn 

T  ;  ~  T    • 

nan^V? 

I.     C. 

rh^) 

n^^i 

ni'r? 

Shortened  Impf.  (Jussive). 

Impf.  uxith  Suff. 

•  ••  T  :  • 

Par<.  act. 
pass. 


n^Jtya 


nWo* 


Verbs  tertiae  gutturalis 


ST^l 


tertiae  gutturalis. 


Pu'al 


HipKil. 


Hoph'al. 


Ilithpa'el. 


rvh^r\* 

n^K^n 

ni'PiB'ri 

nn^K? 

nn-'bVn 

nnbe'n 

nnijriK'n 

nnbVn 

nn^Wn 

j^n^ntrn 

nn^V* 

nnbVn* 

nnbVn* 

;  —^  ;    T 

nn^'jRB'n 

^nn^V 

»nnbVn 

^nn^K'n 

'•nn^ViK'n 

^rb^ 

^n'-^Vn 

inbK'n 

^n^nt^n 

Dnn^jr 

DnnbtJ'n 

Dnn^B'n 

DDn^ntj'n 

jrin^'^ 

l^ni'K'ri 

|fini'?^n 

jrin^riB'n 

^jn^V 

^n^JK'n 

«nbVn 

^n^riK'n 

n"'5'K'ri* 


n^B'n 


n^mn* 


nijtj'n 

ni'riB'n* 

^n^i)Vn 

"n^ntyn 

wanting. 

^n""!5Vn 

wanting. 

^n^riB'n 

r\yrf§m 

njn^ntj'ri* 

n^K'"» 

ry^^l* 

n^K>: 

rh)m> 

nWn 

n^JjB'ri 

n^DK'n 

n^-<rn 

n^^trn 

ni'B'ri 

n^riK'n 

••n-'E'n 

^n^bVn 

inV'^ 

^n^riB'n 

n^'i^^K 

n\bB'K 

n^B'N 

Hi'riK'K 

^nW*" 

^n\bV: 

:  :   T 

in^nB'^ 

nsn^jj'n 

njn^V^ 

run^iVn 

njn^riB'n* 

in->K'n 

irf^Vni 

^inijirn 

^n->nB'n 

nan^a^n 

njnyB'ri 

nanbVn 

nan^nB'n 

n-ttra 

D^^K*? 

n^p^ 

n^riK'3 

rh^l 


rh^ 


H'^bB'O^ 


pWd 


n^ntj'D^ 


5i8 


Paradigms 

G.     Verbs  mediae  geminatae 


Qal. 

Ni2)Kal. 

Ferf.   Sing.    3.  m. 

on,  330* 

-    J             -   T 

DC3    3DJ* 

••  T  '          -  T 

3-   /■ 

2.  m. 

nen,  n33D 

7  -  '       T  -:  IT 

niio* 

T 

n3DJ* 

T    -  T 

ni3D3* 

2.   / 

n^3p 

n'i3p3 

I.     €. 

^niip 

•"jiBp? 

Plur.  3.    c. 

son,  1330 

^3D3 

-  T 

2.  m. 

Dnisp 

Dri^3pj 

2.   /. 

|ri^3p 

JO^^P? 

I.    c. 

^3l3p 

^31303 

Inf. 

3b* 

3pn* 

Inf.  absol. 

3i3D 

T 

3iDn,  Don 

Imf.  Sing.  m. 

3b* 

3pn 

/. 

»3D* 

••ipn* 

Plur.  m. 

«D 

«pn 

f' 

"n3>3D" 

'nrlpn' 

__>k^ 

Inipf.  Sing.  3.^?n. 

3b^* 

T 

fe§67i>) 

3b^* 

3p^* 

3-  /• 

3Dn 

T 

3Dn 

3pPl 

2.  m. 

3bn 

T 

3bn 

3pri 

2.   f 

•"sbn* 

•           T 

>3Bri 

>3pn* 

I.    c. 

3bK 

T 

3bK 

r 

^^^ 

Plur.  3.  w». 

13D^ 

T 

«p^ 

^3p^ 

3-  / 

waon* 

T    V  •■.  : 

"n33bn" 

-     T  ; 

■n3"'3Dn' 

.      TV--. 

2.  w. 

I3i5n 

T 

^aen 

i3pri 

2.   /. 

"n3"3Dnl 

.    T   V  •..  :  J 

■n33bn" 

_    T  :       •  _ 

■nj''3Dn' 

I.    c. 

3b3 

T 

3D: 

3p3 

< 

Im2yf.  with  Wdw  consec.      3pj1* 

(pause  3b;i) 

Impf.  vnth  Suff. 

>33D''* 

...    ^_. 

Pali,,  act. 
2)a8S. 


2?D 
313D* 


3D3 


{fem.  nspj) 


Verbs  mediae  geminatae  or  double  v         519 


or  double  V. 

Biph'U. 

Hoph'al. 

Po'^Z. 

Pdal. 

3pn,  3Dn* 

3pin* 

33iD* 

3310* 

naon* 

T    ••     •• 

T     ~ 

n33iD' 

T-:    1  . 

niion* 

T           ■    -; 

niioin' 

T            -        1   . 

n33'lD 

T  :  - 

03310 

ni3Dn 

ni3Din 

-     1 

03310 

033*10 

^niiipn 
i^nn ,  !i3pn 

-  1 
i3wn 

••03310 
13310 

'•03310 
13310 

":    1 

nniapn 

Qn*i3Din' 
-  1 . 

Dri33io 

V  :  -     1 

003310 

iniapn 

jrii3pin 

15??^° 

J033iD 

wiipn 

■«'i3Diri 

L            -     1 

133310 

'133310 

3Dn* 

"     T 

3310 

3Dn 

••     T 

T  -     T 

3310 

"33i0" 

3Dn* 

■•    T 

3310 

''Bon 

•     ••    T 

i2Dn 

••     T 

wanting. 

^3310' 

•  -:    1  _ 

13.!li0 

wanting. 

"ny£pn" 

"n333iD 

2?-,  3p;* 

3B'»     3DV* 
-■-. ' 

33i0^ 

33ioy 

3Dn 

••    T 

3pin" 

33iDri 

33100 

3Dn 

••    T 

3pVl 

33iDr» 

33iOJp 

>3Dn" 

•    ••    T   , 

^3wn* 

^??iDn' 

^33100 

3DN 

'•    T 

[3p1N 

'33iDK 

33*I0K 

i3|:,  i3pj 

1301^ 

133*10^ 

13310^ 

nj''£Dn* 

T     V    •    S 

nj^lpvi]* 

'n333ion" 

n333lDO 

i3Dn 

*•    T 

lapvi 

i33ion 

-:    1    : 

1331  DO 

nyipn 

TV-        1 

•1333100" 

n333ioo 

3D3 

••  T 

"3013 

"33103 

'33103 

3D'1 

VT- 

^W)* 

[D33p^) 

^^?i?*l9^ 

3D»* 

••  •• 

s^Id? 

3WD 

33100 

T            1 

520 


Paradigms 


H.     Verbs  l"a. 

(?a?. 

Niph'al. 

Iliph'il 

Hoph'al. 

, 

m'^* 

tj«an* 

Perf.  Sing.  3.  m. 

'tyy 

^^33 

-  T 

\^ir\* 

3-   f' 

T        •    • 

2.  m. 

^fh 

nK'jn 

riE'jn 

T    ;     -  -.. 

2.  f. 

nc'ss 

mh 

riB'jn 

I.    c. 

regular. 

^riB>|3 

••riB'Sn 

^riB'jn 

Plar.  3.   c. 

1E?33 

iB'^an 

2.  m. 

DriK'a? 

DriK'jn 

2.   / 

Ji?^?? 

jriB'jn 

I?^?0 

I.    c. 

^3K'23 

l3B'2n 

^E'sn 

/«/. 

rm* 

^b3* 

K'33n 

••T    • 

{jj-.3n* 

E'jn* 

7w/.  aoso7. 

T 

tJ?33n,  ^1^33 

tran* 

Imp.  Sing.  m. 

m* 

^03* 

^i!3n 

tyan* 

/• 

^^? 

^S3D3 
^^3 

^i:?33n 

•  :iT' 

,  < 

wanting. 

/"Zwr.  m. 

^{^3 

1E'33n 

;  IT  • 

ll^^jn 

f- 

n3B'3 

n3i5b3 

n3E'33n 

n3B'2n 

T  ;    - 

t:      ; 

T  ;   -T  • 

T  :   "- 

Jmpf.Sing.  3.  w. 

tiy^ 

• 

{j?>3^* 

lifi"* 

3./. 

K'an 

^sn 

ly-aFi 

tin 

2.  w. 

E'^n 

bbn 

K'^ari 

ran 

2.  /. 

^K'ari 

••bEn 

^^^jri 

^c'an 

I.    c. 

E?3K 

i>3K 

{y^3X 

mK 

Plur.  3.  w. 

^^T. 

I^B^ 

regular. 

ii^""?^ 

'5^a.' 

,< 

n3ysn 

T: 

.  < 

.< 

3-  /• 

T  ;    -  • 

n:mr\ 

n3t;'2n 

2.  w. 

^K'sn 

^^en 

^^"tn 

'.tj'an 

2./. 

'n3E'ipi 

-     T  :    -  • 

03^30' 

[n3B'an' 

"na^'sn" 

I.    c. 

^i? 

^33 

{?>a3 

E'a3 

Shortened  Imj}f.  [Jussive). 

^t* 

Part.  act. 

t??.!) 

T* 

iy^3D* 

pass. 

K^3 

U'aD 

T    - 

Weak  Verbs,  n'b 


521 


/.     Weak  Verbs,  N^'Q. 


Qal. 


Niph'al.      IlipKil.  HopKal. 


Perf. 


i'^N 


i)3W*      b''3sn*      bxn* 


Like  Verbs  jprimae  gutturalis. 


Inf. 

i'3«,  ^3><' 

••  T  I- 

^'?«i: 

-  t:|t 

Inf.  ahaol. 

^i3N 

T  1" 

wanting. 

wanting. 

Im]).  Sing.    m. 

^=??* 

^??n 

Plur.  m. 

&c. 

&C. 

wanting. 

/ 

"5  5'^^ 

/to;;/    Sing.     3.  w. 
3./- 

In  pause      ''5^,1.* 
bx^)          &c. 

-  t:ii 

&c. 

2.  m. 

ba^n 

2.  /. 

•   :       1 

I.    c. 

^3«* 

Plur.    3.  TO. 

ibaN' 

3./. 

2.  TO. 

2.    /. 
I.     C. 

conaec. 

Part.  act. 
pass. 


^5« 


^3X3  ^^DND 


b^ar^ 


522 


Paradigms 


K.     Weak  Verbs, 


Qal. 


Niph'al. 


Perf.  Sing    3.  m. 

3.  /. 
2.  m. 

2.  /. 

1.  c. 
Plur.  3.   c. 

2.  m. 

2.  /. 
I.    c. 


3B'' 


regular. 


3K'i3* 

T  :      I 

:      t 


Inf. 

Inf.  ab&ol. . 


2)^ 


2mr]* 

*'    T  * 

wanting. 


Imp.  Sing.  m. 

; 

n,  2B'* 

'*    T  * 

/. 

>3B' 

•  :  IT  • 

Plur.  m. 

^aB' 

:   IT  • 

/■ 

■n33K'^n' 

_    T  :  -  T  •  _ 

^>^ 

Imff.  Sing.  3.  m. 

"  ^^T 

{}?TS* 

3.  /• 

^W 

tTT" 

••     T    • 

2.  m. 

"^^^ 

{^Tri 

••     T    • 

2.  /. 

•  :   r" 

I.    c. 

2??'« 

K'TK 

••     T    • 

P?«r.  3.  m. 

:  1- 

•  1* 

:iT* 

3./ 

njnE'ri 

'nJB'Tn' 

_    T  :  -  T  •  _ 

2.  w. 

;  1" 

;  r 

:  |T  • 

2.  /. 

"n33B'n' 

"njB'Tri' 

"n|3K'^^ri] 

I.    c. 

ne'i 

K'T? 

2B^3 

Shortened  Impf.  (Jussive). 
Im^if  with  Wdw  consec.    2^^)* 


Part.  act. 
pass. 


3K" 


2Wl 


2my 


^"Q  [for  V'Q). 


Verbs  jpi^opeydy  "•"a  523 

L.     Verbs  properly  ''"2. 


HijpKtl. 

Hoflial. 

Cial. 

HipKil. 

ymn* 

nnn* 

3?: 

n-o'^n* 

T       • 

T  :      1 

T  :  - 

T  ;  - 

nntsM 

nae'in 

ri3B«in 

^?^^n 

"•riac'in 
^3B'sn 

:      1 

regular. 

nrac'in 

DP12B'5n 

V  :  -    1" 

I^?^i'7 

|ri2^'in 

^Pl^DNT 

»;iK'in 

«2B'^n 

^J?^*n 

n-imn* 

-ymrs* 

: 

2>cj>n* 

3K'in* 

T 

3!?^n* 

2mT\* 

3C*n* 

wanting. 

3E'V^- 

n^^v 

3^«* 

2'13''^* 

a''^'in 

iB'^n 

iD^ri 

n^ti^n 

y^Sn 

nB'^n 

3e*n 

2'tD'Pl 

"•n^in 

•  :      1 

•  :    1- 

tn^c^ri 

a'K;'iK 

2B'>N 

2^^N 

rc'K 

^a^|'i'» 

UB'V 

^nn^'' 

!|3'6\1 

-     T  :  •• 

T  :  - 

T  :  -     • 

^3''B'in 

UB'Vl 

:     1- 

u^B'n 

-     T  :  -        J 

L     T  :  -     •  _ 

n33D^n" 

T  ;  ••     ••  _ 

TK'iJ 

3B'« 

3e^3 

P'l?'?. 

atj'r* 

a^v. 

nK'i'i 

3K)^?1 

3?V1 

a^K'iD* 

3cr 

3'ti*0 

2E^D* 

T 

524 


Paradigms 


M.     Weak 


^aZ. 

Nijjh'al. 

Hiph'il. 

-^ 

Dip3* 

Perf.  Sing.  3.  m. 

Dir 

DD* 

D^pn* 

3.  /. 

ni?i5* 

nriD* 

T    " 

n»ip5* 

nci>pn* 

2.  m. 

no^* 

nnb* 

T    - 

niD^py 

n'lD^pn* 

2./. 

J^ioi? 

■J?P' 

'nioipj 

nicpn 

I.    c. 

^ri»i2 

^rip 

^nicipa 

••niio^pn 

Plur.  3.   c. 

loj? 

v\h 

^Dipj 

^^^pn 

2.  m. 

ariDi? 

^m 

Dn^oj?: 

Dnto^  pn 

2.  / 

{\W\ 

[I^^ 

|rii»ii53" 

[iJniD^pn] 

I.    c. 

ijpil 

«no 

"13'l01p3 

i3iD"'pn 

/**/. 

DP* 

D^pn* 

D'-pn* 

*'    T 

Inf.  absol. 

D^p* 

3^03,  D^pn* 

opn* 

Imp.  Sing.  m. 

Dip* 

Dipn* 

opn* 

/• 

>»^p* 

■••oipn" 

"P'P'^* 

Flur.  m. 

101^ 

^»ipn 

^J2^^T\ 

/• 

njol?* 

"njopn" 

/mp/.  Sing.  3.  m. 

t«i5 

:,  d^p:* 

Dip^* 

D>pj* 

3-/ 

Dipri 

Dipn 

D^pn 

2.  m. 

Dipn 

Dipn 

D^pn 

2./. 

'lo^'^n* 

>Dipri" 

^OipJR* 

I.    c. 

wpK 

DipK 

D^PK 

PZ2*r.  3.  m. 

lOlj^J 

SDip: 

ID^pj 

3.  / 

T  ;       T  '       T    V    '    ; 

nro^pn,  mppn* 

2.  m. 

loipri 

^oipn 

itD^pri 

2./. 

n^Dpri 

'!^^»i?^" 

I.   c. 

D1P3 

Dip3 

B^i??. 

Shortened  Imif, 

Di^:* 

dp:* 

Impf.  with  Wdw  consec. 

DiJ'l  (pause 

Dpji*) 

Dpn* 

Impf.  with  Suff. 

'^S'lK'r 

"iD'P^* 

Part.  ac<. 


DP* 

T 

D;p* 


D^PJ^ 


cpo' 


Verbs,  vy. 


Weak  Verbs,  '<*))  525 

K     Weak  Verbs,  '"y. 


Hoph'al. 

Folel. 

Polal 

Qal 

Nijih'al. 

Di5in* 

Dpip* 

Dpip* 

ir 

P33* 

nopin" 

nppii7 

"nopiip] 

ma* 

TT 

njifij 

T          T_ 

riDj^in 

nppip 

rippip 

ni:u3 

T            : 

ripi5!in 

"rippip" 

"npp'ip] 

^}^ 

■niji33 

■••ruDi^in 

^nppip 

^rippip 

'''rin 

^riiju? 

?Di?in 

!)opip 

^»e^i7 

W3 

T 

nripi^in" 

Drippiip" 

DFiDpiip] 

D|?32" 

See 

f!!"?i5'"[' 

fJ?PPi^ 

fnppip 

"|ri:3 

Verbs  Vy. 

■yppin 

"^jppip 

'«ppip 

«| 

Dj5^n* 

Dpip 

r?* 

f3* 

Dpip 

vr 

'"•pcip" 
iDpiip 

wanting. 

'naoDip' 

Di5V* 

Q^ip^ 

Dpip^ 

^^K 

Di^^n 

Dpipri 

Dpipn] 

•   T 

upyK 

Dpipn 

Dpipri 

ij^an 

'ppin 

[DpiN 


^Dp!in 
pp^n 

DPU 


^Dr:ip> 

-;    I  : 

njppipn 

^»pipn 

njppipn 


"'»i:ipn 

•  -:   '1  : 

[DpipK 

^»pii5^ 
nappipn 


njppipri 
[Dpip3 


Dpipp 


DQIO* 


Dnipp 


•         •    T 

i5^aK 

•  T 

*T 

naban 
^^^an 

•  T 

naban 

T-    ••  T 

^^aa 


ba^ 


••ann^ 


at?.  D>ab 


Dit:',  D^B' 


P^? 


526 


Paradigms 


0.     Weak 


Qal. 


Niph'al. 


Pi'el. 


\  Sing. 

3.  m. 

T    T 

••    T 

..      .    J       •        T      • 

3-  /• 

T  :  |T 

'"'?^'?? 

'nx^tp] 

2.  m. 

T          T    T 

nx-bo 

T         ■•    T 

nxi*D3* 

T       •■    ;  * 

nxx»* 

2.  /. 

T    T 

••    T 

J^^rfP? 

'nx3^n" 

I.    c. 

T    T 

••    T 

^riNy»3 

^nx^n 

Plur. 

3.    c. 

:  IT 

!|X^»3 

1x^0 

2.  m. 

T  : 

ori^.^'? 

DnXi*D3 

V     •■  :  • 

cinxs^D 

2./ 
I.    c. 

T    T 

••    T 

jnxvp3' 

Inf. 

Inf.  ahsol. 


xyrsn 

••     T     • 

Xy03 


/m^.  AS'mg'.  m. 

T  : 

xvtsn 

••    T     • 

^?»p 

/• 

^xvp 

•   :  ir  •  _ 

^x^p 

P^wr.  m. 

ixxtp 

'5x:;on 

!|X5fp 

/• 

n3Xyo* 

■n3x^n 

['■^^^^P] 

Im'pf.  Sing.  3.  m. 

xyi^"** 

••     T    • 

XJi*D"» 
•  - 1 

3-  /• 

x::on 

T   ;    * 

x:^n 

•■     T      • 

xiTpn 

2,  w. 

xi'tsn 

••    T     • 

x^fpri 

2.  /. 

^xvjori 

>xy?3n 

•  :  T  • 

"\svpn" 

I.    c. 

T  :  V 

N^X 

••     T     V 

><??P^ 

Plur.  3.  7n. 

ixvp^ 

1XXQ'' 

!|«JfO^ 

3-  /. 

T     V  :  • 

n3xii3n* 

T       V    T     • 

n3xmi* 

2.  w. 

ixvipJ^ 

^x^sn 

:  IT  • 

'ixvpn" 

2.  /. 

n3Xirr2n 

T     V  :    * 

n3Xirtsn 

T         V    T     • 

n3x^n 

T.     C. 

X2?D3 

rxyD3i 

X^3 

Shortened  Im'pf.  (Jussive). 


Impf  with  Suff.  '????0?,  1^5V0^ 


Part.  act. 
2)0  ss. 


X^D3 


■'3X»»'' 


XJklDO 


Weak  Verbs,  x^'b 


527 


Verba,  K"^. 


Pual. 

Hiph'il. 

HopKal. 

ffithpa'el. 

NSD]  K-ip 

'^7'?'!' 

N^pnn' 

nssD 

T    •   :  • 

nx^JDn 

nxJTipnn 

nxSro 

T         •■    V. 

HN^pn* 

riNypn]* 

ns^pnn* 

riNJfo 

nK;fpn 

nK;ft:n 

"riNJfionn 

^nN^p 

^riNXJon 

••  :  •-. 

"riN^nn 

^K^on 

iNjrpnn 

V 

DriN2n?n 

DriNVion 

DnsjkTonri' 

/^«??? 

fnsyDn" 

10^!^''? 

inxj^nn 

"13nJ0 

"^:Nk>n 

■«N^n 

'«N^pnn 

wanting. 

N^on 

wanting. 

xsronn 

Kxpn 

wanting. 

Nxpn 

wanting. 

^N^ifpn 

wanting. 

■•Nspnn 

•   :  - 

iNiripnn 

'njKyon" 

■   : 

K^pn^ 

■>■■•.;_ 

N^pri 

T   ;  ■•. 

N2;pnn 

N^^Dn 

T  :  -s 

N^rann 

•  :  V.  : 

"•N^iori 

^N^Dn 

^Nspnn' 

K^K 

«7DS 

T  :   •% 

'^i^pn? 

:  "^ : 

^N7p: 

:   :  •-. 

^NlfiP^^ 

njN^on* 

T     V  :  ■.. 

"njxyDnn" 

:  V.  : 

^X^iTDPl 

:   :  X 

^xifonn 

njxifcn 

T    V  ■•.  ; 

nixVpn 

T     V  :  V. 

njN^pnn" 

"NSD3 

L     T  s  : 

N^yoj 

T  :  N 

'^<?^'?? 

Nxp: 

'^?<^^- 

•  :  - 

NjfpnD 

T  :  N 

528 


Paradigms 


P.     Weak 


^a/. 

Niph'al. 

Ptel. 

Perf,  Sing.  3.  m. 

n^3* 

nbaa* 

nba* 

T    • 

3-  /• 

nn^^* 

nnbaa* 

nnba* 

2.  m. 

n^!?3* 

n^     ,  n^bw* 

nfa* 

2.  /. 

n^ba 

n'k? 

n^ba 

I.    c. 

^n*!)3 

'n^b'aa 

'n^^a,  *n»b*3 

Flur.  3.    c. 

i^a* 

'.baa 

'^1 

2.  m. 

DD^ba 

DC^^??] 

Dn>ba 

2-    / 

in^l'3 

[|ri\ba3 

[fO^^?] 

I.     C. 

•    T 

^y% 

la^b'a 

Inf. 

niba* 

niban* 

nib3* 

Inf.  ahsol. 

n5a 

T 

npan,  n"b33 

nbs,  n1>a 

Imp.  Sing.   m. 

n>3* 

nban* 

"T   • 

ba,  nba* 

/. 

.br 

*b3n* 

•   T   • 

^ba» 

Plur,  m. 

^^? 

^ban 

)b3 

/. 

nr?r 

["r?^-'] 

[^r^?] 

/mp/.  /S'tVjgf.  3.  «i. 

'■^^?:* 

"fe* 

nb3^* 

3.   / 

nban 

V  ;    • 

n^aJ? 

n^an 

2.  »i. 

nban 

nban 

rhin 

2.  /. 

'ban* 

""•ban' 

-■■'■•. 

\ban* 

I.   e. 

n^3K 

1«>  "^?« 

n^a« 

Plur.  3.  m. 

.ba^ 

6a^ 

^b3' 

3.   /. 

na'b*an* 

TV:' 

na-'Van* 

T    VT  • 

na^b'an* 

TV-: 

2.  m. 

^ban 

'ban 

'ban 

2./. 

na^i^an 

na^b'an 

T     *T   • 

na^b'an 

T  V-  : 

I.    c. 

n^?? 

[•■'^??j 

"fe 

Shortened  Impf. 

V 

^r 

^r 

Impf  imth  Suff.    ^3.^r*,  ^b?: 

^a^a-"*,  '?ib3' 

... -,    >     »:  -, 

Part,  act, 
pass. 


nbli* 

V 

'^b3* 


n^33* 


n^ao* 


IVeak  Verbs^  n"!?  529 

Verhs,  n'^. 


Fu'al. 

Hijjh'tl. 

Hoph'al. 

Hithpa'el. 

nban* 

T  ;  • 

njjan* 

n^ann* 

nn^a* 

nrib?n* 

nn^an* 

T  :  ;  T 

Tin^ann] 

T 

4-,  J^^'^li* 

n^^an* 

T     ••   •    T 

n-'^'^ann* 

["^h] 

T\\ 

■^,  n\i'?i? 

"n^ban" 

[rf^inn" 

'J?\?3 

• 

-,  'J^'.^?!? 

''J!'\??7 

^n\^lnn 

^^arj 

;  T 

i^nn 

Do^^f 

Dri''_ 

_,  an\^an 

l^O'.^an' 

on^bnn 

iC"'.^? 

[1^\^?!?] 

jri\f>an 

|ri''^ann] 

"1J\^3 

w^jjan 

"ia''b'an 

•■  :  T 

[^a^^'ann 

ni-)3* 

ni^an* 

ni^ann* 

'^.5'?n 

nban* 

~  s  • 

nban* 

^arin  [n^ann' 

wanting. 

5^an 

wanting. 

i-)ann 
[ny^ann" 

•"ife* 

n^?:* 

n^a^i* 

n^an^* 

n^an 

nban 

V  ;  - 

nban 

[nVann" 

n^ari 

nban 

n^?? 

n^ann 

vhri" 

-.J53ri* 

>J)ari* 

"•brin* 

'n^ax 

n^aK 

nSax* 

^^^^ 

^fc 

^■!)a> 

;  T 

%^IT\\ 

na^b'an* 

T  V  :  - 

na'-S'an* 

T  V  :  T 

\pyHm\ 

^•)ari 

^^an 

\S>tryn 

na^Van 

na^'pan 

T  V  :  - 

na''b*ain 

T    V  :  T 

"na^^'anri] 

"n^aa 

nb?? 

[n^w 

'"ikri? 

^r 

ban^* 

*?&*,  ij'?- 

n^ap* 

n^anrp' 

n^ao* 

nbao* 

COWLKT 

M  m 

530 


Pai'adigms 


Q.     Verbs  n'6 


I.  Sing. 


2.  Sing.  m. 


2.  Sing.  f. 


Perf.  Qal.  3.  m. 

•  -  T 

ir?J  3«?. 

P.  '^?'V 

p.  ^jy  ,^3? 

3-  /. 

"ar.B'y 

2.  m. 

"'^n''?! 

p.  "3n"3y 

2.  f. 

Pi.  ''?n"s"i 

I.    c. 

^I^n^Nl 

PZwr.  3.    c. 

"jiB'y 

I^K-) 

I.    c. 

Pi.  ^^3"^i5 

Tmper.  2.  m. 

2-    / 

-ffip^.  'Tkj^ 

PZttr.  2.  m. 

Pi.  ^3^33 

Pi.  ^1E)3 


Impf.  3.  m. 


3. 

/. 

2. 

m. 

2. 

/. 

I. 

c. 

P/wr. 

3- 

m. 

2. 

m. 

I. 

c. 

"JNT' 


■•aKin 


"3?xn 


1?^55 
Pi.  'fjinQj 


Verbs  7\'h  with  SiifRoces 


with  Suffixes. 


^nb'y 


T     T 


Pi.  in^3  Pi.  nrijv 


i:i?y 


531 


3.  Sing.  m.  3.  Sing.  f.  i.  P/wr.  3.  PZwr.  m. 


WV 


Hiph.  Dn^j?n 


Pi.  "in^Da 


nri''b'y  Pt.  '>i^''?1 


Dn^jy 


^n#y 

T 


n^n^Ni 


T  ■» 


Hiph.  ^i^-y^ 


C3}/"! 


^T]^% 


Hiph.  D«n 


Eiph.  ^ni?^ri 


Pi.  ^niriB"' 


PIKT' 


nsKn"" 


niB'y: 


Pi.  ^^)T. 


n'B'yn        ZTtpA.  ^J^nn 


Pi.  ««j?: 


D>fn^ 


DB'JIJ.J 


Pi,  n^Dajp 

D-HSX 


'3RK'3 


nsB'ya 

TV  -:i" 

M  m  2 


D^YH 


INDEX  OF  SUBJECTS 


The  numbers  refer  to  the  sections,  except  where  otherwise  indicated. 

N.  =note. 


A-sounds,  8  a,  9  a  ff. 

Abbreviations,  5  m. 

Absolute  cases,  143  c  n. 

Abstract,  for  concrete, 83  c:  abstr.  ideas 
expressed  by  the  feminine,  122  g,  r: 
by  fem.  in  ffl-,  86  &  :  by  the  plu- 
ral, 124  a,  d-f :  with  the  article, 
126  n. 

Accents,  3  b  :  names  and  laws  of,  15  : 
of  the  poetical  books,  15  h,  i. 

Accentuation,  3  b  :  double  accentua- 
tion in  certain  passages,  i^P- 

Accusative  expressed  by  nS ,  x  1 7  :  as 
direct  object  of  verb,  117;  syntax 
of  pronominal   object  and  second 

accus.,  117  e  :  introduced  by  7  (esp. 
late),  117  n:  cognate  accus.,  117P- 
r  :  pronominal  suffix  with  dative 
force,  117  x:  with  verbs  of  putting 
on  and  off,  117J/,  being  filled,  117  s, 
dwelling  (rare)  117  bb:  double 
accus.  (to  clothe,  present,  support, 
meet,  &c.  with),  ii^cc-gg  :  accus.  of 
material  (to  make  of),  117  hh:  of 
product  (make  into),  1 1 7  tt  :  of  the 
part  affected,  117  U  :  of  place,  118 
d-g :  of  nearer  definition,  118  h: 
of  time,  118  i-k:  of  cause,  118  Z : 
defining  the  manner  of  an  action, 
ii8wi-r,  120  b  :  construed  with  pas- 
sive verb,  121  o,  6. 

Accusative  and  infinitive  construc- 
tion, 157  b  N. 

Acrophony,  5  e. 

Acrostic  poems,  5  h. 

Adjectival  idea  expressed  by  a  sub- 
stantive in  the  genitive,  128  0,  p, 
135  n;  by  a  substantive  as  predi- 
cate, 14T  c,  d  :  adjective  used  as  a 
substantive  in  the  genitive,  128  to, 

133  h,  cf.  with  ordinal  numerals, 

134  P>  crid :  used  poetically  for 
a    substantive,    1320  «':    rarely 


stands  before  the  subst.,  132  6.  See 
also  Attributive  ideas. 

Adjectives,  construction  of,  with  sub- 
stantives, 132:  with  the  article, 
126  u,  i; :  with  art.  when  subst.  is 
without  it,  1 26  10,  X  and  n  :  without 
the  article  when  subst.  definite, 
1262:  syntax  of,  as  predicate  in  a 
noun-clause,  145  r. 

Adverbs,  100  :  with  suffixes,  100  o,p  : 
adverbial  ideas  expressed  by  the 
infin.  abs.,ii3fc-&  :  by  infin.constr., 
114M  and  N  :  by  finite  verb,  120  d-h. 

Adversative  clauses,  163. 

Afformatives  of  the  perfect,  40  c,  44  : 
of  the  imperfect,  40  c,  47  :  of  the 
noun,  85  s-v,  86  h-l. 

Agreement  of  members  of  a  sentence 
in  gender  and  number,  145. 

Aleph  four  times  with  Mappiq,  14  d  : 
affixed  to  3rd  plur.  perf.  (rare), 
23  t,  44  Z:  verbs  X"D,  68. 

Aleph  prostheticum,  19  m  and  N. 

Alphabet,  old  Hebrew,  5  a  :   origin 

of,  6  9- 
Alphabetic  poems,  5  h. 
Amarna  letters,  2  &  n  ',  2  /  and  n  *. 
Anacoluthon,  167  b. 
Answers,  affirmative,  150*1 :  negative, 

150  n. 
Any  one,  1 39  d. 
Aphaeresis,  19  ft,  t,  66  a-c,  69  b,  c,/-h. 

Apocope,  19  i :  in  verbs  H"?,  75  ^• 
Aposiopesis,  117  /,  167  o. 
Appellatives,  1256-^, 
Apposition,  127/8,  1306  :  in  the  wider 

sense,   131  :    to   express  attribute, 

material,  contents,   measure,  &c., 

131  c-e. 
Arabic  language  and  Arabisms,  i  b, 

m,  22  s,  24  fif  N,  35  i  and  n',  44  o, 

47  a  N,  48  b,  58  I. 
Aramaic  language  and  Aramaisms, 


534 


Index  of  Subjects 


I  cm,  2  q,  t,  24  e,  44  c,  47  a  n,  c  n  : 
Pi'el,  52  a  :  Nun  epentheticuin, 
58  i-l :  Aram,  forms  of  verbs,  VV, 
67  g  :  of  verbs  W,  72  ee  :  of  verbs 
n"7,  75  ftA:  Aram,  termination  of 
the  feminine,  80  h:  of  the  plural, 
87  e. 
Araq  al-Emir,  inscription  of,  5  a. 
Archaisms,   2  k,  q:  supposed,  in  the 

Pentateuch,  2  n. 
Article,    35  :    syntax    of,    126  :   with 
demonstrative    force,     126    a,     b  : 
before  names  of  classes,    1 26  l-n : 
in  comparisons,  1260,  cf.  p:  with 
the  attributive,  126  u-x:  used  as  a 
relative,  138  i,  k :   punctuation  of, 
35,  a-k,  0  :  rarely  retained  after  pre- 
positions, 35  n  :   original  form  of, 
35  Z :  K  elided  after  it,  35  d :  omitted 
with   n"(,  riNT,  nVs   after  a  subst. 
with  pronom.  sufif.,  126  j/:  found 
anomalously  with  a  noun  in  constr. 
St.,  12'jf-i. 
Ashdod,  language  of,  2  w. 
Asher,  ben,  7  A  n'. 
Aspirates,  6  n. 
Asseverations,  149. 
Assimilation,  19  b-f,  54  c,  d,  66  d-g  :  of 
1   and   '>    71 :    '  backward-assimila- 
tion,' 19/ N. 
Assuan  papyri,  i  m. 
Assyrian  language,  i  d. 
Asyndeton,  cases  of,  120  g,  A,  154  a 

N  (a). 
Athe  merahiq,  20/,  g. 
Athnah,   chief  divider  of   verse    in 
prose,  15  /:    secondary  divider  in 
poetry,  15^. 
Attraction,  cases  of,  145  u  n',  146  a. 
Attribute,  see  Adjective. 
Attributive  ideas  expressed  by  tJ'^X, 
~|3    ?y3    followed  by  a  genitive, 
128  s-v:  by  the  genitive,  128  0,  p, 
135  m  :  by  a  substantive  in  appo- 
sition, 131  c-e  :  by  a  subst.  as  pre- 
dicate, 141  c,  d  :  negative  expressed 
by  a  noun-clause,  152  u,  v.     See  also 
Adjectival  idea. 

Babylonian  language,  i  a,  d,  e,  i. 
Babylonian  punctuation,  42  n  '. 
B*gadk*phath  letters,  3d,  6  n,  12  a. 

13  c:  aspiration  of,  21. 
Ben  Abher's  recension  of  the  text, 

7  /l  n2. 

Ben    Naphthali's    recension    of    the 

text,  7  /«  N  2. 
Beth  essentiae,  119  i :  pretii,  119  p. 
Bodily  and  mental  defects  denoted 


by  adjectives   of   the   form   7^^^ 

84''  d. 
Boustrophedon,  i  ft  n  '',  5  d  n  ^. 

Ganaanite    branch    of    the    Semitic 
languages,  i  &  (ii). 

Canaanite  glosses  in  the  cuneiform 
tablets  of  Tell  el-Amarna,  2  /  n  1. 

Cardinal  numbers,  97. 

Case-endings,  remains  of  early,  90 : 

n as  locative,    90  c  e,   of  time, 

90  h,  in  place-names  and  as  a  poeti- 
cal form  without  meaning,  90/,  g 
with  N  :  punctuation  and  tone,  90  i : 
I ,  90  k-m,  0 :  i-  and  ^-,  90  fc,  w,  0. 

Cases,  absolute,  143c  n  :  instrumental, 
144  w  N, 

Casus  pendens,  various  uses  of,  iii  h, 
112  n,  t,  mm,  00,  116  u,  143,  159  i. 

Causal  clauses,  106/,  112  nn:  syntax 

of,  158. 
Chaldee,  incorrect  use  of  the  term, 

I  c  N. 

Changes  of  consonants,  19. 

Chiasmus  in  the  arrangement  of 
words  in  parallel  members  of  a 
verse,  114  rN,  142 /n. 

Circumstantial  clauses,  156  :  express- 
ing negative  qualities,  152  m:  noun- 
clauses,  156  c  :  verbal,  156  d. 

Citation,  formulae  of,  150  e. 

Cognate  accusative,  ii'jp-r. 

Cohortative,  48  b  :  form  of,  48  c,  rf : 
meaning,    48  e  :    syntax   of,    108 : 

very  rare  in  verbs  n"?,  75  i. 

Coins,  Hebrew,  2  d  (4). 

Collective  nouns,  1 23  a,  b  :  in  fern, 
sing.,  122  s  :  names  of  classes  used 
collectively,  126  l-p  :  with  the  plu- 
ral of  the  adj.  or  ptcp.,  132  g  : 
with  the  predicate  in  the  plur. 
masc,  145  b-e,  in  3rd  pi.  fem.,  145  c 
(|Nif),  in  masc.  sing.,  145/,  in  sing, 
followed  by  plur.,  145  g,  in  fem. 
sing.,  145  A;  (cf.  135^). 

Common  gender,  122  b,  d. 

Comparatio  decurtata,  1 18  r  n,  133  e  n. 

Comparative,  expression  of,  1 33  a-/. 

Comparative  clauses,  161. 

Comparison,  use  of  article  in,  126  0,  p. 

Compensatory  lengthening,  25  a,  27  e, 
e-h. 

Composition  of  words,  30  p,  (b),  r, 
81  d,  152  as  :  of  particles,  99  e. 

Compound  ideas,  how  thrown  into 
the  plural,  i24p~r:  with  the  article, 
127  e  :  with  suffixes,  135  n. 

Compounds  formed  by  X7  with  a  sub- 
stantive or  adjective,  152  a  ». 


Index  of  Subjects 


535 


Concessive  clauses,  160. 
Concord  of  subject  and  object  in 
gender  and  number,  145  a-t :  cases 
of  false  concord,  145  u. 
Conditional  sentences,  perfect  in, 
io6p:  imperf.  in,  107  x:  cohorta- 
tive  in,  108  e,f:  jussive  in,  109  h  : 
imperat.  in,  no/;  ptcp.  in,  159  v: 
ptcp.  without  DN,  116  w,  159  i : 
perf.  consec.  in  apodosis,  112 ff-mm: 
different  types  of,  159 :  without 
conditional  particle,  112  kk,  II,  159 
h-k. 
Conjugations,  or  verba  derivata,  38  b, 
39  c,  rf  :  number  and  arrangement 
of.  39  «-/:  Niph'al,  51  :  Pi'el  and 
Pu'al,  52  :  Hiph  il  and  Hoph'al,  53: 
Hithpa'el,  54  :  the  less  common 
conjugations,  39  g,  55  :  conjugation 
of  aim  or  attack  (Po'el),  55  c. 

Conjunctions,  104. 

Conjunctive  accents,  15  jr,  i. 

Consecutio  temporum,  perf.  and  im- 
perf. with  waw  consec,  49  :  perf. 
with  waw  consec,  112. 

Consecutive  clauses,  107  u:  syntax 
of,  166. 

Consonants,  5  :  changes  of,  19  :  pro- 
nunciation and  division  of,  6 : 
transcription  of  their  names,  5/N  : 
weak  consonants,  7  a-g :  softening 
of,  19  0. 

Constructio  ad  sensum,  132  g,  145  a-l : 
asyndetos,  120  g,  h,  154  a  n  (a)  : 
praegnans,  i'i^x,y,ff,  gg. 

Continuous  actjon  expressed  by  infin^. 
abs.,  113  s-u. 

Continuous  progress  expressed  by 
duplication  of  a  word,  133  A;. 

Contraction  of  vowels,  7  a. 

Co-ordination  of  verbal  ideas  instead 
of  subordination,  120. 

Copula,  see  Waw  copulativum :  verbal^ 
how  expressed,  141 /-;«. 

Cuneiform  inscriptions,  id,  m  n^, 
5  9  (b),  6  b. 

Dagei  forte,  12  :  in  place  of  a  letter 
assimilated,  19  b-f:  orthophoni- 
cum,  20 g,  13  c  :  necessarium,,com- 
pensativum,  characteristicum,  20a : 
euphonicum,  20  c  :  conjunctivum, 
20  c-f:  dirimens,  20  h  :  affectuo- 
Bum,  20  i  :  firmativum,  20  k  :  im- 
plicituni,  20  m,  22  c:  omission  of, 
20 1,  m  :  in  gutturals,  22  b,  s  :  occa- 
sionally in  "I,  22  q  (a),  s:  four  times 
in  N  (ace  to  others  Mappiq),  14  d: 
omitted  sometimes  in  2nd  radical 


of  verbs    i?"y,    67  g,   dd.     See  aUo 
Strengthening. 
Dages  lene,  13,   21:    after  niH^  (i.e. 

^jhX),  21  c:  omitted  anomalously 
after  consonantal  "|  and  %  21c:  ex- 
ceptional cases  of  (33  33  S3  )D3'\ 

21  d.  \     :'       :'       :J       :/> 

Dative,  119  s. 

Dativus  ethicus,  119  s,  1351:   dative 

expressed  by  a  sufiBx,  117  a;. 
Decalogue,    double   accentuation   of, 

15  i'- 
Dehiq,  20  c. 

Denominative  nouns,  see  Nouns : 
verbs,  see  Verb. 

Desiderative  sentences,  151. 

Determination  of  nouns,  125  :  omis- 
sion of  it,  117  q,  Z26p:  determina- 
tion of  proper  names,  125  c-/: 
determination  by  the  article,  126  : 
by  a  following  determinate  geni- 
tive, 127  :  determination  of  nu- 
merals, 134  fc. 

Diacritical  points,  see  Puncta  extra- 
ordinaria. 

Dialects  in  the  0.  T.,  3  w. 

Diminutives,  86  g  and  n. 

Diphthongs,  7  a,  8  m,  24/. 

Disjunctive  accents,  15/,  h. 

Disjunctive  questions,  1^0 /-i. 

Dissimilation  of  vowels,  27  x. 

Distributive  numerals,  134  q. 

Doubling  of  consonants,  see  Strength- 
ening. 

Dual,  88:  with  the  plural  of  the 
adjective,  132/:  with  predicate  in 
the  plur.,  145 n:  in  numerals,  97  gr, 
h,  134  r  :  place-names  doubtfully 
so  explained,  88  c. 

E-sounds,  7  a,  b,  e,  8  b,  g  i-m. 

Each,  every,  how  expressed,  139  b,  c. 

East  Semitic,  i  d. 

Elatives,  85  b,  133  a  n. 

Elegy,  rhythm  of,  in  Hebrew,  2  r. 

Elision,  see  Syncope  and  elision. 

Ellipse  of  the  pronominal  object, 
117/:  other  cases  of  ellipse  (real  or 
apparent),  116  s,  118  sn  (in  com- 
parisons), 134  n  (of  names  of  mea- 
sures, weights,  &c.),  144  0  (due  to 
corruption). 

'Emblematic  Mashal,'  161  a  n. 

Emphasis  expressed  by  infin.  abs., 
114  l-r,  v-x:  by  cognate  accus.,  113  ?« 
(end) :  by  cognate  accus.  with  de- 
fining adjective,  ii'jq:  by  duplica- 
tion of  a  word,  123  e,  133  k.  I:  by 
combination  of  different  deriva- 
tives from  the  same  root,  133  J:  by 


536 


Index  of  Subjects 


the  article  or  a  genitire  (the  supec- 
lative  degree),  1 33  g-i :  by  a  personal 
pronoun  added  to  the  subject, 
135  a,  c:  by  the  pronoun  annexed 
in  the  nominative  to  the  suffix  or 
to  a  noun,  135  d-h  :  by  nS  with  the 
suffix,  135  A: :  by  position,  142  /,  g, 
152  e  (after  H?),  152  w  (after  jD). 

Emphasis  on  indeterminate  nouns, 
117  q,  125  c. 

Enallage  of  gender,  135  0,  144  a. 

Epicene  nouns,  122  &,  e-g. 

Epithets,  poetical,  used  as  substan- 
tives, 132  o  N. 

Era,  Jewish,  5  I. 

Ethical  dative,  119  s,  135  i. 

Ethiopic,  I  b  (i),  30  p  n. 

Exceptive  clauses,  163  c. 

Exclamations,  146  b  (ySp=  hark) :  with 
nun,  147  b  :  without  npT\,  147  c: 
with  other  interjections,  147  d  : 
expressing  a  wish,  148  a-d :  in  form 
of  a  question  expressing  irony  or 
indignation,  148  a,  b  ;  expressed  by 
•"3,  148  d,  151. 

Extension  of  influence  of  a  preposi- 
tion over  a  parallel  clause,  119  hh  : 
of  a  negative,  152  z  :  of  an  inter- 
rogative, 150  m  :  of  a  conjunction, 
150  m  N. 

Extension,  plurals  of,  124  a-g. 


Feminine,  forms  of,  80,  94  :  ending 
in  n_^,  80/,  n_,  80  g,  '>-^,  Sol: 
in  the  constr.  state,  89  e  :  in  the 
plural,  87  i-l :  paradigms,  95  :  of 
a  land  or  people,  122  h,  i  :  of  ab- 
stract ideas,  1 2  2  g  :  of  holders  of 
offices  ^,  122  r  :  of  collectives,  122  s  : 
in  verb  or  pronoun  to  express  it, 
i35p:  in  impersonal  verbs  (i<  rains), 
144  6,  c :  in  the  predicate  of  collec- 
tive plurals,  145  k  (cf.  fem.  of 
pronoun  referring  to  collectives, 
135  P)-  dislike  of  the  fem.  form, 
132  d,  145  J),  < :  fem.  forms  of  the 
infinitive,  45  d,  66  6,  g,  h,  69  b  (C),  c : 
fem.  nouns  with  plur.  in  D^-^-,  87  q : 
fem.  denoting  artificial  (as  opposed 
to  natural)  objects,  122  m,  in  plur. 
(as  opp.  to  dual),  87  0. 

Feminine  pronoun  =  English  it,  135J3, 
144  b,  c. 

Figura  etymologica,  see  Schema  ety- 
mologicum. 


Final  clauses,  107  q  (imperf.),  109/,  g 

(jussive):  syntax  of,  165. 
Final  letters,  5  c. 
Formae  mixtae,  78  d. 
Formative  letters,  or  serviles,  30  c: 

in  formation  of  nouns,  81  b,  85. 
Frequentative  force  of  imperf.,  1076-3: 

of  perf.  with  waw  consec,  112  e-o, 

cf.  kk,  II. 
Fulcra,  8  ^  n. 
Future  tense,  47  a  n  :  futurum  ex- 

actum,  106  0,   107  I :   futurum  in- 

stans,  116  p. 

Ga'ya,  16  c,  g,  h. 

Ge'ez,  I  b  (i). 

Gemara,  i  c,  3  a. 

Gender  of  nouns,  122  :  in  the  con- 
struction of  subject  and  predicate, 
145  :  irregularities  in  use  of,  no  k, 
135  0,  144  a,  145  i),  t,  u. 

Genitive,  expression  of,  89,  127  a, 
128 :  epexegetical  or  explicative, 
128  k-q,  X,  y  :  subjective,  128  g, 
135  m:  objective,  128  h,  135  m: 
partitive,  128  i,  r:  expressing  the 
genus,  I,  the  species,  m  :  expressed 

periphrastically  by  p,  129  a-/:  by 
b  l^K,  129  a,  h, 
Gentiiic  names,  in  "i.— ,  86  h:  deter- 
mination of,  125  e:  of  compounds 

(as  "•ro":"!?).  127  d. 

Geogi-aphical  names  with  a  following 

genitive,   125  h:   with  the   article 

(appellatives),  1256. 
Germanic  languages,  i  e. 
Gerund,  45  /,  g. 
Grammarians,  early,  p.  20  n  '. 
Gutturals,  pronunciation  of,  6  c-/,  0, 

r :    peculiarities  of,  22  :    in  verbal 

stems,  62-65. 

Hadad  inscription,  i  m. 

Hateph-Pathah,  10/,  g  :  shorter  than 

'  riateph-S'ghol,  27  r,  63/. 

Hateph-Qames,  10  f,  h. 

Hateph-S'ghoi,  10/. 

He  interrogative,  pointing  of,  loo/c-n. 

He  locale,  90  c-». 

Hebrew  language,  i  a,  b  (ii)  :  history 
of,  2  :  remains  of  the  literature, 
2  d,  I,  0:  dialects  of,  2  w :  gram- 
matical treatment  of,  3  :  system  of 
writing,  2  i,  5. 

Hebrews,  2  b. 

Helping  vowels,  9  h,  m,  28  e  (to  keep 
a  syllable  open),  84"  a,  93  c  (in 
segholates). 


»  Cf.  Driver,  Introd.^,  p.  466  :  Segal,  Misn.  Heir.,  p.  63. 


Index  of  Subjects 


s-^i 


Himyaritic,  i  6  (i)  :  writing,  i  A;  n'. 

Hiph'il,  53:  'internal,'  53  d:  infini- 
tive pointed  -n ,  53  Z :  the  PI  in  infin. 
elided  after  preposition, 53  g:imperf. 
with  __  for  ___  (as  1D"}T),  53  n: 

with   n  retained  in  imperf.  after 

preformatives,  535:  denominatives 

in  Hiph.,  539. 
Hireq,  different  kinds  of,  8  6,  9  ff,  A  : 

compaginis,  90  k-n. 
Hithpa'61,  54 :   sometimes  construed 

with  an  accusative,  54/,  Wj  w. 
Hithpa'lel,  55  d,  72  m,  75  kk. 
Hithpalpel,  55  g,  67  I. 
Hithpo'el,  65  b,  67  I. 
Holem,  8  c-g  :  written  defectively, 

8  i-l  :  its  origin,  9  p-s  :  changed  to 

qames  in  pause,  29  u. 
Homogeneous  consonants,  6g:  vowels, 

24  ?>,/• 

Homorganic  consonants,  6  q. 

Hoph'al,  53  b,  h,  s,t:  n  retained  once 
in  ptcp.,  53  s. 

Hothpa'al,  54  b,  h,  L 

Hypothetical  sentences,  see  Con- 
ditional sentences. 


I-sounds,  8  5,  g  g,  h:  from  a  27  s,  <  : 
in  impf.,  47  b :  in  Niph.,  51  a  :  in 
Pi  ,  52  a:  in  Hiph.,  53a  :  in  nouns 
with  preformative  D,  85/:  length- 
ened to  e,  93  c. 

Imperative,  forms  in  Qal,  46  :  short- 
ened and  lengthened  forms  of, 
4^  ^'h  75  ^  '■  with  suflBxes,  6i/-h: 
syntax  of,  no:  infinitive  absolute 
used  with  force  of  imperative, 
113  hb. 

Imperfect,  the  name,  47  a  n  :  forma- 
tion and  inflexion  of,  47  :  unusual 
forms  of,  47  k :  form  njpDpn  as 
3rd  fern.  sing,  or  2nd  masc.  sing., 
47  k  :  3rd  pi.  masc.  in  p,  47  »i :  jus- 
sive and  cohortative  forms  of,  48  : 
with  waw  consecutive,  49  c-g,  in: 
with  suflBxes,  60:  its  syntax  (alone), 
107  :  expressing  custom  or  habit, 
107  e,  g  :  with  waw  consec,  in  : 
subordinated  to  another  verb,  120  c. 

Imperfect  Hiph'il   with   for  __ 

(as  ^3")"!^),  53  n :  with  n  retained 

after  preformatives,  53  q. 
Impersonal  construction  of  nTI,  &c., 

144  6:  impersonal  passive,  121  a. 
Imprecation,  formulae  of,  149  d. 
Incomplete  retrocession  of  the  tone, 

39/ 
Indefinite  subject  of  verb,  expressed 


by  3rd  masc.  sing.,  144  d,  e,  by  3rd 
plur.,  144/,  g,  by  2nd  sing.  masc. 
(rare),  144  h,  by  ptcp.  plur.,  144  i, 
by  passive,  k. 

Indeterminateness  expressing  am- 
plification, 125  c. 

Indogermanic  languages  compared, 
I  e,  g,  h,  i  (loan-words  in),  10  eN ', 
20  In,    22  c  n,    27  t  N,    31  a,    33  a, 

51  c-e,  53/ N,  53srN,  55/ n,  996 
and  N,  132  a  N,  133  bN',  135  i  n, 
qm,  145  fcN',  155  bN. 

Infinitive,  45  :  with  suffixes,  61  a-e  : 
use  of  the  infinitive  absolute,  113: 
as  a  casus  adverbialis,  113  h-k:  to 
strengthen  the  idea  of  the  verb, 
113  Z-r  :  inj)lace  of  the  finite  verb, 

113  y~gg  :  infinitive  construct,  un- 
usual forms  in  Qal,  45  c-e,  in  Pi'el, 

52  p  (cf.  84*  e),  in  Hiph'il,  53  ?, 
86  k,    in  Hithpa'el,  54  fc  :   of  JDi 

66  J  :  in  verbs  V"V,  67  0  :  in  *"D, 
69  TO  with  N  :  in  V'J?  (Hiph.),  72  s, 

cf.  85  c:  K"i5  74 /i,  75  qq  :  H"^,  75  n 
(cf.  69  m  n),  ff,  kk  :   syntax  of  the 

infin.  constr.,  1 14  :  with  7  to  express 
a  future,  114^-^,  obligation,  114/, 
as  object  of  another  verb,  114  m, 

gerundial,  114  0:  after  p^,  114  j) : 
infinitive  construct  continued  by 
a  finite  verb,  ii4r:  how  negatived, 

114  s:  construction  with  subject 
and  object,  115:  infinitive  Hiph'il 
pointed  -H,   53  I,   with    H   elided 

after    preposition,    53  3:     Niph'al 
with  n  elided,  51  I. 
Instrument,  introduced  by  3,  119  0  : 

accusative  as  a  supposed  casus 
instrumentalis,  144  w  n. 

Interjections,  30  s,  105  :  syntax  of, 
148. 

Interpunctuation,  the  accents  as 
marks  of,  15  d,  m-o. 

Interrogative  sentences,  107  t,  150  : 
disjunctive,  150c,  g  :  indirect,  150*: 
expressing  a  wish,  151  a,  b  :  ex- 
pressed without  an  interrog.  par- 
ticle, 150  a,  b. 

Interrogative  words  and  particles, 
150  c,  d. 

Involved  series  of  sentences,  167  c. 

Jews,  Jewish,  2  o. 

Jussive,  forms  of,  48  a-c,/-h  :  syntax 
of,  109 :  used  absolutely,  109  b,  c  : 
depending  on  another  verb,  109/, 
g,i  :  in  conditional  sentences,  109  h, 
i59d:  jussive  forms  in  poetry  with- 
out jussive  force,  109  k. 


538 


Index  of  Subjects 


Eaph  veritatis,  ii8  x. 
K«thibh,  17  a-c. 

Lamed  auetoris,  129  c. 

Lamentation  metre,  2  r. 

Letters,  forms  and  names  of,  5  a,  h, 
e,  / :  final,  5  c  :  order  of,  5  h,  i -. 
numerical  value,  5  k. 

Litterae  dilatabiles,  5  d  :  maiusculae, 
minusculae,  suspensae,  5^1:  spi- 
rantes,  6  n  :  quiescibiles,  8  A  n,  23  : 
incompatibiles,  30  m  n  :  serviles, 
30  jr,  81  6  :  compaginis,  90  k-o. 

Loan-words  in  Hebrew  and  Greek,  i  i. 

Locative,  90  a,  c-i. 

Mandaeans,  i  c. 

Mappiq,  8  wi  n  1,  14  a-d  :  omitted  in 
3rd  fem.  sing,  suffix  of  verb,  58  g: 
of  noun,  91  e  :  in  PO,  103  gr  (end)  : 
found  four  times  in  N,  14 d. 

Maqqeph,  9m(c,  d),  16  a,  b. 

Masculine  as  prior  gender,  122  g, 
146  d:  masc.  nouns  with  plur. 
in  ni-,  87  m-p. 

Masora  and  Masoretic  text,  3  6,  c : 
masora  marginalis  (magna  and 
parva)  and  finalis,  j'j  d,  e. 

Masoretic  terms  explained,  17  e. 

Material  expressed  by  tho  genitive, 
128  0,  135  n. 

Matres  lectionis,  8  h  ta. 

MeSa'  inscription,  i  b  (ii),fc,  2  d,  final 
vowels  in,   7  6-d  n^:    •]:X  =  "'33X 
p.   105  n:    Nn  =  Nin,   32  &n:    waw 
consecutive,    49  a  n:     the    forms 

DnnSt,  &c.,  54  Z:  nSD^,  69  an: 
ljy>*)  75  &  N  :  fem.  sing.  abs.  in  D-, 
80/ n:  plur.  masc.  in  [-,  87  e  n  : 
suffixes,  91  A;  N :  the  imperfect, 
107  6  N^:  impf.  consec.  iiiAn: 
article  omitted  with  DNT  though 
the  noun  has  it,  126  y:  use  of  the 
separate  pronoun,  135  a  n:  casus 
pendens,  143  6n. 

Metathesis,  see  Transposition. 

Metheg,  distinguishing  a  from  0,  9  u, 
V  :  marks  secondary  tone,  15  c,  29  b, 
20/:  various  kinds  of,  16  c-i  :  with 
Bhort  vowel  in  open  syllable,  26  i~l 
(but  cf.  0  n)  :  with  sere  in  closed 
ultima,  29/:  in  perf.  consec.  49  i. 

Metre  in  Hebrew,  2  r. 

Mil'el  and  Milra',  15  c,  20/. 

Mishna,  3  a. 

Mixed  forms,  78  d. 

Moods,  expression  of,  40  a,  106  p, 
107  m-x :  modus  rei  repetitae  (im- 
perf.  as  frequentative),  107  e. 


Multiplicatives  (once,  twice,  &c.),  how 
expressed,  1 34  r. 

Nabataean  inscriptions,  i  c. 

Naphthali,  ben,  'j  h  s. 

Names  of  countries,  peoples,  and 
towns,  fem.,  1221:  of  places  and 
peoples  with  the  article,  125  ti  n,  e  : 
with  a  following  genitive,  125  h. 

Nasog  ahor,  29  e. 

Negative  sentences,  152. 

Negatives,  152  :  two  negatives  in- 
tensify negation,  152  1/ :  influence 
extending  over  a  following  clause, 
152  3. 

Neuter,  wanting  in  Hebrew,  80  a: 
expressed  by  feminine,  1223  with  n, 
135  P :  by  plur.  of  adjectives,  1223: 
by  suffix  of  3rd  plur.,  135  p;  in 
pronoun,  136  6,  in  verb,  144  b,  c. 

Niph'al,  51 :  tolerativum,  51  c  :  re- 
flexive and  reciprocal  senses  of, 
51  c-e:  infin.  with  H  elided  after 
a  preposition,  51  L 

Nithqattel,  55  k  (9). 

Nomen  regens  and  rectum,  89  a. 

Nomen  unitatis,  122  t. 

Nominativus  pendens  resumed  by 
a  pronoun,   143. 

North  Semitic,  i  c 

Nota  accusativi,  57 :  when  used, 
117  a-e. 

Nothing,  no  one,  how  expressed,  1 39  d. 

Noun-clauses,  ptcp.  in,  116  »i-r:  de- 
fined, 1400:  syntax  of,  141  :  short- 
ened unusually  (rare),  1476:  nega- 
tived by  px  and  iS,  152  a,  d,  i-m: 
relative,  155  e. 

Noun-forms  with  verbal  force  ''no- 
mina  verbi),  45  e  (with  prefixed 
tt),  "5  d- 

Nouns,  derivation  and  various  kinds 
of,  81  :  primitive,  30  /,  79  a,  82  : 
on  nouns  in  general,  83  :  forms  do- 
rived  from  the  simple  stem,  84**, 
from  intensive  stems,  84^ :  nouns 
formed  with  preformatives  (X ,  n , 
D,  &c.),  85  b-r,  with  afi"ormatives, 
85S-V:  quadriliterals  and  quinque- 
literals,  85  w  :  denominatives,  86  : 
with  pronominal  suffixes,  91 :  para- 
digms of,  93  :  forms  with  peculiar 
flexion  (3K^  HN,  &c.),  96 :  distinc- 
tions of  gender  in,  122  :  collectives, 
123a,  b:  with  the  article,  126:  ap- 
pellatives, 125  e~jr:  nomina  unitatis, 
122  s,  t,  123  b  :  abstracts,  see  Ab- 
stract.    See  also  Names. 

Number  in  the  construction  of  subject 
and  predicate,  145. 


Index  of  Subjects 


539 


Number  of  words  in  the  0.  T. ,  2  iv  n. 

Numeral  adverbs,  124  r. 

Numerals,  97  :  syntax  of,  134  :  order 

of  compound  numerals  in  different 

books,  134  c  N,  h,  i. 
Numeration,    ascending    (rhetorical 

figure),  cases  of,  134  s. 
Numerical  signs,  5  k. 
Nun  paragogicum,  in  imperf.,  47  m : 

in  perf.  (?),  44  I:   assimilation  of 

Nun,  19  &,  c,  66  d:  Nun  energicum 

(demonstrativum,    epentheticum"), 

58  i-l :  inversum,  5  n. 

0-sounds,  8  c,  rf,  9  p-s. 

Oaths,  formulae  of,  149. 

Object,  in  the  accusative,  117  :  intro- 
duced by  p,  143  e:  introduced 
by  3  instrumenti,  119  ?:  absolute 
or  internal  (cognate  accusative), 
W]  p,q:  dative  expressed  by  accus. 
suffixes,  117  a;. 

Object  of  verb  anticipated  by  pro- 
nom.  suffix,  as  in  Aram.,  131  m,  0. 

Object-clauses,  157. 

Occupations  denoted  by  nouns  of  the 

form^;2i5,  84'' 6. 

Old  Hebrew,  j  k,  2  a. 

'6I6  w^ydredh,  principal  divider  of 
verse  in  poetry,  15  b. 

One,indefinite,how  expressed,  144  fZ- A:. 

Onomatopoetica,  i  h,  30  h. 

Optative,  109  b,  c. 

Oratio  obliqua,  how  expressed,  157. 

Order  of  the  alphabet,  5  h,  i. 

Order  of  words,  114  rN  (chiasmus): 
in  noun-clauses,  141  l-n  :  varieties 
of,  in  verbal  clauses,  142  a,f,g:  with 
the  infinitive  constr.,  115  e-k. 

Ordinal  numbers,  98,  134  0,  p. 

Oriental  and  Occidental  texts,  7  A  n. 

Orthography  of  Hebrew  in  the  maso- 
retic  text  and  previously,  7. 

Pa'lel,  55  £?:  in  three  H"?  verbs,  "jc^kk. 

Panammu  inscription,  i  m. 

Papyri  of  Assuan,  i  m. 

Parallel  texts,  3  g. 

Parallelism  of  members,  2  q,  ifio  h. 

Participle,  forms  of,  in  Qal,  50 : 
Niph'al,  51  a:  Pi'el  and  Pu'al,  52 
a-c:  with  aphaeresis  of  ID,  52  s: 
Hiph'il  and  Hoph'al,  53  a,  b : 
anomalous  forms  in  Hiph.,  530: 
with    suffix,   61  h :     fem.  in   PI 

8408,  94  i:  plur.  in  C^-^  93  99; 
force  of,  107  d :  syntax  of,  116  :  con- 
strued as  verb  or  noun,  116 /-i: 
passive  ptcp.  construed  with  accus. 


or  genitive,  116  k,  I:  of  imminent 
future,  116  p  :  subject  with  n^n  (of 
continuous  action),  116  r;  subject 
omitted,  116  s,  t :  participle  abso- 
lute, 116  Ml :  continued  by  finite 
verb,  116  X. 

Particles,  99. 

Partitive  sense  of  3,  119  m:  of  |0, 
1 19  IV  N. 

Paseq,  p.  59  N  ^. 

Passive,  39  e,  51  /  (Niph'al) :  pro- 
bable passives  of  Qal,  526,  53  m  : 
construction  of  passives,  121  :  ex- 
pressed by  the  3rd  plur.  active, 
144  /,  g,  by  the  active  participle, 
1441:  impersonal  passive,  121a: 
passive  verbs  construed  with  HN, 
121  a,  b:  agent  after  passive  ex- 
pressed by  b,  |tt,  and  (rarely)  3, 

121/. 

Pathah,  8  a,  9  e :  preferred  with 
gutturals,  22  d:  furtive,  8/,  22/,  fir, 
65  a-e:  as  a  helping  vowel,  27  r, 
28  c,  e  N  «,  65  g,  84<*  a  :  in  the  imper- 
fect of  verbs  H"^ ,  76  fcb  :  in  pause 
for  Sere,  29  g,  51  w :  before  a  guttural 
(esp.  n)  with  Qames  changed  to 
S^ghol,  27  q,  291-:  in  perf.  Pi'el  for 
Sere,  52  a,  L 

Patronymics,  86  h. 

Pause,  29  i-v :  pausal  forms  with 
lesser  distinctive  accents,  29  i. 

po'al'al,  55  e.  ,  .         , 

Pentateuch,  linguistic  character  of, 
2  m,  n. 

Perfect,  40 :  flexion  of,  44  :  3rd  fem. 
sing,  in  D.^,  44/.  72  0:  2nd  fem. 
sing,  in  *n,  44 '^  =  "t  sing,  in  n^ 
441:  3rd  plur.  in  IH?).  44^:  did 
Hebrew  possess  a  3rd  pi.  fem,  in 

n ?   44  m :    contraction  of  last 

radical  with  aCformative  of  perfect, 
44  0  :  meaning  of,  47  a  n  :  with 
suffixes,  59:  syntax  of,  106:  not 
precative,  106  n  h  '^ :  perfectum  con- 
fidentiae,io6n:propheticum,  io6n: 
with  )  consec,  49  a,  ch.inge  of 
tone,  'h-l,  syntax,  112  :  with  ) 
consec.  as  a  frequentative,  it 2  e-o, 
dd,  ee  :  carrying  on  the  protasis, 
112  p,  introducing  the  apodosis, 
112  ff-ii:  with  simple  ^  of  a  single 
act,  in  narrative,  1 1 2  pp-uu. 

Periphrastic  expression  of  qualities 
by  means  of  B^X,  "I?,  ^y?,  I28s-r. 

Periphrastic  future,  114P  N, 

Permutation,  131  fc. 


540 


Index  of  Subjects 


Permutative,  131  fc-o 

Person,  abrupt  changes  of,  in  poetry, 

144  p. 
Personification  of  countries  or  peoples, 

122  i. 
Phoenician     and 

I  a,  h  (ii),    2  /, 
§  34  nS    36  N, 


Punic 

10  e  N  1 
49  a  N, 


language, 
p.    106  N, 

80/,    87  d: 


writing,  \  I,  'j  d-s. 
Phonetic  system  of  Hebrew,  6  0,  p. 
Phonetics,  6  a,  b. 

Pi'el,  52:   privativum,   52/1:   inten- 
sive sense  of,  52/,  k:  rare  in  verbs 
V'V,  72  rM. 
Pi'lel,  55  d  :  in  verbs  V'J?,  72  m. 
Pilpel,  55/:    in  verbs  V"V,  67  i :   in 

verbs  V'V,  72  m. 
Pleonastic  use  of  the  pronoun,    135 

a,b:  of  the  negative,  152  ?/. 
Pluperfect,  106/,  11 1  q:  pluperf.  sub- 
junctive, 106  p. 
Plural,  terminations  of,  87:    in  P— ^ 

87  e  :    1 '• D not  plural 

endings,    87  f-h:     double    plural 
ending    in    constr.   st.    of  certain 
words,  87  s  :  double  plur.  of  subst. 
and  following  genitive,  124  3 :  uses 
and  senses  of,  124:   unusual  con- 
structions of,  145  h-m  :  plur.  forms 
of  prepositions,  103  n,  0  :  plur.  suf- 
fix referring  to  collective  singular, 
135  p  :    plur.   predicate   of  a  col- 
lective singular,  145  b-g. 
Pluralia  tan  turn,  124/N. 
Pluralis   excellentiae   or  majestatis, 
124  g-i  and  n:    its  construction, 
132  h  :  pi.   of  extension,  124  a-c: 
intensive  pi.,   124  a,  d,  e  :   of  the 
result  or  product,  124m:  amplify- 
ing plur.,    124  6,  d-f:    expressing 
abstract  ideas,  124  d,f:  pi.  of  pro- 
noun to  denote  a  group  of  actions 

Plurals  of  compound  ideas,  12^ p-r: 
of  names  of  animals  or  things  con- 
strued with  a  fem.  sing.,  145  fc. 

Po'el,  56  &,  c :  in  verbs  V'%  67  I. 

Poetic  style,  2  q-s. 

Point  used  to  divide  words,  3  ff  n, 

Polpal,  55/. 

Polysyndeton,  154  a  n. 

Potential  sense  of  the  imperfect, 
107  r-w. 

Precative,  109  b,  c. 

Predicate,  without  the  ai*ticle,  i26i,k: 
agreeing  (or  not)  with  the  subject, 
145:  with  compound  subj.,  146: 
attracted  to  the  principal  idea  of 
a  compound  subject,  146  a  :  subst. 


as  predicate  where  we  should  use 
an  adjective,  141  c,  d. 

Prefixes,  see  Prepositions. 

Preformatives  of  the  imperfect,  47 : 
of  the  noun,  85. 

Pregnant  construction  with  preposi- 
tions, 119  ee  :  with  |0j  119  x,  y,ff: 

with  nn?<,  bi<,  risnpb,  a,  p, 

119  99- 
Prepositions,  loi :  prefixed,  102  :  with 
suffixes,  103 :  under  the  govern- 
ment of  the  verb,  119:  compound 
prepositions,  119  b~e:  chief  mean- 
ings of,  ijX,  3,  !?,  p,  hv,  "9  9-dd  : 
pregnant  uses  of,  iig  ee-gg  :  force 
of,  extending  over  parallel  clause, 
119  M  :  with  adverbs  (rare),  119  ii: 
prep.  (esp.  3)  not  used  after  3^ 
118  s-w,  found  exceptionally,  118  s 

N. 

Present  expressed    by  the    Perfect, 

106  g,  h. 
Preterite,  see  Perfect.  , 

Pretonic  vowels,  26  e :  with  3,  3,  ?, 

102  f-k:  with  Dy  before  suffix,  103c: 

with  1,  104  gr. 
Printed  texts,  earliest  Hebrew,  3  e  n. 
Prohibitions,  expressed  by  ?S  or  iO 
with  jussive   or   imperfect,    107  0, 
109  c,  d,  152/. 
Pronominal  ideas  expressed  by  sub- 
stantives, 139. 
Pronominal  suffix  anticipating  noun, 
attached    to    verb,    131  m,  0 ;     to 
subst.  or  prep.,  131  n. 
Pronouns,  32  :  syntax  of,  135-8  :  per- 
sonal,  32,    135 :    oblique   cases  of, 
I35t-fc:  suffixes,  33,  with  the  verb, 
58,  with  the  noun,  91,  with  adverbs, 
100  0,  p,  with   prepositions,    103  : 
suffix  of  3rd  fem.  sing,  referring  to 
entire   sentences,    135  P :    demon- 
strative,  34,    136,   used  relatively, 
13891,  A:  relative,  36,  138:  indefi- 
nite,   37   g,   137  c:    interrogative, 
37  a-/,    137  a-c:    suffix    reflexive, 
1351,  A; :   suffix  possessive,  33,  135 
m-o  :   suffix  as  genitive,  subjective 
or  objective,  135  m  :  separate  pro- 
noun  in  nominative  emphasizing 
a  suffix,  li^d-h:   reciprocal,  139c 
\\ith  N,  e. 
Pronunciation  of  Hebrew,  6  a,  b,  48/. 
Prosthetic  Aleph,  19  m. 
Pu'al,  52  b-d,  h  (end),  q-s  :  as  passive 

of  Qal,  52  e. 
Pu'lal,  55  d. 
Puncta  extraordinaria,  6  n. 


Index  of  Subjects 


541 


Punctuation,  Babylonian,  8  jr  N. 
Punic,  see  Phoenician. 

Qal,  form  and  meaning  of,  43  :  pro- 
bable passives  of,  52  e,  53  m. 

Qames,  80,9  a-d  :  its  pronunciation, 
8  d:  Qames  impurum,  25  c. 

Qames-hatuph,  8  c,  9s:  how  distin- 
guished from  Qames,  9  u,  v. 

Q*re,  17  a,  6  :  perpetuum,  17  c, 

Qibbus,  8  c,  9  n,  0. 

Qina-metre,  2  r. 

Quadriliterals,  30  p,  5  :  nouns,  85  w  : 
verbs,  56. 

Quantity  of  vowels,  p.  40  (Prelimin- 
ary remark). 

Questions  indicated  by  tone,  150  a,  &  : 
disjunctive,  150  fir:  double,  150^: 
indirect,  150  i:  expressing  rhetori- 
cally a  denial,  148  c,  150  d,  151  a,  b. 

Quiescent  letters,  see  Letters. 

Quinqueliterals,  ^op,  r,  85  w. 

Radical  letters,  30  c-e. 

Raphe,  6  n,  14  e. 

Reciprocity    expressed    by   ,  ,  ,  B'^N 

Ony-I)  Vnx:  by  Niph'al,  51  <i:  by 
Hithpa'el,  54/. 
Reduplication    of   letters,    in   verbs, 
55  d-g,  in  nouns,  8j^^k-p. 

Reflexive  use  of  p   (ethical  dative), 

119  s:  of  Niph'al,  51c:  of  Hithp., 
54  6:  of  pronouns,  57  n,  135  i,  k. 

Relative  sentences,  138  a-f,  155  :  ex- 
pressed without  '^B'X,  155  f-m, 
156  b  :  in  genitive  after  constr.  st., 
130  c,  without  IK'S,  130  rf,  152  a  N 
(end),  M  (2nd  part),  v,  155  e :  ex- 
pressed by  n't,  ^T,  ^T,  138  g  :  by 
article  (in  late  Hebrew),  138  i 
(cases  due  to  false  vocalization  or 
accentuation,  13S  ft)  :  independent 
rel.  clause  as  subject  or  object  of 
verb,  or  genitive  of  a  noun,  or 
governed  by  a  preposition,  155  r>. 

Relative  pronoun,  36,  138. 

Repetition  of  words,  without  ),  to 
express  distribution  (  =  ' every'), 
123  c,  d :  emphasis,  123  e:  the 
superlative,  133  J:  with  1,  to  ex- 
press summation,  123  c,  to  express 
difference  (pXI  pN),  123/ 

Resh  occasionally  with  DageS,  228. 

Rhythm  of  Hebrew  poetry,  2  q,  r. 

Roots,  30  c,  d. 

Sabaean,  i  h  (i),  h  v. 
Samaritan,  1  c. 
Saph'el,  55  t,  cf.  30  p. 


Schema  etymologicum,  117  p-r. 

Scriptio  continua,  3  fir  n. 

Scriptio  plena  and  defectiva,  8  i-l, 
256. 

Seal  stones,  engraved,  2d. 

S'ghol,  8  6,  9  m,  27  p-r  :  as  a  helping 
vowel,  27  r,  28  e,  84"  a :  rarely  after 
gutturals,  22  h:  before  gutturals 
(esp.  n)  with  Qames,  for  Pathah, 
27  q-,  29  v  :  in  pause  for  Sere  in 
Pi'el,  52  n. 

'  Segholate'  nouns,  forms  of,  84*'  a-d  : 
in  constr.  st.  and  with  suffixes 
(paradigms),  §  93  c-e,  g-r,  femi- 
nine forms,  95  d-f:  of  the  form 
yi]  in  constr.  st.,  93  A :  of  the 
form  ^QD3  (dageS  in  3rd  radical) 
in  constr.  st.  plur.,  93  m  :  explana- 
tion of  forms  from  verbs  n"?  (as 
nS),  84^0  («),  93  x-z,  95  d-f :  constr. 
st.  of  nouns  of  the  form  Tj'lX  some- 
times segholate  in  form,  93  hh. 

Self,  idea  of,  how  expressed,  135  a,  i,  k, 
139/,  with  N,  cf.  gr. 

Semitic  languages,  i  :  their  gram- 
matical structure,  if:  their  rela- 
tion to  one  another,  i  e,  m,  n:  and 
to  other  languages,  i  g-i:  their  age, 
I  m,  n  :  writing,  i  k,  I. 

Sentences,  140:  compound,  140  d,  143  : 
incomplete,  147 :  restrictive  and 
intensive,  153 :  connected  by  1,  154 : 
divided  by  Paseq,  15 /n*. 

Separating  vowels,  67  d  n,  72  i. 

Septuagint,  3  a,  6  &,  p.  35  n. 

Sere,  86,9  i-l :  in  pause  for  S*gh6l  in 

verbs  n  7,  75  M  n:  changed  to 
pathah  in  pause,  29  5 :  in  Hithpa'el 
changed  to  qames  in  pause,  29  s, 

55  fe- 
Serviles,  see  Formative  letters. 

§®wa, simple  and  compound,  10,  2ie,/, 
22l-p,2^b-d,6^ff:  mobile,  10b, c, I, 
20  m,  21  e,f,  22  I,  2'j  e,  i-m:  simple, 
under  gutturals,  22  m,  n,  63  a,  c, 
65  g :  quiescent  (silent,  syllable 
divider),  10  t,  22  w,  24  b. 

Sibilants,  6  h-l:  transposition  of,  19  n, 

54  &• 
Silluq  with  Soph  pasuq,  15/. 
Siloam  inscription,  2dN:  orthography 

of,  7/ 
Simultaneity  of  actions  expressed  by 

noun-clauses,  141  e,  1640. 
Singular    with     distributive     force, 

145  I,  m. 
Softening  of  consonants  (rare),  19  0. 
Some,  how  expressed,  139  A  with  H. 
Sonants,  6  0,  p. 


542 


Index  of  Subjects 


South  Semitic,  i  5  (i). 

Spirants,  6n,  13,  21. 

Square  character,  5  a. 

Status  absolutus  of  the  noun,  89  a. 

Status  constructus,  its  form,  89 : 
vowel-changes  marking  it  in  many 
nouns,  91-6:  its  use,  128:  before 
an  adjective  treated  as  a  subst., 
128  w,  133  h  (end),  134  p  (end): 
wider  use  of  it,  130:  before  preposi- 
tions, 130a:  before  relative  clauses, 
1 30  c,  d :  in  apposition  with  another 
constr.  St.,  1306,/:  before  numerals, 
1340,2?:  anomalously  with  the  arti- 
cle,  I2J  f-i:  before  ni,  used  as  a 

relative,  138  jr  (a). 

Stem-consonants,  or  radicals,  30  c. 

Stems,  distinguisbed  from  roots,  30  a, 
d,  g-k. 

Strengthening  (doubling  or  sharpen- 
ing) of  consonants,  12,  20 :  in 
gutturals,  22  &  :  virtual,  22  c:  to 
intensify  the  idea  of  the  stem, 
52  a,  d :  of  3rd  radical  in  fem.  and 
plur.  of  nouns  of  the  forms  D'K, 
^Da ,  84"  h,  93  s,  ee,  kk,  94  c,  95  g,  cf. 
93  PS  '•  virtual  sharpening  of  N , 
646:  sharpening  sometimes  omitted 
in  2nd  radical  of  verbs  ]}"]},  67  g,dd. 

Subject,  omitted  in  participial  clauses, 

116  s,t:  impersonal,  144  6,  c :  inde- 
finite, 144  d-k:  two  subjects  in  a 
verbal  clause,  144  I,  m  :  construc- 
tion of  compound  subjects,  146. 

Substantive,  its  construction  with  the 
adjective,  132:  as  predicate  of  a 
noun-clause,  141  b  :  used  as  pre- 
dicate where  we  should  use  an 
adjective,  141  c-d. 

Suffixes,  (pronominal)  attached  to 
verbs,  58 :  rare,  irregular,  or  poetic, 
with  verb,  58  g.  i,  k  (cf.  59  e-h, 
60  d~h,  61  b-e,  g,  h) :  with  noun  in 
sing.,  91  e,  /:  in  plur.  91  I :  the 
sing,  form  after  ni-,  91  n  :  with 
prepositions,  103:  3rd  sing.  masc. 
in  ii-,  7  c,  58  sr,  91  e  :  3rd  sing.  fem. 
without  Mappiq,  58  g,  91  e,  103  g  : 

omission   of  n in   fem.    nouns 

before  suffix,  91  e  (end):  3rd  plur. 
iniO,  53fif,  91/,  i,  io^/N»:  omis- 
sion of  "I  in  plur.  nouns  before  suffix, 
9 1  A; :  original  "i  of  sing,  nouns  from 

n"?  stems  retained  before  suffix, 
93  ss  :  denoting  the  remoter  object, 

117  I :  use  of  3rd  fem.  sing,  and 
3rd  plur.  to  express  'it',  135  p  ■■ 
anticipating  the  object  (as  in 
Aram.),  131  m,o:  apparent  verbal 


forms  attached  to  nouns  used  as 
adverbs,  looo.p:  anticipating  the 
genitive,  131  n  :  syntax  of,  135  m-r  : 
heavy  (or  grave)  and  light,  59  e, 
91  0,  93  & :  masculine  suffixes  re- 
ferring to  feminines,  135  0  :  fem. 
sufiF.  with  collective  force,  135  p : 
suffixes  which  have  lost  their 
meaning  CyiN,  nn^),  135  q,  r : 
omitted  sometimes  with  infinitive, 
115  eN. 
Superlative,     expression    of,    132  c, 

Sureq,  8  c,  9  n. 

*  Surface '-plurals,  124  6,  c. 

Suspended  genitive,  1306,/. 

Syllables,  theory  of,  26. 

Syncope  and  elision,  19  fc,  35  d  :  of  the 
article,  35  m  :  of  n  in  Hiph'il  and 
Hoph'al,  53  a,  b,  in  infin.  Niph., 
51  I,  in  infin.  Hiph.,  53  q,  in  infin. 
Hoph.,  67  y  (end). 

Syriac  language,  i  c. 

Syriasms  in  pronunciation,  24  e  :  cf. 
Aramaisms. 

Talmud,  3  a. 

'  Tam  '-character,  5  a  (end). 

Targums,  1  c,  3  a. 

Tell-el-Amarna  tablets,  2  /. 

Temporal  clauses,  106/,  iii  d,  112  00, 
164:  expressed  by  infin.  constr. 
with  a  preposition,  164  g. 

Tenses,  40  :  their  use,  10(1-9,  in,  112  : 
tempus  historicum,  106  d. 

Text  of  the  0.  T.  probably  derived 
from  a  single  archetype,  3  c. 

Textual  criticism,  3  g  :  intentdonal 
and  unintentional  changes  in  the 
text,  3  ST. 

Tiph'el,  55  h. 

Titles  indicated  by  the  feminine 
form,  122  r. 

Tone  of  Hebrew  words,  29  :  marks  of, 
15  b,  c,  k,  I:  thrown  forward,  29  e  : 
retrocession  of,  29  d-g  :  incomplete 
retrocession,  29/:  tone  in  pause, 
29  i-r  :  concurrence  of  two  tone- 
syllables  avoided,  29  e,/,  h.  Tone 
in  perfect  thrown  forward  after 
waw  consec,  49  h-l:  in  imperf. 
often  thrown  back  in  jussive  and 
after  waw  consec,  48/,  49  d,  67  x, 
68  d,  e,  6g  p,  71,  72  t,  aa,  73  e. 

Transitions  in  poetry  from  one  per- 
son to  another,  144  p,  cf.  135  r. 

Translations  of  the  O.  T.,  3  a. 

Transposition  (metathesis)  of  con- 
sonants, 19  n,  54  b, 

U-sound^,  8  c,  9  M,  0. 


l7ideoc  of  Subjects 


543 


Verb,  38:  its  syntax,  106-116:  its 
government,  117-121  :  weak  verbs, 
41,  66-76,  relation  to  one  another, 
77  :  verbs  middle  e  and  0,  43  :  deri- 
vative, see  Conjugations  :  denomi- 
native, 38  c,  d,  43  c  (in  Qal),  51  g 
(Niph.),  52  h  (Pi.),  53  9  (Hiph.), 
54  i  (Hithp.)  :  transitive  and  in- 
transitive, 43,  117  M,  fl:  v?ith 
suffixes,  57-61  :   doubly  weak,  76  : 

N'!?  and  n"7  confused,  75  nn-rr: 
defective,  78  :  verba  induendi  et 
exuendi,  117  y :  copiae  et  inopiae, 
117  s,  aa:  with  prepositions,  119: 
primitive  '•  retained  exceptionally 

in  verbs  n"7,  75  u,  v,  x,  dd,  gg  (end), 

cf.  29  t :  verbs  r\"^,  65  n,  75  b  (end)  : 

verbs  V '!?,  75  &,  v,  kk,  nouns  derived 

from,  84"  c  (e),/  (end),  g  (end),  93  z. 

Verbal  clauses,  140  b,  c,  142  :  relative, 

i55/-»i- 

Verbal  ideas  subordinated  to  a  verb, 
120  o-c:  co-ordinated  with  a  verb, 
120  d-h. 

Verbal  suffixes  with  prepositions 
(rare),  103  d. 

Verse  arrangement  of  poetic  passages, 
2  r  (end). 

Vocalization  of  the  text,  "J  k,i:  Baby- 
lonian, 8  gr  N,  103  m  N. 

Vocative  with  and  without  the  arti- 
cle, 126/. 

Vowel-letters,  7  b-g,  8  h-m. 

Vowel-signs  or  points,  7  h,  i,  8-10. 

Vowels,  7  :  influenced  by  the  nature 


of  the  syllable,  26 :  firm  or  un- 
changeable, 25 :  changes  in  them 
as  regards  quantity,  27  :  impure, 
25  c  N  :  protonic,  p.  86  n*,  §  102  f-i, 

103  c. 

Waw  consecutive,  §  49  a,  6,  before 
N  in  1st  pers.  impf.  Pi.  with  ano- 
malous pathah,  49  c,  with  the 
perfect,  49  h-l,  with  the  imperfect, 
49  c-g :  copulative,  punctuation  of, 

104  d-g  :  wawapodosis  introducing 
the  predicate,  143  d  :  explicative, 
154  a  N  (b) :  concomitantiae,  154  a 
N  (&) :  adaequationis,  161  a  n.  See 
also  under  Perfect  and  Imperfect. 

Weak  consonants,  6  s  :  K  and  H ,  23  : 
1  and  ',  24. 

Weak  verbs,  41,  66-76  :  their  relation 
to  one  another,  77:  relation  be- 
tween t<"7  and  n"^,  75  nn-rr. 

Weakening  (or  softening)  of  conso- 
nants, 19  0. 

Wish,  expressed  by  simple  impf., 
107  n:  by  cobortative,  108  (with 
N3,  108  c) :  by  jussive,  109  (with 
W,  109  b),  by  imperative,  110  a :  by 
perf,  consec,  112  aa:  by  a  noun- 
clause,  116 rN,  1419':  by  ''p,  151  a: 
by   ]r\>   ■»»,    151   b-d:   by  DK,    ^b, 

"^HK,  151  e. 
Writing,  Semitic,  ik,l:  old  Hebrew, 
2  rf,  i,  5  a :  its  origin,  5  g. 

Zenjirii,  inscriptions,  i  in,  32  k  n. 


II 


INDEX  OF  HEBREW  WORDS  AND  FORMS 


The  numbers  refer  to  the  sections  :  the  *  superior '  figures  after  the  letters  refer  to 
the  notes.     Doubtful  forms  are  marked  ?    Corrupt  forms  with  f. 


^<  as  consonant 
and  guttural  6  c,  22  ;  qui- 
escent 2^  a-i ;  prosthetic 
19  m 

nx  96 

1?N  68  6 

nSK  50  e,  93  qq 

nnx  68  b,  76  d 
sm?  23  i 
Dn^ni^K  91  n 
inns  10^2 
'?9  74  ^.  76  A 

UN  i'vr  V  1 59  cc 

nrfiN  68 1 
n>3N  84^/ 

"^9^   93  hh 

-^^f???^  53  P 
ninsN  95  ,7 

^V-^  55  ^ 
K'inxi  113  «;» 

WlH  without  arti- 
cle, 125/,  126  e^ 

^r^  87  ^,  as  Qerd 
for  nin""  102  m,  force  of 
suffix  lost  135  ^  and  note'' 
D3  OhK  21  c 

D^3hx  ,24 1, 145  ;i 

1i|^«  69  6^ 


nnx  68 e 

^^ri^.  64  a 
^an  UHNt  55  e 
nnx  105  a 

br}k  22  h 
nSnN  01 e 
D^nx  23  /i,  93  r 

^^T^  63/    ^ 

is  104  c,  in  dis- 
junctive questions  150  g. 
in  indirect  questions  1502. 
in  conditional  sentences 
159  cc,  in  disjunctive  sen- 
tences 162 

b'^Sa  50 « 

■•"in   105  a 

njix  105  a 
^^ix  84"  0 

i>*3^N  68  i 

DJ"IN  92  g 

•  n^JN  84^  c 

ni>3it<  93  r 

IBiN  84"  r 
I^X  72  c^,n 
niN  95  n 
DHJ^'lX   103  6 


T 

perf.   and 
io8^» 

-liTX 

'      •  T 

T  T  :  - 
•  :  IT 

T    V 

n5>"nnN 


ninx 

T 

i^nx 
"•tnx 

nacjnx 
Tinvnx 

^Jnx  ,\bnx 
nnx  ,inx 

^•nnx 

v:iv 


1036 

103  b 

100    ?",      wil 
imperf.    107 

23  A 
68  t 
856 

44/ 
75  M 
84"  w 
96,  105  a 
96 

not  in  const 
St.  130^ 

63/ 
I  i 
>j5bb 

90  k 
p.  283 
64  c 
64  c 

23/  7500 

91  n 

67  y 

in  wishes  151 

1030 

64  d 

64  h 


I 


fffi 


50 


Index  of  Hebrew  Words  and  Forms 


545 


|3  ->nK  2gg 
n'?inN  85  w 

■•{<  island  93  y 
^N  woe  I  105  a 
■•i*  not  152  q 
T«   148 
n3^X  loot,  148 
n33"'N   100  i 

^'k^  10  d 

< 

1!^  ,r??  connecting 
3J.  and  predicate  141  k, 
2  z-5' 

PK?   1500' 
£3TP;K  24/^  706 
B'\S*  96  (and  nE'K) 
ed  distributively  1396,0 
liB'^K  86  g 
>»^N  47  61 
1B':X   706 
Dn''N1  67  p 

■^^  100  i,  uses  of 
153 
^m  85^i33a^ 
bx  68  6 
-^3K  220 

^3N  (ptcp.)  52  s 
npDX  91  e 

68/,  7566 
^!)D^{  61  (Z^ 

D3J)3X  61  d 
|DN   100  i 
)r  n^N)  b^  34  6 

"bx  with  jussive 
09  c,  152  /,  forming  a 
egative  compound  152  gr, 
ot  standing  immediately 
efore  a  verb  152  A 


V^  ,"''?   103  0,  ii9gr 

i^n6^  35  m 
f?^K  9  ?,  87  < 

n^K  20 ^ 

D^nPX  pluralis  maje- 
statis  124  gf  and  note^ 
without  article  125/,  with 
article  126  e^,  with  the 
singular  145  h;  with  a 
plural  132  A '^j  1451 

ni^N  (inf.abs.)75w 
D?\^^  22  0 
i')>^,  84"  0 
to\^N:  103  ^'^ 
D^aobs  35  m 

n^^k]  35  771 

n^i^^^t*  641 

nnri-^K  119  e* 

^r>^f?  95  ^ 


COWLET 


wishes  151  «,  in  condi- 
tional sentences  159  Z-«, 
(^0?,  in  double  questions 
i^oc-i,  in  oaths  149,  con- 
cessive 1 60  a 

^^  fir]Tp6iro\i<i 
122  A' 

noK  96 
n^N  I  h 

pOK  63 p 
:D^^t?K  60  d 
I'lyoX  86(7^ 
fok  forn3DNi2  2/' 
npK  68  6 
npK  23/  68  c 

^'^m  44  f 
•rifm  6ir,dd 

IN  fori:«orrN7/ 
N  n 


4^,"3f?  i6/S   105  a, 
and  Additions 

n:k  80 t 

"N  (Jer42«)32(£ 
n»n:x  (Is5i>«)47i^ 
^3S;  ;-?:H  use  of,  in  dif- 
ferent books  p,  105  note 
^3X  32  c 

2JN  (Moab.)  Td^ 
K'JN  96 
DD''pNt  72  aa,  113^^ 
TDK  84V 
m^DN  656 
PjOXf  72  a«,  113  M/^ 

natpNt  69 A' 

HEDX  481 
^SDX   481 
?|Dpk?   68  A 
PEN   19/  66  e 
n-IDN  91/5; 
DnDSi  71 

"?i'?<  63/ 

nays  63  A* 

IJVN  (Moab.)  75  6* 

'TV?  63  w 

^N  104  c,    inten- 
sive 153,  (^N...^N)i54a^(c) 
Dn^NQK  58aS75w»t 
nSN  68  6,  76  d 
DnsN  91  c*,  93 ss 

1QN  63  t,  76  c? 
NiDN   231 

^?-^N    I54«'(c) 
V2DN  93  r 
DDS   152  s,  "3  DQN 
163  c 
YpSN  47  6» 
DnsN  88  c 

nyb'DN  6(^6 

T  t:  :   ••*         <-' 

nari'^t^t  71 


546 


Index  of  Hebrew  Words  and  Forms 


P2f«    71 


N-JPN 


log 


3 


o^l^<  52  n 

^ri  I2gg,^^dd 

n?  67^; 
njf-is  90/ 
B>>=V{<  47  6>,  ii4;<' 
HE'N  96 


DESK'S 


53 


k 


DDK'S  9366 

nC)|'?K''K   10/t,  48  c 

IB'N  as       relative 

pron.  36,  its  syntax  138, 

in    relative    clauses    155, 

introducing         obj. -clause 

157  c,    after    ]V\    by,    &c. 

158  a,  hypothetical  (rare) 

159  cc,  introd.  tempoi-al 
clauses  16^  d,  final  1656, 
consecutive  166  h,  with 
prepositions  forming  con- 
junctions 1046;  ?  IK'S  for 
the  genitive  129  ^ 

lie's  84^^- 
TIB'S  93  I 
'ns  ,ns  103  h,  syntax 
of  1 1 7  a-m, ;  before  an  un- 
determined noun  i  1 7  fZ;  not 
denoting  accas.  117  i-m 

JjiS  20I,  32  A;  as 

masc.  32  gr 
ris  =npis  32^ 

Nns  75  rr 


nris  76  (i 

DDnt?  1036 
inris  1036 

nanns  54 a^ 

"•ns  /ns  32  A 

vns  29 «,  cf.  75  M 
p''n"i|5  ^ns  20/ 

fPiS   32  t 

^jns  75  rr 

21  preposition 

102  ;  punctuation  of  102 
d,    k,    m;     with    suffixes 

103  gr;  senses  of  1 19  h-q  ; 
3  essentiae  119  t;  ?  par- 
titive 119  w;  3  pretii, 
1 1 9^> ;  3  instrument!  with 
the  object  1199' 

^N31   72    0,     76   ^, 
152a; 

D^bsa  200 

•     ••  |T  »7 

*:S3   qv 

•  t:  IT     >   *^ 

i"nm  61  b 
'i??  93 /fc 

Dsna  74 i 

bna  84^0 

^^nii  67;; 

|n3  22  A 

niyns  93  r 

j-inii  51  z 

nsB'ns  672/ 

sin  76^ 
Ds'i'ia  23  c 

"9)3  75?? 

D"'pi3  72JJ 
D3t?Bn3]  61  e 

t3    72rf(i 

^Snb  72  z 


y'n|3  20  j^ 

"•jj^ns  27*1 

fn"3  64  d 

ipn3  67  r 

D"'3tD3   93?. 
D"1t33   107  c 

"'3  forays?  19/ 
as  interjection  105  6 
nin''3  102  m 

r?  73  « 

n  1030 

^jnij*-]!  103  2>^ 
iW]  1030 

^^3?   1030 

r??  r?  73  ^ 

^nb'^l  73  a 
r\)l  96 
n33  103^ 
n-)W3?  91  e 
DTJ?<  ^33   127  c^ 
i^K'33   !iil 

:  IT  •      <J 

sjnss?  93  M 

?3    152 < 

nb3?  19^2 

^sibs  93  a; 
.".ibs  8  k 
'h  152  < 

bvi>2  81  (i 

*n5'?  with  iui 
constr.  1 1 4  «,  with  an  t 
jective  152  < ;  ^J?^?!?  </  ii 
.  .  .  not,  with  infin.  ii^ 
with  impf.  152a;;  (DS)  'J; 
except,  163  c 

D3  23  k 
i03   103  A 


Index  of  Hebrew  Wo?'ds  and  Forms 


93  2 

'r>»3  87  8,  95  0 

i?  96 

iJ3  90  0 

Dn'3?  60  ^ 
nja  (Moab.)    for 
^"33  7  d^ 

J?3?  73  « 
^ny3  103  i 

^'V?  29  <,  75  u 
^V?  (^73^)53  2 

lOvv?  93  m 

n-iyi  80 /fc 
">5?'V?  53  A 
P^v?  35  fl' 

'd^V??  93  y 

«")?(p?)  75  rr 
Dn^3-12  93  n 

npia  80/ 

K'2   72  c',  w,  786 
D3B'3  67^ 
^331B'3'J   91  « 

ri3  96;    to   per- 
jnify  a  people  1221 
n?  for  n^3  7/ 
^wna  90 /fc 

035*"^?  log,  <)\  d 
D-ni  9  w;    p.    285 

B.v.  n:? 


^I^ODii^nat  72  cc 

«^l?3  44/ 
D^■^ba  124  A 

^32  86 1,  87^ 
^i;33  85  s 

0^^*13  93  a; 

o:nV.a  95  0 

,nia  23/ 

t'T'ia  84"  r 

Ma  8  A; 

."•.ia  8/t 
bSl  67  n 
via  65  a 

^\l  93  S'.  V 

^jVa  85  V 

n^aba  95  r 

n^aj  91  e 

J^-b  80/,  g 

^i?h  44/  ^ 

Da  intensive  153, 
1 54 a'(c);  Da(1)...Da?6eU; 
("•3)  Da  concessive  1606 
33a  84'' 6 
^ma"i3  91  n 

'     '  '< 

nj'ia  90  i 

-m  66  c 

ItJ'E  66  c 

Ta  66  c 
lOB'a  90 /fc 

liDN-n  85  w 
aK-^t  96 

•'^i??'!  44  c 

ns'n  52  0 

D^N-J^l  93  CB 

D^'n  67  w 

DWl    100  gr* 

33n  84"  r 

K  n  2 


?:^ 

?n 
^^. 

t:  jt 

T  'IT 

ninb'H 

T   : 

D'.nS-n 
d4 

T 

D"'t?'n 
D^pn-n 


547 

72? 

64  d 
20  c 
91  c2 

84"  6 

93  a:.  95/ 

932 
84*^^ 
67  CO 

95/ 
93% 
93  mm 
124  ?i 

58  ^,  59/ 
69  m 
69  c,  m* 
48  Z 
e-jbh 
85  w 
93  71 
91  k 
Soh 
22  « 


n  with  Mappiq 
14,  as  a  weak  consonant 
23  A;,  /,  in  verbs  n"?  75,  as 
a  mere  vowel-letter  6  d, 
>jb,c,  24  g 

n  locale,  origin 
90  b,  use  90  c-i,  with 
constr.  st.  before  a  geni- 
tive 90  c,  sometimes  pti- 
ose  90  e,  mere  poetic 
ornament  90/,  g,  in  place- 
names  90  g^,  added  in  se- 
gholate  nouns  to  the  de- 
veloped form  90  {,  93  t 

n  (Article)  punc- 


548 


Index  of  Hebrew  Words  and  Forms 


26 


tuation    35,    syntax    t.^ 
see  Article  in  Index  I 

n  interrog.  100, 
origin  and  pointing  100 
i-n,  uses  of  1 50 ;  ^^^O)  •  ♦  •  H 
150  ^ 

n_.  (with  the  tone), 
ending  of  fern,  nouns  80  c 

H— -(toneless),  end- 
ing of  the  Cohortative  and 
Imperative  4  8  c,rf,  I ;  an  old 
case-ending  90  a-i 

n —  3rd  masc.  sing, 
pronominal  suffix  916 

n__  (without  Map- 
piq)   anomalous    3rd    fem. 
sing,  pronora.  suff.  916 
Nil   1056 
n31?L>  (Mi  6")  47  6» 

B^'KH  one,  144  cZ* 

V^^ai^Nn  127/1 

nX^n    74  gr 

nriNan  74^ 

nKai!}  72  w 
nan  1056 

^'^O  72?/,  74^ 
nnleJ^an  786 

B'n'n  72  a;,  786 

nw  n»an  (Moab.)  80/^ 

nan  67  f 

nan  an  logr  (end) 


T  T-:r 

na-ian  160 


naan  Q«re    for 
Ii8e' 

n3n  69  w 


aan 

T  - 


Wh  75  n,  aa 
ni3"l3.n  93  r 

r^in  72  u 

)^i)nn-in^n  127/^ 

r\V2>^r}  54 /i 

TO\nn]  72  e 

TiaSinf  90  n 

n7?nn  ^2 « 

T  T    -..I"       ^ 

N^n  ,K*n  32/5;;  i^in  with 
(^e.;.^  K^^  17  c,  Kin  as  fem., 
not  an  archaism  32  Z 

wn  (N-'n,  nen)  = 

ijyse  or  idem  135  o^,  demon- 
strative 136,  for  the  copula 
141  ^,  resuming  the  sub- 
ject 145  w*,  in  questions 
136  e  (end),  150  I 

«?.n  75/*^ 

ly^ain  72  fc 
yiin  69  w 
"•in  105  a 
na^n  65/ 
ri7.^^n  71 
ni^b^n  86/ 
Dyl  D^in  29/ 
na^n]  72  ee' 
y^Bini  69  V 
K*5fin  74? 
«pi-iiin  59  A 
yBnn  65/ 
niMni  80 t 
riv''^n  67  y,  72  ee 
'  «?n  54  d 
M"13in  53  Z 
nnsann  75  00 

"50?  75i>P 
>nhnn  e^k 

•  :    -t:iv        J 

"On/n?  35/  27? 
t'nn  67  t 

'te  74^,  75" 


D'??Dn  35/ 

O^^nqfl  35/ 

nonnn  90/ 

jnnnn  67  t« 

^nn^n  27  j 

K^n  32  A; 

":=?  16/63^,75 

with  participle  1 1 6  r,  wit 
p  before  infin.  114  h-k,  \ 
copula  141  g-i.     Cf.  IT'ri 

'^.''.n  75  w 
D^*n  =  one  c?ay 
126  s 

nB'!?^ni»n  134  ©^ 
ac^n  113  A; 

^f  n  9 «.  85  c 

■•a'^'n  1  69  a,  78  6 
ns|n?  90/ 
srn  69  V 

ri?^n  70  e 

nB'^n  24/^  706 


I 


iii 


•)7i: 


n"'n  75  m 
riian  (inf.abs, 
'?r!  150  c?,  e 

r?n  72 « 

^yan  75  mm 
yo^'an  53;, 
^san  72  w 
^?\\  expressing 
assurance  1 50  e 

JTiln  69  w,  71 

^^^  34/ 

^^^  34/ 

^T.S7  34/ 

"^^  inflexion 
69  a;,  use  of,  to  express 
tinuance  1 1 3  w 

^Sn  69 m^ 
waS^ni  231 


If 


C( 


Index  of  Hebrew  Words  and  Forms 


549 


"^^^J}.  log 
cbn  50  e 
Dnn^n  (Moab.)  54  I 
Dn  ,T]1Zl^  32W,  for  the 
ninine,  32  n 

ncn  its  Dage§  20  k 
niion  91  ^ 

3K'^Qn  in   close  con- 
xion    72  66,   93  2)p,  cf, 

»3K'^on  67  V 

^itsn  672/ 
*t:!)Bn  2go^ 
HE'ipn  i25(i' 

DQn  67  t 
vpon  7  5  it 
n^DOn  (Moab.)  8o/' 
nyrpn  64^1 
c'-yon  133  c' 

n-'Wisn  126  w^ 

< 

nripn  72  w 
Driipn  72 1« 

in  with    suffixes 
J30  0,  147  6,  origin  105  6, 

T]}iJ}  with  suffixes 
00  0,  1476,  origin  105  b, 
ith  ptcp.  of  present  time 
16  n;  more  often  of  future 
me  116  p 

< 

f^^^  20  k 

ni?nn  85  c  (A  dit.) 
nan  72  «e 
nran  64  h 


5in''3n 

nean 
on 

IT 

nnon 

T    -    •• 

ri-iayn 

ntyn 
nbyn 
nbyn 

T  -:  1 

n-iyn 

D^aijjn 

Vtyyn 

T-nyn 
by  Dpn  ? 

T  J-.. 

•inbivi. 
n3"'^pn 

nann 
nain 


72  e« 
log 
58  A 
10^ 

72  k 
66/ 
105  a 
72  ee 

35^ 

72  ee 

72  ee 

72  w 
63^ 

35^ 
35  9 
35  9 
67  cZci 
63^ 

63  2> 
113^ 

35  fl' 
116^^ 

75  « 
63  0 
67  V 

6i  a 

7500 

29  ?>  53^ 
29  5-,  67  V 

113(^2 
72  m 
67  w 

29^ 

72  w 

log 
22  « 
113  A 

75/ 
75/ 


n"'2"!n  1 
rnn 


75jf 

2oA', 


22  S 


pnnn 

T  -IT 

nnn 
^yin 


T    V  T-: 

T-;,- 

myi'n 

T-:|-  - 

—      T 
T  -      T 

•'iyE'n 
mnncyn 

T-:i-:    • 

nnn 


nnannn 
vnn 

T    •• 

Dfe'niinn  1 
nbnn 


279-,  93 aa 

75  »*>  «« 
29  ^,  64  A 

64  A 

84^ 

72  6C 

67  «,   72d(/ 

35  <^ 
67  cc 

61 V 

22  « 
90*1 

93  aa 
93  aa 
93  aa 
93  aa 

73a 

66  « 

67  V 
90 1 

64/ 

29  q,  12  y 

65  < 

(fern.)  59 /i 
113^ 

61  y 

67  cc 

15  99 

If 

35^ 
75  M 
29  y,  6717, 

12  (id 
54k 

68  t 
641 
67rf(i 


550  Index  of 

'"'ipsnn  54  I 
"i???nn  54  I 

D'^JD  nxinn  ic6c^ 

•  T         T  1  :  •         O^  ^ 

T  as  a  vowel - 
letter  5  &S  7  ft-gr,  8  A-m, 
9  n-8,  its  changes  24, 
initial  26  a  ;  a  firm  conso- 
nant in  verbs  V'y  72  grgr,  in 
verbs  orig.  Vv  75  a,  6,  kh, 
cf,  in  nouns  93  x 

\  pointing  of 
104  d-g,  connecting  sen- 
tences 154,  =  and  that,  or 
and  especially  114^,  1540^ 
{b),  introducing  predicate 
143  c?;  •!  introducing  pre- 
dicate 1 1 1  A,  or  apodosis 
(rare)  1 1 15^,  1590(e),  s(/). 
143  c? ;  \  with  perf.  intro- 
ducing predicate  or  apodo- 
sitii2_^-oo,  143  c?,  1590,8. 
See  also  Waw  in  Index  I. 
nW}r  23  d,  68  k 
;D3.-i?NI1  60  d 

^W.}A  49  c 

V'i«V2  3c/,  26f7, 

102m,  i04d 
■nV^)  53n,g,6Si 

^I'Wl   II I  It,  1 

'^^h  64  A,  68  e 
nhE'  '•inN^t  113  c' 
!^?^n^<)j  49 « 


Hebrew  Words  and  Forms 


■:i — :i"  ■ 


49  « 


^?**?T 

68  e 

T  :  J  T 

49  « 

?JB3t<1_ 

49c 

-%\ 

=  rather  than 

133  &' 

^)n 

692? 

1" 

102  d,  104  c? 

(Moab.)  7  c 

nTVNi  ] 

49  € 

w^l). 

49  6,  72  < 

!^rTi??i'?'        48    C^ 

mxi 

75  9'9' 

n^^ 

29  i^ 

m\ 

i04g 

nyni 

73  & 

^n'JiKH'jt 

53  S' 

^h^^'^\}\ 

76  A 

T  ;  •  ; 

75  «« 

D'nnB'im  ^ 

72  a? 

••ririnm 

67  dd 

'^^^ni 

'J2k,  w 

in     prophetic 

style  112  y,z 

28b 

:  I' 

286 

i.  .. . 

70  e 

63?,  104/ 

^rincion^ 

(Am  4^)112/4=' 

72  w 

T    ••-:!- 

72  w 

rnoni 
I... .  -.,- 

72  w 

nn"'iini  ] 

72  66 

T    :  -I-.; 

72  W 

nin^yni 

T         '  "  ; 

71 

67  66 

inspni. 

76A 

«K'"npni 

292 

*^^k!n)- 

72  1 

53  p.  75  ce 

njtjpitrnni  546 

nnn  166,  1046 

nyj  1049' 
J^N^ni  (Ex5'«)74  3 
>m]  761 
^m  761 
Drin^n"!  7  2  m 
'.Tm  67  A; 

n^m  with   e  for 
286,  639',  104/,  in  paui 
sometimes  H^ni  7571 

^nbm  6766 
v*l  76  (f 

:nci4.>i  (in  Jb)68e 
PlDN>1t  68  A 
nbK»'!  236 

^^Xl  23  (i,  68  6 

n^n  23  d 

«^?n  74^ 

m  75? 

^i?:i  64^ 

^HK'an  69  w,  70  6 
n3>i  691* 
^3*1  67  p 

HE'-lJ^I   7  c 

''paiil  53 »» 

^•1*1  69  rt 

«lin  53 « 
njiTI^  102  m 
W  104/ 
*n^l  16  p^;     as 
narrative  formula  1 1 1  / 

^f^''^:.\  29  g 
^^^'^.  6t  y 
iniMj  68 1 

rfe  646 

N^V^>1  74  Z 

m  75 »• 


Index  of  Heh^eiv  Words  and  Forms 


551 


••  T* 

Dpijn'i  ? 

V  T*  " 
T  V  -  * 

^31DM 


75»*. 

766 

65  « 

29^ 

ui 

\6g 

1$rr 

(Ho  8 

yiiiw' 

24e 

(Moab.)  7  c 

6371 

69/ 

69/ 

75^ 

75^ 

75'- 

471 

69 « 

76/ 

71 

53  w, 

73/ 

60  (£ 

58  S' 

72  cc 

67^, 

y 

80  (Z, 

94/ 

24  e 

72  ee 

60  ^ 

72  ee 

67y 

67?,  73/ 
59  A 

72# 

(Moab.)  75  6= 
72  < 
63  7n 

53^ 


T       • 

A"  :  — 

PV\ 
with  accus. 

V  :     •  !• 

-  t- 

IT  :  -  :  •- 

T 


75  cc 

67  a; 

75  7 

65/ 

71 

71 

619 

6ig 

71 

75? 
75  ?T 

68  i 

755^ 
49  d^ 

270,  670; 

121  ci'* 

75  75' 
23/  75  95' 

69  s 

69  s 
44  d 
44  d 

26p\  75  q 
6gk 

60  d,  75  66, 
131  m' 

65/ 
69  u 

71 

75  9 

75  kk 

68  h 
75hh 

55  fl' 
67  fl' 

299' 
104^ 

73  c^ 


\S\  73  d 

p-  in'        perfect 

feet 

rith 

Cf. 


p—  iir  periect 

(rare)  44  I;  in  impeifect 
47  m,  n;  less  frequent  with 
waw   consec.    49  <i*.      Cf. 

-iNK'WIt   641 
DT?11  69r,  76/ 

"I'^pi  49  6^ 

•*l'?'y31  75 /'A 
31%  49  6^ 
D'?31  67  y 
nri3K'3"!  44/ 
npE'31]   19  p 

nv^r?!  75  ^ 
TifVi  286,  104  d 
nnv4  104  g 

DF^Q^  44<Z 
n'??l  75  99 

nmpi  67^6 

^nsr;"!  75rr 
n3E?i  44/720 

''riaB'V(,/.2  3'')?69m' 

ni-  nouns  ending 

in  86  k,  95  t,  plur.  of  95  m 

njiNrn.  72/fc 

nxanit  76  A 

•"nNoni  48  ci 

n3''n33ni  47? 

D'nrii  7  2  A 

^3^ni  69  r 

DBr^3|ni  75  n 

'np  for''1Wril23/ 
68  A 

s«3nri\  74  z 
^nm  23  / 


552 

Dppnni  63w» 

*TO  76/ 
Bhbnn  72 « 

^3310ril  72CC 

inp^jrii  70  6 
3ayn\  63w> 

tarn  72  if 

WSVW  60  d 

«1D1  75i> 

r"«?i  270, 67  p 

pD-'^Jp^J   58  <? 

3JfD^.lt  7> 

r  (Moab.)  for  r\\ 
Id} 
nXT  34,  use  of  136 
nf  34,  use  of  136; 
enclitic  136  c,  c/;    =  Af^'e 
or  now  1360?;   as  a  rela- 
tive 138  gf 

nriT  82 

nt  3r  34  & 

If  deiuonst.pron. 
34  d;  relat.  pron.  138  gr 
np^T  90  Z,  101  a 

rrviT  73  d 
n^P*T  20  » 

«1  67  «e 
"•ripO!  67  aa 

ni^fl  52  p 
nioi]  80 sr 
nu3i  93C« 
-r^  86  g^ 

nosi  63^,640 

riy?.  95 « 

< 

nt  67  w» 
«5lt  55  i 


Index  of  Hebrew  Words  and  Forms 

n  with  dage§  f.  =».^-n  93  ^ 

implicitum22C  ^?^0t  87  5- 

'?n  75  g? 
^nbn  63 1 
1 


ic 


59P 

in-inn  84''  g 
wn  95  d 

*?.?D  93  35 

'h  67  if 

(nnK)  nn  96 
??*in  20 1 
cniTf  93 IV 
KO'in  7500 
b^nn  b"ini  73<i 
D^nta'in  950 
^gfln  2  7 « 
^n^n  86  i,  87  gr 
Dmn  84"  r 

nS  (2S2  4")l93'^ 
n-^rn  84"© 
nnn  84"© 

f'ClO  45  <^ 
'?.]!?  93  «« 
D^NDh  23  c,  74*. 
7500 

•iBO  75  92 
?)B?D3  in  p\7\\  ^n  93  aa  ^ 

149  o\  c 

»3K  "•n  32  c 

n"'n  what  forms 
take  Metheg  16/  pointing 
of  63  5,  shortened  forms  of 
in  imperfect  75  »,  perfect 
forms  aa  if  from ':n  761 

fix^n  27  w 
T\\n%  80/ 
^n^n  90  0 

I  '•ID  23?,  'jsattyhh 

I         ni*to3n  86  i 


Pi 


ti 
iiiei 


itter 
ij-j 
litis 

»P! 

ifvt 


N\T  ^ni^n  67  r 

nb"'bn  1056 

^bn  67  cc 
D'-sabni  93  £c 

DPI  96 

noD  23/ 

7C^n  90  A; 
Titon  67  «e 

nbon  nbpn  45ft 

^E'pn  98  a 

nfon  94/ 

vnebnt  91 1 
n'un  67  r 

l]3n  91  e 
DSn    118  q 

••aan  67  a 
^3:3n  20  6,  63 1, 

67  cc 
"•ntpn  93m 
HTon  82 

i^ii  91  A; 
*i?iin  55  6 
n-jxivn  55  e,  84"  n 

T???n  93&fe 

?j^n  9366 
DSjpn  93  66 

'P.pn  10  gr,  93^ 
«")n  46  i 
••ann  63  Z 
r»1lO  95^ 
nn  67  ee 
enn  84*  6 
^wiyn?  87^ 
"B^n  46  d,  63 1 
D^C'nt  72j> 
I  ^pB'n  85  « 


Index  of  Hebrew  Words  and  Forms 


553 


«^NP  55/ 
n'3tD  656 

nab  84^  h 

3it3  72  c,  n,  78  & 

niBKJitp  190,  84^  0 

N39    22  6 

CJO  with  impf.,  of 
aet  time  107  c,  of  present 
me  152 r 

**  as  a  vowel- 
jtter  5  6\  7  J-g-,  8  h-m, 
g-m,  its  changes  24,  as 
litial  vowel  47  &' ;  orig.  ^ 
eappearing  in  poet,  forms 
f  verbs  ^"7  75  w,  v,  dd,  gg 
">?e  53  »* 

tns^  68  6 

^'nx^  68  6 
•pmVij  64  a 

DtDK:   63  Wl 

n^ax;  68  c 

nDK--  68  c 

«1DN>  68  6,  h 

"IDK^.  26  t,  63  e 

■<i<^  It 

K'K!  64  « 

^OB'K':  67  ^'^ 

(  vin:  72  h 

vSy!^  72  A 

Knn''.  72  A 

"^W  53  w 

riB'f^  69  «,  70  a  N 

I"?.:  53»» 
Nsa^  75  00 

fe  67  i) 

nb;  impf.  of  786 
nr  67  g  (Addit.) 
T  93  mm 


nT  76  a 
nT  76  a 

""i:  76/ 

IT  69  w 

niT  67  cc,  76  a 

fi'\'\  7  2  r 

n^i  87/ 

h:  67^  (Addit.) 
^tST  67  gr 
«T  67^ 

i»i?yiH  1206^ 

1?V"C  44  * 

n3^T?  48  i 
an^^  690 
nan";  63  m 
p|M"n^  63  6 
wni;  2  7  w 
«^n;  231,  75  s 

^^  53  5- 
nin^  176,   its  pro- 
nunciation   with    prefixes 
102m;  niN2X"  i2Sh 

^2'''"':  53  ? 
T^r\\  53  gr 

'o:  75 « 

''X  9/>  75« 
bn:  67  2> 

?n:?  68;fc 

nxn:  90/ 
nxV  53  M 

'^Vi^M  556 
Vnv  53  w 

bnv  53 M 
p^^  65/ 
''?^'  53  «.  69  r 
n^V  (ptcp.)  52  « 

DV  96 
DO^*  100  gi' 


nip3i^,  95  q 

PlpiM  50  e 
njn^  74 1 

D^C^ijV  (ptcp.)  52  « 
N"3V  69  w 

nni-'  69  r 

^nnB'r  9071 

^.m  53 ,, 

""K^l'  53«*>  V3« 
1^?*''  53««.  73  «* 
D?l^  656 
V2]l  e^dd 
^n:  63  g 
^")3n^  60  6,  63  m 

B'sn?.  63  c? 
K'3n''_  63  c? 

■^d!  28  e^  75»* 
nn!  91  A; 

135  »• 

}Vtn^   47  m 

ipini  63  5r 

^0:  75  « 

'":..  75 « 
rn^HM  20  n,  60  d, 

'a-    •  : 

67  ■» 
v^n)  20  i 
Dn^  67^ 
*3nbn^  64^ 
ID!.  53  w 
'^jn^  606,  67*1 
J5ni  67  cc 

Dn^  7  2  r 

I'sn''  29  tt 

W..  53  «,  67  2/ 
nn''.  66/ 
nrin!  63  w 
^nn''  20 1 


554 

••  T    • 

«^^: 

&. 
■  ^^ 

DM 

no- 
m) 

••  T 

ftm.  iinperf. 
plur.  for  D''- 

r»?.: 


Index  of  Hebrew  Words  and  Forms 


6g  6',  p 
70(Z 
70  e 
70  (£ 

73/ 
696' 

706 

75  5'? 

44  <; 

75  mm 

l^dd 

53«*»  67gr,  2/ 

67  cc 
275,  44  cZ 
27  w,  84^  e 

72  ee 

72  ee 

72  ce 

72  ee 

72  ee 

69P 

60  e 

27  I 

(Siloam  inscr.) 

7/ 
(Moab.)  7  c 

752/ 
132  A' 

675- 

23  «,  75i'P 
l^hh 
'J2  dd 

68  h 

in    2n(l   sing. 
470;    Aram. 
-876. 

735^ 
64  d 


nor 

•  T 

mi 

^^^) 
2b) 

:  — I 

3pv: 
Div: 

..  I-.,- 

T  T 

—   "T 
T      -tit' 

TT 

2V 

-  T 


^?i?: 


66  e 

Uk,  76  ^ 

72  ee 

66/ 

15  hh 

23^47^.7500 

(Addit.)  675^ 

72  cZci 

72  ee 

72  ee 

67  0 

69;i\  78  c 

68  6 

52  ;> 

61  (? 

59/ 

53** 

72  cc 

55/ 

107?' 

1586 

72  cc 

(verb)  63  c 

63  m 

15  hh 

10  g\  60  b 

forms  of  76/ 

23A;S  84"  w 

72  c?c? 

55  « 

65  « 

75  rr 

76  e 

75  95' 

9  ?,  69  p 

71 

64  A 

71 

23/ 

93  ^ 

T   :':  T 

np> 
ns: 

t;       ':  • 

XT' 

•T 

NT 

'  vt;  :• 

HT 

TT 

yin;; 

•*   T  1; 

f]nn^ 

T  :    :• 


21  e' 
72  r 
72  t 

72  A 

53  w 

20  m> 

47A 

29  i^ 
(juss.)  72  < 

53  w 

forms  of  7  8  6 

93  «?«; 

84«ra 

75  rr 

60  c 

60  c,  74  e 

75  rr 
72  r 

21  e' 

76  e 
75 /t  A 

75^,? 
7500 

93  «'* 
749- 

69?,  75^^ 

63  n 

60  d 

10  A 

forms  of  76/ 

72  cW 

67i> 
67  < 
67  p 

88  c 
52  w 

95*' 
23^ 
67  n 
67  n 


Index  of  Hebrew  Words  and  Forms 


555 


NIB'^  75  rr 

9k  75  2 
P''??:  66  e 

wirK'^?  47  w 
naCB'^  47  6^ 

B'l'.  meaning  1 521; 

ith    suffixes    100  0,-  2>; 

hypothetical    sentences 

6  q    (with    ptcp.),    ^'"I 

yrpoth.  159  cW;  in  ques- 

Dns  141  A;  (with  ptcp.) 

KE^:  74? 
'qi?3  nsj'H  47  &^ 
DnnB'^  20  6,  67  cc 

*"!^^  476^ 
yiE'."'.  27  w 

D-B'!  67  y 
'^^)  67  gr 
D^K-:  53  n 
DiS^   67  ^  (Addit.) 
^NirtDK'''   23  c 
N3B'^.  75  rr 
Klj^)  75  rr 
W!^  its  suffix  670'; 
doubtful  form  100  o"^ 
□  n  ^D^E3B'^   47  gr 
1     '        inB*;   86  gr 
I       ^3^™^  60  e 

n^__  nouns  ending 

n  86  I,  94/,  95  « 
iNin^  7566 

rnxn"  64  i 

Dn:  67  gr 

Dh^  67  g 

vzh  67  gf 

IJ?!.  53  «.  66  ^ 

Dn3rii  279,  29  V 

'^m)  54 « 


Y^:.  53  ^ 

mn>  80  gr 

T  ;  •  if 

3  for  *3  (Moab.) 
'jd^ 

3  its  meaning 
102  c;  with  sufF.  103  A  ; 
construction  of  118  s-x, 
pi-epositions  often  omitted 
after  iiS  s-w;  exception- 
ally with  prep.  118  s^;  3 
veritatis  1 18  x;  omitted  in 
comparisons    141  d;     not 

=  T^3i55g' 

IXBt   19^:2 

lE'Sa   161  b,  c 

*Xn33   118  s'^ 

033   52  I 

n^nri33  uSs'* 

1313    2 1  d 

t^^*!]?  35  « 
«]i3n3]  51  ^,  66/ 

33b    190,  84^  0 
■•3    for   ■'13    246. 

cf.  93  1/ 
"•a  omitted        in 
obj. -clause    157  a,    inti'o- 
ducing    obj.-clause    157  b, 
introducing   direct   narra- 
tion   157  6,    causal   158  6, 
in       conditional       clauses 
159   aa,    bb,     asseverative 
159  ee,     adversative    and 
exceptive     163,    temporal 
164  d,   consecutive   107  w, 

1666 

DK  ^3   163  a-d 

>b^3  86  i 

|3-V'3   1586' 

D^30  35  & 


pin^s  246 

n33    1 00  i 

T    T 

0^133  88  6,  131  ^'^ 

^3  (veib^"y)73^ 
73  used  abso- 
lutely 117c,  with  a  fol- 
lowing genitive  117c, 
127  b,  c;  construction  of 
its  predicate,  146  c  ;  with 
a  participle  abeol.  11 6  w; 
with  a  negative  152  6 

'm^'z  7500 

ri?3  91  e 
•31^5)i?»  n^t  6 1  h 

^b-2  (MINI'S)  75  W 
^^3  96 
73p3   72  7» 

to3   103  A; 

••iiDI  103  ^^  k 

''3ED3   118  s' 

|3  100  i 

N"»n-I?  20  g 

nibs  20  h,  53  q 

033  85*,  87  h 

niQ??  93  ee 

^^03  84^0 

"»#?  35  9- 
niQiys  35^ 
^ys  118 s^ 

i?V?-t  35  n 
iJD-a?  103/'' 

n3E)3  Qi  « 

D^^D3  134  r^ 

^i?  858 

niS  22  8,  64  e 

nnn3  646 

T  IT  ^ 

^rp3  44  0 


556 


Index  of  Hebrew  Words  and  Forms 


nfs  20  g 
b^-Z  forms  of  78  c 
ari3  25  c'',  a  qital 
form    84"  n,    the    d    un- 
changeable 93  WW 

nans  95  r 
•in?  656 

J*  preposition 
45/5';  pointed  ^  102  f-i, 
103  e,  /;  uses  of  1 1 9  r-w  ; 
reflexive  use  119s;  intro- 
ducing the  object  1 1 7  n ; 
denoting  the  genitive  129  ; 
with  a  passive  and  with 
passive  ideas  121/;  h  in- 
scriptionis  119  w;  distri- 
tributive  1236?;  with  the 
infinitive  114/-S,  "71  with 
infin.  114  p;  =  {w  respect 
to  143  e  ;  perhaps  =  Arab. 
Id,  surely  143  e. 

^^  origin  100  a; 
in  prohibitions  107  0  ; 
with  the  Jussive  109  <£; 
as  negative  answer  150  w, 
uses  of  152  a-(i,  u  ;  nega- 
tiving a  single  idea  152  a'; 
exceptional  positions  of  for 
emphasis  152  e;  N?^  =  m 
order  that  .  .  .  not  165  a  ; 
^^1  forming  hypothetical 
sentence  159  c/d 

^^   written  for  v 
103  g 

2^^^-  53  q 

'^^^.?  51  I,  72  V 

i:Nb  72  2? 


-ibK^  23  ci 
"^onb  286 
"i^P  119  c 

T^3^  67  w 
"inb  67  r 

NJ?h  80^ 
^nbb  with       infin. 
114  s;  with  impf.  152  x 

"f?r'  93  <^^ 

re  ■^.v.^i'  29/ 

D-j3b  67^ 
nnS  69  c 

^T-I't  45.9 

nj>  23^,  103^ 

^n^B'inbt  90  TO 

ni^nb  286 

b'^nb  68  i 

•i?5l]^  72  « 

T^^nb  66/ 

n^Dnb  67  i« 

Dsisn!)  67dcZ 

niyoK'nb  53  z 

V  written  for  N? 

1039' 

V  in  wishes,  its 
construction  151  e;  in  con- 
ditional clauses   159' Z,m, 

Nib  231 

Dip  72;; 

"'iS'  91  k 

I":!!*  86/ 

'^.c*'^  ,\^''b  formation 


2  7  tt7,  in  conditional  clauset 
159  I,  m,  x-z 

lihb  pie 

«^^-n,^  53  q 
ninb  88  b 

pS'"^  53? 

on^  22  A 

Donp  28  6,  67  cc 

njjrip  67  cc 

niia  nsn^)  ?  84^  n 

nycib  66  6 

nin""?  102  m 

n^S  90/ 

Tbv  69  w,  71 
NIT?  75rr 
«Kn''b  6Qm 

•■   :it:         :' 

^?  imperative, 
for  i^^p  48  i;  as  an  inter 
jection  105  6 

nap  pronoun,    fo 

^r'  103  9 
^3?  1056 

n\ilhb  93  a? 

S  53  ? 

rhb  (Moab.)      fo 

n^:^  7/ 

^bb  19  <i,  69  w 

noS  ,nob'  .ne!?   nob'  ii 

TT         '         TT         >         TT         >         VT 

punctuation  49/,  g',  102  I 
in  requests  or  warning 
often  nearly =Z<!s<  150  « 

^ob  103/' 

iOp   103  ^ 
ri*""?^  53  9 

?i?b  119  c' 


Index  of  Hebrew  Words  and  Forms 


557 


VT 

T 
T|*" 

•  —.\ 
Dank-)!? 

V  :    I    :- 


iigc 

53? 
45  « 
66  6 

8oi 

53  7 

53  q>  66/ 

102  i 

szq 

53  2 

72? 

35  5' 

lOo  6,  Toi  a 

51  I 

53^ 

119  c,  130  a^ 

45  fl' 

53? 

29^ 

55/ 
66  gr 

66^ 

52  s  (ptcp.) 
10  A,  52  c2 
66^ 

65? 

i<)k,  74  A 
69  n 
51  Z 

53? 
616 
10  gr' 

53? 
65  e 

1340^ 


•lor^  53  ? 

yPri'  53  ? 
DB?  nn.K'!)  64  ^ 

n^?  69  »i 

nnn-nn^^  102/ 

|pinb?  66  i 

O  as  preforma- 
tive  of  participles  52  c, 
sometimes  dropped  52  s;  of 
infin.  (rare)  45  e;  of  nouns. 
85  e-m 

'12  ,-~no  for  no  20  d!,  37 
HDIND  90/ 

|KO  (ptcp.)  52  s 
D3DN0   61  <£ 

^'?9^'?t  52  p 

noB'  nxD  29/ 

nc3o  925' 

^3»  with   final    X 
dropped  72^,  74^,  76^ 
nX^3D  91  k 
i)  n^30  130  «» 
■•bsp   119  c* 
'^J{S'?'?   119  c« 

^^30  for  '^SD  20  m 

Dnni3ao  20  m 

nni)13D  (Moab.)9iP 
^330   85/ 
^ya  infin.  45  e 

nenapi  91 /fc 

""i"^?  19  c?.  54  c 
nni-ij?  26  A,  67  o 

PJ^P?  91  e 

np  27a 

jn^P  99  e 

no  ,--np  ,«p  20  rf,  37 ;  its 


uses  137  ;  in  exclamations 
148 

ni^np  1026 
D^abnp?  530 
nasnp  followed      by 

nx  ii^d,  cf.  45 « 

^^J'^P'!?  53  ? 

t'^9  (ptcp.)  52  s 
ID-  verbal     suffix 
58  gr;    noun   suff.    91  f,  I, 

103/' 

1310  72  q 

b^D  72  p 

1D10  71 

ninpio  see  Additions 

myiot  52  s 
«?no  53  0 

X5fiD   7500 

nxxip  95^ 

fi«i"9  74  ^  94/ 
p"'niD  932>/> 
nn^p  90  / 

riP  68 1 

^jsni  nnpt  113  h^ 
nnp  119  c 
D^piJnpt  53  0 
nana  fem.  122  Z* 

1''5Dp  93  5« 
*prip  136 

Dnxnpt  530 

ri^BTini?  95? 

\inpo  >j^kk 

*P  37 ;    its    uses 

137 
|n^  ""p  in   wishes 

151  a,  d 

njn^p  I02  m 

D>p  88  d,  96 
D^rp^p  2 4 /^  706 


558  Index  of  Hebrew  Words  and  Forms 


b  rp^o 


I30a= 


|Jp^D?  (Siloam  inscr.)   too  little  for  133c;    preg 


7/ 
nn^p  69  m 

nbso  23/ 

D-130  48  ^■,  6i  6 

nnbp  91  it 
^nbp  91  % 

N^r?  7500 

^K^O   74gr 

naxbo  23  c,  85^ 
nasN^pt  91  c,  Z 
nxbif)  75^5- 
nab  119  c' 

n3^!?0  46  e 
^JK^ibtp  55  6,  90  m 
ppp  72  e« 
^3^0  46  d 

njjypbt?  99  6,  119  c' 

fl.W  68  ^ 
^JK'bp  641 

^fi.^9  23/ 

'2^0?*?  75  <^c?,  93  ss 

< 

13BD  103  m,  1350' 

pjtet?  119c* 

Cipnpp  85^* 

p?  preposition 

1 01  a;      its    punctuation 

102  h  ;       with       suffixes 

103  i,  m;  its  meanings 
119  v-z',  partitive  1 1 9  «;*; 
negative  force  of  1 1 9  w-y ; 
with       the      comparative 


133  <*)  ^;  =  ^^'o   «tMcA   or 


nant    yse    in    comparisons 

"9^'  133  « 

{«'!."i"|0  103  »n 

^  376 

nab  1190^ 

< 

^nap  103  »i 
""I"?  plur.      apoc.  1 
S'j  f;    poet,  for  Jt?  90  to, 
102  6,  for  ^3QD  103  i  (in 
pause  '•30) 

"•30  twice  poet,  for 

fp  102  6 
^Dl?  85  h,  k 
nniDD  3  b 
Tj^pp?   67  iJ 
D'X?pp  75  rr 

ypp  (iufin.)  45  e 

nibo  23/ 

Tiyo  85  ^ 

n*3tyo?  200 

^'l|V^t  530 

^3^yiD   90  0 

i^'^yo  1190^ 

n^JlP  (infin.)  45  (i 
IvJJO  93  s« 

nyp  133  e* 

*3Qp   119c 

,r«^9  74  ^ 

3irp   92  gr 

^m^p  91  n 

^5rp  67  V 
SjfiBirp  130  a' 

'onxp  88  c 

^jp??  23/ 

D\^Oi?P  93  ?2 


Dipp 

n^p 

n3PP 

T?.i?P 
•'n33po 

nx")b 

T    ;  - 

^'^"!P 
V3np 


m-iD 

Pl'Tnp 

sinipt 
;Pnnp 

T  T     :  V 

Ksip 

-  T 

74  ^t 

pKB^p 

~  :    T 

Di^^P 

T       • 

D^pe^ 
"•nx  ^mc'D 

■■    :iT   : 

Dn'^wp 
np 

n^I'Vip 
nnrip 

"    I  ~  I   •    • 


85^ 

(infill.)  45  e 

15  99 
93  «s 

90  n 

(infin.)  45  e 

15'rr 
93  ss 

93  «« 
93  ss 
65  (i 

22  s 
69  m 
22  8 
102  h 
85  A 
85^ 
85 /i 
75  rr 
22  s 


i 
I 

(iufin.)    4,!)  ( 


85  M 
80  6« 
46  ci 

(Inf.)  45  e 
119  c' 
67  cc 
85 /i 

92^ 
Sod,  94/ 

75  M 
976' 

93** 

7  2  c*,  ?i 

90  k 

go  k 

119  c* 
64  i 


Index  of  Hebrew  Words  and  Forms 


559 


nhtp  85/fc 
jrip  92  g 

i  as  preforma- 
te  of  nouns  85  n 

I  W  105  h,       em- 

icislzing  a  cohortative 
I  ?  6,  c,  a  jussive  109  6,  c; 
v:h  an  imperative  iiq  (2 

1         "TIW   236 

n-nwi  90  Z 

'       iinw  68  i 
bw  50  a^ 

r^?  52  0,  64  e 
^'nixK3  84'' e 

1X3   646 

Dnsi3  67  w 

'1)?"|^'?.  64  e 
CNIl?  93  00 

m33  67  (/tZ 

T       T  I 

rh^i  61  dd 

T  :iT         I 
^^^^?     51  ^ 

n333   931 

1ninii3  93  r 
•>m3>33  86  i 

n3>33i  80/ 
n*!^??  750? 

i933  61  a 

1^33  forms  of  78  c 

13]  72 w 

ni"i3  67  ce 

ini3  92  h^ 

"•nis  20m 

^ni3  92  6^ 

3n3  66  c 


nn3  66  c 
pibnj  640? 

d^Il],-  88  c,  93  66 
'?."  69  < 

Dni3  93  s« 
ni3    (inf.    constr.) 
72  9 

Dn"'t?i3  93  ss 
'n^^3  69  < 

jn3  (inf.     constr.) 

72? 
nt3  forms  of  76  c 
1^|3   67  (id 
D-Nin3  93  00 

ns3n3  6cic 

nn3  forms  of  78  c 

nn3  66  c 
nn3  916 

^503   67  « 

njtm  (from      nbn) 

63  c 
rhnl  90/ 
nSn3j  80^ 
'b'm  66/ 

D^»n3  6'ju,dd 
!i3n3  32  <Z 

rismt  23/' 
■>n3  67  M 

''"'n?.  75  » 

nn3  95  ^ 

nns  67  u 

aSnm  63  c 

nt)3  forms  of  76  c 
np?  66  c 
ni1t33  75  V 
VK>3  75  a; 
D'*SO03  93  00 

ybi  65  d 


nh333  121  d' 

n03  forms  of  76  c 
in33   27  w 

yic'  "133  29^ 

^l|53  (imper.)  51  0 

nnoat  75  2^ 

3iD3    72  V 

pi's?  7  2  €6 

DFlbp3  6^]  dd 

D^Ni'P?  93  00 

-193  ^2dd 

nflD3  67  d<Z 

T  :  IT        ' 

nD3  766 

3iD3   72  r,  v 
-l^nN  3iD3  29  e 
DnilD3   91  k 

msyj  606 

••  :  TIT 

"iiV3  72  ee,  u 

niny3  63  c 

nhnV?  63  c 

ns^s?  74  gr 

nmbw  7500 

^^33   61  6 

|»D3   67  (W,  78  b 
nXD3    67  (£o? 

T   :  Ir  ' 

I2):p  C'S3  132  gr,  134  e' 
3S3  forms  of  78  6 
PTJf3  91  e 

w:^:  85  u^ 
m«  481 

I:f3p3  (imper.)  5 1  0 
Dips  72/i 

nep3^  'j2dd 

1l3p3   72(f<i 
K*P3   231 

TO  75^ 

N"ip3  75rr 


560  Index  of  Hebrew  Words  and  Forms 


\r\},  (Is4i"Keth.) 

•nna  26  r 
iKsna  7500 

Nb'a  66  c,  766 
Nb'J  forms  of  76  6 

nsis'3  766 

nN'B^J   74^,94/ 
Wb'j  231,  7  5  00 

^Vb'J  75  25- 
r\\>m  66  e 

KK'J   7500 

nNK'3  48^^ 

«'nK'3  67  w 

'^E'i   52  m 

nywa  75  z 

"^na  forms  of  78  c 
}n3  66  A,  i;  with 
accus.  and  infin.  =  allow  to 

157  &'      . 

in3  66 1,  6gm^ 

iJR?  66  A 

< 

^3ri3  44  0 

< 
nriri3  44  g^,  66  h 

^W9'i  55/ 
iniap  67  (Z^ 

3''3D    103  0 

n-'nb  50  e 

i^3D   10^,  93  2 

a^D  72J3 
nriD^D  90/ 

iTllD   72^ 

nh^D  91  e 
^yp  24^' 
nbp  91 e 
i?p  6^ 
D^D  85  <,  87/1 


niDD  (from     ^IPJ)  ? 

69^1 
Dnsp  a  ?e«er  124  6^ 

D^D  84*/ 

■>19  67  cc 
Dionp  60  ^ 

V  pronunciation 
6  e ;  with  dages  f.  implici- 
tum  22  Or-c 

n^y  2  6,  9  6 
n'jy  84" « 

bS:v  93  M 
'3n"*iy  32  w 
*iy,  poetic  "•'ny  103  0;  with 
imperf.  of  past  time  107  c 

'nSiyj  91 71 
D^ny  29  e> 
Dany  1030 
iiy  72m 
nfiy  67  / 

v>y  55  c 
/jy  93  M 

^^jy  61  h,  91  (i 
133iy   gik 

^iiy  72  s 

^iNiy  30  TO 

T1^3i3^y  93  WM 

n-i]y  80  gr 

njLJ'y  75V 

*y  246,  93  2/ 

ny  82 

ni3''y  93  V 

-i^y  96 

n^y  91 6 

^-i^y  93  V 

D^"*)^   27  Z<7 

yy  2/' 

/"y  its      origin 
loia;    poetic   '.^   1030; 


158  c;    concessit 


uses  of  1 19  aa~dd ;  causa 
with  perfect  158  6,  wit 
infin. 
1 60  c 

nr^y  is23^withoi 

article  126  z^ 

i»\by  103/' 

Dy  its  origin 
loi  a;  pointing,  withsu 
103  c 

^19^  6i(i 
ni?1»yi   93y5;/fc 

'sy  plur.     apoc 

87/ 

D"'r?oy  93  aa 
'??V  20  A 

«y  63  z 

"V:     632 

n^sy  75  aa 
D^KSy  93  « 
KJ^  9  Z,  26  0' 

jiajfy  93  uw 

^3Jfy  61  a 
3i?y  93A^i 

3"ji?y  19m 

n>N>3"iy  93  a; 

D^|->y  88  c 

^"ly  75  cc 
Diiy  iiSw,  146 

D"'Bi')y  93  jyp 
niny  (Hb  3")  7, 
na-iy  481* 
^3"iy  481 

"hV  95  rf 

DDiy  91 e 

nu^y  20  A.  93  0 
nb^  69  m^ 

We'y  2:5 /5;* 
^nfe^j?  75  ji 


101 


Index  of  Hebrew  Words  and  Forms 


561 


'K*^  ptcp.    passive 
246,  75  u 

nn^j;  80  Z 
'dSs  n'lK'y  97  ^ 

'  '^'-k^.  931,91  f 

m  93dd 
HB'K'y  67  cc 
IK'E'y  67  cc 

I"    T  ' 

"•wy  97  gi 

nn%y  95^* 

nny  90^1 

!        p^ny  84V 

rfiNQ  23c 
I'lynna  23/5;' 
Dins  85 « 
ns  96 
ri;^Q  80/ 
£3PS  (Ne5")?9ie 
ni>9  96 

iO"'3   91/ 

^.h  93  ^ 

N^B    22  6 

|3  with  imperf. 
itwice  perf.)  107  5'  and 
lote',  152  t«  (end),  after 
ieas  of  fearing  152  w 

naa  91 e 
bx^^s  90;!: 

D>3S  1 45  A 

Sm^  103/" 
''5??  39  «,  41  <^ 
%  93  ? 

n*i»Q3  96 
nipnpst  84^  w 


NHB    22  6 


mx-iBf 

na 
ne 

Bha 

T  T 

TKha 
ma 

T 

D'-Nna 


75  rr 
1 1 
93  a: 

9/ 

84  V 
84'' 6 

56 
93c?i 

80  gr 
93  a; 


coycLXX 


}^^3f  with  3rd  fem. 
pl.  1329',  145  c 
irJNifl  123  a  1 

riKx  69  »i 

n«??  956 
nisn^  125 /i 
n^Nnif  93  X 

Of^  75  ?? 
I»  PI?  133  &' 
^^i?1^  522' 

onq^,  88  c 

ni^f  (verb)  67  w 
^1«  72  s 
D^3^1^  86^ 

nnV  84^0 
'V.^'-Vt  93  y 
^ijW  67  cc 

\^^V  log 
njobsf  3or,  8i(Z'' 

J?^^  93  99 
V^t  93 ^fl' 

•"iVinGivt  55  ci 

'm  46  ci 

^B2f  passive    ptcp. 

75^' 
y^nsif  8ic?2,  85W 
Pi???  44^,72  0 
o  o 


DN^  forDi'5  9^,235', 
analogous  cases  72 p 

nXj?    80  gr 

\^-nni3  9  V,  67  0 

133|^  the  3  not  com- 

< 

pensatory    20  0,   for    ^S^p 
67  0,  doubtful  form  looo' 

n??i?  52  Z 
n^n^i?  85  w 

D^Ehi?  124  h 

^?r!P  145^ 

^^P  =Jiark! 
146  6 
"•pipt  constr.  st.  90*1 

< 

nip^P  72s 

IKS  loip  20^ 

D^jpip  72;; 

nip  It 
^nnnp  2 1  c 
njj?  for  npp  191, 

on^t?  forDn^lj  191, 
66g 

«Pni^  585',  eigr, 

66  g 

nnp  66  ^,  93  h 

1?9i?x  93  ? 

'S^Vi?  26  g 

Vlb^p  19/ 

^^^e^  93? 

■l^P  520 

N^p  76  A 

Vp  76  A 

niD^p  84"  M 

D*p  72  m 
«D^pt  91/ 

*^p  67  ee 
Dj^  72  5f 


562 


Index  of  Hebrew  Words  and  Forms 


D^itTBi?  85  u^ 

|irD3i?  93  MM 

'»Rp,  46  i 

nisp  2  7  w; 

n  (Isi8«)73& 

njfp  91  e 

'.l.ifl^  93  a; 

nan^p  61  c? 

ny.  46/ 

J»<li?  74^ 
nxni?  74gr 

31^  52  w,  64  h 
21P  84/1 

nn-iij  481 

Nn-ji^t  80  A 

h^  82 

^'hi?  88  6,  93  w 
^B'p  26  r,  93  p 

"^  6g,o 
"^  22  q,s 

nsn  1056 
IN'^  (N  with  Map- 
piq)  14  cZ,  64  « 

'1^?-  75" 
ni^N-]  75  V 

^ixi  61  h,  75  V 
'^^l  23  gr,  72;; 

B'NI  96 
J^B'N"!   27  w 
n^l  adverbial  ? 

132  h^ 
nan  48  Z,  7500 
^31  67  ee 

^'i  67  m 
Ki3T  231 


ran 

T  •     T    ~ 

mi 

T  : 

"SI"} 
Di'-i 
onn 

norn 

T    T     T 

nl£n 

T  • 

••DDn 

T 

••31 

ny"i 

T    •* 

nvn 

T 

Danyi 

T  T    : 

nsn 

T    ; 

PI 
nun 

YT    »         -T 


93^3' 

73  « 

90  Z 
65  c« 

93  " 

19  z,  69  gr 

69  m^ 
61  c 
12  q 

22  A 

80^ 

93^,  145^ 
24  &,  cf.  93  y 

73« 

73  «2 

23  e 

6'j  ee 
93  r 

67  w 

20  i 

87/ 

67/ 
85  w 

64  i 

84"*,  93?^ 

67  0,  s 

91  /b 
91  k 

Uh 

7500 

75  PP 
113s' 

153 

(Moab.)  7  c 

pronunciation 
6  i,  ^ 
766,  93  < 

84V,  93  U 


r1^  93  «« 
nb'  96 

|i-inb'  86^ 

HDVi^   73/ 

^riK'  24  c?,  93  X 
I9V  without   arti- 
cle 125  /,  126  e^ 
mbab'  6  k 

pb'^  66  e 
^NW  23  c 

"^yp  82 

•^^  93  S'^ 

•Tjyb'  82 

nV  (n.  pr.)   80 
in  Ju  5»^  87  ^ 


tive  of  noun 

36 ;  uses  of 

D'^tDNB' 

•  T 

T  T  ; 

^'•DXb' 

T  T  :  ■ 

5nniy 

t; 


as    preforma 

850 
-K'    (relative 
p.  485  note 
72_p 
23c 

646 

(Is  7")  29  M 

64/ 
64/ 

64/ 

44  ci 

44  ti,  64/ 
67  s 
86  sr' 

91  e 

97  c 
616 
69  c 

206,  67  cc 
form    of    tb 
name  10  6'' 
iufiu.  abs.,  ei. 


Index  of  Hebrew  Words  and  Forms 


for  3iB'J  ipe,  693';  in- 
fi  constr.  (once)  of  2W  723- 
^3^65'  (imper.)  72  s 

^nit^t  726 

V^TW  22  p,  64  a 

^HB'  6'jee 
innK'  67  cc 
n^D^'l  64  a 
nw  95;?; 

^n^t?  93  V 
3?t^  45  c 

r\22p  61  c,  935 

1??^  44  c 
^nsaB'  90  n 

^^i'?^  55«,  850 
n5  iJk?  21  c 

^pp  with   accus. 

121  cZ^ 
Oii'B'  subst.     and 

adj.  141  c* 

inJ)B>  520 
injjbJ  61  h,  65  d 
Jjinjc?  21/,  28  e» 

v>?^  84"  <7 

dW  52  0 
D-'B'.^B'  93^^ 

nbV?'?'  129  A* 
^r>fe  23/ 

DB'  26  oS  96 
i?WD^  90/fc 
nil3^  (inf.)  67  r 
Q^PE?  88  c?,  96 
;i-  ,D*DP"K'  seg  Additions 


ityy  nabK' 

T    T         -       : 

ny»B' 

''310B' 

T" 

aw 

33J5J' 

T 

T  : 

ypb' 

-nS   DDK* 

J  T  T 

nysB' 

D"'pptJ' 

nipp.B' 
nnB' 


97  e 
46/ 

80  gr 

48t',  61/^ 
88  c 

48^^6I/' 
23  Z 
75  rr 
(Phoen.)  7  (f^ 

80^ 
65  d 

135  i^* 
29  t' 

86^ 

log 

80/ 

84''  m 

930 
95/ 
22  s 

23/ 
22  s 


□"'triK' 

•        TIT 

9  r,  93  r 

* 

55/ 

*        1"^ 

9  w,  26  0^ 

nriB' 

T    T 

(only Qal)  786 

T    - 

73  «^ 

^hp 

67  ee 

T 

(inf.  abs.)75  w 

••nK' 

73  <^ 

D^RE' 

97  &' 

D"'riB' 

97  (i 

n  as    preforma- 
tive  of  nouns  85  p-r 

ri__  ,n__  original  femi- 
nine ending  80/,  g,  89  e 
iQnXJp  63  m,  93  t^ 
002 


b?Nn 

pDpNnt 
nnsri 

T  T 


''Vf. 


— :  !• 
T  :   * 

n33n 

'*  T      • 


"•33^X3*10 

KB'ir) 

nbnri? 

ybin 
p)pin 
D^nn 


563 

656 

68  c 
68/ 
51m 
68^ 

93? 

68/ 

IBhh 
72  k 
48  cZ 
48  (Z 

as  3rd  pi.  fern. 

47^ 

85i' 
75^^ 

53  »* 

15hh 
27  Z 

52  w 

7500 

67  < 
75rfi 

53  »* 
85  r 

75  M 

72  A; 

53  *» 

69  X 
Sog 

53? 

15  99 
84V 
50  e 

23/ 

26  r,  69  V 

5^9 
41  k 
72  r 


564 


Index  of  Hebrew  Words  and  Forins 


< 

nnri  103  0 

nnri  66/ 
narinri  1036? 
■•srinri  103  ci 

i*o"'n  2710 

"K'V'f^t  63  A 
'iti-]^ri  (Jb62^t)75« 
^JDK^^^l(Ez6«)?67i3^c^(^ 
'fjllDrif  60/ 

D""??!!.  I  i 

nbpri  ^^  rr 
"bn  2ogr 
D^N^ri  7  5  rr 
D*nS"j1  75  rr 

^JV-Tl  72  ee 

'b^'zgq,  73  6 
Jib-;}  10^^ 
njnicn  72  A; 
"'npn-^S]  75  iz 

i:Dn  67  g,  c?(Z 

1J?;n  (Lams")? 200 

D^!?  85  p 


t':   -  • 

nrion 
Dnayn 

••  :  T  IT 

nuyn 
n33yn 

T--T1" 

naSyn 

TV.  : 

nsiyn 

TAv-:i 

nsyn 

T    %.  T 

nb'yri'bsi 
nn.K'yn 

TV*   : 

nabirn 

t;   "•   • 


67  Jc? 
67  y 
66/ 
19  cZ 
121  6^ 

60  b 

41  9 
51  «i 

58  ^ 

75y 

(Ju  5^9)  75  w 
48  i 
75  AA 
609- 
91  I 

61P 
67  gr 
67c?i 

679' 
72  cc 

41k 
72  A; 
41  k,  75 rr 

75P 
75  M 

75  t« 


nann 

T        T 

nahn 

T"  "  : 

:    T  ;     * 
TV;    • 

T  V     * 

T  :  ••   T 

yriB'ri 

T  :  • 

T    T      • 

lann 

T  :   • 

nnri 

T     — 

oriri 
DriPi 


6gp 

857 

(Jb  17^)720 

41  k 
440 
124  h,  1327* 

i^n 

(Ez23«)?7( 

(RuO  74 
766 

72  k 
72  ^ 

75« 

(anomalous! 
41  k 

41  9 

75  &6 

15bb 

15bb' 

6tI 

TSbb 

19  i,  66  & 
672/ 

67i' 

20  m 

53  w 


Ill 


INDEX  OF  PASSAGES 


The  references  are  to  the  sections  and  their  marginal  letters,  except  where 
otherwise  indicated.     N.  =  note. 


Genesis 

1  1  .   5  n,  21  6,  117  a, 

125/,  142  fir,  145  A 

2  .      141  c  N.,  142  c 

3  .     .     109  6,  145  h 

4  .     .     .  53n,  117A 

5  .    29  e,  98  a,  III  c 

6  .     .      102  h,  ii6r 

7  .    16  6,  21  6,  1386 

8  .     .     .     .      126 w 

9  76',^o7W)  109 aN. 

11  .    16  A,  20/,  117  r 

12  .  .  .  20/,  91  d 
14  1122,  1450,  145  s 
16 133/ 

30  .     .     .  15WI,  1173 

31  .  91  c,  91  Ar,  117  c, 
126  X 

22 649 

24 90  0 

26  75  If    119  ft,   122  s, 
124^  N. 

27  .  .  wjkk,  122 fir 
28 HOC 

29  16  a,  106  OT,  141  n 
31    .     .      126 W,  131 q 

2  1  ...     .      Ill  A; 

2  .     .      106/,  138  a 

3  .     .     1140,  126  ;<; 

4  .      5n,  20/,  1142 

5  106/,  107c,  1420, 
152  fc,  152  r 

6  1076,  io7d,  112  e, 
142  6 

7  .     .     70  a,  117  M 
9  .     .     Ii5d,  1276 

10  107  d,  112  e,  141  a 

11  98  o,  117  g,  I26fc, 
134/1;,  i4in 

12  .     .    .  logr,  141  6 

13  .    .     .     .  260  N. 

14 ii8sr 

15 122  I 

16  .     .360  N.,  113  p 

17  61  d,  ii3n,  1146, 
135c  N.,  143c 

18  .     .    .   75^,  114a 

19  70  a,  107*,  131  n 
N.,  145  m 


Genesis 

2  21  .     .     .     .      103  d 

23  \oh,  20  c,  52  d, 
102  g,  T25  i,  126  b, 
141  a 

24  .     .     107  gr,  112  m 

25  9  0,     72  m,    85  t, 

9ZPP'  107^  "!«'> 
134^ 

3  1   III  a,  Ii9«7,i42c, 

1526 
2 107  s 

3 72  M 

4  .     .    .  72M,  113?? 

5  61  d,  11200,  ii6n 

6  .  35^,  ii6e,  13U 

7  •    .    •  85<,  gzpp 

8  .     .     1182',  146/ 
10 142/ 

11  ,     .      114s,  1506 

12  .    44  fir,  68  e,  135  c 

13  136  c,  142  a,  148  6 

14  116  r  N.,  118  A;, 
I19U7 

15  ...     .      117 M 

16  .     .     .      154  a  N. 

17 lOfir 

19  .     296,  95  6,  141  I 

21  .     .     .  60  fir,  128  0 

22  76  i,  96  (in«), 
I07?,ii223,  1140, 
124  fir  N.,  130  a, 
152  M? 

24  ...     .      1 28  A 

4  2  .     .     131  ft,  142  d 
4  91  c,   106  d,   154  a 

N. 
6  .  .  .  20/,  1446 

7 145  M 

9  .  .  106  g,   150 d 
10  .  .   1466,  148  6 

12  I09d,  114m,  164^ 

13  766,  133  c,  141  m 

14  .  .   1I2P,  ii6<7 

15  97^,  ii4«,  "S'c 
ii6w,  117  e,  I34r 

16 liSgr 

17 296 

18 121  6 


Genesis 

4 

20 
22 

•     • 

•     • 

11766 
127  6 

23 

•         • 

•      44 

0.  46/ 

24 

295', 

134'-.  I 

5966, 

159  dd 

25 

gu,   1 

6/,  26  0  N., 

167  & 

26 

107  c. 

135  ^ 

144  A; 

5 

I 

115 «. 

119ft 

.  J  2.5/ 

3 

•        . 

• 

134  d 

5 

.     . 

146  c 

20 

. 

134ft 

23 

1452 

146  c 

24 

•         • 

152TO 

6 

I 

. 

164  d 

2 

117ft, 
128V 

119 

w  N., 

3 

. 

.    67P,  72r 

4 

107  e, 

ii2e, 

I2St 

5 

.    .    • 

1.57  & 

8 

•     * 

142  6 

9 

. 

166 

II 

. 

117s 

13 

.     .     • 

117s 

H 

ii2r, 

117  «, 

126m 

17 

lJ2t, 

ii6p, 

131  A; 

N.,  158  a 

18 

• 

•    49 ' 

72  «? 

19 

. 

•        •        • 

35/ 

31 

. 

•         •        1 

107^ 

22 

. 

• 

1176 

7 

I 
2 

.    . 

ii7e, 

•        •         • 

117ft 
1386 

4 

112  t, 
141a, 

ii6p, 
141/ 

118  A;, 

.•i 

.    , 

.    .    • 

117  6 

6 

. 

. 

164  a 

7 

. 

.     *     ■ 

146/ 

9 

. 

. 

134  (? 

II 

I26y, 

129/, 

1340 

13 

•  97  c, 

104  fir, 

139? 

1.1 

. 

. 

127c 

19 

,     , 

106  d, 

133 'c 

20 

.     , 

,         , 

ii8ft 

21 

, 

. 

119* 

22 

. 

119 

wN. 

23 

•     . 

51  n 

,  750 

8 

3 

. 

63/, 

113M 

566 

Genesis 
8     4. 


Index  of  Passages 


0 


10 


11 


12 


9 
12 

17 

18 

21 

22 

2 

3 

4 

5 

6 

9 
10 
II 

15 
16 

19 
20 
21 
22 

23 

24 

25 
26 

27 

5 

9 
1 1 

17 

19 
21 

26 
I 
3 
4 
5 
6 


8 

9 
10 

28 

29 

30 

31 

I 

2 

3 
4 

7 


16 
16 

2rf, 


67drf, 


1240 

■  .  129/,  134^' 
70  a  N.,  1135, 
i26r,  126  < 

.     .     .  1504 

■     •     •  135  «■ 

.     .     .     69* 

5  I,  72  t,  72  aa 

.     .     .  129/ 

69  c,  706,  1191 

,    i5Sf,  146/ 

.     .     .  72  aa 

104  g,  146  d 

•  •  I35»» 
117c,  1386 
119W,  131  k 

.     •     .139  c 
w,  121/,  143  b 

•  .      143 « 
h,  1191,  1436 

121/,  1526 
1 1 2  y,  1 1 7  r 

.     .     .1593 
131  < 

134 '^ 

.     .  1206 

7566,  91  e 

.     -117/ 
17/,  141  e,  146/ 

70  «>  133? 

.  ii6r  N. 

•  75  5-9' 

.  .139*' 

.  .107  fir 

.  .118/ 

36  3- 
144ft 

135 '^ 
.  .  .  35TO 
.  .  . 141 d 
.  69 o,  II 7  r 
107  q,  152  w 

.  .  .Ii4fi' 
6'jw,6-jdd,  133  d, 
1476 

(^•j  dd,  1073,  1 24  fir 
N.,  1656 
......    63/ 

144  (2 

118  i 

..     .     .     .       125  A 

146/ 

1520 

2t)/ 

121  C 

141  d 

ii6fif 

134;* 

,1160 


91  d, 


.     .      119s 

63  g,    IIOJ, 


Genesis 
12     8  . 

9  • 
II  . 

12 


13 


14 


15 


91  e,  156  c 

113W 

.  .  Ill  J7,  114  wi 
1 1 2  c,  1 1 2  2/,  1 1 2  /jA, 
164  d 

13  iioi,  112  p,  141 1, 
157a,  1656 

14  III  g,  117  ft,  ii8m 

15 "8/ 

16 1450 

17 "79 

19   iiim,  117/,  1476 

...      126  »i 

138  c,  154  a  N. 
.  .  .  .1450 
...  131 6 
51  n,  56,  159  dd 
.  .  .  .144ft 
.  .  .  .139  6 
.  .  .  .  142  c 
.  .  .  140  a 
.  .  .  .104^ 
•  142  fir,  143  c 
.  .  .  .166  b 
.  .  .  .i2ogf 
118  i,  1340 

...      134" 

.      9300,131/ 

.       134  A; 

.   _.     90  c,     90  i, 

93  aa,  1236,  130  e 

.  2  6,  126  r,  128  M 

ii5« 

129  c 

.     .     .121/,  128  a 

106  i 

io2b,  io()g,  135  a, 
149  c,  164  a  N. 

135  c 

.  .  I26r,  131  q 
ii6n,  ii8n,  I28r, 
141  e 

i50» 

II2SS,  122?,  I35P 

.    29/,  66 1,  138  d 

139  b,  139  c 

.     .I26r 

1141 


2 
3 

5 
8 

9 
10 

II 

12 

13 

14 
15 
16 

17 

4 
5 
6 

9 
10 

13 

17 
18 

19 

22 

23 

24 
I 

2 

5 
6 

7 
10 

II 

12 


27  9, 


13  "30.  135  JJ.  155  « 

14  .     .     .     .      Ii9n 

15  ...     .      135  a 

16  .     .     .     .       1x8  g 

17  ...     .       Ill  fir 

18  .     .     106  »i,  136  b 
16     I  .     .      142  b,  156  b 

2  .    51S1,  51P,  119X 

3 102/ 

4 672) 

5  5w,   1030,    135  a, 

135 »» 


Genesis 

16  7  .    .     .  6od,  i2Te 
8  10  k,  76  jr,   107  ft, 

116  n 

10  .     .     ,     .      166  a 

11  .    Sod,  94/,  ii6n 

12  127  c,  128  i,  156  b 
16 115/ 

17  I 110/ 

4 143  a 

5  Ii7u,  121  b,  163a 

8  .     .     .     .      1282? 

9  .     .     .       142/N. 

10  ...     .     ii3srgr 

11  67dd, ii2oa,i2id, 
144  b 

14  29  g,  671),  112mm, 
158  a,  167  b  N. 

15 143  & 

17  96,  100  I,  107  t, 
134  d,  1503 

19 49  J 

20  ,     .  106  m,  112  s 

21  .  .  .  .   154  a 
26 72  ee 

18  I  116  0,  118  (7,  141  e 

5  .  .  .   158b  N. 

6  .  90  c,  90  i,  131  d 

7  .  .   117/,  126  r 
9  .  .  .  .   A47b 

10  .  .  .  .   ii8?< 

11  .  .  116  d,  146 d 

12  106  n,  139/,  1415, 
150  a,  150  b 

13  .  .   106  fi^,  136  c 

14  133c,  139'^.  MI*" 

15  .  .   106  b,  163  a 
17 lool 

18  .  .   75  n,  142  d 

19  .  .   1140,  165  c 

20  128ft,  148^,  15966 
31  lool,  108  b,  135W, 

138* 

24  .   .    1179',  122  { 

25  112  V,    115b,  161  C 

26  .   .   .   .    II2if 

27  .  .  .  .   141 e 

28  47  TO,  117  aa, 
119P,  134  Z,  159  n 
N.,  I59r 

29  ...  .   134* 

19  I  116  0,  141  e,  141/, 

156  c 
a  176,  20  d,    20  g, 

1000,  1353,  142  gr, 

150  n,  152  c 
4  152,  107  c,  152  r, 

154a  N.,  164c 

5 29/ 

6 93  »■ 

8  34  b,  103  b,  139  d 


Genesis  8,  4 — 28,  6 


567 


Genesis 
19     9  . 

11  . 

12  . 
14  . 

15 
16 


17 
18 

19 

20 
21 
22 

23 
28 
29 

30 
31 
32 


15/- 
115/ 


66c,  ii3r 
126M 
.       1506 
Ii6d 

152  w 
55  9, 


20  g, 


60  d,  72  n 
152  w,  154a 


I07P 

152s' 
107/, 

109/ 
61  a 
120  g 
164  & 
126  0 


115a, 


1240 
i26r 

133/,  1520 
69  X,  1 1 7  cc 

33  5«,47^6ic,93s, 
1262/ 

34  ...    .      126  & 

20  I 90  c 

5 32  i 

6  66  6,  75  qq,  114  m, 

167  ^  N. 

7  .     .     .  63^5,  iioi 
9  .     .     .     .      107  w 

10  .     .       107  c,  166  6 
ir   .     .     .   II2X,  153 

12  .     .     .     .      152  d 

13  119  ?«,  124  A  N., 
I27e,  141/,  1451, 
167  & 

16  .     .      ii6s,  I34n 

17  .     .     .     .      145M 

18  .     ,      106/,  113  n 

21  3  ...     .      i38fc 

5  .     .      121  ft,  128  1; 

6  .    lojr,  64/^,  114  c 

7  106  p,  1240,  142/, 
151a 

5IW* 

52n 

67P 

143  c 
156^ 


8 

9 
II 

13 
14 


95  ^    128  g, 

16  75kk,  loSb,  II zh, 
iigk,  1195 

1386 
.  1 17  cc 
.  1316 
20/,  51  0 

51  P.  135 « 

II 2  rr 

162  b 


17 
19 
20 

23 
24 

25 
26 

28 

29 


)i  c. 


1276 
91/,  126X 


22 


Genesis 
21  30 
32 
1 

3 

4 

5 

7 

12 

H 

17 

23 

24 
I 

3 
4 

5 
6 


23 


24 


8 

9 
10 
II 

13 

20 

3 

5 
6 

7 
8 

9 
14 

15 
18 

19 
20 
21 
22 

23 
26 
27 
29 
30 
31 
33 
35 
37 
41 
4a 

43 
44 
45 
48 

49 
51 

65 
56 
68 
60 
61 


Hid,  157  & 

138/,  146^ 

.      .       iiigr 

.  .  .  135* 

.  .  .1116 

.  .  .  1 19s 

.  .  .1476 

lies',  158a 

.     130  dN^ 

•    •     .  75# 

.     .    .134A; 

III h, 147  e 

134  d,  134;! 

.     .     .  122/ 

.  52/,  128  m 

.     .     .  iioe 

75g5f,ii9x,  i28»-, 

142/N2,  1526 

.     ,     .    6isr 

.     .     .     .      119P 

116  A,  141  6,  I43  e 

106  w,  152  c 

.     .     .     .  iioe 

.     .     .      Ill  k 

128  a,  165  b 

100  n,  Ii3g 

51  n,  152  w 

.     .     .     .138  a 

75  X,  109  d,i26y 

....    16/1 

112  6&,  135  jj, 

167c 

106/,   107  c,  152  r 

i2od 

.     .       1060,  164  6 

75ib 

.     ,       1 30  a,  1 50  i 

•  •  134  w,  1566 
.  .  .  37  a,  ii8sf 
67  gr 

•  75  «.  I35«,  143  & 
156  & 

1156  N.,  ii6s 
ii6i 

73/ 

.     .     .      154a  N. 

149c 

95 "»  "7/,  164  d 
.     .       169",  167  c 

112  < 

.     1 64  a  N.,  162  & 

135  « 

75  < 

169'^ 

•  .  109/,  117/ 
.     .      139/1,  146/ 

142  d 

.     .     .     .       i5on 

•  635',  97  fir,  134  gr 
.     .      146  fif,  146  A 


Genes 

24  63 

65 
67 

25  I 

6 
16 
21 

23 
24 

26 

31 

34 

26  7 

9 
10 

13 
15 
16 

18 
23 

25 
28 

29 


27 


I 
3 
4 

7 

9 
12 

13 

19 

20 

21 

24 
26 
28 
29 

30 
31 
33 

34 

36 
37 

38 
39 
41 
42 
43 
45 


28  2 
3 
4 
6 


N. 


.114/N. 

•  .    34/ 

•  •  127/ 

.       .I20d 

.     .    i6a 

.     .136^ 

121/ 

iigff 
23/ 

15a,  115c,  1156 


51  w. 


.    .    35 ",  48 1 

.    •    .    .750 

44  p  N.,  147  a  N. 
486,  152W,  1576 

.  .  49  Z,  106  p 
113  w,  164/ 

.     .    60  A,  1350 

.     .     .     .133  c 

60 h,  HI  q,  i2od 

.     .     .     .118/ 

.     .     .     .76  c 

•  75^.  I03P  N. 

•  •  65;},  75  M 
II  g,  114  d,  119?/ 

.     .  118/,  122  t 
20  b,  106  g,  108  d 

.     •     .     .58? 
.     .     .       117 u 

.      .    49  ?,   1 1  2  JJ 

.     .    log,  141/ 
.     .     .     .   6od 
14  M  N.,      136  c, 
486 

.  67  r,  136  d 

.     .       150  a 

.     .     .    log 

.     .     .   20  m 

.     .     .  145 1 

113M,  164  6  N. 

.     .     .     .     72t 

07  c,  116  d,  117  g, 

6°^  153 

II  h  N.,     113W, 

6"3w,  136  d,  1506 

o3Sr,  ii7ir.  ii7"> 

42  gr,  1502 

log,  16 g,  lool 

.     .  20  m,  1 19  c 

....    63/ 

.     .  61  a,  121  a 

.     .  112  r,  119  s 

14  d,  114  r, 

17  aa,  118  i, 

50  e,  154  a  N. 

.     .     16 /j,  90* 

.     .     .     .75" 

■     •  95  9,  ^H9 

.     .     .     .  167  c 


568 

Oenesis 
28  8 

9 
II 

15 
i6 
iS 

2 

6 

7 
9 

lO 

H 
15 
17 
19 

21 


29 


25 
26 


67 


13 

15 
16 
18 

19 

20 

23 

27 

39 

31 
32 
34 

37 
38 

39 
40 

41 

43 

6 

7 
8 

9 
13 
14 


Index  of  Passages 

Genesis 
\iid      31  32  .     .    .   69fir,  138/ 
119  aaN.  34  III  g,      124/1  N., 

I26r  132/!  N. 

1060,  147  h  35 106  Z 

106  flf  36  .     .     .    2od,  37  d 

71  39  23/,    74''^.    76  00; 

me,  144/  7535,  90 Z,  1076 

150*1  40  67  cc,  76  a,  1043, 

1261,  152^  143a  N.,  167  b  N. 

ii6m,  129  /i  41  ...     .      136  d 

V,  7599,  106/  42 io6iJ 

131  (i  44 69  X 

112  cc,  1506  45  ...     .      11711 

145"  47 ic 

133 «  52  •     .      i49c>  1676 

690,  1650  53 1451 

142  g       32     I  .     .      1036,  I22gr 

3 136  & 

5  .    .     .    64  ft,  68/ 

6  .  496,  104 y,  123  & 
7 ii6s 

8  .    .     .  67P,  144  b 

9  .    .      ii2i>,  145M 
10 1160 

11  Jo6g,  11911,  133  c 

12  119  aa  N.,   152  w, 
156  c 

13  ...     .      107W7 

15 134  c 

16  28  b,  122  d,  132  e, 

1350 

17  ...     .       123d 

18  9  r,  10^,606,64/, 
137  & 


107  sr 
27 121  b 

30 ^33?' 

32 60  d 

30  3 519 

6  .     .     .      265r,  59/ 
8  85*1,  1x79,  154  a 
N.   • 

.     .      106  n 
.     .     .114a 

.      .      .126t/ 

.  17  c.  135m 

...      96 

11766,  ii7# 
.    .     135  m 

111  A  N.,      120/, 

159  dd 

.     .     .157c 

I20£r,  120  h 

.     .   112  mm 

109  b,  1516 

ii7r,  123b 

47  &,    76  sr, 

95/.  138  c,  145  c 

.     .    ,  69/,  145  p 

.    11900  N.,  142/ 

.     .     ,  91/,  112  ee 

132  g 

31  6 321 

.     .  67  w,  1 1 2  /i 

145  M,  159  r,  159  s 

1350 

127/ 

.  .  146  gf,  146  A 
ii3r 

19  ...     . 

23  .     .      .     . 

27  63  c,  mm, 
N. 

28  ...     . 

29  ...     . 

30  .     .     .  f  I  J, 
32  ...     . 


10  Sf, 


.  67  cc 
•  iiS/t 
1 14  n 


75" 
,  1521 

II3P 
138/ 


.  1241 
52  n,  61  d,  74  A 
....  6IW 
60/  65  A,  163  c 
20/,  107/1 


19 
20 

25 
27 

30  ... 

31  90 &,  me,  156c, 


33 


i57«' 


146  e  N. 
.     .    66  b 


34 


2 
3 

4 5w 

6  37  a>  67  a,   117  jr, 

137a 
7 146  A 

8  .     .     .      147  a  N. 

10  .   112  jr^,  1586  N. 

II 749 

13  60 h,  104  g,  122  d, 
1261,  1350 

18  ...     , 

19  ...     . 

5 


7 
8 

9 
15 
16 


ii8n 

134  Jr 
112  ss 

45  c,  45  9 


140  d 

117  tc 

72A,  119P 

44  0.  49  * 


Genesis 

34  19 64  d 

22 72  ce 

23  ...     .      143  a 

24 ^45  d 

25  .     .      ii8g,  131  3 

27 144  fif 

30  .     .     I28n,  141  d 

31  .        .        .  107*,   Il8l7 

35  1 6~ia 

3  .     .     .     .      1 1 6  d 

7  .      124/!  N.,  145  » 

8  .     .      126  d,  144 d 

" 145/ 

13 1429 

14 138  c 

22  .  .  .  IBP,  45  9 
26 121  b 

36  7 133  c 

37  2 126  s 

3  .       .        lI2/»,   133  b 

4 "5C 

7  .     .     .    47?,  1160 

8  .     .      1133,  150/1 

15  .     .     .107/  ii6s 

16  ...     .  142/N. 

17 "7/ 

18  ...     .      117  tc 

19  ...  .  128M 
21  ...     .      11711 

23  .     .     .     .      117  cc 

39 152 ' 

30  .     .     ii6p,  143  a 

33 150* 

33  .  .  .6od,  113M; 
35 ii8n 

38  5  .     .     .     .    112  MM 

9  .  13  c,  661,  112  gg 
11  .     .     ii8jr,  152  M) 

17  ...  .  i59dd 
31 1262/ 

34  20  m,  97  c,  116  s, 
iigy  N. 

25  32  2,    74 ».    "6i!, 
1426 

26  .     .    .    .  133  b  N. 

38 i44d 

29 164  jf 

30    1 142  b 

4  i3od,  i55d,  155  n 

5 145? 

6  .     .     .     .      128  X 

8 137  c 

9  .     .      107  <,  II 2 p 

10 i23e 

II  .  .  .  35 n,  126s 
14  .  .2  b,  293,  64  sr 
16 72  ee 

18  ...     .       ii4r 

20 130  c 

33 Ii6s 


Genesis  28,  8 — Exodus 


Qenesis 

39  23  .     .       1160,  152^ 

40  4 139  fe 

5  .     .     .     .     .139/t 

7  .     .     .    84b/,  87 1 
8 152  0 

9 143  <i 

10  .     .     .  91  e,  164  g 
13 72  to 

14  105  6N.,  106  mN., 
163  d 

15 26 

16 135/ 

20  .     69  M),  71,  121  6 
22  .     .     .     .       i44n 

41  I   ii6s,  1 19  cc,  131  d 
6 ii62 

8  .     .     ,   64  6,  1 2  2  I 
II 49  6 

\2 139  c 

15  .      .        1520,  1570 

21  .       .       .     91/,  93  .SS 

25  .     .     .     .       116 d 

26  .     .     126  a;,  141  h 

28 53  p 

29 156c 

30 112a; 

33  .     •     •  75P,75hh 
39  ...     .      115  a 

40 118A 

43  .     .     .     .      117  cc 
43  85  ^>  I13  3»  1 29  A 

49 75if 

51 52»n 

67 145  e 

42  I 54/ 

3 109  g 

4 75*^ 

6 126  A; 

7 122  g 

9 "4fi' 

10 163  a 

11  .     .     .     32d,  91/ 
13  1339'.  141  ^  I52»» 

16 HOC 

18 110/ 

19 I34<^ 

23 I26r 

25  93  m.  I30/,  124 1, 

I39« 
28  .    .    .    .     119  (/fir 
30  .    .     1241,  126  p 

33 i34<^ 

35  iiigr,  ii6m,  139c 

36  .     .     .  91/,  135  p 

37 159'' 

48    3  .     .      ii3n,  163  c 

5  .     .      ii6g,  i59t) 

6  .     .     .     .  1501 N. 

7  107*.  107  <,  113  3. 
150  d 


Qenesis 

43  9 1590 

10  .  .  106 p,  159X 
12  65  d.  7266,  93 pp, 

131  e 

14  .     .     .  29  w,  1060 

15  .     .     .20  c,  131  q 

16 65  b 

17 90  c 

18  ...     .      ii6d 

11 49  6 

26 14  d 

27  .     .     .    ,  141  c  N. 

a8 67  gr 

29 6771 

33  •  •  •     •     ^^999 

34  .  .  134  r,  144  n 

44  I  .  .  .  47  m,  138  e 
a  .  .  .      135'*  N. 

3  ,    .      1426,  144  c 

4  1386,  156/,  164  b 

5  .    .     .     119  w  N. 
9  .     .     nan,  138/ 

10 153 

12  ...     .      156 d 

16  ,  .  .  20  d,  58  A: 
22 1695- 

23 137  & 

28  ...     .      11310 

29  .  .  .  .  112 kk 
31  .     .     .     .      112 00 

33  .     .     .  69  p,  109  b 

34  •     •     •     •      152 w 

45  4 138  d 

7 ii7n 

8  .     .     .     .     II 9 M 

14 93  PP 

23 102^ 

46  a  .     .     .  1 24  6,  1 26  r 

3 69  m 

4  .     .     .    .      I13U7 

22 121  b 

27  .  .  I2t  b,  12,2  g 
30 108  b 

34 I27« 

47  3 145  r 

6 i2oe 

9 128a 

II 69  p 

17 93  SS 

19 67P 

21  .  1396  N.,  143  c 
22 112  t 

24    ...       .         145  M 

48  I   ...     .      144  ({ 
a  .     .     .      i44dN» 

9  .     58sr,  6od,  61  jr 

11  .  .  .  75*1,  115b 
14  .  .  141  e,  i56d 
aa  .  96,  106m,  130 J/ 

49  I 76  rr 


3.  II  569 

Genesis 

49  3 29  M 

4  53  w.  124^)  144P. 
147c 

8 135  « 

10  .     .     .  2oh,  164/ 

11  7c,  52^,90 TO,  91  e, 
93^.  96,  106  fc, 
Ii6x,  ii8p 

12 93  dd 

13 95* 

15  .     .     .     .117b  N. 
17  .     .     .  20h,  109  A 

18 106  jr 

21 126  b 

2  2  44  TO,      80  sr,     96, 

145  A; 
23  .     .     67TO,  112  rr 

25  •     .      "7.^.  "9c 
27  29?,   29 M,    107  jr, 

156/ 
30  .    .    .      138  bN. 

50  13  .     .     .      138b  N. 

15  •     •     ^^Iffy  1592/ 

18 58  A; 

20 75  n 

23 128c 

25 1160 

36  .     .  73/,  144  dN. 


Exodus 

1  I  .  .  .  .  49  b  N. 
7  1175,  I2id,  133  A; 

10  .47*,  75  rr,  112  y 

la 1076 

14  ."    .    .     .     .1190 

16  .      67  A;,  7210,  76* 
18 47  « 

19  .      .     .  47 ^  112  00 

20 47  i 

21 1350 

22    .       .      .         127  b  N. 

2  I  ...  .  ii7d 
2 117  A 

3  2oh,   58 sf,  114W, 
126  m 

4  .  .  .  69TO,  71 
6  .  .  .  .  131  TO 
9  .  69X,  70  e,  135  m 

10 Ill  d 

15 136  r 

16 76  to 

17  .  6od,6oh,  1350 

20  .     .     .  46/,  154  b 

3  2  .  52  s,  1191,  126  r 
3  .  .  108  b,  126» 
8 128X 

9 "7'- 

10 not 

11  ...    .      107 u 


570 

Sxodus 

3  13 
15 

18 

19 
20 
21 
22 

4  I 
2 

4 
10 
12 
13 

H 
21 

5  2 

5 

7 

10 
II 
16 
18 

»9 
20 
21 
23 

6  3 
6 

10 

14 

28 

7  9 
II 

20 

27 

8  I 

4 
10 

17 
20 
22 

9  4 

9 
15 
16 

18 
23 
27 
30 

31 
10  I 

3 

4 
6 

7 
8 

9 
10 

II 

22 


Index  of  Passages 


II 


74  S' 


,11 


.  112 1 
■  133 « 

.     49« 

69  a;,  157  b  N. 
.     .  63  m 
164  d 

95 'f-  139  ^ 

.     . 107  » 

•  .   37  c 
29  gr,  64  c 

izSt,  152  d 

•  .  75«« 
i3od,  155  n 

.159? 
2  Mini,  143  d 
.     .107M 
1 1 2  cc 
.     .   68A 
.     152  w 
.     .1386 
ii6<,  152  0 
.      163  a 
57  N.,  135  ft 
.     .  I26r 
66  i,  102/ 

.     .Ii3» 

9«,  144  J  N. 

.     .  112  X 

.    20  c  N. 

•  .  I24r 
520,  130  d 

T09A,  159  d 

.  .131' 
.  .1199 
.  .  52s 
20  »i,  75fir3 
.  .  630 
.  .  1236 
.  .  1173 
.  .107& 
150a,  159  m; 
i3od,  155  n 
.  .1173 
.  .  106 p 
.  iiseN. 
91  e,  127/ 
63  n,  69  X 
126& 
107  c 
141  d 
126  y 
51 1,  106  h 
.  .  656 
161  b 
107  c,  isar 

•  137 « 
91  ft,  1276 

1540  N. 
.      135  P 


Exodus 

10  28 6gv 

11  6 1350 

8 gv 

12  4  .     .     .133c,  139c 

5 128  w 

6 88  c 

8  .    .    .      154  a  N. 

12 124  g 

13 i59£' 

14 67  w 

15  20  gr,         112  mm, 
116  w,  126W 

16  .     .      I46  c,  152  b 

18 1340 

21 46  d 

23  ,     .     .     .  126;  N. 

27 61  a 

31 2ogr 

34 107  c 

39  ...  .  117  li 
43  ...     .      119  m 

48  .     .     .     .     113  39' 

49  ...     .      145  u 

13  2 52  n 

3  .    .     .     .     1136ft 

7  ,     .      118  A;,  121  b 

8  .     .     .     .      138  ;i 

18 672/ 

21 533 

14  2 93  g 

II  .  .  .  61  c,  152  y 
20  .     .     .     .  1396  N. 

15  I  .  20  e,  107  c,  146/ 
2  .  58  &,  8ogr,  117  & 
4 I28r 

5  •    58  3,  75  d<i,  91 ' 

6 go  I 

7 116 1 

8 15  c 

9  117  s,       i2ogr  N., 
154  a  N. 

10 35fif 

II.  .  .  20  e,  20  gr 
13  .  .  .  .  io7d 
13  .    20  e,  64  d,  138  gf 

14 4'j  m 

15 107  c 

16  20  c,     673,     90  gr, 
132  c,  1383,  164/ 

17  .  .  .  20h,  155  A 
20  .     .     .    47  {,  146  c 

2  1 20  « 

24 20  c 

26 II30 

16  2 72  ee 

6  .     .     .     .     1 1 2  00 

7  32  rf,  72  ee,  141  ;N. 
8 72  ee 

12 88  c 

14 55  ft 


Exodus 
16  16  . 

20 


17 


18 


19 


20 


21 


21 
22 

23 
29 

32 

33 
I 
2 
3 
4 
6 

7 
12 

14 
4 
5 
9 

H 
18 
20 
21 

22 

23 
26 

27 
I 

3 

5 
8 

13 

15 
18 

19 
23 

2 

3 

5 
8 

9 
IS 

18 
30 
24 

25 
2 

4 

5 

8 

12 

13 

18 
20 
28 

29 
31 

35 
36 


118A 

27  0,    67  M,      121  d 

N.,  139^  N. 

123c,  1593 

.  .  •I34« 
.     63  i,  76  d 

9h  69 P.  139'* 

.  .  II 7  cc 
.     .     .1256 

.  .  .115/ 
.  .  .47  m 
.  72  ee,  1176 
.  .  112  X 
.  .  .  4gk 
.  .  .I52fe 
141  d,  145  n 
.     .     .  126s 


.     .     .  119* 
.     .     .118^ 

.    .     •75'- 
,     .     . 102  6 

•  75  ".  1 33  c 

155  «*.  155  »■ 
,  .  .  97A 
.     .      1276 

•  •     •    49« 

•  47  9'.  "2  gr 

,     .     .  119  s 


102/ 

...  63" 
.     .     .1130 

•  •  •I35'- 
,  .  .  69< 
.  1340  N. 
.  .  93  dd 
.  .  I13M 
.  72  w,  72  X 
.  15P,  i38d 

1070,  132  h 
.   606,  129* 

•  .  113 66 
.  .  .Ii8k 
.  .  .  1070 
.     .     .  I160 

i35w»,  152  a; 
.     .     .  127  e 
72  k,  11"]  kk 
.     .     15966 
.  145  A,  1466 
.     .     .1130 
6x  6,  75  ee,  103 gr 
04 gr,  II 2 n,  116  10 
.     .112 1« 
.     .  47  »» 
,     .     .  I26r 
1 1 7  d,  1 2 1  6 
.     .  1 24  t 
.    291  N. 

.      135 »» 
,     .      159  cc 


Exodus  3,  13 — Leviticus  26,  43 


571 


Exodus 

21  37  • 

22  I 

3 
4 
5 
8 
II 

17 
22 

25 
29 

30 

23  4 

8 


9 
16 
21 
22 
24 
26 
27 
28 
30 
31 
3 
4 
10 
12 

5 
II 

15 

18 
28 
39 
31 
33 
35 
40 
2 
3 

19 
33 
II 

9 
10 

17 
20 
21 
32 

43 
I 
2 

12 
31 
35 
4 
20 

32 

4 
13 


:>3 


49 /» 


47/.  123  a 

124  n 

51ft,  1130 


•  -53" 

•  •"7« 
.  .1386 

•  .1130 
.  .   94rf 

m,  163  c  N. 

•  -1350 


60  d 

•  .131^ 
.     .    21  h 

•  .107  ST 
158  a 

.  .  61  a 
51  n,  67  y 
.  .1130 
.  .  606 
.  .  94d 
117  u  N. 

.      .    I26( 

133*: 

•  58  sr 
.  ii8g 

•  134/ 
139? 

154  «  N. 

•  523 

•  49' 

135  0  N. 

,    ii'jhh 
117M 
20/,  Ii'jhh 
.     .  6ih 


1236, 


.       .123d 

.     .I2^d 

.       . 121 C 

.      i34n 

123d,  1396 

.     .123d 

Sir,  133 1 

•  I34« 
ii7d 

134  c  N. 
.  .I3id 
.     .1172/ 

•  .139  c 
.     .165  a 

165a 
.     .    66g 

126m 
119W  N. 

I28p 
.       1036 

•  •  1039 
117  y  N. 

•  .  73/ 
.  .  63» 
.    .    60/ 


Exodus 

31  17 51  m 

18 124? 

32  I  .     .    1 26  aa,  137  c 

3  .     .     .  54/,  117M; 

4  .     .     .    72  ^,  145  t 
6  .     .     .  62«,  ii3e 

12 1506 

25  •     i".  58 sr,  ii6i 

26 137  c 

29 114P 

30  ...     .      108  h 

32  .     .   159  dd,  167  a 

33 137  c 

34  .     .     .     .      1 1 2  00 

33  3 279 

6  .     .     .  54/,  117  w 

7  1076,  112  c,  113  A 
10  .     .     .     .     112  kk 

II 156  c 

12 75firfir 

13  .     .    696  N.,  91  k 

14  ...     .       150a 

19 67  ee 

20  .     .      60  d,  i59g'fl' 
23 124  6 

34  I 1245 

10 122  q 

13 47  »» 

19 5^9 

24 51  ' 

34  ...     .       159  A; 

36     I 103  gr 

29  .     .     .     .      112  ss 

38  3  .     .     .     .     117 M 
5 95  n 

39  17 i3id 

18 6oh 

23  ...     .       165  a 


Leviticus 

1  I 
2 

2  I 
2 
8 

4  2 

23 

5  9 

II 

n 
15 

6  2 

3 

7 
8 

9 
13 

7  8 

35 


.  .  49bN. 
.  .  -iSQ*^ 
.I39d,  145  < 
.  .  .  856 
.  144P  N. 
1910  N,,  i39d 
6gw 
75  hh 

•  I3id 

119  w  N. 

.  I28d 

.    91  e 

.I28d 

"3</^ 

1350  N. 

.  1189 

131  c 

ii7d 

63  ^  155' 


iiSsT; 


75 


Leviticus 

8  II 
16 

9  6 

10  6 
10 

19 

11  7 
23 
35 
42 
43 
44 

13     4 

19 

34 
55 
1434 
43 
46 

55 

15  29 

16  8 

17  14 

18  7 
21 
25 
27 
28 

19  9 
16 
20 
28 

20  7 
10 

14 

19 

21  4 

9 
21 

23  17 
22 

39 
42 

24  5 
22 

25  5 
10 
20 
21 
33 
36 
48 

26  15 
18 

25 

33 

34 

37 
42 

43 


rr. 


107  Q: 


look, 


76  c 

91  c 

1 20  c 

109  sr 

114P 

1599 
.  67  (/ 
.    88/ 

•  53" 

.  5n 
.    74& 

•  54  fc 
.  91  e 
.  131  »• 
.  127* 

•  54A 
1 01  a 

•  53i 

•  53' 
.  54 '^ 

•  63  »• 
.  30  w 

•  145' 

.75M 

95  gN. 

.    76/4 

34  &N. 

.  1163 

142/N. 

.  1183 

I13W 

.  102  i 

.    54A: 

ii7d 

ii7d 

•  75  >>h 
.    .    67t 

67 1,  164  d 

142/N. 

.     .    I4d 

.     .   61  d 

.     .   61  a 

.     .  126  r 

492,  117  n 

.       134  d 

.     ,    2oh 

1340  N. 

.        159  M) 

49  h  75  »* 

I45«.N. 

.     .    76  »■ 

•  •  130 d 
.       67  dd 

.     .    5^P 
.     .     49^ 

•  •    52  n 
67  V,  75 »» 

.  .iiSsN. 
128  d,  131  r 
67  y 


572 


Index  of  Passages 


Leviticus 
27     2  .     . 

23  .     • 


I2%d 
.  1271 


Numbers 

1  I  .     .    .     .  49  6  N. 
2 124  r 

47 64^ 

2  33 54' 

3  I  .     .     .  52  0,  130  d 

9 1236 

26 117? 

46  .     .     1 17 w,  134  & 

49 85  < 

4  2  .     .     .     .      113  66 

23 45  fl' 

27 1281; 

5  2 102  i 

3 "9e 

10  .     .     117  m,  139  c 
17  ...     .       128p 

19 iioi 

20  ...     .       167  a 
22  .     .     .     53  5.66/ 

23 126s 

27  ...     .      112  J/ 

67....  746,96 

9  .      133  fcN.,  1446 

26 109  6 

7  2 5n 

11  ...      .  123(2 

8  7  .     .     .     27  3, 64  d 

24 455' 

9  20 1316 

10     3 145  c 

4  .     .     .     .  i34r  N. 
29 1386 

35 5" 

36 "8/ 

XI     4  .     .  35  d,  151  a  N. 

5 106  g 

7 93'» 

10 117  A 

II 74  fc 

12  .     .  69  s,  122/ N. 

15 32  </ 

16 481 

17  ...     .      Ii9»w 

20 Soh 

25  23  d,    68/,     72  q, 

120  d  N.,  126  X 
27 I26r 

29 154  ^ 

12  I 146^ 

2  .     .     .      133*  N. 

4 97  »■ 

6 i28d 

13  .     .     .      105  6  N. 

14 154^ 

13  21 102/ 


14 


Numbers 

13  27  .  . 

32  .  . 
2  .  . 

16  .  . 

17  .  . 

21  .  . 
24  .  . 
27  .  . 
31  •  • 

33  •  • 

34  •  • 

35  •  • 

40  .  . 

41  .  . 

15  •  • 

24  .  . 

29  .  . 

31  •  • 

35  •  • 

16  13  .  . 

15  .  . 

22  .  . 
29 


.  .  .  118/ 
.  .  .  72I 
106  p,  151  e 
.  69  M,  1 14  s 
,  .  .  Sn 
,  .  .1676 
.  .  119  gg 
.     .     .  72  ee 


15 


j6h 

91  2 

123d 

67  fir 

58^^ 

....       I35P 

161  c 

.     .     .     .      iigw 

143  c 

61* 

.     •     .     .     113 ra 

546 

117  d 

.   loom,  150m 
121  6,        159  cN., 

1592 
17     6 72  w 

67  t,  72  dd 

.     .139  c 
.     .  72  ee 

25 1280 

27 106  w 

28  676,   67  dd,  i^og 
N. 

....  1436 
.  .  .  .  72 t 
.  .  .  .  74& 
.     .65  a,  1546 

•59«.  152  a  N. 
...  152  m; 
....    66» 

.  .  •  .752 
....  59a 
.  .  .  .ii7d 
....  127/ 

.  .  .       112|>p 

.  .  .       .631 

.  .  .        1 1 3  SS 

.  .  .I576N. 

.  .  .       Ii2pp 

•  •54  c,  75** 

67  s'.  69  r,  76/ 

,  .  .  .164(2 

22  I 125  h 

aoc,  53  u,  670, 
1 20  c,  1 38  e 

.  .  .  103  c 
.69  a;,  115  c 
.  .  .  67  0 
.  .  109  (f,  t 
151  e  N. 


18 

19 
20 


21 


6 
10 

17 
20 


8 

26 

12 

3 

5 

18 

21 

I 

5 

9 

14 

15 

17 

20 

23 
24 

27 
30 

35 
I 

6 


12 

13 

17 

19 
29 

33 


23 


24 


103  6,  117  6 


Numbers 

22  38  .  .  .  .  114  w 
3  .  .  130  d,  137  c 
6  .  64  c,  67  0,  93  aa 

8 58  g 

10  .  .  .  .   151a 
13  20  0,  48  t,  67  oN., 

69  X,  100  0  N., 

152  6 

14 "8/ 

'6 51  P 

18  .  .  .  .  90  0,  96 

19  27  q,   64  d,   109  i, 
166  a 

159  £/ 
124  n 

10  h,  67  g 

123  c 

90  0,  96 

116  k 

148  6 

•  75  •'e 
54  c,  93  2 

.113  r 

•  55/ 

•  29/ 
115  k 

'  93  y 

5n,  i2Sd,  131  rN. 

•  54  i 
1350 

.93  m 

.    91  K 

.134(2 
it;0  7n 
.  69  A 

•  72P 
159  cN.,  1676 

47 w, 159 g 

.  68  f 

•  iid 
103? 

•  131/ 
75  bb  N. 

•  23  c 

•  i3.'>o 


20 
24 

25 
I 

3 
4 
5 
6 

7 
10 

17 
22 

23 

24 
25  12 
2662 
27  7 
2939 


30 
31 
32 


34 


36 


5. 

28  , 
6 

M 
17  ■ 
20  , 

23 
30 
32  . 
42  , 
2  . 

7  • 

14  , 

6  . 


Deuteronomy 
1  I  ...  .   loi  a 

2  .  .  118(7,  134/ 

3  .  .  .  .  134  0 
5  .  .  120  fir,  120  A 
7  .  .  .  .   119  s 

13  ...  .   119s 

16  .   .   .  75  <,  113  U 

17  47"*,  53'-,  133  c. 
161  c 

18  ...  .  117  gg 

19  .  .  118  h,  126  V 
21 69/ 

23 134/ 


Leviticus 

27,2 

—Deuterono 

mij  33 

>j 

2         573 

Deuteronomy 

Deuteronomy 

Deuteronomy 

1  24  .     .     .     .      120  h 

9     7 

138  c 

27     2 72  w 

27  . 

■      115  c.  "5/ 

8 

54  ^ 

6 

.   .   117M 

28  . 

.     .     .      1245 

18 

54  * 

9 

.     .     .     .    16  6 

33  • 

•     •     •     -53  9 

10    5 

29  sr 

28  24 

■     .     .     .589' 

34  • 

.     .  65  e,  149  h 

17 

102  m,  126 1;,  1331 

36 

.    .      131  d 

40  . 

.     .     .       119  s 

19 

.     .     .     .     112  aa 

43 

•     •      133  'f 

4'  • 

■     .     .       135  w 

22 

.     .     .     .        119  i 

48 

53  h  145  »* 

44  •  6 

7  g,  67  y,  107  g 

11     2 

.     .     .     .        117  I 

49 

.     •      155  d 

46. 

.     .     .       138  c 

15 

49  m 

52 

.     .     .    67  V 

2     9. 

•     75  6&,  iiSg 

30 

.     .     .     .       1506 

56 

113  d,  142/N, 

13  • 

.     .     .       119  s 

12     3 

.     .     ,     .        52  n 

57 

.     .     .   74i 

14  . 

.     .     .      134  A 

14 

61  h 

59 

.     .     .  91  n 

23  • 

.     .     .      12610 

13     1 

.     .     .     .       loy  d 

62 

.     .     .       1191 

24  20  g,   69/,    75  cc, 

3 

60  6 

66 

■     .     .       75"* 

no  A,  120  gi,  h 

6 

.     .     .     .        116/ 

67 

.     .     .      151  6 

27   108  c,  1236, 133 ft, 

9 

.     .     .     .       109  d 

29  14 

100  u  N. 

156  d 

14  17 

80  k 

15 

•    •      157 c 

28 49  m 

15     2 

.    .    .    ■    iiigg 

18 

.     .     .  69  A  N. 

31   . 

.     .    67  U',  69/ 

7 

.   119  w  N.,  139  d 

21 

.     .       167  6 

3     3  ■ 

.     .     .       164  d 

14 

93* 

28 

.     .     .     5  n 

5  • 

128  c 

18 

.     .     128  c,  133  ft 

30    4 

.     .  92  6  N. 

II  . 

.     .        100  i 

16    6 

...       119  fif 

31  12 

.     .       120  s 

13  ■ 

.      125  dN. 

13 

93 'c 

16 

•     •      92  99 

21  . 

.     .      126  & 

20 

.     .     .     .      133ft 

21 

.     .      164  d 

26  . 

.     ,     .   69  « 

17     2 

.     .     .       167  b 

29 

■     ■     -14  9 

4     I  .     . 

.    44  d,  69  s 

5 

,     .     .     .       1240 

32     I  . 

2  r,  91  i,  117  6 

8  . 

.      .      .         I28p 

6 

.     .     .     .       144  e 

3 

.     .     .    69  0 

10  .     . 

115  d,  165  b 

8 

.     .     .      T02  h 

4 

.     .       126  c 

15  • 

52  0,  130  d 

14 

'     .44^,  49  m 

5 

.  "3  c,  152  e 

20  .     . 

21  .      . 

.     .     .741 
.     .     .    64  A 

17 
18     I 

...      109  gf 
.     .     .  68  c,  131  A 

6  20  g,   75  11,    100  i, 

152  a  N. 

26    . 
36    . 

.     .     .   51  ft 
.     .     .  61  d 

16 

10     5 
20     2 

.     .     .      109  d 
.      .     .     .      126 r 
61  d 

7  .  60/,  87  n,  123  c 

8  .     .       53  ft,  109  ft 

39  • 

2l,72W 

5 
8 

.     .     .     .       137  c 
1 21  6 

10  .     .     .58  i,  58  ft 

41  .     . 

.     .     .  90  c 

II   .     .      52  w,  155  fif 

'             53.. 

.     •       135  9 

14 
21     3 

4 

7 
8 

.     .     .       128  A 

15   20  ST,     144  p,    154 

6  .     . 
9  .    • 

ISP,  138  d 

.     .     .   60  b 

.      121  a,  145  q 
.     .     .       121  a 
•      44  m,  145  ft 

.     •     .     .  55/^ 

NCa) 
17  144  p,    152  a  N., 

12  .     . 
19  .     . 

23  .     . 

24  .     . 
26  .     . 

.     .     ii^bb 
120  d  N. 
.     .      132  A 
.     .     ,  32A 
ii5rf,  151  c 

155  e,  155/'  'SS'* 
18  .     .     .  75  s,  109  ft 
ao  .     .     .     .       108  a 

10 
II 

•    135  P,  145  »w 
49  m,  96, 130  e 

21  .     .     .      152  a  N. 
32 69/ 

63.- 
n  .    . 

118  g,  165  I 
.     .     .  119  Z 
.      49  m,  96 

13  • 

22  I  . 

19  . 

23  • 

23  5 
11 

loi  a 

•     •     •     159  5'9' 

.     .  17  c,  127  e 

.     .     .       131  6 
61  d,  130  c  N^ 

24  .     .      116  h,  116  I 

26  .     58  a  N.,  75  mm 

27  ...     .       139  y 

17  .    . 

.     .     .  58  ? 

28  50  e,   93  qq,   124  e 

i            7    6.- 

.     .     .  52  n 

.     .     .     .   20  h 

29  ...    .     159  a; 

!             15  .    . 
16  .    . 

.     .     .  6od 
72  r,  109  d 

15 

25  • 

.      93  ss,  128  p 
....       96 

30  ...     .       134 « 

31  .     .     .     156  6  N. 

24  •     • 

•     .     .    53^ 

24     I 

...       167  6 

32 20  A 

25  •     • 

.     .        127  e 

4  • 
8  . 

.     .     .     .  S4'» 
.     .     .     .  51  M 
.     .     .     .  23  d 

35  520,   1450.  155  i 

83.. 

.     44  ^  72  0 

36  .    29  »,  44/,  152  3 

5  •     • 

.     .     .   61  A 

10 

37  • 

.     29  t,  75  M 

9  •     • 

.     .      93  aa 

I?  • 

....    58 t 

39  • 

.     .     141  AN* 

13  .     . 

.     .       75.** 

25     '2  . 

.     .     96,  128  0 
.     .     .     .  67  ee 
.     .     .        123/ 

40  . 

.      93  aa  N. 

14  .     . 

.     .       1x6/ 

12 

41  . 

.     .      169  »* 

IS  •     • 

.     .       127  t 

13  • 

46  . 

^1199,  1656 

16  .     . 

•     44  ^>  72  0 

2e  5  . 

...        1191 
.     •    .     .  53  & 

50  • 

.     .       no  c 

19  .     . 

.     .       106  t 

12  . 

33     2 

.     .    .    mpp 

574 


Index  of  Passages 


Deuteronomy 
33  3 


34 


4 

9 
II 

12 

i6 
19 

21 

23 
24 
26 

27 

8 
9 
Joshua 

1  I 

2 

5 

7 
8 

12 

2  2 

4 

5 
6 

ID 

13 

15 
i6 

17 
i8 

20 

3  5 

7 

9 
II 

12 

14 
i6 

4  3 
4 
6 

7 

14 
24 

6  2 
8 
8 

9 
13 

17 

22 

7 

9 

15 
21 

24 

25 
3 


6 


116  s 

.  •   131  s 

19  c,  117  bN. 

116  i,   117ZZ,  165  b 

44  c 

48  d,  90  I,  90  m 

130/.  133  h 
.  68  /t,  76  d 
.  48  i,  69/ 
119  to,  126  m 
.  .  .  91  i 
•  .  131  s 
.   .   .  67sr 

.   .     116/ 

.  .  49  6  N. 

.  .   131 w 

.  .   106  c 

107  p,  135  oN. 

.  .  91  k 

125  d  N. 

•  .  63  t 

60  d,  135 1> 

114  k 

■     •    59  9 

117  c,  157  c 

63  q,  96 

,  .   126  r 

63  c,  72  g,  74  k 

34  a  N.,  59  h 

59  '^ 

126  1/ 

54* 
11^  c 

66  c 
128  c 

1342 

127  fir 
120  g 

72  s 
134  A; 

47  ^ 
9  » 

52  i 

74  9 

20  fir,  124  g- 

63  q 
134 ' 

113  M 

112  i,  113  < 
75  00 
134  ^ 

13  a;,  120  e, 


63  P. 

154'' 


8 


75  '''* 
121  b 

134  5' 

54  «N.  (a) 

1 1 7  ee 

.  .  60  c 


27  t, 


Joshua 
8  II  . 

25  • 
28  . 

33  • 

2  . 

8  . 
12 


0 


10 


11 


20 

24 

2 

13 

17 
24 

36 

2 


54/;  7 
126  aa 


107 


14 

12  9 

13  5 

7 

14 

14  I 

7 


15 


II 

3 

5 

12 

14 

18 

19 


II 


21  . 

3856 


16  2 

3, 

17  II 

18  12 

13 
20 

19  II 

13 

21  II 

22  3 

9 

17 
20 

25 

5 

15 

7 
10 

'4 

•9 

Judges 

1  I 

2 

3 
6 


23 


24 


23  «, 


•  i27fir 
146  c 

20  g,   1 17  u 

127/,  127  J 

.  .ii8g 

•  ^37  a 

2  TO,  112  SS, 

•  •  ' 13  « 

•  75''^ 
,  107  c 

1 35  p.  150  e 
9300 
1381 
.  90  e 

•  •  logr 
126  y 

■  •  53i 
2  r  (end) 

•  127/ 
125  d  N. 
145  mN. 

.  .  64^ 
72  aa,  115  i 

■  •   75" 
115  A;,  161  c 

II 2  SS 
.  .  god 

•  •    90/ 

•  -^34^ 
.  .  i6f 

H7#,  1262/ 

.    .  90  <! 

.  2 1  e  N. 

.   1 1  2  SS 
126  2/ 

97c,  Ii7i 
90  i,  112  SS 
126  2/ 

.  47/ 
1 12  SS 

.  90  i 

.   91  k 

112  SS 
.  68  t 
117  aa 
150  nt 
.  69  n 
.  60  a 

1036 
145  wi 

113  r 

•  75  0" 
12^  h,   145  i 

.  -49  b  N. 

1 06  m 

.  .  49A 

•  •  93»' 


Judges 
1  7  116  fc,  I2id, 
156  b 


1411, 


2 


12 
15 

19 
22 

28 

I 

18 

19 
23 
24 

25 
28 

4 
6 

8 

18 

19 


21 

24 

I 


6 


10 
12 
13 
14 
15 
17 
21 
22 

24 
26 
27 
28 
29 

9 
10 

II 

13 
14 
16 

17 

18 

19 
20 

25 
28 

31 

36 

39 

3 

4 

6 


72  s 


.   112  ii 

59  A,  126  y 

114  I 

■       145  c 

13  n,  164  d 

107  b 

.  112  M 

12  e,  112  66 

112  tt 

67  V,  164  6 

116  d 

129  e 

131  b 

1506 

49  m 

126  r 

74* 


72  <, 


'y /^  "• 

20  58  fir,  64/,  110  fc, 
147c,  i5(?n,  152^ 
.  .  .  72  p,  72  t 
.  113  A  N.,  113  M 
2  r,  73  6,  117  b, 
146  sr 

.  .  .   117  s 

67  dd,  136  d  N. 

20  i,  36,  44/1  N. 

-07  b,  149  6 

876,  130  a 

10  fir,  72  s 

.  .69(7 

-  .   93  «a 

10  g,  87  fir,  93  bb 

.     117  bb 

.   118  q 

20  ^,  123  e 

.  119  to 

•  •  47* 

154  a  N. 

64  h 


75 


w, 


28  i,  133  /» 
49  c,  49  « 

•  •  49« 

127  d 

.  159  dd 
126  y 

•  .  49' 
.  .   36 

14  9.  136  a 

53  w,  156  d 

•  •  34/ 
16  w,  128  c 

•  ■  ^ip 

73  6,  100  TO 

6  g,  159  V 
109  a  N. 

137  c 
.   136  b 

•  •  93" 


Deuteronomy  33,  3 — i  Samuel  3,  12  575 


74 


h. 


63 


Judges 

7  8  . 

12  . 

13  . 

19  . 

20  . 
23  • 
25 

8  I 
2 

4 
10 
II 
18 

19 

32 

9  8 

9 
10 

15 
16 

17 

28 

29  48  I, 

154^ 
39 
41 
45 
48 
53 
65 

10  4 
II 
18 

11  5 

TO 
18 
20 

25 
29 

33 
34 
35 
36 
39 

12  5 
6 

7 

13  2 


55 


rf. 


131  s 

.   36 

112  gg 

1132 
147  c 
102  h 
124  r 

20  m 
118  M 

•  97  « 
130  a  N. 

126  0,  161  c 

63  <1,  159  a: 
125  ^,  128  c 

•  •  1130 
100  n,  106  w 
46  d,  46  e 

•   159" 

167  a 

.     119  66 

137  « 
151  6, 


76 


27 


67;?, 


51 


35 


8 

12 

16 

21 

23 

25 
2 

3 
4 
6 


44  d 


0, 


100 


6gp 

35  <^ 
117  ee 
157  a 
125  6 
145  d 
96 
167  6 

137  c 

.  21  6 

159  n  N. 

.47  m 

157  6  N. 

133  aN. 

118/ 

134  « 
135  0  N. 

119  i 

124  6 

1446 

112  ee 

2  w 

124  0 

125  6 
.  80  d 

127  e 

•  52  s 

135  »» 
119  m 

•  75  2/ 
90  h  N. 

.  61  c 
.  90  e 

135  a 
122  g,  135P 

.   isap 


w. 


64/, 


Judges 
14  15  . 

N. 


15 


16 


18 


19 


20 


9u,  69  n,  150  sr 


17 
18 

I 

7 
12 

13 

14 

5 

9 
10 

II 
13 
14 
15 
16 

18 
20 

25 
26 

27 
28 


30 
17  2 


37««, 
133a 


.  .   i34»» 
90 />  93  a;, 


,  .  .   iign 
163  c,  163  dN. 

152  w 

II3P 
164  6 

.  66  A 
1260 
67  dd 
1130 

28  cN. 
127  g 
141  e 
60  d, 


10  jf,  52  d, 
i64d 


34  « 

N. 


3 

3 

19 

23 

29 

30 

I 

2 

5 

6 
8 

9 
II 

13 

18 

20 

22 

30 

2 

15 
16 

31 
32 
38 
39 
43 
44 
21  7 

9 
16 

21 


117 


112  tt 
123c 

.  52  n 
.    67  V 

I26x 

N.,  88/,  97  6 


.  .  72  r 
32 ^  121/ 
.  154  N. 
.  .  142  e 
2og,ii,og 
67  g,  67  2/ 

•  -529 

.  .  5  w 

•  131^ 

-  •  •  75< 
9M,  64  c  N., 

ff 

110  h,  120 d 
.     .   64  V 
.     .  91  k 
.    .    igi 
69  X,  73  d 
ii8eN. 
29  Q,  73  « 
•  54c,  130  « 
2  ee,  00,  116  w 
.     .   29/ 

54  ^,  15s  rf 
90  i  N. 
.  66/ 
.    20  h 

75. 
118 

.    22 

117 

131 


■)99 

u 

s 

'  m 

:  n 


•    64 
123 


1  Samuel 


2 
3 
4 
6 

7 
8 

9 


.     49  6  N.,  125  6, 
125/},  1566 

•  •  134  ^  1450 
.  .  112  dd,  123  c 
112  g,  126  s 
22  s,    59  Sf, 


20  h, 
117P 


10 
II 

12 

13 

16 

17 
20 
22 
24 

27 

28 

I 


4 
6 

8 

9 

14 
15 
16 


.     91 
141  e 


107  e,  123  c 
.  37  e,  102  i 
e,  113  e  N., 


128J/ 

....       1130 
112  MM,  114  n  N., 
164  d 
20  gr 

47  0 

.     .     .     .       128  V 

.     •     .    23/  95  h 

.     .     ,    44  d,  64/ 

.     .     .     112  00 

•    .     •     .       135* 

95  '* 

64/ 

.     .     .    2  r,  ic6  g 
3  io3fif,  i2osr,  1246, 

133 'C)  152  s 

146  a 
.  .  Ill  u,  1x6  X 
107 fif,  ii6x,  135P 

67  fir 

112  00,  116  w, 

131  c,  159  i,  164  o 

.  .  131  h,   132  g 

.  .  .  .  112  00 

103  gr,  106  wi, 

',i59/» 


Il2ll,Il^lV 

159  dd 

18  ii6k,  118  q,  121  d 

19  ...  .   112  e 

20  ...  .   145  M 

22  .   .  .  .   1X2  A; 

23  ...  .  126  y 

24  ...  .   X16  s 

25  ...  .   1x7  x 

26  ...  .   113  u 

27  113  q,   1x46,  i5oe 

28  49  e,  113  2,  1x9  w 

29  ...  .   133  6 

30  XI3P,  ii65r,  X490 
.  .  112  X,  116  d 
53  g,  118  q,  X45e 
.  .  X07  6,  X20  6 
.  .   X07  c,   152  r 


31 
33 

2 

3 

5  46  c,   120  g 

7  .  .  .  . 
10  54  fc,  1x8  M 


120  A 

107  c 


iu  5^  a,  110  It,  X23  c 
IX  673,  67i5,  116 


w. 


12 


155  <^ 


1x3  A 


576 


Index  of  Passages 


Samuel 

1  Samuel 

1  Sami 

ael 

3   13   112  qq,  130  c  N., 

10    8  ,     .    ,     .      112  ?) 

14  39 

.     100  0  N.,  T49  c 

119P 

9  .     .     .     .    112  uu 

43 

.     .     .     .      113P 

14  ...     .       149  c 

II   20  A,  III  fir,  116  s, 

44 

.     ...      149  d 

17   .     .     .     .       149  d 

116  w,  136  c 

45 

.     .     .     119 10  N. 

21 75  2/ 

12  ...     .       154  b 

49 

.     .    .  47  6  N. 

4     I   .     .      131  c,  145  c 

13 

...       75  9Q 

52 

.    .     .      112B 

3  •     .     .     •       1273 

14 

...      152  fc 

15     I 

9" 

5  .     .       72  A,  146  c 

16 

.     .     .       I130 

2    . 

,     .     .       106  g 

6 37/ 

18 

.     .     .       1.^5  « 

4 

.     .     .     .93  a; 

7 1266 

23  . 

...       133  «> 

5 

.     .     .     .    68  i 

8  132  fe,  136^,  147  d 

24 

.     .  22  s,  100  I 

6 

20  g,   22  s,  60/, 

10  .     .     124  h,  146  0 

25 

.     .     .     .       126  s 

58  h,  154  a  N. 

12  .     .     .     .      127  e 

27 

...    1366 

9 

67  <»  75  y,  132  d, 

15  44  w,  145^,145  n 

11     I 

...     125 ;» 

135  cN. 

16  ...     .       126  k 

2 

...     135  p 

13 

.     .     .       121/ 

19  .     .     6g  m,  J 12  tt 

5 

.     .     .       107  V 

14 

.     -37/ 154  & 

21   ...     .      152  g 

II 

.    Ill  fir,  116  w 

16 

...       165  a 

53....      116  d 

12 

...      150  a 

19 

.     .     .     .  72# 

7  .     .     .     .     112  rr 

12     3 

...      137  b 

20 

...       167 c 

9  •     •      67  I',  130^7, 

7  • 

.    .    .       S^P 

23 

291,  53  h  "I  h> 

164  d 

13 

.     .     .    44  d,  64/ 

119  X 

10  .     .     116  c,  145  »» 

14 

.     .     .      167  a 

32 

.     .     ,     .      118  g 

II  .     .     .     .       1176 

17 

.     .     .       114 0 

33 

.     .     .     .     119  w 

6     4  .     .     118  /},  135  r 

19 

...       107 p 

16     I 

.     .      65A,  i27d 

7  .     .  72  J  N.,  1350 

30 

...       135  a 

2 

•     .     "4  9'.  159  fl' 

9  155  <^>  155 /,  1593 

23 

.     126  X,  135  g 

3 

...       1386 

10  .     .       60  A,  75  qq 

24 

...      75  00 

4 

I4in,  I44d,  145M, 

II   .     .     .      154  a  N. 

25 

.     .290,1130 

150a 

12  .  47  k,  71,  75  n. 

13     3 

....2b 

7 

•     .  355'.  '32c 

113  s 

6 

.     .     .     .  93  w 

8 

.     ,     .     ,       I26i 

14  ...     .       127  d 

7 

.     .     .     11999 

II 

'     .     •     •       133  s' 

18  ...     .      126  X 

8 

.     .     .     .    69  i 

12 

.     .     .     .      128X 

19  .     .     .     .      119  k 

II 

...      67  dd 

14 

.     .     .     .      ii2h 

79....       131  fc 

12 

.     .    .     .  64^^ 

16 

1206N.,  1241 

10  ...     .       116  u 

13 

.     .     .     1^9^ 

18 

128  /,  129c 

II   ...     .       119  c 

15 

.     93  00,  132  .g- 

20 

.     .     .     .       I28g 

12  ...     .      Ill  d 

17  Ii8g,  126  w,  1260, 

23] 

[I2ee,  II300,  126X 

14  •     •     .     .        72  k 

134^ 

17     6 

.     .    121  d,  131  g 

16  ...     .       112/ 

19  ...     .      152  w 

12 

.     .     .       126  X 

17  .     .     .     .   29  i  N. 

20 

.     .     ,       118/ 

14 

•     •      1333,134' 

811 72  i 

21 

35  n,  96,  112  dd 

15 

.    .     113  M,  ii8g 

12  ...     .       114P 

32 

,     .     ,     .      112  ee 

16 

.     .     .     .      113A; 

19  .     .       20  g,  163  a 

23 

.     .     ,     .   92  fif 

17 

.     .    126  X,  134  n 

9     2,,..      133  a 

14     I 

.     .     .       126  s 

20 

.     .     .      1 1 2  rr 

3  .   96,  117  d,  130  fif 

13 

.     .     .     .  72  w 

21 

.     .     .     .       122  »■ 

4  .     .     104  g,  152  A 

14 

.     .     .       118  sN. 

24 

.     .     .      Ill  h 

7  .     .     ,     159  M>  N. 

15 

95  9 

25 

22  s,    53  n,   60  fir, 

9  .      107  e,  144  dN^ 

16 

.     .     .     .       129  h 

lool,  114  fir,  ii6s 

10    ...       .         I20flf 

19 

III  A,  113  M,  164 d 

26 

.     .  34/.  132  h, 

II   ...     .       116  M 

31 

....      26 

28 

...       1 36  c 

13  .     •     •  35  w>47  »» 

22 

.     .     .     .  63W 

32 

.       .       .        II2P 

17  ...     .       138  6 

24 

".     76  d,  112  w 

34 

112  kk,  126  r, 

20  73  «,  134  w,  143  c 

27 

72  A; 

164  a  N. 

21   ...     .       1335' 

28 

.     .     .     .    72  ( 

38. 

...      112 tt 

24  ,     .      1381,  138  k 

29 

.     •     .      126  a; 

40 

...       152  c 

0    3 97  « 

30 

106  p,  1130,  1590; 

41 

.     .     .      113" 

4  -     •     •     .      134W 

33 

23  c,  74  »■>  75  00 

43 

.     .     ,       1240 

5  2951,101  a,  109  fc, 

34 

.    .      96  (p.  286) 

46. 

.     .     .       145  « 

112  2 

36  485rN.,67dd,  io9d 

47 

.    .  53  9.  145  c 

6  .     .     .     .       75  gg 

38  . 

.     .     .     .66  c 

48. 

.       .       .     112  MM 

I  Samuel  3,  13 — 2  Samuel  6,  i 


577 


1  Samuel 

1  Samuel 

1  Samuel 

17  50  .  .  .  .   Ill  fc 

23  I 93  f 

29  8  .  .   49  TO,  1 30  c 

55  ...  .   1.^6  c, 

7  .  .  .  .   128  a 

10  ...  .   144  c 

137  & 

10  .  .  113  0,  117  n 

80  2  ...  .   156/ 

58  .  .   126  e,  126/ 

II  .  150  3  N.,  150  n 

6  .  .  .  .   144  & 

18  I 60  d 

IS 90 « 

8  .  150  a  Ni,  154  0 

9 55  c 

19  ...  .   150 e 

13  .  .  .  1340  Ni 

lo  .  .   54  e,  118  M 

21  ...  .   121/ 

24  ...  .   161  c 

15  •  •  •  •   157  c 

22  63  n,  135  b,  144  d 

26 91  fc 

18  ...  .   137  a 

N» 

28 log 

19  .  114  q,  1156  N. 

23  .  .  .   100  0  N. 

31  2 53  »i 

21  ...  .   134 r 

28 22  s 

7  .  .  •  .   103  g 

32 59  c 

24  5  ...  .   1386 

9  .  .  .  .   1 24  r 

23  .  .  .  .   1140 

6  .  .  .  .   117  rf 

28  .  .  .  59  g,  59 1 

II  9  u,  112  rr,  144  0 

29  .  .  .  68  A,  69  n 

12  114  r,  154  N.  (c) 

2  Samuel 

19  I  ...  .   115  a 

18  ...  .   ii7# 

1  4  ...  .   157  c 

2  .  .  .  51  ".  63  c 

19  .  113  hh  N.,  117  c 

6  .  .  15  rr,  1130 

3 .  .  .  .   "9' 

25  I 21  d 

9  .  .   72  TO,  128  e 

10  ...  .   126  J/ 

2 67  cc 

10  49  c,  61  b,  107  5N. 

13  .  \2^h,  132  h   N. 

5  .  .  .  44  d!,  64  / 

18  .  ,  .  .   150  e 

17  •  •  .59'*.  150 « 

7 53  P 

21  126TO,  130  a,  152^ 

22  ...  .   126  X 

8  .  72  0,  74  k,  76  g 

23  •   44  c,  154  «N. 

23  .  •   "3«,  135? 

10  .  .  67  ee,  126  m; 

24  ...  .   116/ 

20  I  .  .   37  rf,  116  s 

II  .  .  .  .  112  cc 

25  •  • 

.  .   148  6 

2  .  .   103  gr,  156/ 

14 72if 

26  . 

.  .   75  00 

3  .  118  X,  149  0  N. 

15  ...  •  isod 

25.. 

.  .   121/ 

6  51  e,   51  i,   113  n, 

18  .  24  b,   75  r,  132  g 

16  .  . 

.  .   144  d 

159  s 

20  .   .   47  fc,  1 1 2  MM 

20  . 

.  .   136  d 

8  .  .  .  .   142  ff 

22  ...   .    149  b 

21  . 

.  64  c,  119s 

9  ■ 

...   150  a 

24  •   •   •   •    135? 

22  . 

102  Z,  150  e 

10 

.  150  i,  151  0 

25  ...   .    107 p 

23  . 

III  g,   116  w 

II 

.  .  .   118/ 

36  65/,  ii3e,  11339, 

26  .  . 

.  .  •44? 

^  ' 

117  Z  N.,  149  d 

144  ?  N',  149  a  N. 

27  •  . 

.  .   159  ee 

16 

.    .    .   ii7ff 

27  143  d,  1450,1450 

32  . 

.  72  r,  118  g 

19 

.  .  .   120 c 

Ni 

3  I  . 

113  M,  145  C 

20 

...   127 e 

28  .  .  .  119  w  N. 

2  .  . 

.     .       i2gg 

23 

...   143  a 

29  ...  .   143  c 

8  . 

75  90-,  III  e 

26 

...   152  d 

31  ...  .   114P 

10  .  , 

.  .   I140 

27 

.  .  .  80  jr  N. 

33  •  •  •  •   75  QQ 

II  . 

.  .   115  d 

31 

.  128  V,  138  c 

34  J6h,  106  p,   149  d 

16  .  . 

.  .   113M 

33 

.  .  .   115  c 

26  9  .  .  112  h,   151  a 

18  .  . 

.  113  ddN. 

37 

...   1506 

12  .  .  .  87  s,  152  I 

25  .  . 

.  .  117  h 

40 

.  .  .  .  72  y 

13  ...  .   156  c 

27  • 

.  .   117  « 

42 

•  134  f«.  135/ 

14  ...  .   155  m 

30  . 

.  .  .   117  n 

21  2 

jot,  119  firjr,  152  0 

16  .  117  I,   117  TO  N. 

33  • 

.  .   107  < 

3 

•  •  55  ^  137  c 

19  ...  .   72  aa 

34  • 

152  d,  152  e 

5 

.  .  .   119  cN. 

20  .  .  .  .   117  d 

39  • 

.  .   141  e 

6 

.  .  .  .   123  & 

22  ...  .   127/ 

4  I  . 

.  .   145 P 

8 

.  .  .   129  ^ 

27  9  .  .  1 1 2  e,  1 1 2  dd 

2  . 

.  .   128  c 

9 

.  .  .  150  cN» 

10  .  .  .   150  a  N. 

4  • 

.  .  i2Sh 

10 

.  .   102  g,  126  r 

28  3  .  106/,  154  a  N. 

7  • 

,     .  .   141  e 

14  60  d,   75  6b,  131  TO 

7  52  d.  96,  128  u, 

10  . 

III  h,  114  I  N. 

N. 

130  e 

11  . 

.  .  .   117  d 

16  .  .  .  .   150  b 

8  .  10 /i,  46  d,  46  e 

5  2  . 

.  .  .  .  74^^ 

22  2  ...  .   75  00 

10 20  A 

6  . 

35  gr,  106  TO 

5  .  .  .  .   119  s 

13  .  .  .  132  ;j  N.  I 

8  35 

gr,  1 16  If,  107  u 

7  11771,  124  p,  153 

15  48<«,  59/,  75", 

10  . 

.  .  .   125  ?i 

9 90  » 

102  I 

21  . 

.  .   146/ 

13  •  •  •  .   113 « 

24 68  h 

24  109  fc,  112  2,  117 d 

15 

•  •   67  M7,  150  6 

29  6  .  .  .  .   149  c 

6  I  . 

.  .  .  68  A 

COWIiXT 


PP 


578 


Index  of  Passages 


2  Samuel 

2  Samuel 

2  Samuel 

6      2 

.     .     .    .      125  c 

14     7 73  & 

19  19 

•     .    •     -53  9 

3 

,    .    .    .      126  s 

10  . 

.     .     .     116  w 

20  . 

■     .    .      116J' 

6 

.     .     .      1179' 

II  . 

75  if,  119  m;N. 

25 

•     .  62i,  127/ 

i6 

.       .       .       .      1  1 2   MM 

13  • 

.  92  b,  II 5  i 

27 

.     .     .       122/ 

20 

•     75  y,  148  b 

19  . 

.   47  b  N.,  70  c 

30 

.     .     .       106  i 

7    5 

.     1 1 2  r,  1 50  d 

21  . 

,     .     .     106  m 

43 

.     .     .     .76  b 

14 

.     .     .112  mm 

26  . 

118  h,  134  sr 

44 

.     .     .       67  w 

29 

.     .     .       120  d 

30  .    . 

...       71 

20    I 

...       147  c 

8     2 

.     .     .     126  m 

31  • 

.     .     .  102  Z 

F, 

.     .     .     .    68i 

3 

.     .     .     .176 

15     2  . 

[II  g,  127  b  N. 

8 

.     .     .       142  e 

4 

.     .     .     .   69  c 

4  •    • 

112  p,  161  a 

9 

.     .  68  h,  141  c 

8 

...       131  e 

6  . 

.       103N8 

II  . 

.     .     .       137c 

e   I 

.     .     .      165  al 

7  . 

.     .     .   10  g 

12 

.    112  00,  116  « 

3 

.     128  y,  152  s\ 

12  . 

.     .      113M 

13 

...       69  w 

10   7 

...      131  ?f^ 

16  . 

.     .      117  d 

14 

...       125  A 

9 

.     145  ft,  146  a 

20  . 

,     .     .      i6oa 

18 

.       .       .        II3M? 

12 

.     .    .    .54* 

21  93  aa  N.,    130  c, 

19  . 

.     .      130/ N. 

H     1 

.     .     .     .    23Sf 

163  d 

20 

.     149  a,  149  e 

4 

.     .    .      141  e 

23  ...     .       117 < 

21  . 

•     .535.  165  e 

11 

.     .      149  0  N. 

25 

.     .       1176 

23 

,     .16  b,  127/ 

J9 

.     .     142/N2 

27 

.     .     .     .  72  s 

21     2 

.     .     .     .  74  A 

20 

.     .     •       157  c 

32 

.    116  k,  121  d 

3 

.     .     .       1 10 1 

24 

•     .  69  r,  75  rr 

33 

•   49  '.  75  w 

4 

.     .     .       1 20  c 

25 

...       117  J 

34 

67  dd,  143  d 

9 

.     .     .       ii8t 

27 

.     .     .     .  60  d 

37 

.    .    .  93  K 

II 

.     .     .      121  a 

12     I 

.     .     .     .    72^ 

16     I 

•     .      134  w 

1.2 

...      76'''' 

2 

126  d,  126  X,  146/ 

5 

112  W,  113  < 

15 

....    72  < 

3  . 

•     •     •       152P 

7 

128  < 

20 

.     .    .     •  35  »» 

6 

.     .     .     .   97A 

13 

9i99,  "2/ 

22 

.     .      .     .       121  b 

9  ■ 

.     .     .      144  n 

17    5 

•     .       135/ 

22    I 

2  s,  63  I,  13°  <* 

10 

.     .     .     .      ii4gr 

8 

.     .     .       117* 

24 

.     .     .     .  49  e 

M 

.     .     .     .520 

9 

.     .     .       1446 

27 

....    67 Z 

15  ■ 

.     .     .     . 51  w 

10 

.    .    .    67t 

33 

•     .35<^,  131'- 

16 

.     112/,  117  9 

II 

,     .     ,        106  i 

37 

.     .     .      103  d 

17 

.     .     .       75  rr 

12  . 

109  d,  122  I 

38 

.     .     .       108  e 

28 

5i/,  135  a,  150  m 

13 

.     .       106  0 

40 

.     .     .    .  68  ft 

N. 

15 

.'    .       135  0 

41 

19  t,  1 16  to 

30 

...       127  « 

16 

• .    121  a 

44  ■ 

....    87/ 

13    4 

•     •     .  P.457N1 

17 

112  ^,"126  r 
,     96,  130  gr 

23     I 

.      .        2  S,  29  fir 

5 

...       76  cc 

22 

3  . 

.      .      .       116  W 

8  . 

.     .     .     .   72  < 

23 

.     .     .  61  w 

4 

...         152   M 

12 

.     76  hh,  107  g 

26 

.       .          llSfiT 

5 

135  »».  150  «  N. 

14 

.       .       .        117  M 

18     3 

.    63  i,  97  g 

6 

•     -91/.  143  « 

15 

...         1173 

11  114^,  11900, 164^. 

7 

.     •     .      113  w 

J7 

.     .     .     .    64  C 

169  m;  N. 

8  . 

•     •    476,87/ 

18 

47i,ii2«N.,is6b 

12  .     .      137  c,  164  «> 

11 

.     .     .       127* 

19 

.     .     .       ii3< 

13  • 

.     .     169  cc 

»3 

.     .    .      134*^ 

20 

84  as,    118  p, 

14  . 

108  e,  156  c 

»7 

.     .     .       167  a 

164  «N 

16  . 

.    .     .    22s 

19 

...       150  d 

33 

...       131  d 

18  . 

.     .       117  d 

24    3 

•     145  »,  154  ^ 

^§ 

.     152  g,  165  0 

19  .    . 

•     .       ii9# 

6 

.     .     .     .    90  »■ 

26 

...     159  dd 

22  . 

...    74 t 

11 

.     .     .     .  93  rr 

38 

.      72W,  if9sr 

23  • 

.     .      no  b 

13 

.     .     .      145  '» 

31 

.     .     .     .      ii6fe 

29  . 

1 14/,  150  a 

16 

.     .     .        142/ 

32 

73/ 

33  • 

.       133  «N. 

21 

.     .     .       165  a 

39 

.     1313,1440 

19     I   .     . 

136/,  '51  f> 

22 

■     '     .      9iPP 

14    2 

•     76"»''36d 

6  . 

.  70  c,  128  a 

23 

.       .       .        106  TO 

3 

768- 

13  . 

.       ,          112  1 

24 

75»*,  1I3P 

4 

...       126 e 

14  . 

.     .     .  68h 

6 

60  d 

18 

97  c,  112  « 

2  Samuel  6,  2 — i  Kings  20,  25 


579 


1  Kings 

1  Kings 

1  Kings 

1  I  . 

■  •  49  ^.  67  fl' 

6  16  . 

.  .  .   117  d 

12  15  . 

.  .  .   1150 

2  , 

.   131  h,  144/ 

19  . 

.  .  .  .  66t 

28  . 

.  .  .   133  c 

5  . 

.  .  .   116  0 

7  6  . 

.  .  .  .  92  sr 

31  . 

.  .  .   117  d 

6  . 

.  .  119  wN. 

7  • 

.  1181),  126  w 

32  31 

d,  65  e,  II 2  pp 

13  . 

.  .  .   II7P 

8  . 

.     .     .      iiSjr 

13  3. 

.     .     .      112  tt 

14  . 

.   .   .    116  M 

14  . 

.  .410,131b 

7  • 

.     .  .  .  10  h 

15  • 

.  .  80  d,  90  c 

15  • 

.  .  I  I  7  /i/i 

II  . 

.     .     .     .125b 

20  . 

.  •  .   1359- 

37  . 

.  .  .   134 « 

12  . 

■   •  .   155  d 

31  . 

.  .  .   146  (f 

28  . 

.  .  .  .20  m 

14  . 

.  .  .   126 r 

34  . 

.  150  a,   150  6 

37  • 

.  ...  91/ 

18  . 

.  .  .   156  d 

36  . 

■  •  .   135^ 

8  I  . 

,  107  c,   109  k 

30  • 

.  .  .   147  d 

37  . 

•  •  .   150/ 

5  • 

1193,  145  c 

33  • 

.   109/,  109  fir 

31  • 

,  .   156  c 

12  .  , 

.  .   138 e 

14  2  . 

.  .  .  .  32  A 

40  . 

.  1175-,  145  c 

13  • 

.  .   118  & 

3  • 

.  .  .  65gr 

41  . 

.  .  .   146  a 

39  . 

.  .  .  gi  k 

§  • 

.  .  94  d,  1 1 2  3 

47  • 

.    .     .     .   •joe 

30  • 

•     11917,  159  ff 

6  .  I] 

iSp,   121  dNi 

52  . 

.      .       119  M7  N. 

31  •  • 

.  .   1450 

10  . 

.  .  .  64d 

2  3  . 

.  ,  .   ii6p 

32  • 

.  .  ii8g 

12  . 

.  .  .  72  r  N, 

3  • 

.   95M,  1140 

33  •  • 

.  .   158  rf 

13  • 

.   .   .   129  flr 

6  . 

.  .   109  d 

44  . 

.  .  ,  75  w 

14  . 

.   136  dN. 

7  • 

.  .  Ji6h 

46.  . 

.  .  .  49  m 

15  . 

.   .  .  91  n 

17  .  . 

•  •  131 S' 

48  . 

.  .  .  .  44  t 

16  . 

.     .  .23  c 

18  . 

.  •   135  a 

64.  . 

.  •   133  c 

17  • 

.   .    116  M 

21  . 

.  .   121  6 

9  3  •  • 

.  .  .  75  to 

19  . 

129  d,  150  e 

22  . 

,  1100,1546 

8  .  . 

.  .  .67^ 

21  . 

.  .  .  10  g 

23  • 

.  .   149  d 

II  . 

.  .  .  75  00 

24  . 

.  •   1279- 

26  75 

s,  93  ss,  118/, 

17  .  . 

126  y 

15  13  . 

.  .   119a; 

128 

t 

25  .  • 

112  dd,  113  z 

23  . 

.  .   1185 

30  . 

■     .  .  75  « 

26  .  . 

.     .       122  t 

25  . 

•  .   134 P 

31  • 

.  .  .  128  to 

10  9  .  . 

.     .      iisd 

16  2  . 

•  .  .  74^ 

36  .  . 

.     80  t,  90  i 

II  .  . 

.     .     .  35  »w 

10  . 

.  .  134  0 

40  . 

.  .  .  90  i 

13  .   , 

.  .   117  n 

24  . 

.  29  /,  88  b 

42  .  . 

.     .   73  aa 

21  .   . 

•  152  y  N. 

25  • 

.  .  .  .  67  X 

43  • 

.  .   128  A 

32  .   . 

...  74' 

31  •  . 

.  .   150  d 

3  4.  . 

107  b 

23  .   > 

.   ,    119  M 

17  I  . 

.  .  92  PP 

7  .  . 

.  .   114  c 

24  .   . 

.   164  b  N. 

3  . 

.     .       119s 

8  .  . 

.  .   166  6 

37  .   . 

,  .   126^7 

9  • 

.  .  .  90  »■ 

II  . 

.  .   112  « 

29  .   . 

.  .  •  75< 

II  . 

.  .  .  66g 

13  . 

.  .   166  6 

11   I  .   . 

.  .  .    10  h 

13  ■ 

.     .     .      75  »« 

15  ■ 

.  .  .  .   71 

3  •  • 

H5  0.  145  P 

14  .  . 

•  66  I,   75  rr 

16  .   . 

.  .   107  c 

6  •  • 

.    .   122/ 

15  •  . 

.      .       .     Z2l 

18  . 

128/,  135  r 

8  .  . 

.   131  h  N. 

16  .  . 

.     .   146  a 

26  . 

.  .  .  46  e 

9  •  • 

.  .   138  ft 

18  5  •  . 

.  119  tuN. 

4  5  . 

.  .  .  .  93« 

12  .  . 

•  .   '351' 

10  .  . 

.  .   107  e 

7  . 

.  .  112  I 

15  •  • 

...  62/ 

27  .  . 

•  53  9.  67  y 

12  . 

.    .  .  90 1 

16  .  . 

.  .  .  53^ 

32  .  . 

117  a,   117  kk 

13  • 

128  c 

19  .  . 

•  •  .54* 

43  •  . 

.  .   152 P 

14  . 

.  .  .  90  d 

21  .  . 

.  .   165  a 

44  .  • 

.  .  .589 

5  I  . 

.  .   144  »■ 

25  •  • 

.  117  m  N. 

19  4  .  . 

.   157 6 N» 

3  •  ■ 

.  .   131  c 

30  •  • 

.  .   117  n 

9  •  • 

.  .   126  r 

7  •  • 

.  .  112  dd 

31  •  • 

.  .   134 2 

II  .  . 

.  .   132  d 

9  •  • 

131  e 

33  •  • 

.  .  .  87  e 

•5  • 

26  h,  90  c,  90  t 

12  .  . 

•  •   134  s' 

34  •  • 

.  .   117  n 

19  .  . 

.  .   1340 

17  .  . 

.  .   117  h 

39  •  • 

.  .  .  23  d 

20  .  . 

.  .   20  m 

20  . 

.     .  .  68  c 

41  .  . 

1506 

21  .  , 

.     .     131  wt 

25  •  • 

•  23/,  107  e 

12  2  .  . 

.  .   138  d 

20  14  .  . 

•  .   137  ^ 

29  . 

.     .       131  6 

6  .  . 

64  b,  1 1 7  ^gr 

20  .  . 

.  .   145  c 

61.. 

134  A,  1340 

8  .  . 

116  g,  118  ? 

21  .  . 

.   .    1 1 2  « 

6  .  . 

•  .  .63.- 

10  .  . 

.  •  .939 

22  .  . 

.  .  -54* 

7  •  . 

•  .   131  c 

12  .  . 

.  .  .  74A 

35  .  . 

.  .   103  6 

21 


58o 

1  Kings 
20  27 

33 

35 

39 
40 

2 

8 

10 
II 
12 

13 
15 
19 
21 

25 
3 
4 

7 

10 
12 


Index  of  Passages 


22 


15 
16 

23 

25 
27 

38 

30 

35 

49 


.  54^ 

.  53" 

75  mm,   128  u 

.  .  51  & 

116  gN. 

•  .  34  c 
134  6  N. 

•  104  flf 

16  q,   118  3 

.   1 1 2  gg 

119  c 

.  .  69/ 

74 't.  I3£/ 

74  'f*  74  ' 
.  72  w 

150  « 
161  c 
108  6 
121  c2 
110/ 
150  c 
102  h,  134  r 
126  2/ 

75?^ 
131  c 

135  ^  H4P>  159? 

104  gf,  113  dd  N. 

.  ...   71 

....  44  ^ 


2  Kings 

1  I  . 
3  . 

3  . 

7  . 

9  • 

10  . 

11  . 

2  I  . 

9  • 
10  . 
16  . 

20  . 

21  . 

22  . 
24  . 

3  3 

4  2^ 

8  . 

15  • 

16  . 

33  • 

24  • 

25  • 
27  • 

4  I  . 

3  • 

8  . 

13  . 


93". 


49  ^ 
126  y 

152  2/ 

37/ 
97  t 

154'' 
120  d 

10  h,l\^q 

.     .       107  c 
52  s,  114  n  N. 
107  3  N' 

72  aa 
7500 

7593 
122  e 

136  P 
131  k 

155  d 

112  uu 

bb,  123  e 

113  w 

'  IBff 

use 

107  k 

125  & 

91  I,  133  c  N. 

.  .   126  s 

114  fc,  117  r 


12 


13 


h, 


2  Kings 

4  14  . 
16  . 

23  • 

24  . 

25  . 
27  • 
31  . 
41  • 
43  • 

5  3  . 

3  • 

9  • 
10 
II 
12 


10 


no 


.   154  6 
32  h,  116 p 

.     .   90  n 


.  .  66  c 

.  .  34/ 
.  .  63  e 

.  .  29  A; 

.  .  69/ 
.  113  ee 
.   118  q 

129  d 

13  6&,  159  d 

112  p 

107  t 


13  no/,  142/,  159  cc 

17  .  .  104  gr,  159  dd 

18  ...  .   75  kk 

30  .  .  112  gg,  163  d 

22  .  .  .  .   136  d 

23  .72  t,   88  b,   131  d 

26  .  .  .  150  a  N^ 

5  .  .  .  117  r»  N. 
8 91  n 

9 51  « 

10  ...  .   134 r 

II 36 

19  .  .  34&N3,  52  u 

22  .  .  .p.  457  N^ 

27  .  .  109  h,  1503 

29 74' 

32  .  .  .  22  s,  100  I 

1  .  .  .  .   131  d 

4 .  .  .  .    ii2ir 

8 47  »' 

10  .  .  .  i35PNi 
13  ...  .  127/ 
18 10  A 

I 32  'i 

6  .  53  *».  72  y,  91  « 
8  .  .  .  .   126  y 

16 52  2 

17 ^34e 

21 50  e 

2  .  .  .  72  to,  76 /j 
4 »27gr 

17 80/ 

18  33  n,   1030,  119  & 

19  .  .  .  150a  N^ 

27 147  c 

31  ...  .  144 p 
33 76  c 

35  .  .  .  .   119  m 

37 75 »" 

I  .   124b  N.,  127/ 

6  .  .  .   131  ^i  N. 

15  ...  .   159 ce 

31  .  .  .  .   102  h 

23  ...  .  152 w 
29 930 


2  Kings 

11  I  .   .   .   .   II2PP 

2 Ii6e 

4  •  75  99'  75  3.  97  9 

5  .  .  .  .   116A 

12 74I 

13 87  6 

15  .  .  113CC,  1196 

12  9  .  72  h,  66  g,  93  h 

13  ,   .   ,  II2PP  N' 

13  6 74  A: 

17  .  .  .  69r,  76/ 
19  .  .  Ii4fc,  ic,gdd 
21 Ill  g 

7  .  .  .  21  e,  112  tt 
8 1560 

14  9300,II2pp,II2«, 

1242 

76  c,  1271 


14 


15 


19 


20 


21 


22 


23 


16 


17 


18 


16 

29 

4 

7 

14 
17 
18 

4 
6 

II 

15 
29 

I 

4 
17 
20 
26 

28 

29 
30 
36 

2 

4 
14 
21 

25 
I 

19 
II 
12 

13 

15 

26 

I 

13 
20 

3 
4 


10 
12 


Sok 
.  .  656 
.  .  72P 
127A 
.  .127A 
.  .  80& 
.  .ii8u 

•  I34P 

•  •  53^ 
.  .103! 
.  .I24r 

.  -134? 

II 2  ti 

128  w  N. 
.  .  441 
.  .  2  a 
.  .  2a 
.  .  74^ 

121  6  N. 
.  .112  it 

1^1  h  N. 
.   132  A 

1246  N. 
.  .  72? 

23/  75  M 

.  .  49  a 

126  X,  141 n 

.  .  74Z 

.  .  673 

113;*  N, 

112  tt 

144  d  N. 

.  .  1346 

.  .1386 

61  h,  124c 

.  .  127c 

750,II2pp,II2pp 

N. 

.    .    .    112  pp'S. 

.      .      II2PP,   114s 

.     .    ii2rr,  127/ 

.       .      .      II2PP  N. 


I  Kings  20,  27 — Isaiah  10,  15 


581 


2  Kings 

23  15 671) 

17    .       .         127/,    I27Sf 

20 1 1 7  d 

35 ^59c 

24  7  ...     .       1446 
14  .     .     .  97gr,  112  <« 

25  9  .     .     .     .      Hid 

15 1236 

16    .       .      .    1263,  134  i 

17 i34« 

18 131  6 

19 127/ 

28 122  g 

39 75"" 

Isaiah 

12 I26e 

3 124* 

4  .     .  i28Z,x,  147  d 

5  37 «»  127  c,  137  &> 
is6(i 

6  67m,  126m,  144b, 
1520 

7  ii6i,  116  n,  Ii8x, 
143  a 

9  106 p,  ii8x,  159  a; 

11  106  y,  107/,  1172 

12  .  51  i,  106  g,   164  d 

14  66  6,  766,  102  A, 
114c,  119  aa 

15  60/,  61  e.  1173, 
124  n,  145  n 

16  .  .  .  54^,  i28r 

17  .  .  113d,  ii7t< 

18  .  .   1260,  160  a 

19  .  .  .  .  i2oe 
30  .  .  .  52«,  121  c 
21  90  Z,  95  A,  1076, 

148  & 

33  ...   .   126  m 

33  .   .    107  (7,  124/ 

24 6iP 

35  .  .  118  u;,  1242 
26  .     ii8s  N.,  135m 

37 ii6t 

38 147  c 

29  ...    .      I44I' 

30  ,  91  d,  ii6t,  1520 

31 93  9 

2    I  .     .     .      1540  N. 

2 116  r 

4 91  n 

6 449 

7 "7* 

8  .    .    .     .      145  »i 

9  .    .      1096,  117  sr 
II  .    .      II2C,  146a 

17 145  0 

J8 15/ 


saiah 

Isaiah 

2  20  63  J,  84*  M,  135  n, 

6  II 

1060,  laid,  144 d, 

145OT 

[522/ 

22  .     .     .ii6e,  119s 

12  . 

.    .    .    .   67fc 

3     I   .     .      ii^p,  122  V 

13  522',          "2  mm. 

3 116A; 

ii4fc  N.,  i2od 

6  .     .      103  fir,  118  fir 

7     2 

.     .   729,  122  t 

7  1179-,  117M,  1566 

3  • 

...    95s 

8  .     .     .    53  9,  122  i 

i  • 

.     .     113 bb 

9  •     •      135  «■»  1563 

6 

.      .       .1231 

12  .     .      124&,  145  I 

7 

122  g,  144  b 

13 "5^ 

8 

•     .       "9?' 

14  .     .      liS  A,  154b 

9 

148  d,  15966 

15 37c 

II 

.     .     .     .   29  u 

16  52  n,    75  u,    iiir, 

13 

.      1140,1330 

ii2nn,  113M,  1350 

14  74  fir,  1121!,  113  A, 

17  .    91  c,  91/,  142/ 

I26r,        135  a  N., 

18  .     .     .     .  86£?N. 

135  c 

22 35/ 

15 

"3/ 

24  ...     .       131 b 

17 

....   49a 

4     4  1060,  107  i,  113  e, 

18 

124* 

i59nN. 

20 

.     .     .     .       126  X 

5     I  87/N.,  1086,  128U 

23 

.     .     .     .       134 » 

2  .     .    114W,  Ii7ee 

25 

.     .     .  118  Z,  144  A 

3 iioa 

8     I 

.     29J,  52  s,  119U 

4  753,  ii4fc,  ISO  TO 

2 

.     .     ,     .  496,  96 

5     112  M,  113d,   113/, 

4 

144  (i 

114  k  N.,      116  d, 

6 

.     .    2d  N.,  130a 

Ii6p 

7 

1.54  & 

6  1172, 117  u,  119  «/ 

8 

1450 

8  ii2to,  ii6x,  144P, 

9 

110/ 

147  d 

II 

,     .     .    46  d,  59  A 

9  •    •     •M9«.  152?/ 

12 

.     .      47  TO,  117 r 

10 93  TO 

16 

67  »i 

II     II2TO,  I20C,  130a, 

17 

75  ^ 

156  d 

19 

164  d 

12  9.5  «s,   106  2,  141  d 

20 

.       .       .       .        145  TO 

13    .       .         106  W,    I28v' 

21 

.     .     .64A,  Ii8n 

14    .      .       .    20/,  II2S 

23 

.    67  r,  90/,  1 28  A 

15    ...      .        Ill  ic 

9     I 

io6m,  130  a,  1323 

17.     .      118^142/ 

2 

.     .      1039'.  130  a 

19  .     .     .  48  d,  108  d 

3 

10  A,    20  A,    67  ?i>, 

23  .     .     ij6x,  145  to 

93  g,  118  M,  13511 

24  .     .      ii4r,  115A; 

4 

112  mm,        12471, 

35 1366 

143d,  146  e 

26  .    133/c  N.,  145 to 

5 

.     .     .93fc,  I44d 

28  ,     .     .  20  A,  117  a 

6 

•    .     •    5w.  152W 

29 1,^2  I 

8 

.     .     .  127  c,  145  c 

30 136  b 

II 

127c 

6     I Ill  b 

12 

116/ 

2   88/,  1 19  cc,   134  g' 

18 

1450 

3   11 2  A,  133  A;,  I39« 

10     I 

,     .     .    10  gr,  93  bb 

N.,  141  i 

2 

ii4r 

4  107  b,  107  d,  1173 

4 

163  c 

5  106  «,  1281/,  147  d 

5 

152a 

6  94  b,   155  A,   156  b 

9 

31  d 

7 II2X 

10 

133  < 

8  6iflf,   117  c,  124  fir 

12 

.     .     .  47*.  127" 

N.,  137  b 

13 

23d,  752,  107  bN. 

9  •    •     .  75».  "3'' 

14 

118  M),  1260,  132* 

10  .    .    .   67P,  136b 

»5 

1151,  124*,  150  A 

582 

Isaiah 

10  i6 

17 
18 
22 

24 
30 
32 
33 
34 

11  2 

7 
8 


Index  of  Passages 


69/ 
930 

67  cc 


11; 


10 
12 
14 


12  I 

2 

5 
6 

13  3 

4 

6 

8 

18 

19 
20 
22 

14  2 
3 

4 
6 

9 
II 

14 
'7 
19 
23 

24 

27 

30 
31 

15  2 


16 


4 
6 

7 
8 

9 
10 

17  I 
4 
5 
6 


i,  1 190,  156(1 

132  &,  144  wi 

114 /c,  1190 

.    .    .23  c 

.  .  119  0 
.  .  128a 
.     .     .  122  e 

.   .   .  142/ 

io6m,  I  [4c,  115^, 
I  i6/N.,i  17W,  1263 
.     .    .    .     iiggg 

20  m 

.     .     .     .       93 M 

109  k 

809 

ii6e 

1228 

.  .  .  .  135" 
.  .  146  b,  147  c 
'.     .     .     .       Ii8x 

•  •  47»»»"9S'? 
52n 

iiS<* 

68  fc 

>46o 

54/.  57  N»,  117W 

22  s,  102  6,  1x5  fir, 

121  b,  121/ 

49  &,  49  m,  148  b 

117  2,  130  a 

.     .     .  145  < 
93  ss,  145  0 
.     .87  s 
ii6x,  117  0 
29/,  126  p,  130a 

55/,  "3« 
1446,  1496 
116  g,  i26fc 

72  m;,  133/* 

72  r,  113  &b 
.  70  d,  96 
.     .  72  cc 

'  -155 'I 

.  119A/1 

.  .  1 26  p 

.  .145'* 

.       . I22V 
■JOd 

145" 
76  dd 
72  &b,  i2ia,  &,  14^  e 
119X,  121  b 
.  .I38r 
122  n 
118  u,    131  n  N*, 

134  s 


75'»». 


Isaiah 

IV     8  .35/,  154  a  N.  (5) 


18 


10 
II 
12 
I 
2 
3 
4 
5 


20  »n  N.,  47  fe 


72  n 

.     .    .  47  »n,  75 « 

1240 

,     .     .  52  5,  103  m 

66  6 

loA 

293.    677;,    72  dd, 
142/,  145  q 

6 73  2' 

19  I 72  Z 

3  .     .     .     .       67  dd 

4  .     .       124  t,  132  A 

6  •    53  f'.  53  P.  1246 
9 86 1 

10 ia8  y 

II 133 't 

12 169/ 

13 142/ 

17  .  80  A,  95  d,  1436 

18 2  a 

23   ....     .  113s 

20  I 115  & 

a  .    .     .  1131,  u87ik 

4  .     .     .  87  gr,  1180 

21  I 1 140 

3  .     440,  72  s,  121  & 

7  .     .      93  dd,  117  3 

8 ii8r 

9 136  d 

11  .    90/,  93  w,  116  t 

12  39  <,    75  u,   75  rr, 
76  d 

14 76  d 

17  127  a,  128  a, 

146  a 

22  I  .    .     .    91 0,  150  Z 
a  75 »,   9ie,    117s, 

136  e,  128  X,  152  d 
3  .    .     .    .      119W 

5  .    .    .1280,  133  i 
7 i38r 

10 30  m 

II  .     .     .  950,  124  A; 

13  75'*,  "3<*»  113/1 
1 13  dd 

14  107  c,  II2SS,  149 &, 

I    10  .     .      90  m,  144  p 

/    17 "3'' 

/     18 118  r 

L_i9  ....      144  p 
34  .     .    128W,  133A 

23  I  .     .      iiok,iigy 

4 IS2« 

5  .     .      ii8u,  128 A 

7    .       .       .       .  I263N. 

8 93^? 

II  .     .     .     200,  63  2 


Isaiah 

23  12  .  356,  466,  118/, 

1306,  1326 
13  .     .     .      136  dN. 

15  .  44/,  Ii6p,  1x8  < 
17  .     .     .      72  J,  91  e 

24  a  .  36 fir,  xx6s,  127* 
3 67  < 

10  ...     .       X19X 

12 121  d 

16 117  g 

19  .     .     .670,  11310 
32 1x7  q 

25  6  .     .      75  dd,  93  ss 

7 72P 

10 72  t> 

26  4  .     .     .     .  1x91  N. 
9  .     .     .     .      X44m 

10 X69C 

II 47  m 

16  .     .     .      44  Z,  7a  0 

18 X24e 

19  .     .    •   95A,  122  s 
20 75  3« 

27  3 60  a 

4  10  A,      65  b,      71, 

I17X,  151  6 
162  a 

55/ 

156/ 

.     .  70  a  N.,  1246 

152a; 

.  .  .1246,  128  c 
125  c 

47* 

91  e,  12810, 135*1, 

1448 

90 1,  119  7iA 

.    72  Z,  1x8  sf 

.     .     .  127c 

.     .     .1300 

102  A,  147  c 

.     .     .1166 

33  i,  114  m  N. 

71,     119 »,     130/ 

N.,  155/ 

.     .     .  a9M,  142/ 

1450 

133c 

.     .     .Ii8^  132  b 

M4« 

.     .     .     .      1 1 2  rr 

1523 

112m,      113  wN. 

150a 

X9C,  66/,  69  A  N., 

liod 

1 20  y 

.  ia6p,  i33fcN. 
.  .  84"  s,  1446 
•  75  3?,  116 »,  118  < 


5 
8 

9 
II 
18 

28  I 

a 

3 
4 

6 

7 
8 

9 
10 
II 

13 
16 

17 
18 
20 
31 

\t 

27 
28 

29  I 

4 

5 
6 

7 


Isaiah   lo,  i6 — 48,  9 


Isaiah 
29  8  . 


16  s 

72^ 


9  •  •  •  ^59,72 1 

13  115  d,  1270, 142  d 

14  .50e,  113U),  155/ 
i.i;  .  .  .  t;.^  (7. 112  n 


15 
16 


30 


31 


32 


53  <7,  II 

lu  .   .   .  147  c,  IJuy 

19  128?,  132  c,   133  h 

2? 131  0 

.  69  h 
63 »,  7 


'■3 
I 
2 

5 

6 

8 

ir 

12 


2  n 

50/ 

I  0 


61  d, 


N. 

.  Q 

786 

P 
b 
III  r,  II4<2, 


•  -135 

61/,  135 

.  .  102 


ii4r 

.  .  .  .  116  d 
■  631,  1131,  156  fir 
.  .  .67  cc,  130  a 
•  58?,  6771,  75  » 
.  .   131  c,  145  n 

56 

22  .  .  135  n,  145  m 

23 93  s« 

....  53s 

74* 

.  .Ii4r,  I34r 

.  .  .  .  72  3 
.  .  .  .156^ 
....  32  i 
.   .   .   .141/ 

.  .  •  .  75  " 

■  .67P,  ii3< 

138/N.,  144P 

.  125  c,  152  a 

...   143  e 

.  .   154  a  N. 

....  440 

48  t,  67  0,  Jio  k 

116  s,   144  t 

.  .  .   128  c 

...   113  c 

.  .   1240 

30  n,    53  q,    53  u, 

67  V,  120  6,  156/ 

-  -  -  .   67  dd 

.  .  85A 

116  s 

.   130  & 

•  •  75  w 
29?,  145  t 

64  c,  133  i 
.  .  20  i 


13 

14 

18 

19 
20 

21 

22 

23 

24 

25 
26 

28 

31 

33 

2 

3 
5 
6 
8 
I 
7 

9 
II 

13 

13 

17 
18 

33  I  20  h. 


3 
4 
5 
6 

7 

9 
10 
12 

14  .  _^ 

15  ii7'-N., 
124  e 


84- 


,  117  bb 
1193, 


34 


16 
30 

4 
5 


124  & 

152  t 

67  t,  126  0 

.  .  52  A; 


36 


Isaiah 

34  6 
10 
II 
13 
17 

35  I 
a 

4 

7 

9 
2 
8 

9 
II 

14 
16 

17 

37  3 
II 

14 
17 
19 
22 

24 
25 
36 

28 
29 

30 

38  3 

5 

9 

10 

J4 
15 
16 

17 
18 
20 
I 
3 


39 
40 


I 

3 

4 
6 

9 

10 

II 

14 
18 

19 

30 
32 

25 
36 

29 
30 
31 

41  I 
a 


75 


QQ, 


"3 
50 


75 


.  .  54* 
102  t 

21  c,  80  fir 
1173 

•  .  59  5^ 

.  .  47  n 

1306 

.  65/ 

.  •       135 P 

84V,  132  c 


"7  9. 


128  w  N 

•  .   127/ 
119  s,  119  u 

.     .     .      2  a 

•  .  -74^ 
no/,  127/ 

.  .  114  r 
69  m,  152  k 
.  .  150  a 
124  b  N. 
.  .  .  10  ^ 

"3/,  "3^ 

130  e 

.  .   128  r 

.  .   124  e 

1 1 4  fc,  1 1 7  it 

.  .   114  c 

.  .  112  nw 

z,  113  e«,  126  6 

16/N.,  157  c 

«i  "3  t&,  155/ 
.  .   ii4r 
108  g,  121  d 
48  iN.,  61 /N. 

55  9' 
mm,  io35r,i35p 

n6  h,  152  z 

.  86  I,  114  i 

124  6  N. 

15  e  N.,  126  a; 

•  .   107/ 
.  .   146  b 

'  .  .  93^^ 
112  qq,  127  c 
.  .  119  s 
.  .  1191 
.  .  .93  a; 
.  .  124  e 
,  15  c,  75  dd 
.  .  iig  hh 

155/.  156  fir 
.  .  126  6 
.  .  1 50  m 
.  .  124  e 
.  .  152  c 
.  .  .  69  g 
.  .  .  8/c 
.  .  11999 
35"N.,75</fir,i56n 


Isaiah 
41  3 

4 
5 
7 
8 

10 
12 

15 
17 


583 


11817 
135  «N. 

•  75  " 

.  29/ 

138  d 

.75  bb 

135  »i 
.   96 
20  i 


28 


42 


13 
iS 
20 
21 

23 


43 


44 


45 


46 

47 


23  48  9- N.,  75  Z,  75  u, 
109  d 

24  ...  .   15s  n 

25  •  •  .  23  d,  76  (i 
109  A,  cf.  159  d 

4 67  7 

5  -65  rf,  93  ss,  124  A; 

6  .  107  b  N.,  109  & 
.  .  .  .  I26p 
35  fir,  126  e,  126/ 
.  .  75  w,  144.P 
.  .  .  .  120  c 
29  q,  72  y,  iighh, 
I24g 

34  113  d,  114  m  N., 

138? 

....   131  & 

.  61  h,   74  e,   91  d 

.     .  i59dd,  i59# 

.  .  .  .   122  V 

.    53  m,  69  V,  74  I 

51  0,  106  n  N* 

,   135  a  N. 

.  .   141  h 

...   71 

.  .  .  5  »i 

.  .  .  64  » 

66  e,  103 /N, 

67  ee 

150  a 

57  N.,  117  X 

.  .  654 

53  n,  ri4p 

•  •  67P 
.  .  70  6 

b  N.,  131  g 

.  153  M 
.  .  470 
.   .  103 

•  75  <^^ 
120  c 

46  <i,  63 : 

ff  N2,  118  0 

•  •  94  9^ 

90  I,   144  p 

61  h,    75  t), 


48 


25 
I 
2 
6 
8 

9 

10 

25 
3 
9 
13 
15 
16 

19 

31 

24 
28 

I 

2 

4 

9 
10 

14 
5 
I 
3 

5 

7 

8 

10 

13 
14 

8 
9 


20/, 


in 


100 


59  9, 
116/ 


•  .138/ 

,  28  b,  67  cc 

52  k,  157  a 

.  .  119  hh 


584 

Isaiah 

48  II  . 

14  . 

17  . 

18  . 

6 


Index  of  Passages 


49 


60 


51 


62 


63 


64 


65 


66 


1 
II 

13 
15 
18 

19 

21 

33 

26 

2 

8 

9 
10 

II 

I 

2 

3 

9 

10 

12 
13 
15 

17 

19 
21 

I 

5 

7 

8 

II 

12 

14 
I 

2 
3 
4 
6 
8 

9 

10 

II 
I 

4 
5 
6 
10 
II 
12 
14 

2 
3 
9 
3 


67 

N2 


133 


7a 


.  .  .  67  < 

.  .  iighh 

•  61  ^,  93  li 
m  a:,  151  e 
115  a,  142/ 


III  q 
145  M 
126  0 
160  h 
.  32  c 
67  dd 

122/N.,  156  c 

.     ■       135  i 
c,  igowi,  isay 

.  15  c,  20/ 

.  .      136  c 

.  .       137  c 

.  .     .  20  n 

•  .  155  *: 
.  107  h  N. 
.     .      146  e 

,.ii8  M,  124  g 

93  PP.  138  & 
61  A,  III  m 

.  .  .  52  A 
.  .  .  65d 
.  .  128  g 
.476,  122  g 

.  50/.  130  l> 
.     .       1 20  c 

.    .     .   65& 

75  %,  106  sf 

i7aN2,  1466 

.    67  < 

.  61  n 

'  93  ff 
151  a 
166  a 
.  96,  128  q 
116  Z,  117  a 
121  a,  128  9 
.  .103/N. 
.     .       160  c 

•  74  K  75  " 
1 17  n,  120  A,  132  b 

67  #,  144  P,  155/" 
....  91  I 
124  /c,  I24A;N. 

•  •  .  68ff 
.  .   103  h 

152  a  N. 
.  .  .  21  (2 
.  54  c,  1 10  c 

137  c,  159  «' 

.   152  a  N. 

.  .  .  93  »» 
.  .  161  6 
.  .   138  A; 


Isaiah 

Jeremiah 

56    4  .     . 

.    .       138/ 

2  16  ...    .      117  8 

5  •     • 

.     .112  mm 

17  .     .     ,      116  flr  N. 

8  .     . 

.     .       20  m 

19 60  a 

9  . 

.     .     .    29 1 

20  .     .     .    .  44  /i  N. 

12  . 

.     .     .    29  < 

21  ...     .       126  2 

57    4  •     • 

.    .     •  93  »» 

24  .     .     .60  e,  122  d 

5  • 

.       .      .    67  M 

27  .    .     .  69  ;»,  69  s 

6  .     . 

.     .     .   20  h 

31 85  A 

8  .     . 

.    .     .  47  fc 

33 44  '» 

17  . 

.    .    .      113/1 

35  •    .    •     .      114  <^ 

20  . 

.    .    .      113  d 

36 68  h 

58    3  19 

c,  20  h,  150  m 

3     I  .  ■  .  ii3ee,  159  w 

9  •     • 

,     .       115  6 

5  .     47fc,  66/,  69r 

13  • 

.     .     119  M 

6  •     •      75  "»  132  b 

59    3  . 

.     .     .  51  A 

7 84-  fc 

5  • 

.    73<*.  8ot 

8 91  Z 

9  • 

•     .    .  93'- 

9  .     .     .     .      112  ss 

10  . 

.    .      152  t) 

15  ...     .      113  A 

12  . 

.     .     .     .  67  A; 

22  .    .     75  pp.  75  ^f 

13  .5- 

se,  75n,  113  d 

4    I   ...     .      143  d 

14  . 

.    .       72  ee 

2 log 

21  .    . 

.    .      143  « 

5    .      .      .      .        I2C  A 

60    3  . 

.      107  bN. 

7  .     .     .    20  A,  93  « 

4  • 

51  TO,  122  V 

II 67  t) 

7  •    • 

.     .     .   60  e 

13 6766 

9  •    • 

.     .     .58? 

18 75** 

14  . 

.     118  q,  I2fi  h 
.     .     .       84^  M 

19  44  h,  108  g,   133  I 

61     1  . 

N. 

7  .    . 

.     .     119;!^ 

30  ...     .       145  < 

62    2  .     . 

...     16/ 

5    6  .    .     .  20  &,  67  cc 

9  •     . 

•  30  m,  52  i> 

7 65  b 

12  . 

.     .     152  a  N. 

13  .     .     •  52  0,  138  t 

63    3  . 

•    53  P.  76  c 

22  .     58  i,  58  A;,  60  e 

II  . 

128  c 

26 67  J9 

16  . 

.     .    .  6od 

6    4 lOflr 

19  . 

151  e.  155  »» 

8  .      51  c,  152  aN. 

64    3  • 

.     .      75"'' 

10  ...     .       108  g 

6  .    . 

.    .     .  72  cc 

17  .     .     .     .    112  dd 

65     I  . 

•    -S^c.  ^55" 

20  ...     .      126  X 

2  .     . 

.     .       1262 

a8  .     .     .     .       133  i 

5  . 

.     .      117  a; 

29 67  u 

II  .    . 

.     .     .  iS9 

7    4  •     •     .      133  i  N. 

14  .    . 

.     .     .   70  d 

9  .     .     112  0,  113  ee 

17  . 

29  t  N.,  51  TO 

19  .     .    57  N*,  136* 

18  . 

.      .         HOC 

84....      16°  TO 

20  . 

.    .      75  00 

5  .     .     .     .       128  c 

24  . 

.     .      107  c 

II  .     •      75ff2.  133' 

66  13  . 

.    .      155  <* 

13  .     .72  aa,  113  w 

15  • 

.     .       1191 

14  ...     .      67  dd 

18  . 

.     .      167  6 

19    .       .    lOOTO,   102  TO 

9    I  .     .     108/,  161  b 
a  .    •      53  ".  "9  " 

Jeremiah 

3 63  c 

1  10  . 

.     .    -451? 

4-     •      53  3.  "3  <* 

13  • 

.     .     .     .   90  e 

II.    .    .     .       109 1 

2    2  . 

.     .     .  49fc 

12  ...     .       114  r 

8  . 

.     .      155  « 

17 74* 

II  . 

.    •  73  e,  155  " 

23  113d,  ii3g,  144* 

12  . 

.    .     .  46  d 

10    3  .    .     .     145  uN» 

15  . 

.     .     .44  TO 

4  .    .     .    .       109  3 

Isaiah  48,  11 — Jeremiah  52,  20 


585 


Jeremiah 

10     5  23  », 
113  I 


47  «.   75  00) 


II 

17 
18 

9 

12 

23 


32 


15 
16 

19 


10 
16 

17 
19 
20 
21 

14  I 
16 
18 

16  10 
18 

16  16 

17  2 

7 
II 

17 
18 

18  7 
16 

23 

10    5 

II 

20  9 

17 

21  I 

»3 

22  14 

15 
16 

»9 
20 
22 

23 
24 
26 
a8 
29 

23  6 

9 
M 
32 
33 


63 


n 


.     .      I  c 

46  d,  90  n 

67  ee 

63  c,  126  y 

146  6 

72  s 

113  fc 

90  g,  91  e 

84"  a 

•  45? 
145  fc 

•  55  h 
.    68  i 

1276 

.  52  s 
144  c 

.  69  p 
118  q 

145  m 

.   64  a 

138  «N. 

103  sr 

155  *.  159  P 

61  /i,  91  c  N. 

.  50/,  102  I 

'  73  h  132  b 
•  28  a,  45  5f 
.  .  .  93  00 
.  .  161  a 
,  .  75  M 
53  "».  72  y,  74  ^ 
45? 


nd, 


10 


23 


75 


m. 


.     .       119  3 

...  76  it 
.     .       I44  h 

•  .     .  75  99 

•  •    •74'^ 
112  fcfc,  132  d 

...  59/ 
II  I,  122  n  N. 
.  .  .list 
...  66/ 
.  .  .  87J7 
g,  55  h,  142  g 
.     .      144  p 

.     .       li^h 

.    10  h,  46  d 

.     .      .     .    22  s 

/N.,  80 d,  90  M 

...  58  .• 
.  .  .  72  A: 
.  .  .  log 
.  133  I  N. 
d,  60  c,  74  e 
.      .        I26p 

AN^,  152X 

.      .     62  8 

ii7Jn  N. 


20 


«3 


24 
25 


26 


31 


Jeremiah 
23  37  . 

39  . 

7  . 
3  • 

15  . 

26  . 

27  . 

34  • 
36  . 

5  • 

6  . 

9  • 

27  16  . 

18  . 

ao  . 

29  I  . 

8  . 

17  • 
23  • 

25  • 

30  II  . 

16  . 

26  . 

1  . 

2  . 

3  . 

8  . 

15  • 

18  . 

21  . 

22  . 

28  . 

32  . 

33  . 
38  . 

40  . 

4  . 

10  . 

12  . 

M  • 

35  • 

33  20  . 
22  . 

34  9  . 

8633  • 
37  3  . 

11  . 

13  . 

15  • 

16  . 

4  • 
6  . 

9  • 
II  . 

13  . 

14  • 
16  . 

33  . 
26  . 

28  . 


32 


38 


63 


44 


0, 


58  g,  75  « 

23  I 

115  c 

53  fc 

131  k 
127  ff 

76  h 
91  I 

24  e 
113  k 

8  fc,  37  b 

75  99 

90  e 

720,  76  sr 

53  9 

531' 

•  53  0 

132  e 
.    64  e 

124  h  N. 
113  n 
.  67  s 
134  m 
75  hh 
113  dd 
117  X 

"9  9 
146  m 
.  61  c 
h,  126  y 

.  470 

.  45  9 

138  b  N. 

.  60  a 

.    17  b 

127  fir 

.    61  * 

126  s 

127  h 
124  b  N. 

.   74  & 
d,  131  r 

116  g 
132  d 

117  I 

•  53  9 
112  uu 

•  53  9 
112  tt 

.    87  t 

75"- 

127/ 

III  I 

.     8k 

•  93  a; 
126  w 
.    17  b 

144  »• 

116  a 

112  qq 


28 


Jeremiah 

39  7 

12 

14 

40  3 

4 

5 

16 

41  6 
12 

42  2 
6 

10 

16 

44    7 

8 

18 

19 
21 

23 
25 

46  I 

5 

8 
16 
20 

47  4 

48  2 
II 

15 
31 
32 
36 
44 
45 

49  3 
8 

10 
II 
12 
16 
25 

38 

30 
36 

37 

50  6 
II 

34 

61     3 

9 

13 

H 
29 

33 
56 
58 

59 
52  12 

20 


53 'f. 


47*; 


17 


53  9.  722 
.     .    22  s 

.  115  c 
.    1 1 2  33 

•  •  35  rf 
.  .  72  s 
.  75  hh 
.  "3  M 
.  119  sr 
.  .  76# 

17  a,  32  d 

.     .    19 1 

112  y 

114  0 

.     .     8  A: 

.     .   67  c 

58?,  »44w 
.     ■   52  0 

•  •  74? 
72  k,  146  g 

138  e  N. 

117  3 

.    68  I 

126  w 

84'' n 

45  9'  67  cc 
.    67  t 
72  dd 
145  M 
.  70  d 
127/ 
.  80  sf 
31  nNi 
11^  w 

•  54  b 

46aN» 

75  PP 
60  a  N. 
141  h 
90  I,  147  c 
80  g 
20  6,  67  cc 
20  g 
20  m 
67  aa 

51  0 
80  A 

53  ^  73  <* 
5,  152  h  N. 

•  75  QQ 
.  .  90  n 
.  163  d 
III  w  N. 

.  .  53^ 

ao  h,  52  % 

20  t 

.   134  P 

•  155'* 
.   138  d 


586 


Index  of  Passages 


Esekiel 

1  6  . 

11  . 
14  . 

ao  . 

2  3  . 

10  . 

8  3  . 

4  9  . 
la  . 

5  II  . 

12  . 

13  . 
16  . 

6  3  . 

6  . 

8  . 

9  • 

10  . 

11  . 

13  . 

7  7  • 

14  .  • 
24  . 

8  2  . 

3  • 
16  . 

9  2  . 

3  .  J 

7  . 

8  . 

II  . 

10  3  .  1 

17 . 

11  3  . 

13  • 
24  . 

13  2  . 

3  • 
II  . 

18  . 

19  . 

20  . 
M  3  . 

14  . 
22  . 

16  4  22 
64 

5 

6 
10 
27 
31 
32 
33 
34 
45 
47 


cc, 


67 


72 


87  t,  88/ 

.  .  91  I 

113  s  N. 

i23dN2 

126  X 
.  .  19  h 
.     .49  6 

154  a  N.(6) 
.  .  87  e 
58  k,  95  e 

72  r,  109  d 
52  n,  75  hh 

•   54  c 
109  d 

■  91^ 
N.,  67  dd 

.    91  Z 

72  dd 

1 1 9  it 

128  c 

.  91  e 

133' 

127  g 
113  3  N. 

93  00 
.  90/ 

75  9? 

75  A-fc 

116  A; 
21  dNi 

112  <^ 
.  64  t 

116  fc 
n,  131  n  N'' 

72  dd 

73  g,  72  d(i 
150  a  N' 
150  a  N* 
.  .  90  c 

.   93  00 

52  x,  155  w 

•   35  »» 

87/.  103/N2 

72  fc,  93  r 

32  t,  91  I 

51  ft.  51  P 

117  J,  126  10 

52  g,  53 «, 
71 

.  .  71 

.33  d  N" 
.  .  49  c 

.   131  »■ 
.  .  91  2 

.  117  d 
20  Z,  64  c 
121  a 
.  .  96 
.  103  m 


A, 


Ezekiel 

16  50 47  Z 

51 96 

52  521),  91M,  95p,96 


17 


18 


10 


20 


53 
54 

55 

57 

59 

5 

7 

9 

15 
19 
21 

6 

7 
10 

28 
29 

32 
1 
2 

12 

9 
16 

22 

37 
38 

41 
12 

15 
18 
21 
22 
29 

31 
32 

33 

35 

4 

20 

5 
20 
28 
32 
42 
44 
45 
47 
48 

49 
24  II  , 
19 
26  , 
3 

4  ■ 
6  . 

15  • 


91  e,  91/ 
.  .  .  .   103  & 

72  k 

72  p 

44  »' 

.  .  .  191,  66  g 

52  d 

45  «.  93  »»»,  150  a 

29  i,  93  rr 
67  u 


21 


22 


23 


25 


19 


74 


■w 


N. 


76 


117  m 
131  c 
131  r 
139  d 
103  i 

.  lit 

145  M 

139  d 

124  e 

.  80/1 

.  63" 
.  67  t 
117  m 
112  rt 
.  23/ 

145  w 
.  119  t 
.  67  < 

.  75  »» 
.  64  d 

'  73  a 
124  0 

•  53  i 
3  66N» 

133  i 
45  c>  68  t 

72  y 

47  fc 

66/ 

63  •/» 

.  48  d 

e,  138  e 

.  47  A: 

.  21  c 

.  96 

103  h 

103  6 

5  ft»  91  / 

h,  144  a 

.  67  q 

75  "» 

53  «,  54  ^■ 

67  u 

91  e 

23  c,  74  e 

.   117  3 


27 


28 


Ezekiel 
26  2  . 
10  . 

14  . 

15  . 
17  • 
21  . 

3  . 

7  . 
19  . 

31  . 

32  . 

34  • 

35  . 

4  . 

16  23  d,   68 
III  u)  N. 

17  . 

23  . 

24  . 

3  . 

7  • 

9  • 
12  . 

16  . 

3  . 

5  . 

7  . 

16  . 

32  13  . 

19  . 


52 


.  67  t 

1306 
.  47  A 

.  51  i 

s,  138  k 

.  10  g 

90  m 

121  h 

.   20  i 

.  80  h 

.   23  k 

116  gf  N. 

1170- 

32  9 

ft.  75  32. 


29 


30 


31 


30 

32 

33  17 


34 


35 


36 


37 


26 

2 

8 

10  57N<, 
21 

31 
6 

9 
10 

12 
3 

5 
II 

13 

25 

32 
3 


7 

8 

II 

16 

17 
19 

38  21 

23 

39  -» 


67  r, 


117 


75  « 
65  d 

72  P 
124  e 
127  c 

93  2/ 
124  e 

73  <* 
67  0 

44/ 

76/ 

i28aN^ 

.  .  51  « 
46aN2 
20  m,  72  n 

.  .  53  s 
143  a  N' 
.  44  & 

57  N* 
57  N« 
149  c,  167  6 
103  b 
.  32  »■ 
.  10  h 
.  72  k 

117  Ml 


75 


84" 


y,  "3  9' 

.  91  e 

.  70  e 
.   69  s 

.  34/ 

152  d 

112  pp 

60  a  N. 

9  M.  29  t 

116  t,  119  s 

66  g,   119  M 

52  n,  64  h 

1 1 7  m  N. 

•  49^ 

•  54  ft 

•  55/ 
.  66  e 


Kz 

elael  i,  6- 

—Amos  4,  7 

587 

Ezekiel 

Hosea 

Hosea 

39  26  .     , 

.     .       75  M 

35.. 

.     .    2  t)  N. 

14     5  ...     .       118  g 

40    3  .     . 

.    .    '  ui 

4       2.. 

.     .     ii3i^' 

10  .       69  b,  166  a  N. 

4  •     • 

.     .     .  74  '^ 

3  .     . 

.     .      119  t 

5  •     • 

.     .     134" 

8  .     . 

•     145  »» 

16  .     . 

.     .     .91' 

14  .     . 

.     .      '55/ 

Joel 

17  .     . 

.     .      121  d 

15  •     • 

.     145  »» 

1     3  loon,  ia6«,  150  gr 

19  .     . 

.     .     .  80  fc 

16  .     . 

.     .      150  a 

5  .     .     .     .       I26e 

27  .     . 

.     .      1349' 

18  .     . 

.     .     •  55  « 

6 

.     .    .     .      1521) 

28  .     . 

.     .     126  to 

62.. 

.     .     .  64  a 

7 

.       .       .       .         1 1 3  M 

31  .     . 

.     .     .  93  ss 

3  .     . 

.     .      135  a 

8 

.       .       .   63^,    116* 

43  •     . 

,       .         20  OT 

8  .     . 

.     .       147  c 

12 

.      .       .         102  b 

45  •     . 

.     136  d  N. 

15  .     • 

.      .      .    60  6 

15 

.   .   .   .    147 d 

48  .     . 

.    .    .  92  fif 

6     1.. 

,     .      109  k 

17 

20  A 

41     7  .     . 

.     .      67  dd 

2  .    119 

y  N.,  134  s 

18 

.     .     .       148  a 

IS  .    . 

.     .   91  2 

3  .     . 

.   .    155? 

20 

.     .     .     .       145* 

i8  .     . 

.     .      121  d 

4  .     . 

.     .      I20$r 

2     2 

.     .     .      109 d 

20    .       . 

.     .     .    5" 

6  .     .    I 

19  "*»  133  b 

4 

72  M,  1262; 

22    .      . 

.     .      141  b 

9  .   23  i, 

75  «a,  93  s 

6 

.     .     .     .23  d 

25  .     . 

,     i3inN» 

10  .     . 

.     .      114  J 

13 

.     .     .     .       I52gf 

42    5   .     . 

68  h,  131  n 

7      2.. 

•      157  « 

17 

.     .     .       150* 

43     7  .     .     . 

.     117  m 

4  •     . 

.     .  80A; 

21 

.     .     .     .   461! 

17  .    . 

.     .      103  0 

5  .    . 

.     .      93  ss 

22 

...      144  a 

37  .     . 

.     .      75"- 

6  .    . 

,     .     .  91  c 

24 

•     •     •     •   93»' 

44    3  .     . 

.     .     117m 

12  .    . 

.    24/,  70  h 

26  . 

.     .     .       1 140 

8  .     . 

.     .     .  58  ^ 

14  .    . 

.     .     .  7od 

4     I 

.     .     .       125*: 

9  • 

J3  hh,  143  e 

16  .    . 

.     .  34  ''  N. 

3  • 

.       .       .       .  69  M 

12    .       .       . 

.112  6  N. 

83.. 

.     .    .  60  d 

II 

.      .    51  0,  64  A 

45     z  .     . 

.     .     .  65d 

4  •     • 

.     .     .  67  u 

14  . 

.         123  6,    147  c 

12    .      .      , 

.     •  97« 

7  •    . 

.     .     .   90/ 

18 

.       .       .         1172 

i6  .     . 

•      127? 

9  .    • 

.     .      119s 

21 

.     .     49  fc,  7=,  s 

46    6  .     . 

132  g  N. 

10  .     20 

g,  III  ro  N. 

9.     . 

.     .  93  3 

9    6.. 

.      130  a 

17  .    . 

.     .   72  0 

9  •     • 

.     .      120  gi 

19  .    .    . 
22  ,    . 

•     .127/ 
533,53  s 

11  .    . 

12  .    .    . 

,     .      69  m 
.     159  m 

Amos 

23  .    . 

121  d 

15  .    • 

.      109  d 

1     3  .     .      134  s,  1580 

24  .    . 

124  r 

10    ^.     . 

.    .  75" 

4 49 »» 

47    3  .     .     . 

.      128  n 

6  .    . 

121  6 

5  .     .     .     •       145  c 

4  .     • 

131  « 

10  .    .    , 

60  0,  71 

8  .     .    .     .      145  e 

7  .     . 

.     .  91  e 

II  .    . 

.     .    90  Z 

9  .     .      1 14  r,  158  c 

8  .     . 

•      7500 

14  96, 

23  5',    53  M, 

II  .58gr,  113  1,  114 r 

15  .     .  I 

27/and  N. 

72  p,  1 

56  c 

2    6 61  6 

17  .     . 

.    .     117m 

15  .    •    . 

.      133  i 

7  .     .     .     .      126  6 

48  14  .    . 

.     .     72  dd 

11     I  .    . 

.     .   68/ 

9 53  »» 

3  .     19' 

■,  55  A,  66  g 

10 69  X 

4  .    .     . 

.     .  68  c 

12 51  n 

Hosea 

7  •    • 

•      75 '-^ 

16  .     .      Ii8n,  I28y 

12.. 

52  0,  130  d 

12     I  .     .     . 

124/1 

84....       163  c 

6    .       I2C 

)c,  152  a  N. 

5  .     .     . 

.     .  58* 

5  .     .     •     .      "33 

7  .    .    . 

119  0 

II  .     . 

.    1 1 2  dd 

7  .     .     .     .      163  c 

2     r  .     . 

.      130  c 

14  .     .     . 

.       118  q 

8  .     .     .     .      159  A 

3  .    .    . 

.     .      96 

18     2  .     .     . 

91  e,  128  2 

9  .     .     .     .      124  e 

5  .    .    . 

.       .72  M» 

3  •     .     ■ 

.      120  gr 

11  .     .67  <,  154  a  N. 

6  .     .    . 

.     .  52  n 

8  .     .     . 

122  e 

12  .    .     .  88/,  126  r 

II  .    .     . 

120  e 

10  .     .     , 

.     .150; 

13  ...     .      125/1 

14  .    .     . 

.    .  91  e 

14  .     .     . 

•     .  93? 

4    I  .     .     135  0,  144 « 

21  .    .     . 

•       133  ^ 

15  •     .     . 

•      75'''' 

2  .     .     75  00,  112  X 

25  •     • 

152  0  N. 

14     I  .     .    I 

l^'  a,  145  u 

3 44  * 

3     I  .     . 

125  c 

3  •     •     • 

.       128  e 

4.     .     .     .       113a 

3    .      .      , 

.      .    20h 

4  .     .     . 

.     .  68/ 

7  . 

112 /j  N.,  144  c 

588 


Index  of  Passages 


Amos 

4  8 

9  • 

10  . 

11  , 

13 

5  1  , 

3  • 

4  . 

5  . 

7  . 

8  . 

II  . 

14  . 

15  . 
i8  , 

19 
21 

26 

6  I 

2 
6 


8 


9 


29  e  N., 
117 


in 


134  s 
126  n 
154  a  N. 
115  d 

116  firN. 
128  fc 

3,  129  s- 
110/ 
122  h 
126  & 

M,  117  U 


61  e 

109  &,  152  ST 

,  67  cc 

152  d 

112  m,  126  r 

20  h,  106  g,  154  a 

N. 

.  .  II 3  X,  1 1 2  rr 
.  .  .  .  112  n 
.  .  125  A,  126  J/ 
636,  93  k,  iigm 
N. 
10  Tl^li  145  ?>2,  152  s 

12  .    123  a  N.,  144  d 

13  .     .     .      152  a  N. 

14  ...     .       125  c 

1  .     .     .  86  »,  147  6 

2  .     .     .     .    II 2  uu 
4  .     .     .     .      112  tt 

7  .     .     .     .      156  b 

14  .     .     .     .       128  V 

15  ...     .      119  6 

4 53  3 

8  .     .     .     .      125  e 

9 49  2 

10  .     .    128  h,  135  p 
13  .     .     .54  ft,  I46gr 

I  .     .     .  61  g,  144  e 

3  .       .       .      .        112P 

7  .     .     .     .      150 e 

8  53*,  "3  w,  1137) 

11  .     .    116  d,  118  u 

13 54*^ 


Obadiah 

3  . 
10  . 

II 

»3 


.     .    90  i,  93  a; 

.     .     .      128  h 

qv,  61/N.,  69 M 

.     .     .     .  47& 


Jonah 
1     3  116  d,  122  t,  135P 
51  m 


5 
6 

7 

9 

10 

II 


120  b 

150 /c 

.     2  b 

1173 

13  u,  165  a 


Jonah. 

1  14 16/ 

15 61  c 

2a....      122  s 
4  .     .     .     .       117  r 

3  5  .     •     •     .      133 » 

4  I  ...     .      1173 

2  .  .16/,  114  n  N. 

6  .  .     .     .      117  2 

9  .  .     .    .      113  /c 

10  .  .     .     96,  128  c 

11  20  »»,  97  b,  150  a 


Micah 
1     2   109  A;,  135  r,  144  p 

5  .     .     .  23  c,  137  a 

7  .  52 ',  67  y,  117  a 

8  .      69  6  N.,  118  n 

10  ...       .         113  13 

11  122  s,  131  c,  145  wt 

13  ...    .      no  ft 

15 74  fc 

23....     118  5 

4  67  M,  144  d,  148  b 

6  .     .     72  dd,  145  0 

7  .     .    100  n,  118  M 

8  .     .     .  72  p,  116  A 

12  .     .     .  72  ft,  127  t 

3  I   .     .     .  114Z,  i5oe 

4 109  ft 

6  .     .     119  w,  144c 

13  .      .      .    876,  121  d 

4  3  .     .     .  9in,  145c 
6  68  A,   84"  s,   122  s 

8 68/ 

9 ii7« 

10  .    10  ft,  76  jr,  145  n 

11  .     .     .     .     iig dd 
13 901 

13  .  44^  73  g,  11711 

14  .     .     .     .      119  0 

5  1  .     .      135  sr,  142  gr 

2  .     .     .1060,  155 1 

4  .   72 1,  128  I,  134s 

6  I 1386 

3  •  531',  76  ee,  163  ^ 

5  .     .     .     .     I17srflr 

8 163  d 

9 1466 

10  .     .  47  6N.,  iiSgf 

" 47'' 

13 115c 

7  I 93P 

3  II 7#,  1191,  152  ft 

3 135/ 

4  •    •      I33«,  133? 

8 I32S 

»o  75  p,  75  u>,  75  hh 
M5" 


Mioah 

7  II 126a; 

13  .     .     .    .     1 26  aa 

14 90  m 

17 116A 

18 148c 

19 129  <7 


Nahum 

1  2 
3 

4 
5 

13 

2  4 

5 
8 

9 
II 

14 

3  5 

7 
8 

9 
10 

II 

15 
17 


5  A,  128  m 

76  M,  1430 
.  .  69  u 
.  .126ft 
.  .  67< 
.  .  52  g 
55  9,  93  ss 
63  P,  91c 
130  d  N. 

67  <,  133  i 
.     .     9U 

53^ 


523,6700 

70  e,  133  b 

.    .    gie 

.    .   69U 

•      145  P 
iioa,  iioft 

.     .     .    20h 


Habakkuk 

15-. 

6  .     . 

8  .     , 

II  .     . 

14  .     . 

15  •    • 

16  .     . 

17  .     . 
2     I  .     . 


.     .     .ii6s 

•  13c,  i55« 
.  .  .  6766 
.     .      138  A 

.  ,  152 M 
.       .       .    63P 

•  .  1033 
II4&,   1563 

•  .  ■  Z7b 
.  .  .72dd 
.  .  .147c 

ii6s,  ii8i> 

12 II2» 


3 
6 

10 


'4 

15 

17 

19 
3 

6 

8 

9 

10 

13 

15 
17 
19 


.  .  .  116/N., 

.  .  .90m,  ii3« 

30  n,  60  d,  67  V 
.  loog  N,,  153  p 
.  .  .  .  75  mm 
.     .     .  67  ft,  676* 

131  »• 

"73 

91  i 

75", 


22  s,  75  aa, 
113A 


144  m 

95/,  145  " 
.  .  86» 


Amos  4,  8 — Psalms  12,  2 


589 


Zephaniah 

1  3  .    72  aa,  iiju)  N. 
14  .     .     .    52  s.  900 

2  2 152  tf 

7  .    •    .    •      135 P 
9 8fc 

15 152  s 

81 75  rr 

7 I20flr 

II  ...     .      I35»* 

16  ...     .      145 p 

18 69  < 

30 91  2 

Haggai 

1  I 129/ 

4  1263,       131  h  N., 

6 1132 

9 37/ 

2  5  .    .    .   440,  117  Z 

7 M5« 

13    ...      .         I59W 

17  .    117  mN.,  152  n 


Zechariah 

1  a ii7g 

8  .    .     .     .      132  d 

13 131  c 

14 "72 

17 72  A; 

2  8 ii8r 

10 1546 

II  .     .     .     .    290  N. 
17  .     .     .    72U,  72e« 

3  I  .     .     .  61 6,  Hfc 

4 "33 

7 530 

8 i26e 

9  .    88/,  97  c,  123  n 

4  3  .     .     .     91  e,  97  c 
7 126  a; 

10  .     .     73  dd,  127  h 

13 lOejT 

5  2....      i?,4n 

4  •     •    73  <^>  75  w«»», 

80  i 
7  .     .  74  i,  136  dN. 

9 74* 

10 32  n 

n   .  23 &,  72  ee,  103 Sf 

6  7 £4* 

10 49  Z 

12 1556 

7  I  ...     .      134P 
6  59«>  "3^.  "7^;, 

135  « 
7 "7^ 


Zechariah 
7  10  .     . 
14  .     . 
2  .    . 


8 


10 


11 


12 

13 

14 


5 
6 

17 

23 

5 

9 

II 

12 
3 

5 
6 
2 

5 
7 

10 

17 
10 
12 

7 
4 

TO 
12 


•   139c 
.  II79 

I32d 

150a 

.  117  I 

i57« 

75  P.  75 '^'^ 

72  s,  1240,    154a 

N. 

135/  152  w 
.ii6s 

124/i 

•    721> 

.  72  X 
126  w 
.  19/c 
96,    130  gr,    132  c, 

133'* 

67  w 

90 1 

.     .     .     138  eNi 
.     .     .     .      123  d 

.  73  s,  110&,  144  a 

93  D,  128M)  N. 

.     .      72  Pi  126  w 

.     .    67  dd,  145  m 


Malachi 

1  2  . 
6  . 

10  . 

13  . 

14  . 

2  6  . 

14  . 

15  • 

16  . 

3  I  . 

2  . 

9  • 
14  . 
20  . 


.    .   68/ 

.     .32  c 

151 «,  153 

37  c.  147  c 

80  dN. 

.  67U 

.  95* 

144P 

"6s,  155  n 

150  fl' 
136  A; 


67 


.  144  P 
100  g 

.  44d 


Psalms 
1     2  . 


3 
6 
I 
2 
3 
4 
6 

7 

10 

12 

I 

3 


.  .  .  163  a 
16  gr,  107  gr,  1 19  cc 
.  .  .68  c 
.  .  .1061 
119  dd,  126  A 
.  91 1,  108  6 
.     .       126 h 

a,  135".  154  & 
.  44  d,  69  s 
126  A,  154  b 

18  g  N.,  130  a 
.  .  129  c 
.     .     .  67  ee 


135 


Fsalma 
3    3  . 


6 


8 


9 


10 


11 


12 


5 
6 
8 
I 
3 
4 
7 
8 

4 

5 

7 
8 

9 
10 

II 

13 

13 

2 

4 
6 

7 
10 

3 
4 
5 
6 

7 

10 
la 

13 
16 

17 
3 

3 

4 

5 
6 

I 

2 

7 
II 

M 
15 
16 

19 

21 

I 

5 

9 

10 

II 

12 

I 

2 

4 
6 

7 
2 


90  gr,  15a  n  N. 
.     144m 
.     .    49e 
72  s,  117  II 
-     -     .       124/ 
37  e,  47»tt,  156  d 

154& 
.     -     .766 
1336  N.,  155  i 
.     .     .ii8t 
1073,116/,  1176b 
128  a,  128  t 
.     .       107  s 
24/N.,  706 
1223,  1246, 145W, 

152  0 

.  .  .  29 e 
116  gr,  156  d 
117  ee 
152  fe 
147  c 
1520 
106  gr 

.142/ 

.  152^ 
I59W 

•    49  « 
.  63  n 

72  s,  ii9grfif,  156  d 
I24gr,  132 /s,  158a 
1276 
120  gr 

155 '' 
.   10  h 
.  66  h 
128a 
159  dd 
107  f,  mm,  150A 
117  cc 
.     .     5h 
.     .   13c 

.     .135/ 

106  fc 

20  b,  63  I 

.     .    91  I 

.       138 flf 
.       1523 
.      157a 
.     .     5^ 
141  c 
.     .    91  e 
93  X,  154  N. 
106  g 
66  c.  76  b 
iiSr,  129.-,  148  h 
.47W 

145".  155  « 
109  fc 

103/ 
I2ib 


590 

Psalms 

12  3 

4 

7 
8 

9 

13  4 

6 

14  I 

3 
5 
7 

15  2 

16  I 

2 

3 
4 
6 
6 
8 

9 

JO 

II 

17  3 
4 

5 
9 

10 
12 
13 

18  I 


Index  of  Passages 


,-> 
4 
7 

10 
12 

17 
18 
22 
26 
28 
30 
31 
33 
35 

38 
40 

41 

49 

3 

4 

5 

6 
8 

10 

II 

M 

3 

4 

2 


44 


93  m 


117  f,  123/ 

122  q 

log,  97  A 

I26y 

.     .  54^^ 
117  r  N. 

.  59»»  152* 

154  a  N. 

152  0 

.      151^ 
ii8n 
48tNS  61/N. 
,    44 »,  152  < 
i3od,  1436 

145  iJ,  165/ 

•     .  60« 

80 g,  i2iq 

ii6s 

III  r 

114TO 

q,  1246 

•  69 '^ 
143  e 

1139'fi' 
I38sr 

.    91/ 

126  J9 
144  Wl 
i3od, 


12 


2n    63  ^ 

154  a  N. 

931^.  J55« 

ii6e,  132  6 

lOflr  N*,  107  h 

.  69P 

lOQ  fc. 

"7S' 
1262 

ix9i?' 
93*.  93  s 
.  132/ 
679,  "90 
126c,  i^od,  143a 
116/,  1 16  X,  117  cc 

.  145* 
107  6  N» 
.  .  116 1 
1 1 7  n  N. 
.  .  ii6t 
.  .  20/ 
.     .  152  t 

•      135P 

122  0 

Ii6gi 

126  b,  141  c 

.     .  I  i6e 

49  ^,  67  p 

135  »w 
.  48  d 
109  Ac,  126  h,  148  6 


22 


23 


24 


25 


26 


27 
28 

29 

30 

31 
32 


33 


12 


Psalms 

21.     4  •     .     .     .      "7ir 

7  .     .      1 17  n,  124  c 

13  .    117  it  N.,  }c,6d 

2 59* 

3  .     .     .     .      152 'i 

4  .  .  .  .  11766 
6  .  .  .  .  1X2  h 
7 ii6Z 

8  .     .     .     .       1195 

9  .     .     .     .       144P 

14  ...     .       Ii8r 

15 67  < 

16  .  .  .121  c,  122  n 
18  ...  .  107s 
22  .     .     .  23/,  ii9Jf 

29 116  s 

3a ii6c 

2  .     .      1246,  128p 

107  X,  1596b 

n,  141  c,  141a! 

69  »t  N. 

129  c,  130  a 

107  6,  1246 

.     .       i2Sy 

.     .     .136c 

...     5* 

.  .  .  141 c 

.  .  1 1 2  wn 

.  .  .  1142 

.  .  .481 

.  .  ii2rr 

.  .  .128^ 

.  .  .   53« 

.  .  .    20/ 

.  .  .93  QQ 
.  .  144  m 
159  d<f,  1670 
.  .  ii9i?' 
.  .  .539 
.  .  .log 
124  q,  128  V 
.       141  cN2 

.     .     .  iiir 

.     .     .    60/ 

,     .     .  69  «t 

90  n,  93  aa 

.     .     .io8c 

.     .     .    93r 

75  39,  116  fc 

.     .     .I56» 

.    143  «,  153 

107  g,  138  fir,  156  c 

114  a,  114  A;,  114  s 

ii6s 

....      ii8w 
....       145  e 

67  V 

....      155* 
,     .     .     .       1266 

5* 


34 


4 
5 
6 
I 
2 

4 
10 

I 
10 
II 

14 
2 

3 

4 
7 

10 
12 

7 

13 
I 

7 

9 

I 

4 

10 

a 

4 
8 
2 

ai 
I 
2 
6 
8 

9 

5 

7 

8 

10 

13 

16 
I 


Psalms 

34  2  . 
6  . 

9  . 

13  . 

35  I  . 

8  . 
10  . 

14  . 
16  . 

19  . 

36  6  . 
&  . 

9  . 

13  . 
87    I  . 

5  . 
9  . 

14  . 

16  . 
id. 

20  . 

23  . 

24  . 

31  . 
38  II  . 

13  . 

21  . 
3913  . 

14  . 

40  2  . 

h  • 

6  . 

15  . 
18  . 

41  3  . 

5  • 
8  . 

42  2  . 

4  • 

5  • 

6  . 
10  . 

43  I  . 
3  . 

3  . 

44  3  . 
6  . 

18  . 

30   . 

23 . 

36   . 

27 . 

45  I  . 

3  • 

5  • 

6  . 

7  . 

8  . 

9  . 
10  . 


5*: 


290, 


21  d 
1096 

155/ 
60/,  1260 

.  73rf 

156  sr 

.    gu 

95  hh 

113* 

131  9  N. 

.  35  « 

.  75" 

.  75  «* 

.  6^d 

35  ^.  75  ^b 
67  w 
20/ 

45fi' 
20  A 
129  6 
76  w 
121/ 
15966 
145  fc 

.  55  e 
.  124  e 

.    61  c 

.   10  h 

IF' 99 
75  oa 
.9300 
.108/ 
290  N. 
.  393 
109  e 
.  74* 
•    64/ 
/,  155? 
ii5eN. 
117a; 
.  Ill  t 
6Sg,  102 1 

.  72  s 
.  102  I 

124  b 
144m 

119  0 

.156/ 
119  q 
1283 
.  67  A: 
.  72  s 
.  1246 

.   56  « 
54  a  N. 
290  N. 
I28d 
1 17  fie 
87/,  141  d 

.30AN« 


13 


Psalms  12,  3 — 103,  i 


591 


Psalms 

45  12  75  6J), 
16 
18 

3 

4 

5 

7 

6 

II 

15 
6 

7 
8 

14 
15 


109  fc, 


46 


48 


49 


JOS', 

N. 


1241 
76  fir 
53  5,  123  c 

.      115? 

132  A  N. 

1246,  132c 

.      1195 

1646  N, 

92)  9,  n^ 
.    1260a 

102  i 

.     .126b 

ii3« 

.     .i55« 

6766,    1 14  A; 


60 


51 


52 

53 
54 
55 


56 
57 

68 


59 

60 

61 
62 


3 

4 

10 

12 

17 
21 

22 
23 
4 
5 
7 
9 
10 

14 
18 

19 

6 

f5 

6 

6 

3 

10 
16 

18 

19 
22 

23 
4 
2 

5 
2 

5 
9 
6 

8 

16 

4 

5 

13 
I 
8 

4 
5 
8 


113 


CC, 


109  e,  144  c 

115  b 
90  n 

159'" 
142  d 

I67a 

116  6 

.     .    68« 

75fi'5'.  1 20  fir 

.     .142/ 


59  m, 
113X, 


.     .  6j^h 

165  a 

.      165'' 

.    .108/ 

128  h 

,      Jigw 

.     .    68» 

91  e,  116 1 

.    .  119  »■ 

108  gr 

.     .52" 

.     .  74^^ 
108  fir 

.     .   lOfir 
117a; 

.     .  155 i 

•  -75" 
7  66,  144  m 

.  .52/1 
.  .  63n 
69  X,  96,  118  r 
125A,  128  X,  131S 
.  151a 
.     .1595 

•  7F>PP 
.    .131C 

803,  158  a 
.    .   80/ 

.     .  75  CC 
.    .525 

.     145  »» 
.     .    i3c^ 


Psalms 

63  2 

4 
6 

64  5 

7 
8 

9 

65  6 
10 
II 

66  6 
13 
17 

68  3 

5 

7 

9 
17 
18 

19 
22 

23 
24 

34 

69  4 

5 

9 
10 

11 

24 

33 

I 

7 
23 

72  2 

13 
14 
17 
20 

73  2 
7 
9 

14 
16 

17 
20 

27 
28 

74  7 
8 

10 

19 

75  4 

76  6 
II 

77  2 

4 
10 
II 
16 


71 


132  d 

60  e 

117  t 

69  r 

676 

ii7i^ 
1300 

925' 

53".  ^°9 

loSg 

119  n 

144  m 

19  c,  51  fc,  67  < 

1191  N',  122  t 

117  66,  1246 

136  dN. 

.     .131C 

21  f,  97/1 

20/,  1 1 7  66 

128  c 

•  75" 
gr,  103  m 

1195 

Il8p 

131  ?N. 

.    48  i 

95«'N. 

144  iN» 

.  64  A 

69  s 

108  c 

131  r 

440 

107  n 

72  r 

69/ 
10^ 

52? 

75" 

1450 

63  n,  69  X 

123  c 


10 


53  2; 


49  6, 


108  e 


108  h 
1192/  N. 

.  lid 

11999 

76/ 

64  c 

80/ 

16  w, 146  fir 

64«N2 

1246 

.     .630 

75  ^  75" 

.     .  67  r 

.     .   67r 

20  fir,  125  c 


Psalms 

77  18 
20 

78  6 

15 
16 
21 

44 

54 

80    8 

II 
14 
15 
19 
9 
II 
83  12 

19 


81 


84 
86 


87 


88 


89 


90 


9 
2 

9 
3 

5 
5 
6 

17 

7 
10 

40 
48 

51 
53 

2 

3 
4 

5 

6 

8 

10 

13 

15 

4 

6 

9 
II 
12 

92  12 

93  5 

94  I 

9 
12 

20 

99  6 

100  3 

101  5 

102  4 

9 

14 
19 
28 

103  I 


91 


9», 


48 


[21 


74«» 


55 


67 


56  &.  93  bb 

.     .  20A 

107* 

132  AN. 

.     .    74^ 

.     .   66« 

75  «.  "4  6 

.      1389 

1318 

52  «,  121  d 
.  5  »,  5<5 
.  125A 
.     .    72  < 

109  6 
.     .116/ 

131  0 

144  iN* 

.      125A 

N.,6i/N. 

117  n 

dNS  145  u 

.     .123c 

.      152  u 

116 /I 

•  •  55<* 
24  g,  128  t) 

.     .761* 

.     .646 

•  135/ 
.  1326 
.     .  20  h 

107  c,  152  r 

109  fc,  III < 

.      ii8r 

.  155  Sf 
.     112  m 

.     .  73  d 

.     .   496 

.     .147c 

87  n,  130  d 

67  p,  109  & 

675,  118  i 

.      1 1 7  ii 

.     ,    20  c 

.     .   60  e 

.     .132& 

•  .  75  a' 

53  m,  6gv 

'      93  9? 

.     .   20  fir 

60  6,  63  m 

7500.  "9» 

.       103  gr 

I,  64  t,  90  m 

.  67  u 

I  j6i 

67  CC 

106  e 

9,  135  «N» 

.       .       .     lOfif 


592 


Index  of  Passages 


Fsalms 

Fsalms 

Fsalms 

103     3  .     • 

.  91  e,  9U 

II9117  . 

•     •     .     -75 i 

144  14  . 

.       .       .        122* 

4  •     • 

.    .     58  S' 

12S  . 

.     .     130/N. 

145    I   . 

.      .      .      .    5f<' 

5  .     .   I 

45*.  156  <^ 

136 

.     .    .155" 

7  • 

.       .       .      1336 

9  •     • 

.    .   i^ig 

137 

.     .    .    145  »- 

13  . 

.      .      .       123c 

104     I  .     . 

.     .    106 g 

120     I  . 

.      gog,  i27« 

147     I  . 

.       .       .         52 P 

3  2omNS     35  h, 

5 

.     .    .  117 66 

2  . 

.      .      .       20  TO 

126  & 

6  , 

.     .     .     119s 

149    2  . 

.     .     .    1 24  Ac 

8  .     . 

.    .    izSg 

7  ■ 

.    .   14ICN' 

II  .     . 

.     .     90  n 

121     I  . 

.     .     .     1276 

Froverbs 

12  .     . 

•     .933 

3  . 

.    107  p,  1096 

19.. 

.     .     .  91 n 

18  .    .    2 

om,  126  a; 

5  . 

.    .     .    124^ 

10  .     . 

.68  A,  -JBhh 

20  .     .1 

ogh,  159  d 

122    6  . 

...     75" 

16  .     . 

.     .      145 M 

21  .     . 

.     .    114P 

123     I 

...      90  TO 

19  .    . 

...    29/ 

25  .     . 

.    .    I36d 

4  . 

.  119s,   i27sr 

20  . 

47&,48d,  86i 

26  .     . 

.     .    1389' 

124    4  . 

...    .90/ 

21  .     . 

.     .     .750 

28  .    .    - 

47  TO,  159 C 

125     I  . 

.    .    .    1559' 

22  .     . 

63  TO,  93  t  N. 

105  12  .     . 

.      .      118a; 

126    6 

.  iiSP.  "3w 

23  .    . 

.    .      i59<* 

28  .     . 

.    .      53W 

127     I 

.    .     .     118 t 

28  .    . 

.     .    .  6o« 

43  .     . 

.     .     .78Z 

2 

23  Z,  Soh,  114*1 

2     8.. 

1141  N. 

107  23  .     . 

.    5w,  i7e 

128    3 

.     .     75 ".  96 

10  .     . 

.    .      145" 

43  .     . 

.     .    93»» 

5 

.     .     .     1 10 1 

II  .     . 

.     .     .   58» 

108     7  .     . 

.      .    1 44  TO 

131     I  . 

.    .    .     .72; 

14  .     . 

.     .     12810 

109    3  .     . 

.    .    ii7< 

132     I 

...      52r 

19  .     . 

.    .    .ii6» 

3  .    • 

.    .  57  N^ 

3 

.     ,     .  128TO 

22  .     . 

.     .      144? 

10  .     . 

.    .      646 

4 

...      Sog 

33.. 

.     .      110/ 

13  •     • 

■    .      75  2/ 

12  . 

346,91*1,1383 

8  .     . 

.     .     .22  s 

110     I  .     . 

.    .     164/ 

133     2 

.     .    .    126X 

12  .     . 

.     .     .  166 

2  .     . 

.      .      HOC 

135     7 

.    .     .     .530 

25  •     . 

.     .      109  e 

3  •     • 

.     .     141 c 

136     I  . 

.     .     .     .    2r 

26  .     . 

.     .     .119* 

4  •     • 

.    .    .go  I 

3 

.       .       .     102  TO 

44.. 

.     .     .  75" 

111     I  .     . 

.     .     .  Bh 

6  . 

...    65 d 

8  .     . 

.     6o/,67Z 

112     I  .     . 

.     .  Bh 

137    I  . 

.    .    .    1246 

13  .     • 

.    .     .  20A 

8  .     . 

.     .     164/ 

3 

.   .   .1179'S' 

21  .     . 

.     .     .  72  ee 

9  •     • 

.     .    I20sr 

5 

.    .    .  I59TO 

25  .     . 

.     .     .706 

113     5  .     • 

.      .       90  TO 

6 

...    583 

5       2.. 

.     .      145" 

7  •    • 

.       .       90  TO 

7 

.     .    75  CC,  116  d 

4  .     • 

...      96 

8  .     . 

.      .        90  M 

138     2 

.     .     .     .      16/ 

6  .     . 

.      .      .     72Z 

9  •    • 

,     .      90  n 

6 

,     .  696  N.,  69 p 

13  .     . 

.    .    .75«« 

114     I  .     .    . 

i28aN2 

139    I 

...      59 '^ 

16  .     . 

.    .      150  a 

8  .     . 

90  TO,  90  n 

2 

.     .     .     73a  N. 

17  .     . 

.     .      1520 

115     7  .     .1 

43  d,  1476 

5 

91  e 

22  . 

60  e,  131  TO  N. 

116     I  .     . 

.     .      90  n 

8 

.     .    66  e,  159  TO 

6  24  .     ] 

141  N.,  128W 

4  •     • 

.     .  16/ 

II 

103d,  HI  X,  159/ 

7       2.. 

.     .    .  75" 

6  .    . 

.     .      53  9 

12 

.     .    .   133b  N2 

5  .     • 

1141  N. 

7  .    • 

.    72  s,  9U 

14 

.     .    75  gg,  118  p 

7  •    . 

.     .      108  A 

12  .    . 

.     .     .911 

18 

.     .     .     159c N. 

8  .     . 

.     .     .    91 c 

15  •     • 

•     .90/ 

20 

23 »,  68  h,  7500 

II  .     . 

.     .     .  g4d 

118     5  20fir,  < 

59/.  ^^999 

21 

.     .     .     .      72  cc 

13  •     . 

.  67  dd,  68  e 

7  •    • 

.     1191 

22 

.     .     117?,  I28»- 

26  .    . 

.     .     .  Ii6« 

10  .    . 

.     ,      60  d 

140    4 

91  { 

83.. 

.     .     .47* 

II  .     . 

,    .  67  cc 

10 

.      .       .      .  75  TOTO 

4  .     • 

...     96 

13  .    . 

.     .    113P 

13 

44* 

12  .     . 

.     .     11766 

14  .    .    . 

8osr 

141     3 

.     .     .   20  A,  48  i 

13  •     • 

.       .         132» 

18  .    . 

.  20  gr,  59/ 

4 

96 

17  .     . 

...  68/ 

23  .    . 

.    •      74S' 

5 

.     .    .    .      74* 

22  .     . 

.   .   .  59/ 

25  .    . 

.     .     53»» 

8 

.     .     .     ,     75bb 

25  .     . 

107  c,  152  r 

26  .    . 

.     .      59  e 

10 

.     .     .     .  145  »" 

26  .     . 

.     .     .124! 

110     I   .     . 

5 »».  75  00 

142    5 

.     .     .  113^6 

27  .     . 

.    .    .  67r 

18  .     . 

.     75  cc 

143    6 

.     ...    106 g 

28  .     . 

.     .    .930 

28  .     . 

.      91  n 

144     2 

.     .     .     .      87/ 

30  .     . 

.     .    . 122/ 

Psalms  103,  3 — Job  5,  8 


593 


Proverbs 

Proverbs 

Proverbs 

8  32  ,     .     130  rf,  155  n 

19  25  .     .      63  n,  144  k 

30  31 

35 »» 

9     1,. 

.     .     .    86Z 

20     2 

.     .       128/1 

31     I 

.     .     .     .      128  A 

5  •     • 

.       .       II9»M 

9 

.     .  107  i 

2 

37/ 

9  •     . 

.     .       109  h 

10 

.     .123/ 

3 

.     .     .     539,876 

10  . 

.     .      124  A 

13 

iioh 

4 

75 »» 

12  .     . 

.     .      I59# 

16 

.     .    63? 

10 

2  r,  5  A 

13  . 

137  c,  152  M  N. 

22 

.     .    22  s 

30 

546' 

18  .     . 

.     .     .  116I 

25 

1141 

10     4.    2 

iy,  i^p,  liV 

21     6 

.       128c 

26  . 

.    .     124^ 

12 

125c 

Job 

31   • 

,    .    .     1173 

22  21 

10 

K 

124  A:,   131  c 

1     I 

.     .      1556,1566 

11     3  . 

.     .     •  67  n 

23     I 

73  «)  73  <^ 

3 

.     .     .     .      123a 

14  • 

.     .       1236 

7 

.     .152' 

4 

.     .      97  c,  112  dd 

15  . 

.     .     .    67  < 

22 

.      138? 

5 

107  e,  112/,  118  h 

21  . 

.     .     .    22s 

24 

.     .159* 

164  d 

25    . 

.     .     .  69  w 

29 

.       131  9 

6 

iigcc,  126  s,  128  V 

12     1   . 

...    16/ 

35 

120  c 

7 

.     .     .       107  A 

10  . 

.     .      145  h 

24     I 

.     .     5'* 

12 

.     .     .       136** 

17  . 

.     .     .       159c 

4 

.     .    29  0 

14 

Il6»-,  119  cc,  I22C, 

i&  . 

.     .     .       75  9V 

14 

.     .     .    48i 

1350.   141  ».   145  c 

19  . 

.     .       108  h 

17 

.     .    51' 

15 

49  6,   122  J,  1350 

28  . 

.     .     .      i52Sr 

22 

.      151  « 

16 

116  M,   164  a 

13     4  . 

.     .      I3in 

31 

,  ■  ii7« 

i8 

,     .     .     .      ii6m 

6  . 

.     .       142/ 

25    2 

.     .  53fc 

19 

.    .    .      1223 

10  . 

...    153 

3 

.   291!  N. 

21 

■    23/,  74^,1 18  n 

21  .     . 

.     .       117  c 

5 

I26n 

2     I 

.     .     .     .       128W 

23  . 

•     .     .   23  fir 

9 

.      75  W 

3 

Ill  I 

24  .     . 

.    .      ii7ff 

II 

.     .93'- 

9 

.     .     .       110/ 

14     I   . 

86?,  145  fcN. 

13 

.      161  a  N. 

10 

.     .   i50«-  153 

2  . 

.     .     .      ii6fc 

13 

.     .      124/c 

3     2 

68  e 

3  . 

.     .     .     .47  9' 

16 

.    76  h,  91 d 

3 

296,   68  d,    107  Ar, 

.      152  u  N. 

17 

.     .     .  69  V 

155/.  155*' 

10  . 

.     .     .     .    22  s 

19 

52 

s,  67  s,  929- 

4 

.     .     .       141  c  N. 

13  . 

.     i3inNi 

23 

.       72  bb 

6 

75'- 

14  . 

.     .     .     .   72P 

26 

.     .     .53  s 

8 

.     .     .     .     ii4»« 

20  . 

.     .     .       121/ 

27 

.       1136 

9 

.     109a  N.,  152  A 

30  . 

.     .     .      124^2 

26     7 

.     .  75M 

II 

.     .     .     .      1523 

34  • 

.     .     .       72  66 

8 

.     .  67  cc 

13 

.     .   106  p,  159  dd 

35  . 

,     .      114  iN. 

17 

.   .     155 e 

IS 

.     .     .     .       loSe 

15      I   . 

.     .     20  c,  22  s 

23 

.      145  u 

17 

106 1 

5  • 

.     .     .     .  63  n 

28 

.       .         1 2  2  « 

19 

.     .     .     135  a  N. 

20  . 

.     .        107/ 

27    6 

.       .63  c 

20 

.     .     .     .      1282/ 

16     3  . 

.     .        1246 

7 

.         143  a 

24 

.     .     .     .      145 P 

4  • 

.     .     .1278 

9 

.       .          1466 

25 

75" 

II   . 

.      i28aN. 

15 

.       .       .75  a; 

4     2 

.  286,  87  e,  I50W 

30  . 

,     .       141 i  N. 

24 

iboo  N. 

3 

.     .      1076,  132 /■ 

33  . 

.     .     .       121  6 

25 

.     .     •   20  h 

5 

,     .       Ill «,  1446 

17    4  . 

.     .     .     .    68^• 

28    6 

.     .  88eN. 

6 

.     .     .     .       143  d 

10  . 

.     .     .     .    66/ 

22 

.     .   10  h 

7 

.     .     .     .       136  c 

12   113CC,      133  6  N., 

29    6  . 

.     .672 

17 

107/,       i33«'N., 

1629- 

30     I 

.     .     .      96 

i^o/j 

15  .     .     154  a  N.  (c) 

3 

124A,  166a 

19 

.  ■   .        144  gr,  145  < 

21  . 

.     .      1 1 4  J  N. 

6 

io/(,  69  V 

20 

29  i,  67  sr,  67  y 

26  . 

.     ...    153 

13 

.     .     .    72? 

21 

-     .     .      150m 

18    6  . 

.     •      145  " 

14 

ii4iN. 

5     I 

.     .    61  /t,  91  d 

16  . 

.     .     .     .   92g 

17 

I 

09 

N.,  20  ;j  N. 

2 

.     .     .      ii7n 

22  . 

.     .     .      159A 

18 

•       134s 

3 

.     .     .       I35« 

24  . 

.     .     .     .  47  b 

24 

■     •       13.^^ 

5 

.     .     .       1190 

19     7  . 

.     .     .     .    9U 

28 

,     .      144/1 

7 

128  V,  161  a 

8  . 

.     .     .     .  1141 

30 

.     .       1526 

8 

...       107  X 

COWLEl 

r 

Q  < 

1 

594 


Index  of  Passages 


Job 

Job 

Job 

5  lo  . 

.     .     .      126  b 

9  29  . 

.     ,     .      I07n 

15     6  ...     .      145 M 

12    . 

.     .     .      i66a 

31  . 

.     .     .     .I26r 

7  .     .     .     .      121 d 

13  . 

.     .     .     .    91 e 

32  lie 

>s,  152  d,  166  a 

10  ...     .      1319 

M  . 

.       .       .         118  M 

33  . 

1091,  152  d 

II  ...     .      133c 

i6  . 

.       .       .       .90s' 

34  • 

.     .     .     .  6od 

13  .     .     .     .       125c 

i8  . 

.     .     .       75  9? 

10     I   . 

.     .     .       72  dd 

15 67  ee 

19  . 

.     .     .       134  s 

7  • 

.     .    1 1 9  aa  N. 

16  ...     ,       ii6e 

22  . 

.     .     .       109  e 

8  . 

.     .     .       Ill e 

17  75^'',  138/*,  143  rf 

24  . 

.     .     .       1599 

15  • 

.     .     .      i59# 

20  ...     .      146  a 

27  • 

.     .     .     .    2og 

16  . 

109  A,  I20  5r 

21   ...     ,       118/ 

6     2  . 

■     ii3M'»i44  9' 

17  • 

.     .      154  «N, 

22 75" 

5  . 

.    .     150  ;* 

18  . 

.     .     .      107W 

23  ...     .       147  c 

7  . 

.  66  b,  106  g 

19  . 

.     .     .   17W 

26  ...      ,       128 r 

8  . 

.95/},  I5id 

31     . 

.     .     .107  c 

16    3  ...     .       150  jf 

9  • 

.     .       120 d 

22    . 

gog,  152a  N. 

4  103 Z,  108/,  iigq 

10  . 

.     .       108/ 

11       2    . 

.       .       .       .128^ 

6 60/ 

12  . 

1^1  d.  150/ 

3  • 

.     .     .  iii< 

6  .63/,  108  e,  I59ir 

13  . 

.      1503  N. 

5  . 

.     .      151^ 

7  •531',  76««,  144P 

16  . 

.     .      1266 

6  . 

1 10  a,  134  r  N. 

8  .     .     .     .       12OC 

J7  . 

12,0  d,  155; 

9  • 

.     .     .   91  e 

9  .     .      1189,  1199 

19  .    . 

.     .     .119s 

II  . 

.       .       .I28< 

10  .     .     .  54  i,  1199 

20  .    . 

135  P,  M5M 

12  . 

.  5ifir,  131  cN. 

12    ...       .         II2« 

21  . 

.  75  ^  152  a 

15  • 

iigw,  15966 

13 95  A 

22  . 

22^,  64  a,  690 

17  48< 

i,   108  e,   1336 

14   ...      .         126p 

25  .    . 

•     .      i54« 

144 

c 

16  .     .     .   44  m,  55  6 

26  . 

.     65/,  69  V 

20  . 

.     .     103 w 

17  .     152a  N.,  1600 

28  . 

.     .       120 g 

12     3  . 

,      .      .        I52d 

19  ...     .      1246 

7     2  . 

.     .       1559' 

4  . 

.       .         Ill  M 

22    .69  a;,    75  M,    145  U 

3  . 

121  c,  144  gr 

6  .     : 

igt,  75  M,  1246 

17     I 124  c 

4  ■ 

.   .    124/ 

7  • 

.     .     .      145 /c 

2  .     20A,  736,  75jr 

6  . 

.   .    133  «> 

II  .    . 

135  «,  161  a 

4 72  cc 

13  .     . 

Ii2hh,  iigm 

12  .    . 

.     .       141 d 

5 75"' 

14  .     . 

.     581,  60  d 

14  .    . 

.     .      159M; 

7 75P 

15  . 

.     .       mb 

16  .    ^ 

...    15c 

9 loh 

18  . 

.     .       123c 

17  116 

s,  ii6x,  118  0 

10  .     .      i2oe,  I35r 

20  102 

/,  ii9aa,  159/1 

23  . 

.     .      ii7n 

13  ...     .       1246 

21  . 

...   37/ 

24  . 

128  a,  152  M 

16 47* 

8     6  . 

.     .       159 r 

13     3  . 

.53^,  Ii3<i 

18     2  ...     .      130  a 

7  . 

.       .         145 M 

7  • 

.     .      ISC'" 

3  •     •     •     •      7599 

9  .     . 

.     .       141 d 

9  • 

.     .     .  67gr 

4  •     •    .  51W.  139/ 

10  .     . 

.     .        125c 

13  . 

"9^.  13'/ c 

7  .     .     67  dd,  135  n 

II  75» 

t.^5oA,  152  a 

15  • 

...    153 

8 54fc 

N. 

16  . 

.     .     .      1526 

12  .     .     .     .       109  A 

14  .     . 

.    72  r,  9300 

17  • 

.     .     .113'" 

18  ...     .       I44gr 

18  . 

.     29sr,  64fif 

21  . 

2gq,  60  d,  64  h 

21   ...     .       J3od 

19  .     . 

.     .       H5d 

25  • 

.     .       117c 

19     2   21  d,   60  6,    75  gg, 

21  .     . 

.  236,  75  pp 

26  . 

.     .       1246 

7500 

9    6  . 

.     .     .  54^^ 

27  . 

•     54/,  93  r 

3  .     .     .  53n,  120C 

7  • 

I09gr,  165  a 

28  . 

H4P,  155 '^ 

7  ,      63  AN.,  159  ir 

8  ,     , 

.     .     .87s 

14     I   .     . 

.     .     .  ii6Z 

10  ...     .    69  p,  X 

II  .     . 

1 17*1,  159  w 

2  .     . 

.     .       iii« 

15 60  a 

15  55^ 

),   159  n,   160  a 

3  .     ■ 

.   150  ^  153 

17 67  ee 

16  .     , 

.       .         Ill  X 

4  •     • 

.     .       151  b 

18  ...     .       1596 

18  . 

2oh,  Jj^m 

6  .     . 

109/,  I56gr 

19  ...     .      138A 

19  .     . 

.     .     .147  ft 

9  •     • 

656,  112  w 

23  53  M>   67  y,    126  s, 

20  .     . 

•53W,  107  X 

TO    •       . 

.     .     .lilt 

iSid 

22  .     . 

.     ,     .106 1 

II    .       . 

,     .      161  a 

24 5i»» 

24  . 

.       150  ZN. 

19    .       , 

.     .       145* 

25  ...     .      118 n 

26  . 

1553,  161  a  N. 

22    .       . 

...    153 

2(5  .     .     119W,  144? 

27  .     , 

.     .       159  M 

15     3  .     , 

113^,  ijghh 

28  ...     .      117W 

Job  5,  iQ— 39,  13 


Job 

Job 

Job 

20    4 1 50  e 

25    3 91  d 

31  28 

9 122I 

5 67  ee 

29 

10 72  A; 

26     2   152  a  N.,      152  M, 

31 

12  ...     .       159(7 

152U 

34 

17  .     .       109  e,  1306 

4  .    .     .    .     ii7srfif 

35 

19  .     .     .      154  a  N. 

5 

.     .     .       119c 

32     6 

7 

.     .     .     .ii6s 

7 

33  •     •     .       103/ N. 

9 

.     .     .     .      56 

II 

14 

.       .       .       IIQTO 

12 

'                 26  .68/,  145  M,  156/ 

27    3  . 

.     .     .     .I28e 

17 

5 

.     .     .       149a 

18 

21    4  loow,  135/  143a, 

6 

.     .     119  w  N. 

22 

150  ff 

7 

.     .     .      ii8x 

33    4 

5 67  « 

J2 

.     .     .       117? 

5 

7 "7^ 

'9 

68  A,  i2od  N. 

21 

9  .    1191c,  141  c  Ns 

23 

.     .      103/N. 

25 

11 52  n 

28     I 

.     .     .      155^ 

30 

13  .     .     .     20 1,  66/ 

2 

,     121  d,  127  it 

32 

16  .       20/,  106  n  N^ 

4 

.     .     .      1266 

34  13 

17  ...     .      150A 

5 

.     .     .      ii8m) 

18 

21   .     .       n  d,  146  a 

6 

.     .     .     .124^ 

22 

22  ...     .      142^ 

II  . 

.     .     .       119a; 

36 

23  ...     .      139 » 

12  . 

.    .    .    ngff 

35  10 

25  .     .     .     .      119W 

17  . 

.    .    .     1523 

II 

27  ...     .      155 fe 

25  • 

.     .      .       Ii4r 

15 

29  .     .     .     44  d,  64/ 

27  • 

.     .     .     .  6od 

36     2 

32  ...     .       124  c 

29     2   1 1 8  ?«,  1 30  d,  1 5 1  5 

7 

22     2  .     .     ,      J03/N* 

3  67P,  118A,   131  0 

18 

3 672/ 

6 23/ 

32 

7  .     .     .     .      1526 

8  . 

.      1 20  fir  N. 

36 

9  .     .     .     .       121 6 

10  . 

.  44  c,  146  a 

37     5 

12   20  i,   117/1,    141  c. 

12  . 

152  M,  165  n 

6 

'5  • 

.     .       141 d 

12 

16  .     .     121  rf,  149  a 

16  .     . 

130  d,  155 w 

14 

21  . 

20  t,  24  e,  67  g 

16 

20  .     .     .   91/,  1496 

23  .     . 

.     .      iiSw 

18 

21  48  d,  no/,   i35/> 

25  •     . 

.  log,  12677 

24 

23  ...     .     i59# 

30    3  .     . 

1266,  133  i 

38    2 

6  .     . 

'  114k,  133A 

3 

30  ...     .      152  <7 

10  .     . 

.     .       106  g 

5 

23     2  .     .     .     .     1 19  aa 

13  .     • 

152  M,  155  »» 

6 

3 i2oe 

14  .     . 

.     .     .75" 

7 

6 lool 

J5  •     . 

.     .       121 b 

12 

9  .     .     ,     .       109  fc 

19  .     . 

.    59/.  75  « 

13 

II 76  c 

20  .     . 

.     .     .  72  66 

14 

12  ...     .      143  <i 

26  .     . 

.  49  6,  108  e 

16 

J3 119 « 

28  .     . 

n8  n,  120  c 

18 

16 67  V 

31     I  .     . 

.     .       148  a 

19 

24    I   .     .     .75m,  121/ 

6  •     • 

.     .     .  72Jf 

21 

5  .     .     1 18  r,  145  TO 

7  .    . 

.  23  c,  108/ 

24 

7  .     .     .     .      1180 

9  •     • 

.     .     159TO 

26 

10  .     .     118  0,  152  M 

10  .     . 

.     .     .  87  e 

27 

14  109  A;,  118  X,  120  c 

II  .     . 

.  .    32  «,  131  s 

28 

19  ...     .      161  a 

12  .     . 

.     .       1.15/ 

30 

21  ...     .        7od 

^h  •     • 

.   58  A:,  72  cc 

32 

22  .     .     .  876,  156/ 

J  8   117X,  126  p,  1636 

30     I 

23 9" 

22 91  e 

2 

24  .   51m  67  m,  67!/ 

26  67 p,  III  q,  Ii8n, 

3 

25  .      150  J  N.,  152  a 

ii8g 

9 

25     2  .          .     .       1163 

27  . 

. 

.     .     .75  9-1 

13 

595 


I59dd 

112  6 

151  6 
.  I.s6/ 

1516 
68  c,  69  m 

146  a 
.   68  i 

1030 
.    63/ 

23/,  74 's 
120C 
16  A,  75  mm 
48  i,  54  k 
I4d,  646 
.     .      56 
51 1,  72  t) 
.  61  d 

.    90/ 
1 1 3  ee  N. 

1 59  cc  • 
124  A; 
.  68  A; 

152  k 
.   6i;e 

1 1 1  6  N. 
145  M 
122  0 
143  d 
1 1877 

rshh 

.  90/ 
117M; 

124  6 
1506 

.  59  i 
136c 
126  p 

159  dd 

•       137^ 

,  67  w,  128  V 

119  w  N. 

5M,  ii4r 

i8m7,  I34r 

150  A 

223,  1506 

.       155^ 

07  c,  146  a 

165a 

52  M,    1556 

.       .   133' 

150? 

.      118  W 

.     »45 »" 
.     .  64  d 

91/  150'' 

.      i35« 
.     .    22s 

.     .  1 50/ 


596 


Index  of  Passages 


Job 

Canticle 

Lamentations 

39  15  .     . 

.     .      13-iP 

7  10  .     .     I26.r,  133  h 

2   18 80/ 

17  .     . 

.     .     119m 

8     2   . 

87/,  131  c  N. 

3     I   ...     .       144^5 

24  .     . 

.     .  75  00 

4  • 

.      137  bN. 

5 53  " 

26  .     . 

.     -53'* 

5  . 

.     .59  9rN. 

12 80  /t 

30  .     . 

•     .     .   65/ 

6  . 

.     .     . 93  w 

14 87/ 

40    2  .     .1 

i3««i  lists' 

10  . 

.     .     .    741 

22 20  0 

5  •     • 

134  >".  134  s 

14  . 

.     .      119s 

26  .      100  g  N.,  107  q 

S  .     . 

.       ^b°9 

33 69  M 

19  .      ii( 

Sg  N.,  127  I 

48  .  295^,  69P,  117  s 

22  .     . 

.     .  67  n 

Ruth 

50  ...     .       109  A: 

23  •     • 

.      159  »<' 

1     I   .     .     .     .  49  6  N. 

^5 69  M 

24  .     . 

.     .    66/ 

8  .     .      135  0,  144  « 

4     I   .     .     .  54  fc,  75  rr 

25  .     . 

1 50  a  N 1 

9  46/,    74^,     74 '^^ 

2  .     .     .-   .       75-rr 

30  .     . 

.       1506 

no  I 

5  .     .     .     .     117  w 

32  .     . 

.     .   69?; 

12  .     .     106  p,  107  a; 

14  .     .       51  h,  120  g 

41    I  .     93- 

ss,  150  a  N^ 

13  51  m,        103/ N., 

17  .     .     .     .      100  0 

2  .     . 

.     .     .  72  cc 

I52£r 

21   .     .     .     ,     .  90  n 

4  •     • 

103  gr,  1246 

14 76  b 

5    5  .      72  ee  N.,  121  a 

7  .     . 

,     .       ii8r 

16  . 

.     .     .i38fi 

10  .     .     .     .745  u 

12  .     . 

154  a  N. 

19  . 

.     .     .   91/ 

15  •     • 

.       1563 

20  . 

.    46  /,  80  h 

17  .     . 
20  .     . 

.     .76  b 

21   . 

.     .      118  w 

.       12SV 

22  . 

.      32  H,  138  k 

Ecclesiastes 

22  .     . 

•       133 'i 

2     2  . 

.     10  h,  64  i 

1     I  ...     .       122  r 

25  .    246 

,  75»,  126  5 

3  • 

.      .       129  d 

2  .     .     .     .       1331 

26  .      16 

/,  ii7aN^ 

6  .     . 

.      .       138  fc 

4  .     .     .     .       116 Z 
6  .     .     .     .      113U 

42    2  .     . 

.     .44! 

8  . 

•    47  .'7,  470 

3  .     . 

i33rf.  156/ 

9  •     • 

75  qq.  112  kk 

9  •     •     •     •       137  c 

6  .     .    . 

.    75  mm 

14  53  n,    66  c,   69  V, 

13  .     .     .   112  pp  N. 

7  .    • 

164  d 

Jo^g 

16  ...     .      135  b 

8  .     . 

.      163  rf 

15 35  ^ 

17 86  1 

10  .     .     . 

.     .  91  k 

16 67  0 

2     I  ...     .      135  b 

'3  .     • 

.     .   97  c 

20  .     .     .     .       121/ 

5  .     .     .    1 1 2  pp  N. 

15  .     . 

135  «>>  1450 

31   .     .     .470,  122  g 

7  .     .     .     .      MS" 

16  .     . 

•    •   75< 

3     2  .     .     .  91/,  141  c 

8  .     .     .     .      122  I' 

3  .    .     44  ;»,  104  f? 

13  .     .     .  24  e,  133  b 

4  47  0,   109  k,  112  c 

15  •     •      93'-'-,  135  « 

Canticle 

6 59  S' 

19  ...     .      150 fif 

1     I    .     . 

•     .  1 33  i 

12  ,     .     .     .      163  d 

20 64  e 

6  .     . 

60  a,  75  a; 

14  ...     .       107  c 

21   .      .      .      .      131  'H 

7  .    . 

.     -36,  75« 

15  64  c,    69  0,    134  « 

22 36 

8  .     . 

.     .     .  20  h 

18  .     .  163  c  and  N. 

26  ...     .       75  00 

10  .     . 

.  75a:,  141  c 

4     I  .     .     .    69  p,  72  < 

3     2 2  s 

15  •     • 

141  d 

3  .     .     129  /t,  138  k 

4  .     .     .     .      114  b 

27.. 

.       144  a 

4  .     .  29  «'  N.,  1520 

II   ...      .       152  2/ 

12  .     . 

.  85  u  N. 

7  .     .     .     .      112/* 

14  ...     .       165  b 

13  .     •     < 

141  d 

15 59  S' 

15  ...     .       114  i 

14  .      . 

69  V,  93  ss 

18  .     .     .     .  36,  67i) 

17  .     .     . 

.    .119s 

Lamentations 

19  •     •     •     •       93  rr 

37.. 

.         131  M 

1     I  .     .     .      5  /i,  90  Z 

21  .    ICO  m,  150  i  N. 

8  .     . 

.       .     50/ 

4  .     .     ,     69  <,  87  e 

22   ...     .       102  A: 

II   .     . 

•     .  75W 

8  67  y,  72  ce,   117  p 

4     2  .     .     .     .     iiigg 

65.. 

•      1 35  b 

9 124/ 

3  .     .     .     .       "7  i 

8  .     . 

137  bN. 

10  .     .      120  c,  155/ 

10  .     .     1240,  131  n 

9  .     . 

•     .59'' 

14  .     .    130  d,  155  n 

14 35  f* 

16  .     .8  = 

j/N.,  14IC 

16  .     .     .  75  0,  117  z 

17  •     •     •     •      133 e 

6     8.. 

.     .  32n 

19  .     .     107  q.  165  a 

5     5 53  9 

11   .     .     . 

.      67rf<i 

27 64  e 

6  .     .     .     .      143  rf 

7     1... 

137&N. 

II 51  ' 

7  .     .     .     .      124^1 

3  .     . 

.     .  93X 

16  .     . 

.     .     .    15  c 

8 32' 

»/«/>  39'  15— I 

Chronicles 

15' 8 

597 

Ecclesiastes 

Daniel 

Nehemiah 

5  1 1 69  n 

1  15  ...     .       93  ss 

4    9  .     .  49  c  N.,  67  X 

14  .     . 

.      .        109  i 

2     I   .     . 

.   .    124  0 

12  .     . 

.      116  fcN. 

15  •     • 

.     .       161  6 

4  •     • 

.       .       .       I    c 

17  . 

.      ,      152  n 

16  .     . 

.      .       1476 

3  .5  .     . 

.     .      167  a 

5   14  . 

.     .     .  91  e 

18  .  II 

2  jjpN.,  141  A 

83.. 

.     .     .  93  »i 

6    6.. 

.      .  90  A; 

7    7.- 

.     .        117  c 

9  •     • 

.     .       1350 

8  . 

23  c,  74  i 

16  .  5. 

^c,  54  ^^  131  5 

II  .     . 

.     .       72  ee 

10  , 

.     .       144  i 

24  .     . 

.     .      133'^- 

13  125  b,  1263,  127/ 

II  . 

,     .     1 00  m 

26  .     . 

.     .       75  00 

22  47  A:,    87  i,    95  u, 

72.. 

.       Ii8x 

27  . 

.     .      122  >■ 

116  to 

64  . 

.     .   64i 

81.. 

•  35  n,  75  rr 

95 91  »* 

66  . 

.      .      .    23i 

10  54sr 

,  119U,  i28?/.'N. 

13  ...    .    II7W 

8     2  . 

.     .     .74' 

9     I  , 

.     .    93  low 

19 48  i 

8  . 

.      .      .       2  K 

4  .     • 

.     .      143  e 

11     6  116/,  127  i,  139 /i 

10  .   8 

5  5f  N..    I28i7, 

12  . 

.     .     .  52  s 

II  ...     .      131  n 

152 

V,  155  n 

14  .     , 

.     \12  pp'^. 

20  ...     .      93  drf 

II  . 

.     .      105  ffl 

10    5  .    . 

75  93'  ^55'' 

23  .     •     •    53  ',  54  'f 

9  13  . 

.       .        132d 

15  • 

.     .     145  m 

35 53  5 

35  . 

.     .     12605 

17  • 

.     .     .    91  I 

12     2  .     .      102  6,  124  e 

10  37  . 

.      123  rN. 

18  . 

.     .     .  88  b 

7  .     .     .     93  aa  N. 

39  . 

.     .     .  53  fc 

20  . 

.     .     .53W 

II....      134  3 

11  17  . 

.     .     .  53  g 

11      2  . 

.     .       134 « 

13 87  e 

12  44  . 

.     .     .  95  n 

3  . 

.     23  i,  75  s 

47  • 

.     •     .  95  « 

12      I   . 

.     .       124  fc 

13     9  . 

.     .      165  a 

4  • 

.   72  ;,  128  » 

Ezra 

13  . 

•    53  9',  53  w 

5  . 

•    •     •73  5' 

2  62  ...     .      131  r 

16  . 

.    .    .    gb 

6  . 

.     67  q,  67  t 

69  . 

.     .     .  97  ? 

21  . 

•    .    .73/ 

7  • 

.      .       109  fc 

3     3  . 

124  q,  147  a 

24  . 

2  a,  2  w 

9    • 

.      .       145* 

6  . 

.     .      134/' 

1 

12  . 

.     .    126  aa 

1 

1 

4     7  . 

.     .     .55  h 

1  Chronicles 

Esther 

8  . 

.       .       .       I  c 

;    2  13 47  & 

1       4    ....       93   WW 

6  21  . 

.     .     .     8k 

30  .     . 

.      152  M 

5 

.   .    .   .  74  ;i 

7   12  . 

.      .      .      .      I  c 

48  .     . 

1 45  u 

8 

.    ,    .     123  c 

28  . 

.     .     .   49  e 

35.. 

.     .   69  < 

17 

.     .     .       93  w 

8     I   . 

.     .     .     .   64  i 

4  10  . 

61  a,  167  a 

2     9  . 

.   .   .   .75" 

18  . 

.     .     .  14  d 

42  .     . 

131  n 

II 

.    .    .     123  c 

23  • 

.     .     .  51  n 

5     I   .     . 

114  A; 

3     4 

.    .    .      157  c 

25  • 

93  00,  1*38  i 

2  .     . 

141  a 

8 

.     .      100  0  N. 

29  . 

.     .     .      127  A- 

20  .     . 

•     .63  c 

4    2  . 

.     .       114  I 

30  . 

.     .     •     .923 

6  65  .     . 

•     .    90/ 

8 

,     .     .     93  WW 

36. 

.     .     112  rr 

75.. 

.      124  g 

6  13 

.     .     .     .  20  g 

9    6  . 

.     .     .    22  s 

8     8.. 

■     .  52  0 

7     2 

.     .     .       109/ 

10  13  . 

.     .      141  d 

38  .     . 

.     .299 

5 

.     .74sr,  137  a 

14  . 

,      127  i,  138  i 

9   13  . 

.     .      128 c 

8 

.      .      .       114  i 

16  . 

•    .    •  45  g' 

22  .     1 

35 

a  N*.  155  rf 

8     I 

.     .     .       1 37  c 

17  • 

I27CN. 

25  .     . 

.     134 »» 

8 

.     .     .     .  63  c 

27  .     . 

123  c 

9     I 

.     .     135  «N. 

33  •     • 

.      147  « 

6 

.     .     .       1133 

Nehemiah 

10     2  .     . 

.     •  53  »• 

7 

.     .     .     .      2  s 

23....      67  rfrf 

13  .     • 

.      ii4fe 

23 

124  c,  1450  N. 

i     • 

.   .    .68/7 

11     6  .     . 

.      116  w 

12    , 

131 «,  137  c 

39  .     • 

.     .    23/ 

'3  . 

■     •     •     •    5  « 

12     2  .     . 

2 

4/N.,7o6 

Daniel 

3     8  . 

.      124  0,  128  V 

8  .     . 

114  b 

1     4  .       23  c,  128  a  N. 

13  . 

.     .     .  35^^ 

17  .     . 

.     .  61  c 

5  .     .     •     .      1350 

31   . 

.     .      128 « 

23  •     . 

.      165  <« 

10  ...     .       93  ss 

4     3  • 

49  6  N.,  53  n 

33  .     • 

.       123/ 

12....       75  cc 

4  • 

.      .      .       II 9  w 

3^  .     . 

.     .   23/ 

13 

.     .     .      I^hh 

7  • 

.      ,     .      .  20  h 

598 


Index  of  Passages 


1  Chronicles 

15  12 

19 
24 
26 
27 

16  8 

19  8 

20  8 

21  1 

17 

22  7 

23  6 

26 

24  3 

26  28 

27  12 

28  2 
II 

15. 

29  I 

3 

8 

33 


•  155 »» 

•  131  d 
530,  55  e 

•  -631 
56,  127  gr 

.   .   2  S 

•  131  b 

.   .  69^ 

•  125/ 

141  AN. 

143  a  N. 

.  63  n 

114  fc 

•  63  n 

1381 

127  d 

143  a  N. 

.   96 

131  d 

155  <^ 

155  w 

I38t 

.  65/ 


2  Chronicles 

1  4  .     .      1382, 

2  12   .     .     .     . 


'55  M 
117  w 


2  Chronicle 

3 

2  Chronicles 

317.      .      .      .       I26fc 

26     5   .     .     . 

4     3 

123  a  N. 

10  .      .     . 

13 

.     .      1 3 1  d 

15  75»"»',  • 

5  II 

.     .      114A; 

18  .     .     . 

8   18 

.     •     •93'' 

28  10  .     .     . 

11  22 

114  A:,  I47  a 

21   .     .     . 

15     3 

.       147  a 

23  •      •     • 

8 

.     .       127/ 

29    6  .     .     . 

16     4 

.     .       125 /j 

10  .     .     . 

9 

•       155" 

17  .     .     . 

10 

.     .      147  a 

18  .     .     . 

12 

75  rr,  147  a 

27  .     .     . 

14 

124c 

30    9  .     .      I 

17  II 

•     -933; 

17  .     .     . 

18     3 

•     •      147  a 

18  .     .     . 

23 

155 '^ 

19  .     .     . 

26 

.       131  c 

31     7    69  w,  7 

19     2 

.     .       114A; 

10  .     .     . 

6 

.       147a 

17  .     .     . 

20     I 

1026 

32     9  .     .     . 

19 

.      128  c 

13  •     •     • 

22  . 

•     .155^ 

30  .     .     . 

34 

.     .     •  63P 

34  10  .     .     . 

35 

.  54aN. 

II   .     .     . 

21    4 

1 1 9  tc  N. 

12  .     .     . 

17  • 

•      133? 

35    4  .     .     . 

22     5  . 

•     •  35^ 

21   109  gr,  I 

23     I   . 

1 17*1 

23  •     •     • 

25  17  , 

156CN. 

36  23  .     .     . 

1 14  c 

.    22  s 

14  n,  I  26  3 

142/N. 
.     147  a 

•  -53  0 

•  .672,' 
.      1650 

•  1342' 
117  n 

•  •  • 55  ' 
I4P,  1470 

130  d  N' 

'55" 

I,  142/N2 

1 2 1  d  N» 

117  m 

101  a 

.     .     8ft 

.       .   69  M 

•  •  45</ 
.  .  16/ 
.     .  loh 

.      93  WW 

359,  147  « 
.     .    69  r 

■        137  c 


I 

i 


f 


PLEASE  DO  NOT  REMOVE 
CARDS  OR  SLIPS  FROM  THIS  POCKEI 


UNIVERSITY  OF  TORONTO  LIBRARY